<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gi756_qt-1</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Gloria Sanctorum, Die Glory der außerwöhlten Heiligen Gottes, 1</title>
          <author>Fossa, Felix</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="2145" type="textblock" ulx="1161" uly="2112">
        <line lrx="1239" lry="2145" ulx="1161" uly="2112">021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2296" type="textblock" ulx="1125" uly="2275">
        <line lrx="1340" lry="2296" ulx="1125" uly="2275">UB Tübingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2263" type="textblock" ulx="1004" uly="2210">
        <line lrx="1084" lry="2263" ulx="1004" uly="2210">UIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2259" type="textblock" ulx="974" uly="2227">
        <line lrx="977" lry="2259" ulx="974" uly="2245">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2144" type="textblock" ulx="894" uly="2107">
        <line lrx="1118" lry="2144" ulx="894" uly="2107">11699931</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2138" type="textblock" ulx="860" uly="2106">
        <line lrx="878" lry="2138" ulx="860" uly="2106">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2136" type="textblock" ulx="774" uly="2105">
        <line lrx="819" lry="2136" ulx="774" uly="2105">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="259" type="textblock" ulx="478" uly="147">
        <line lrx="1214" lry="259" ulx="478" uly="147">CLORIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="546" type="textblock" ulx="54" uly="140">
        <line lrx="1616" lry="546" ulx="54" uly="140">SANGTGORM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="524" type="textblock" ulx="753" uly="473">
        <line lrx="923" lry="524" ulx="753" uly="473">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="814" type="textblock" ulx="375" uly="481">
        <line lrx="1327" lry="814" ulx="375" uly="481">en der außerwoͤhlten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="862" type="textblock" ulx="47" uly="537">
        <line lrx="1694" lry="862" ulx="47" uly="537">Heil igen Boktes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="915" type="textblock" ulx="790" uly="859">
        <line lrx="946" lry="915" ulx="790" uly="859">Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1092" type="textblock" ulx="292" uly="874">
        <line lrx="1405" lry="1092" ulx="292" uly="874">Vreyſſig C ob⸗Wredigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1317" type="textblock" ulx="227" uly="1036">
        <line lrx="1032" lry="1163" ulx="624" uly="1036">H ergaret</line>
        <line lrx="1447" lry="1317" ulx="227" uly="1112">P. DON FEPICE FOSSA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1362" type="textblock" ulx="680" uly="1260">
        <line lrx="1194" lry="1362" ulx="680" uly="1260">Theatino. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1601" type="textblock" ulx="846" uly="1552">
        <line lrx="931" lry="1601" ulx="849" uly="1577">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2092" type="textblock" ulx="316" uly="1966">
        <line lrx="1373" lry="2092" ulx="316" uly="1966">cuk PER ISsIt StIPERIORIM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2200" type="textblock" ulx="616" uly="2087">
        <line lrx="1112" lry="2200" ulx="616" uly="2087">SA C  r R c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2296" type="textblock" ulx="167" uly="2102">
        <line lrx="1567" lry="2296" ulx="167" uly="2102">Gedruckk/ und verlegt durch ahun hal h Mayr/ Hof⸗ Nund Academiſchen</line>
        <line lrx="1210" lry="2284" ulx="525" uly="2159">Buchdru er / und dhein, Anno 1722.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1635" lry="1879" type="textblock" ulx="146" uly="1028">
        <line lrx="1597" lry="1123" ulx="291" uly="1028">Te Loria hæc eſt omnibus Sanctis ejus,</line>
        <line lrx="1596" lry="1186" ulx="230" uly="1099">7 ſpricht der gecroͤnte Prophet Plalm. 148.</line>
        <line lrx="1601" lry="1251" ulx="159" uly="1170">Die Glory wird allen Außerwoͤhlten im</line>
        <line lrx="1595" lry="1324" ulx="273" uly="1238">S Himmel als ein Lohn vor die gehabte Muͤ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1393" ulx="164" uly="1307">Ahe und Arbeit von GOTertheilet / muß</line>
        <line lrx="1597" lry="1460" ulx="149" uly="1376">alſo vorhergehen die Arbeit / hernach folget die Ruhe / vor⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1534" ulx="146" uly="1445">hero der Laſt / hernach der Luſt / vorhero das Leyd / her⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1598" ulx="148" uly="1517">nach die Freud / vorhero der Streit / hernach die Victori;</line>
        <line lrx="1635" lry="1668" ulx="148" uly="1586">ſeitemahlen niemand wird gecroͤnet / ſagt der Welt⸗Predi⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1738" ulx="149" uly="1656">ger Paulus 2. 21 Timoth. c. 2. es ſeye dann / er habe zuvor</line>
        <line lrx="1599" lry="1807" ulx="150" uly="1726">ritterlich gekaͤmpffet: Eben zur Sach redet gar ſchoͤn der</line>
        <line lrx="1604" lry="1879" ulx="150" uly="1797">groſſe Gregorius Homil. 17. in Evangeliz, ad magna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1951" type="textblock" ulx="59" uly="1865">
        <line lrx="1602" lry="1951" ulx="59" uly="1865">præmia pervenire non poteſt, niſi per magnos la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2159" type="textblock" ulx="149" uly="1933">
        <line lrx="1598" lry="2020" ulx="149" uly="1933">bores, zu groſſen Schanckungen / Glory und Herꝛlichkeit</line>
        <line lrx="1598" lry="2159" ulx="156" uly="1997">kan keiner gelangen / wo nichtdurch groſſe Beſchwaͤrne⸗ .</line>
        <line lrx="1605" lry="2149" ulx="904" uly="2082">( 2 Mu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="496" type="textblock" ulx="210" uly="131">
        <line lrx="1666" lry="216" ulx="215" uly="131">Muͤhe / und Arbeit / delectat ergò mentem magnitu-</line>
        <line lrx="1668" lry="278" ulx="216" uly="202">do præmiorum, ſed non deterreat certamen labo-</line>
        <line lrx="1671" lry="360" ulx="217" uly="279">rum. O ihr außerwoͤhlte Heilige GOttes / nur allzuwahr</line>
        <line lrx="1670" lry="425" ulx="215" uly="342">iſt es / niemahlens wuͤrdet ihr ſo glorreiche Beſitzer deß</line>
        <line lrx="1676" lry="496" ulx="210" uly="417">Himmelreichs worden ſeyn / wann ihr nicht zuvor ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="565" type="textblock" ulx="136" uly="486">
        <line lrx="1706" lry="565" ulx="136" uly="486">ſchworne Verachter der Welt / und Liebhaber deß Creutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1130" type="textblock" ulx="145" uly="558">
        <line lrx="1676" lry="636" ulx="212" uly="558">geweſen waͤret: niemahlen wuͤrdet ihr ſo embſige Nachfol⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="708" ulx="213" uly="627">ger Chriſti geweſen ſeyn / wann ihr dem gecreutzigten Hey⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="778" ulx="145" uly="699">land in der Creutz⸗Straſſen auf dem Fuß nicht nachgetret⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="849" ulx="210" uly="770">ten waͤret; ſi compatimur, &amp; conglorificabimur,</line>
        <line lrx="1673" lry="920" ulx="202" uly="841">meldet der heilige Auguſtinus Serm. 44. de Sanctis. wann</line>
        <line lrx="1670" lry="989" ulx="209" uly="911">wir mit Chriſto leyden / werden wir auch mit Chriſto glo⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1056" ulx="186" uly="982">rificiret/ Gloria hæc eſt omnibus Sanctis ejus; Dero⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1130" ulx="208" uly="1052">wegen O ihr außerwoͤhlte Heilige GOttes / ſo iſt an euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1201" type="textblock" ulx="210" uly="1122">
        <line lrx="1710" lry="1201" ulx="210" uly="1122">nun meine demuͤthige Bitte / weilen mein Leben nunmehro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2111" type="textblock" ulx="138" uly="1194">
        <line lrx="1672" lry="1271" ulx="209" uly="1194">allbereit zum Ende gehet / ſo ſtehet mir doch bey in diſer mei⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1341" ulx="160" uly="1265">ner letzten Noth / und helffet mir zu GOTT / daß / wann</line>
        <line lrx="1673" lry="1412" ulx="209" uly="1332">in der duncklen Nacht deß Todts die Finſternuß der Irꝛ⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1484" ulx="209" uly="1401">thumen mich uͤberſchatten ſollen / ſo gehet mir auf / O ihr</line>
        <line lrx="1672" lry="1551" ulx="209" uly="1472">hell⸗leuchtende Himmels⸗Stern / auf daß ich alsdann den</line>
        <line lrx="1671" lry="1623" ulx="209" uly="1540">Weeg der Seeligkeit nicht verfehle; wann auf der Straſ⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1694" ulx="210" uly="1612">ſen deß Heyls in dem letzten Sterb⸗Stuͤndlein die hoͤlliſche</line>
        <line lrx="1670" lry="1760" ulx="207" uly="1680">Seelen⸗Moͤrderer mir aufpaͤſſen / und mich anpacken wol⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1828" ulx="138" uly="1750">lern / ſo laſſet euch gebrauchen fuͤr meine Secundanten / und</line>
        <line lrx="1670" lry="1905" ulx="208" uly="1820">Schutz⸗Herren / auf daß ich denen verbitterten Seelen⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1972" ulx="209" uly="1890">Raͤuberen nicht zu theil werde: mit dem Kleyd euer Tugen⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2041" ulx="210" uly="1963">den / mit dem Deck⸗Mantel euerer Heiligkeit helffet mir</line>
        <line lrx="1666" lry="2111" ulx="209" uly="2029">meine Boßheit verdecken / mit dem Roſenfarben Blut / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2186" type="textblock" ulx="1591" uly="2115">
        <line lrx="1668" lry="2186" ulx="1591" uly="2115">ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1700" lry="1116" type="textblock" ulx="120" uly="134">
        <line lrx="1632" lry="214" ulx="178" uly="134">ihr umb Chriſti willen vergoſſen / waſchet ab meine Mack⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="281" ulx="178" uly="207">len / und Miſſethaten / mit dem heiſſen Buß⸗Zaͤheren rei⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="353" ulx="120" uly="277">nmniget meine mit dem Unflat der Suͤnden beſchmuͤtzte / beſud⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="420" ulx="178" uly="345">lete Seel / auf dem tobendem Meer der ungeſtuͤmmen Welt</line>
        <line lrx="1632" lry="499" ulx="146" uly="414">ſeyet meine getreue Steuer⸗Maͤnner / und fuͤhret mich hin⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="562" ulx="175" uly="485">üuͦber in das hochgewuͤnſchte himmliſche Engelland / bey dem</line>
        <line lrx="1680" lry="631" ulx="173" uly="554">ſtrengen Gericht deß ſcharffen Richters ſeyet meine barm⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="703" ulx="173" uly="622">hertzige Fuͤrſprecher / und mildreiche Vorbitter / damit ich</line>
        <line lrx="1688" lry="771" ulx="175" uly="692">ein gnaͤdiges Urtheil erlange / ſo ich durch die unermeßliche</line>
        <line lrx="1700" lry="841" ulx="174" uly="763">Guͤtigkeit JIE Su verhoffe / umb weilen ihr bey GOTI</line>
        <line lrx="1636" lry="909" ulx="174" uly="834">alles vermoͤgt / zumalen euer Todt iſt ſehr koſtbar vor dem</line>
        <line lrx="1611" lry="984" ulx="210" uly="903">HErꝛt / wie der gecroͤnte Prophet David ſpricht: Pre-</line>
        <line lrx="1494" lry="1051" ulx="322" uly="975">tioſa in conſpectu Domini mors Sancto-</line>
        <line lrx="1259" lry="1116" ulx="534" uly="1048">rum ejus. Pſal. I1 5. V. 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1656" lry="710" type="textblock" ulx="172" uly="173">
        <line lrx="1486" lry="273" ulx="342" uly="173">APPROBATIO</line>
        <line lrx="1656" lry="377" ulx="187" uly="278">Imprimatur Sign. in Conſiſtorio Metropol.</line>
        <line lrx="1317" lry="448" ulx="512" uly="369">Salisburgi 21. Januarii 1721.</line>
        <line lrx="1531" lry="540" ulx="172" uly="450">CIIM PERMISSIU SIPERIORIIM.</line>
        <line lrx="1648" lry="635" ulx="186" uly="549">Facultas Keverendiſſimi P. Generalis Con-</line>
        <line lrx="1642" lry="710" ulx="445" uly="629">gregationis Clericorum Regularium. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="939" type="textblock" ulx="117" uly="704">
        <line lrx="1653" lry="939" ulx="117" uly="704">4 I. Opus inſcriptum Gloria Jundkto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1639" type="textblock" ulx="176" uly="800">
        <line lrx="1653" lry="886" ulx="257" uly="800">— rum, ſeu Orationes Panegyricaæ de</line>
        <line lrx="1653" lry="973" ulx="226" uly="883">diverſis NJanctis, à P. DoN FrLiCE FOs-</line>
        <line lrx="1660" lry="1060" ulx="181" uly="964">sA, Religionis noſtræ Theologo compoſitum,</line>
        <line lrx="1656" lry="1147" ulx="184" uly="1049">&amp; juxtaaſſertionem Patrum, quibus id com-</line>
        <line lrx="1656" lry="1225" ulx="180" uly="1135">miſimus approbatum, ut typis mandetur,</line>
        <line lrx="1657" lry="1320" ulx="181" uly="1217">quoad nos ſpectat Facultatem concedimus,</line>
        <line lrx="1654" lry="1401" ulx="181" uly="1304">in quorum fidem has litteras manu propria</line>
        <line lrx="1655" lry="1478" ulx="182" uly="1387">ſubſcriptas, &amp; ſigillo noſtro munitas firmavi-</line>
        <line lrx="1657" lry="1554" ulx="179" uly="1466">mus Ravennæ in noſtris Tdibus Spiritus</line>
        <line lrx="1515" lry="1639" ulx="176" uly="1554">ſancti die 28. Januarii 1721. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2038" type="textblock" ulx="488" uly="1699">
        <line lrx="1652" lry="1781" ulx="651" uly="1699">Daoon Cajetanus de Alexan-</line>
        <line lrx="1655" lry="1892" ulx="524" uly="1743">L. S N Aris, Præpoſitus Generalis Cle-</line>
        <line lrx="1522" lry="1915" ulx="488" uly="1808">( —.. / ricorum Regularium.</line>
        <line lrx="1649" lry="1978" ulx="853" uly="1908">Donjoannes Petrus Bergen-</line>
        <line lrx="1591" lry="2038" ulx="907" uly="1978">tinus, Cler. Reg. Secretarius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2165" type="textblock" ulx="1465" uly="2085">
        <line lrx="1649" lry="2165" ulx="1465" uly="2085">AP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="345" type="textblock" ulx="165" uly="93">
        <line lrx="1504" lry="256" ulx="196" uly="93">AbPPROBATIONES</line>
        <line lrx="1563" lry="345" ulx="165" uly="258">PATRUM THEODLOGORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1522" type="textblock" ulx="110" uly="422">
        <line lrx="1621" lry="511" ulx="390" uly="422">Oc Opus inſcriptum Gloria Jancto-</line>
        <line lrx="1620" lry="596" ulx="110" uly="508">“ rum, ſeu Orationes Fanegyricæ de</line>
        <line lrx="1619" lry="673" ulx="306" uly="590">Ldiverſis Janlklis, à Patre DoN FELIcCE</line>
        <line lrx="1620" lry="761" ulx="155" uly="674">FossA, Theatino compoſitum, Juſſu Reve-</line>
        <line lrx="1619" lry="846" ulx="160" uly="757">rendiſſimiPatris Don Cajetani de Alexandris,</line>
        <line lrx="1619" lry="932" ulx="159" uly="841">noſtræ Congregationis Præpoſiti Generalis</line>
        <line lrx="1620" lry="1016" ulx="162" uly="927">revidimus, in quo nedum quidquam à bo-</line>
        <line lrx="1622" lry="1094" ulx="154" uly="1012">nis moribus, aut fide orthodoxa alienum,</line>
        <line lrx="1620" lry="1185" ulx="162" uly="1095">quin potiùs omni ſana Eruditione, Elegan-</line>
        <line lrx="1624" lry="1271" ulx="134" uly="1177">tià, ac pietate refertum perſpeximus, dig-</line>
        <line lrx="1624" lry="1350" ulx="166" uly="1262">niſſimum proinde, ut eum præcedentibus</line>
        <line lrx="1627" lry="1434" ulx="168" uly="1346">Authoris partubus pari præconio celebretur,</line>
        <line lrx="1492" lry="1522" ulx="170" uly="1429">ac lucem videat, in quorum fidem &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1807" type="textblock" ulx="865" uly="1597">
        <line lrx="1629" lry="1669" ulx="865" uly="1597">Don Joſephus Schönberg,</line>
        <line lrx="1630" lry="1738" ulx="932" uly="1667">Præpoſitus Cleric. Ke-</line>
        <line lrx="1223" lry="1807" ulx="943" uly="1739">gularium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2066" type="textblock" ulx="867" uly="1825">
        <line lrx="1634" lry="1926" ulx="867" uly="1825">Don Joſephus Antonius</line>
        <line lrx="1633" lry="1986" ulx="945" uly="1923">Schiltel, Vicarius Cleric.</line>
        <line lrx="1376" lry="2066" ulx="948" uly="1997">Regularium.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1638" lry="725" type="textblock" ulx="254" uly="497">
        <line lrx="1638" lry="725" ulx="254" uly="497">Der Predigen, ſo i in erſten Theil begriffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1021" type="textblock" ulx="156" uly="685">
        <line lrx="1663" lry="833" ulx="156" uly="685">VEr unſchaͤtzbare Schatz / ſo in lder ehochheligen conſecrirten Hoſlia</line>
        <line lrx="964" lry="874" ulx="351" uly="789">verborgen. i.</line>
        <line lrx="1664" lry="981" ulx="194" uly="879">Chriſtus auf dem Creug wird uns Chriſten als ein Breinplat vorge⸗</line>
        <line lrx="379" lry="992" ulx="249" uly="943">ſteller.</line>
        <line lrx="967" lry="1021" ulx="905" uly="985">III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1172" type="textblock" ulx="188" uly="1002">
        <line lrx="1659" lry="1090" ulx="188" uly="1002">Ein zu der Goͤrtlichen Sonne mit ſeinem groſſen Fluͤglen hochfliegen⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1172" ulx="220" uly="1074">der himmliſcher Adler iſt der hochheilige Joannes Evangeliſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1268" type="textblock" ulx="196" uly="1133">
        <line lrx="1639" lry="1268" ulx="196" uly="1133">Das hoͤchſte Gut das beſte BGut/ 6 ilein Philippum vergnuͤgen thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1591" type="textblock" ulx="192" uly="1228">
        <line lrx="1652" lry="1349" ulx="192" uly="1228">Die arbeitſame / honigflieſſende Clarevalenſiſche Imme Bernhardus.</line>
        <line lrx="1382" lry="1406" ulx="758" uly="1335">Erſte Predig.</line>
        <line lrx="1642" lry="1472" ulx="909" uly="1422">VI.</line>
        <line lrx="1663" lry="1591" ulx="195" uly="1426">Die aibeuſame/ bömigflieſſende Clarevallenſiſche Imme Bernharduo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1616" type="textblock" ulx="720" uly="1547">
        <line lrx="1139" lry="1616" ulx="720" uly="1547">Anderte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1883" type="textblock" ulx="191" uly="1638">
        <line lrx="1684" lry="1700" ulx="902" uly="1638">VII.</line>
        <line lrx="1650" lry="1753" ulx="191" uly="1695">Der hochberuͤhmte / hochheilige Ordens⸗ Sriffter lgnatius, ein wohl⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1803" ulx="245" uly="1746">erfahrner Steuer⸗Mann deß auf dem ungeſtuͤmmen Meer diſer</line>
        <line lrx="1246" lry="1883" ulx="238" uly="1791">Welt allerſeits angefochtanen S Fiffleins Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2045" type="textblock" ulx="190" uly="1848">
        <line lrx="1644" lry="1950" ulx="190" uly="1848">Der Indianiſche Apoſtel ſanctus Ptnriſeus Xaverius, ein hellſcheinen⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2017" ulx="226" uly="1919">der Vollmond / der die Inwohner der neuen Welt in der finſ eren</line>
        <line lrx="1672" lry="2045" ulx="239" uly="1992">Nacht der Abgoͤrterey hecꝛlich erleuchtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2122" type="textblock" ulx="741" uly="2047">
        <line lrx="1090" lry="2122" ulx="741" uly="2047">Erſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2161" type="textblock" ulx="1573" uly="2122">
        <line lrx="1641" lry="2161" ulx="1573" uly="2122">IX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="141" type="textblock" ulx="942" uly="127">
        <line lrx="959" lry="141" ulx="942" uly="127">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="337" type="textblock" ulx="145" uly="216">
        <line lrx="1561" lry="287" ulx="145" uly="218">Der Apoſtoliſche Seelen⸗ Jaͤger Franciſeus Xaverius, det von ſebwartz</line>
        <line lrx="1565" lry="337" ulx="194" uly="216">Wildpraͤt der Indianiſchen Mohren Chriſto einen Reer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="564" type="textblock" ulx="149" uly="339">
        <line lrx="306" lry="389" ulx="178" uly="339">than.</line>
        <line lrx="1101" lry="474" ulx="208" uly="377">M Anderte Predig.</line>
        <line lrx="1238" lry="564" ulx="149" uly="500">Franciſeus Seraphicus ein wahres Contraſée Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="683" type="textblock" ulx="250" uly="672">
        <line lrx="268" lry="683" ulx="250" uly="672">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1052" type="textblock" ulx="151" uly="603">
        <line lrx="1619" lry="678" ulx="151" uly="603">Der glorwuͤrdige heilige Exrtz⸗Patriarch Dominicus ein Feuer brennen⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="732" ulx="198" uly="610">de Fackel / die flammte / und leuchtete. 5 der</line>
        <line lrx="926" lry="766" ulx="842" uly="728">XII.</line>
        <line lrx="1590" lry="843" ulx="152" uly="767">Der heilige Thomas von Aquin, der die Sonn auf der Bruſt / zeiget / da</line>
        <line lrx="1619" lry="886" ulx="205" uly="769">er als ein durchleuchtige Sonn den Tempel GOrtes elcuchtet.⸗ J</line>
        <line lrx="1618" lry="1004" ulx="155" uly="930">Ex minimo Maximus, auß den mindiſten Wald⸗Bruder iſt worden ein</line>
        <line lrx="1618" lry="1052" ulx="203" uly="978">groſſer Patriarch / und Ordens⸗ Stiffter der heilige Franciſcus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1888" type="textblock" ulx="128" uly="1052">
        <line lrx="323" lry="1091" ulx="203" uly="1052">Paula.</line>
        <line lrx="939" lry="1197" ulx="154" uly="1086">Der W . XIV.</line>
        <line lrx="1616" lry="1194" ulx="201" uly="1127">er Wunder⸗wuͤrckende Nicolaus von Tolentin, iſt ein Heyl⸗ Gnad⸗ und</line>
        <line lrx="1458" lry="1249" ulx="207" uly="1140">Gluͤck⸗bringender Morgen⸗ Stern. ey</line>
        <line lrx="1616" lry="1359" ulx="156" uly="1287">Der auf dem Berg Olympo muͤheſam aufſteigende / aber auf dem Gipf⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1414" ulx="207" uly="1281">fel deſſelben ruhender hoͤchſt⸗vergnuͤgter Philippus eran iyß⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1453" ulx="341" uly="1403">. XVI.</line>
        <line lrx="1619" lry="1522" ulx="128" uly="1444">EFin von dem Hammer⸗ Streich der Truͤbſalen hart geſchlagene / aber</line>
        <line lrx="1622" lry="1572" ulx="134" uly="1494">Ddoch unzerbrechliche koſtbare Diamant ware der heilige Joannes DEl,</line>
        <line lrx="1395" lry="1630" ulx="206" uly="1536">glorwuͤrdiger Ordens⸗ Stifft er der barmhertzigen Bruͤder.</line>
        <line lrx="937" lry="1655" ulx="807" uly="1616">XVII.</line>
        <line lrx="1527" lry="1733" ulx="156" uly="1653">Der Leib⸗ und Seel⸗ curirende Artzt/ und Nothhelffer Pantaleon.</line>
        <line lrx="1432" lry="1763" ulx="755" uly="1714">XjvVIII.</line>
        <line lrx="1624" lry="1843" ulx="161" uly="1759">Francilcus der Seraphiſe che Seelen⸗Jaͤger an dem Feſt Portiunculæ tteis</line>
        <line lrx="1317" lry="1888" ulx="214" uly="1812">bet die meiſte Suͤnder in das Netz / und Garn der Buß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2069" type="textblock" ulx="167" uly="1881">
        <line lrx="1143" lry="1925" ulx="834" uly="1881">XIX.</line>
        <line lrx="1626" lry="2002" ulx="167" uly="1907">Die weiß und roth ſchöͤnſt⸗ geſtalte Braus Chriſti Catharina/ Candi-</line>
        <line lrx="1132" lry="2069" ulx="216" uly="1995">da, &amp; Rubicunda. XX H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2227" type="textblock" ulx="167" uly="2057">
        <line lrx="1623" lry="2148" ulx="167" uly="2057">Barbara, non Barbara, ſed Agnus, das von reiſſenden Wolff erzogene /</line>
        <line lrx="1191" lry="2199" ulx="214" uly="2126">aber auch von ihme geroͤdte LHamm Barbara-</line>
        <line lrx="1623" lry="2227" ulx="898" uly="2157">KC E. XXI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1678" lry="335" type="textblock" ulx="205" uly="153">
        <line lrx="1114" lry="218" ulx="490" uly="153">. XxI.</line>
        <line lrx="1678" lry="335" ulx="205" uly="202">Die heilige ensfeen n und Marrtyrin Apollonia iſt ein auf dem Scheit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="371" type="textblock" ulx="253" uly="269">
        <line lrx="1680" lry="371" ulx="253" uly="269">ter⸗ Hauffen der Goͤrtlichen Liebe verbrennter Sonnen . Vogel</line>
        <line lrx="424" lry="367" ulx="256" uly="327">Phœnix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="588" type="textblock" ulx="193" uly="380">
        <line lrx="995" lry="420" ulx="806" uly="380">XXII.</line>
        <line lrx="1680" lry="515" ulx="193" uly="406">Die Tugend⸗ volle / hochgeruͤhmte Scholaſtiſche Tauben/ von</line>
        <line lrx="977" lry="566" ulx="246" uly="486">Mund auf gen Himmel geflogen.</line>
        <line lrx="1007" lry="588" ulx="824" uly="550">XXlIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="700" type="textblock" ulx="199" uly="579">
        <line lrx="1680" lry="691" ulx="199" uly="579">De heilige Clara, ein klares Perl / ſo glantzet in dem Himmel/ und auf</line>
        <line lrx="1282" lry="700" ulx="296" uly="660">rden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1680" type="textblock" ulx="186" uly="699">
        <line lrx="1008" lry="745" ulx="666" uly="699">V xXXIV.</line>
        <line lrx="1240" lry="812" ulx="198" uly="755">Die mit Chriſto an das Creutz genaglete Thereſia.</line>
        <line lrx="1123" lry="916" ulx="678" uly="813">Erſte Predig.</line>
        <line lrx="993" lry="959" ulx="866" uly="922">XXV.</line>
        <line lrx="1492" lry="1044" ulx="197" uly="950">Die von SE mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte Thereſia. i2,</line>
        <line lrx="1251" lry="1114" ulx="777" uly="1042">Anderte Predig.</line>
        <line lrx="987" lry="1185" ulx="795" uly="1135">XxXVI.</line>
        <line lrx="1667" lry="1307" ulx="186" uly="1170">Die heilige Roſa von §. Maria; iſt ein Americanſche Roſen unter denen</line>
        <line lrx="456" lry="1300" ulx="240" uly="1253">Doͤrneren.</line>
        <line lrx="1096" lry="1398" ulx="491" uly="1295">Erſte Predig.</line>
        <line lrx="998" lry="1456" ulx="278" uly="1399">4 XXVII.</line>
        <line lrx="1408" lry="1541" ulx="188" uly="1446">Von der heiligen Jungfrauen Roſa, Americaniſchen Roſen.</line>
        <line lrx="1138" lry="1611" ulx="716" uly="1538">Anderte Predig.</line>
        <line lrx="1027" lry="1680" ulx="846" uly="1643">XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2009" type="textblock" ulx="115" uly="1674">
        <line lrx="1634" lry="1756" ulx="182" uly="1674">Die glorteich obſigende / auf dem herꝛlichen Triumph⸗Wagen in da</line>
        <line lrx="1656" lry="1801" ulx="229" uly="1707">himmliſche Capitolium hinauffahrende Urſula. ph⸗ Wagen in das</line>
        <line lrx="1032" lry="1851" ulx="847" uly="1812">XXIX.</line>
        <line lrx="1303" lry="1917" ulx="175" uly="1844">Die hundert Jahr alte / aber noch wohlgeſtal 1</line>
        <line lrx="1651" lry="1958" ulx="115" uly="1812">Lag eines hundert/ zaͤhrigen Welt⸗ G lg⸗ kre Urſil inerin / am Feſt⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2009" ulx="892" uly="1972">XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2253" type="textblock" ulx="158" uly="1983">
        <line lrx="1092" lry="2064" ulx="158" uly="1983">Die auß dem tobendem Meer der d</line>
        <line lrx="1637" lry="2111" ulx="217" uly="1990">dens⸗Stands zueylende Seel. Welt dem ruhigen Port deß Or⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2253" ulx="1465" uly="2164">Vor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="356" type="textblock" ulx="116" uly="142">
        <line lrx="1611" lry="235" ulx="116" uly="142"> Peene. Behee eed ts, e Gattatat actscteeectcfarz,ctsckcs 3-</line>
        <line lrx="1352" lry="355" ulx="116" uly="189"> f</line>
        <line lrx="1544" lry="356" ulx="141" uly="287">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="889" type="textblock" ulx="133" uly="323">
        <line lrx="1605" lry="423" ulx="135" uly="323">è1 -ð</line>
        <line lrx="1329" lry="689" ulx="142" uly="577">IIirn dem geneigten Veſer.</line>
        <line lrx="1604" lry="889" ulx="133" uly="726">Wieh verlangeſt du zu wiſſen / werthiſter Leſer! wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2236" type="textblock" ulx="80" uly="785">
        <line lrx="1662" lry="843" ulx="290" uly="785">vile / und was fuͤr Werckl ich ſchon in dem Druck ha⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="905" ulx="286" uly="845">be außgehen laſſen / als erſtlich Anno 1706. mein geiſt⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="962" ulx="114" uly="903">liches Gloͤckl⸗Spil / umb damit die Chriſtliche Seel von dem</line>
        <line lrx="1603" lry="1023" ulx="127" uly="958">Schlaff der Suͤnden zu wahrer Tugend / Goͤttlicher Liebe/</line>
        <line lrx="1602" lry="1081" ulx="129" uly="1020">und Dienſt GOttes aufgewecket wurde. Andertens / habe ich</line>
        <line lrx="1600" lry="1140" ulx="128" uly="1075">Anno 1709. mein geiſtliche Gold⸗Gruben deß Goͤttlichen Worts</line>
        <line lrx="1602" lry="1201" ulx="124" uly="1134">verfertiget / auf daß die Chriſtliche Seel / vermoͤg deſſelben / zu</line>
        <line lrx="1604" lry="1256" ulx="126" uly="1197">wahrer Vollkommenheit / und Heiligkeit aufgemunteret wer⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1313" ulx="122" uly="1255">de. Drittens / habe ich eben in ſelben Jahr Anno 1709. die</line>
        <line lrx="1603" lry="1372" ulx="84" uly="1310">Tag⸗ Zeiten / Novenen/ Andacht / und Wunder⸗ volle Leben</line>
        <line lrx="1602" lry="1427" ulx="80" uly="1365">meines heiligen Vatters Cajetani in Buͤrtze abgefaſſet. Vierd⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1487" ulx="127" uly="1426">tens/ habe ich Anno 1710. mein Krancken⸗Buch in dreyfacher</line>
        <line lrx="1599" lry="1546" ulx="129" uly="1485">Sprach / nemlich Teutſch / Lateiniſch / und Waͤlſch zu diſem</line>
        <line lrx="1599" lry="1606" ulx="129" uly="1544">Ende zu Handen geſchriben in dreyfacher Sprach / denen in</line>
        <line lrx="1598" lry="1660" ulx="130" uly="1605">die andere Welt abreyſenden Geelen in der letzten Sterb⸗Stund/</line>
        <line lrx="1598" lry="1724" ulx="86" uly="1660">allwo die Ewigkeit hanget / umb ſovil nachtruͤcklicher beyge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1782" ulx="128" uly="1718">ſprungen/ und zum ewigen Seelen⸗Heyl ſie umb ſovil ſicherer</line>
        <line lrx="1593" lry="1839" ulx="127" uly="1775">moͤchten befoͤrderet werden. Fuͤnfftens / habe ich Anno 1713.</line>
        <line lrx="1600" lry="1899" ulx="127" uly="1836">in moͤglichiſter Auͤrtze zuſammen getragen ein kurtzen Innhalt</line>
        <line lrx="1598" lry="1956" ulx="127" uly="1892">deß Lebens / Todts / und Wunder⸗Werck meines heiligen An-</line>
        <line lrx="1596" lry="2009" ulx="130" uly="1951">dreæ Avellim, und ſelben allen Chriſtlichen Seelen als einen</line>
        <line lrx="1595" lry="2072" ulx="128" uly="2010">warhafften Tugend⸗ Spiegel vorgeſtellet / wie ſie ihr Leben/</line>
        <line lrx="1593" lry="2132" ulx="129" uly="2068">ſeinem Beyſpil gemaͤß / zu wahrer Vollkommenheit einrichten</line>
        <line lrx="1593" lry="2232" ulx="103" uly="2122">koͤnnen / und ſollen. Sechſtens / habe ich Anno 1714. mein geiſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1774" lry="1945" type="textblock" ulx="175" uly="188">
        <line lrx="1690" lry="252" ulx="212" uly="188">liche Seelen⸗Speiß in vier Theil / und Buͤcher außgetheilt / wor⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="311" ulx="212" uly="248">mit die Chriſtliche Seel alle Tag das gantze Jahr hindurch kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="372" ulx="210" uly="307">tiglich gelabet moͤge werden. Sibendens / habe ich Anno 1715.</line>
        <line lrx="1689" lry="430" ulx="212" uly="364">in dem Druck verfertiget ein Tractaͤtl von der Stands⸗Erwoͤh⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="488" ulx="214" uly="426">lung / der lieben Jugend hoͤchſt⸗dienſtlich / wo nebenbey die ze⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="547" ulx="212" uly="484">hen⸗taͤgige Exercitia, geiſtliche Ubungen / und Betrachtungen</line>
        <line lrx="1692" lry="606" ulx="213" uly="542">angehaͤnget ſeynd. Achtens / habe ich Anno 1716. an das helle</line>
        <line lrx="1691" lry="664" ulx="175" uly="601">Tatg⸗Liecht verfertiget ein Tractaͤtl / deſſen Titul Seuffzer zu</line>
        <line lrx="1693" lry="723" ulx="216" uly="658">GGTT/ im Leben und im Todt / wormit die Chriſtliche</line>
        <line lrx="1750" lry="777" ulx="215" uly="715">Seel ihr Gemuͤth durch kurge Schuß⸗Gebettel / ſowohl geſund /</line>
        <line lrx="1695" lry="840" ulx="216" uly="775">als kranck zu GOTT richten / und abſchicken moͤge; folgends</line>
        <line lrx="1694" lry="897" ulx="217" uly="837">Anno 1718. verfertigte ich durch die Feder das Helffenburg der</line>
        <line lrx="1694" lry="954" ulx="216" uly="893">armen Seelen in dem Jegfeuer / und eben diß Jahr lieſſe ich in</line>
        <line lrx="1693" lry="1014" ulx="214" uly="954">Druck außgehen ſechzig ſittliche Red⸗Verfaſſungen / ſo von dem</line>
        <line lrx="1692" lry="1074" ulx="218" uly="1012">eingefleiſchten / und folgends in Bethlehem gebohrnen Sohn</line>
        <line lrx="1692" lry="1130" ulx="218" uly="1069">GGttes Chriſto S / auch ſeiner Jungfraͤulichen gebaͤh⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1190" ulx="214" uly="1129">renden Mutter MAR JAhandlen. Item ſo hab ich eben diſes</line>
        <line lrx="1740" lry="1250" ulx="217" uly="1187">Jahr 1718. im Druck außgehen laſſen Gemitus Columbæ,</line>
        <line lrx="1695" lry="1307" ulx="213" uly="1245">das iſt / geiſtliches Turtel⸗Taͤubel / in dem Beffich deß Menſch⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1366" ulx="215" uly="1304">lichen Coͤrpers eingeſchloſſen / ſeuffzet Geſang⸗weiß zu GOTT</line>
        <line lrx="1693" lry="1421" ulx="218" uly="1361">nach dem Himmel / das iſt / fuͤnff und viertzig geiſtliche Lieder/</line>
        <line lrx="1691" lry="1476" ulx="215" uly="1415">wormit die Chriſtliche Seel ihr Gemuͤth zu GGTT erhebet/</line>
        <line lrx="1690" lry="1536" ulx="216" uly="1475">deſſen ſowohl zu Hauß / als auch zu Land auf einer Reyß mit</line>
        <line lrx="1774" lry="1598" ulx="214" uly="1534">groſſen Seelen⸗Nutzen / und geiſtlichen Gewinn ſich zubedienen.</line>
        <line lrx="1732" lry="1654" ulx="218" uly="1593">Endlich habe ich diſes gegenwaͤrtige Jahr 1722. zuſamm getra⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1715" ulx="215" uly="1651">gen anweeſendes Buch / ſo ich intitulire Corona Sanctorum,</line>
        <line lrx="1687" lry="1768" ulx="213" uly="1705">die Glory der außerwoͤhlten Heiligen Gttes/ in zweyen Theilen</line>
        <line lrx="1604" lry="1826" ulx="189" uly="1767">eerklaͤret/ und mithin mein geiſtliche Arbeit ſchlieſſe / und</line>
        <line lrx="1650" lry="1945" ulx="394" uly="1812">du /  Leſer lebe wohd und bitte vor</line>
        <line lrx="1417" lry="1933" ulx="895" uly="1896">Mich. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="296" type="textblock" ulx="534" uly="196">
        <line lrx="955" lry="296" ulx="534" uly="196">8e5 (1 M:5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="419" type="textblock" ulx="461" uly="282">
        <line lrx="1111" lry="352" ulx="461" uly="282">èò</line>
        <line lrx="803" lry="352" ulx="475" uly="318">=-=Wò</line>
        <line lrx="1005" lry="406" ulx="864" uly="386">r N</line>
        <line lrx="918" lry="419" ulx="875" uly="400">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="546" type="textblock" ulx="394" uly="510">
        <line lrx="1293" lry="546" ulx="394" uly="510"> f 88S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="845" type="textblock" ulx="132" uly="528">
        <line lrx="1363" lry="731" ulx="164" uly="528">Arſte Predig.</line>
        <line lrx="1360" lry="845" ulx="132" uly="726">Der unſchaͤtzbahre Schatz / ſo in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="859" type="textblock" ulx="193" uly="850">
        <line lrx="210" lry="859" ulx="193" uly="850">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="931" type="textblock" ulx="117" uly="837">
        <line lrx="1306" lry="931" ulx="117" uly="837">HH. conſecrirten Hoſtia verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1365" type="textblock" ulx="122" uly="932">
        <line lrx="1095" lry="1017" ulx="508" uly="932">THE M A.</line>
        <line lrx="1350" lry="1075" ulx="123" uly="1009">Dicendo Euchariſtiam omnem Divinæ benignita-</line>
        <line lrx="1056" lry="1159" ulx="155" uly="1089">tis theſaurum aperio.</line>
        <line lrx="1353" lry="1225" ulx="122" uly="1145">Wann ich benambſe / und außſpriche das H. Sa⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1294" ulx="192" uly="1216">crament deß Altars / ſo eroͤffne ich allen Schatz</line>
        <line lrx="1376" lry="1365" ulx="194" uly="1286">der Goͤttlichen Guͤte. S. Chryſoſt. Homil. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2201" type="textblock" ulx="104" uly="1398">
        <line lrx="1361" lry="1475" ulx="412" uly="1398">Aß der allmaͤchtige Schoͤpffer den Adler mit</line>
        <line lrx="1369" lry="1532" ulx="178" uly="1457">S ſeinen ſcharffen Augen begabet / den Geyer</line>
        <line lrx="1359" lry="1584" ulx="346" uly="1512">W mit ſeinen krumpen Klauen ſteiff gefuſſet / den</line>
        <line lrx="1364" lry="1651" ulx="161" uly="1565">S ◻ Schwannen mit ſeinen weiſſen Silber⸗Stuck</line>
        <line lrx="1363" lry="1702" ulx="172" uly="1627">=— geſchmucket / den Papagey mit hibſch⸗ſpilen⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1764" ulx="128" uly="1684">den Farben gemahlet / den Pfauen ſeinen Schweiff mit vilen</line>
        <line lrx="1363" lry="1817" ulx="133" uly="1735">Spieglen behaͤnget / die Nachtigall mit lieblich ſingender</line>
        <line lrx="1363" lry="1877" ulx="132" uly="1797">Stimm begnadet / den Strauſſen mit ſchoͤnen Federn gezie⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1931" ulx="104" uly="1854">ret / den Loͤwen mit ſeiner Staͤrcke außgeruͤſtet / den Elephan⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1996" ulx="135" uly="1912">ten mit ſeinen helffenbeinenen Zaͤhnen bewaffnet / das Tiger⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2044" ulx="119" uly="1970">Thier mit ſeiner Schnelle beglucket / den Ochſen mit ſeinen</line>
        <line lrx="1366" lry="2111" ulx="137" uly="2028">Hoͤrneren beveſtet / den Hirſchen mit ſeinen Gewichteren ge⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2201" ulx="137" uly="2078">ſtirnet / die Wild⸗Schwein mit Aen Waſſen geſchirmet drn</line>
        <line lrx="1350" lry="2197" ulx="1310" uly="2148">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1470" type="textblock" ulx="270" uly="1424">
        <line lrx="322" lry="1470" ulx="270" uly="1424">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="2169" type="textblock" ulx="445" uly="204">
        <line lrx="1525" lry="265" ulx="450" uly="204">2 Erſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schatz/</line>
        <line lrx="1705" lry="341" ulx="497" uly="272">gel mit ſeinen Stachlen geſchutzet / den Fuchſen mit ſeinem</line>
        <line lrx="1701" lry="400" ulx="498" uly="331">zalck außgeſtaffieret / das Schaaf mit ſeiner Woll bekley⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="456" ulx="455" uly="388">det / die Fiſch mit ihren Floſchen / und Schuͤppen verſehen / die</line>
        <line lrx="1705" lry="512" ulx="456" uly="445">Delphinen mit Pfeil⸗ſchneller Schwimm⸗Kunſt außgefer⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="572" ulx="458" uly="503">tiget / und denen ungeheuren Wall⸗Fiſchen das weite Waſ⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="629" ulx="457" uly="561">ſer⸗und Wellen⸗Feld eingeraumet; iſt nicht nur allein ein</line>
        <line lrx="1700" lry="688" ulx="457" uly="617">Meiſterſtuck der Goͤttlichen Allmacht / ſondern auch ein Prob⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="744" ulx="457" uly="674">ſtuck ſeiner Goͤttlichen Liebe / zumahlen der allguͤtige GOtt</line>
        <line lrx="1702" lry="804" ulx="459" uly="733">alle diſe erſchaffene Creaturen unſerem Gebiete unterworf⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="861" ulx="457" uly="790">fen / unſerer Bottmaͤſſigkeit und Gehorſam uͤbergeben / und</line>
        <line lrx="1702" lry="919" ulx="459" uly="848">zu unſerem Dienſt und Befehl gnaͤdigiſt erſchaffen hat / iſt ja</line>
        <line lrx="1702" lry="965" ulx="461" uly="906">ein lautere Wolthat GOttes? Daß der Allerhoͤchſte auß ſei⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1023" ulx="453" uly="961">ner unendlichen Guͤte geſchoͤpffet die Sonne uns zu erleuch⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1090" ulx="458" uly="1020">ten / das Feuer uns zu erwaͤrmen / den Lufft uns zu beathmen /</line>
        <line lrx="1699" lry="1141" ulx="457" uly="1074">das Waſſer uns zu erfriſchen / die Geſund Baͤder uns zu hey⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1200" ulx="457" uly="1134">len / die Erden uns zu ernaͤhren / die Wiſen und Felder uns zu</line>
        <line lrx="1702" lry="1256" ulx="457" uly="1191">ſpeiſen / die Weinberg unſeren Durſt zu beſaͤnfften / iſt ein lau⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1314" ulx="458" uly="1249">tere Wolthat GOttes? Daß der Monarch Himmels und</line>
        <line lrx="1699" lry="1371" ulx="457" uly="1306">der Erden zu unſerer Ergoͤtzung die Auen mit luſtigem Graß</line>
        <line lrx="1699" lry="1427" ulx="457" uly="1361">bekleydet / die Wiſen mit gruͤnen Sammet uͤberzogen / die</line>
        <line lrx="1695" lry="1482" ulx="456" uly="1416">Gaͤrten mit vilfaͤltigen Blumen außgeſchmucket / den Mond</line>
        <line lrx="1696" lry="1538" ulx="454" uly="1471">mit ſilber⸗reinen Schein beglantzet / den weiten Himmels⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1598" ulx="455" uly="1530">Saal mit tauſenderley Sternen / als mit ſo vil hibſch⸗leuch⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1655" ulx="455" uly="1586">tenden Amplen behaͤnget hat / iſt ein lautere Wolthat GOt⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1714" ulx="454" uly="1643">tes? Daß der allguͤtige GOtt uns Menſchen auß dem tieffen</line>
        <line lrx="1691" lry="1776" ulx="452" uly="1700">Abgrund deß puren RNichts ſo barmhertziglich hervorgezo⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1831" ulx="457" uly="1760">gen / uns zu dem allerſchönſten Ebenbild GOttes geſtaltet /</line>
        <line lrx="1690" lry="1886" ulx="454" uly="1814">mit der Vernunfft / und uͤbernatuͤrlichen Gaaben begnadet /</line>
        <line lrx="1686" lry="1943" ulx="450" uly="1870">die durchleuchtige Sonne / diſes groſſe Welt⸗Aug zu unſerer</line>
        <line lrx="1684" lry="1996" ulx="445" uly="1927">Beleuchtung goldreich beſtrahlet / die froͤliche Luſt⸗Gaͤrten</line>
        <line lrx="1685" lry="2053" ulx="450" uly="1984">zu unſerer Ergoͤtzung gepflantzet / alle Fruͤchten deß weit⸗rund</line>
        <line lrx="1682" lry="2116" ulx="451" uly="2040">geſcheibten Erd⸗ Crayſes zu unſerem Genuß gewidmet / das</line>
        <line lrx="1682" lry="2169" ulx="450" uly="2094">groſſe Welt⸗Hauß zu unſerer Herberg eingeraumet / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2235" type="textblock" ulx="1593" uly="2178">
        <line lrx="1677" lry="2235" ulx="1593" uly="2178">glor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="220" type="textblock" ulx="262" uly="151">
        <line lrx="1375" lry="220" ulx="262" uly="151">So in dem heiligen Sacerament verborgen. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2000" type="textblock" ulx="134" uly="227">
        <line lrx="1377" lry="294" ulx="137" uly="227">glorreichen Himmel zu unſerer ewigen Wohnung liebreichiſt</line>
        <line lrx="1375" lry="344" ulx="136" uly="282">erſchaffen hat / ſo iſt ja ſolche guͤtigiſte Erſchaffung und Be⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="399" ulx="134" uly="338">gnadung ein groſſe Wolthat GOttes? Daß der mildreiche</line>
        <line lrx="1379" lry="465" ulx="134" uly="398">GOTT das Merr / ſo voller Corallen und Perlein / die reiſ⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="524" ulx="136" uly="454">ſende Waſſer⸗Stroͤm / ſo voller geſchippten Art der Fiſchen /</line>
        <line lrx="1374" lry="582" ulx="137" uly="512">das Gehoͤltz und Waͤlder / ſo voller Wildpraͤt / die Aecker und</line>
        <line lrx="1377" lry="629" ulx="136" uly="571">Felder / ſo voller Getreyd / die Wein⸗Guͤter / ſo voller Trau⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="695" ulx="138" uly="627">ben / die Obſt⸗Gaͤrten / ſo voller Fruͤchten / die Berg⸗Werck /</line>
        <line lrx="1376" lry="749" ulx="140" uly="687">ſo voller Silber und Gold / die Stein. Klippen / ſo voller Dia⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="810" ulx="139" uly="743">manten und Edlgeſtein / die Landſchafft / ſo voller Milch und</line>
        <line lrx="1378" lry="859" ulx="139" uly="800">Butter / Zucker und Hoͤnig reichlich uͤberſchittet / uns Men⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="916" ulx="137" uly="858">ſchen zu unſerer Unterhaltung zu beſtaͤndigen Welt⸗waͤhren⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="973" ulx="140" uly="915">den Jahrs⸗Zeiten gantz gnadenreich erhaltet / ſo iſt ja ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1030" ulx="142" uly="972">che gnadenreiche Erhaltung ein groſſe Gutthat GOttes?</line>
        <line lrx="1377" lry="1094" ulx="142" uly="1030">quia conſervatio eſt altera creatio, zumahlen die Erhal⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1152" ulx="142" uly="1085">tung ein andere Erſchaffung iſt. Daß der gnaͤdigiſte GOtt</line>
        <line lrx="1381" lry="1210" ulx="143" uly="1144">wegen deß ungluͤckſeeligen Falls unſers Groß⸗Vatters Adams</line>
        <line lrx="1381" lry="1263" ulx="136" uly="1202">von dem hohen Himmel in diſes tieffe Jammerthal der Zaͤ⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1324" ulx="145" uly="1258">her herunter geſtigen / uns auß der hoͤlliſchen Dienſtbarkeit</line>
        <line lrx="1431" lry="1379" ulx="146" uly="1314">deß Fuͤrſtens der Finſternuß zu erloͤſen / den Goͤttlichen Thron</line>
        <line lrx="1379" lry="1436" ulx="148" uly="1366">verlaſſen / damit wir die Himels⸗Burg beſteigen ſolten: frey⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1491" ulx="148" uly="1424">willig der Judiſchen Bottmaͤſſigkeit ſich gefangen geben / da⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1550" ulx="149" uly="1484">mit wir der Sathaniſchen Feßlen entbunden wurden: die</line>
        <line lrx="1376" lry="1610" ulx="148" uly="1541">aͤufſeriſte Armuth außerkiſen / damit wir mit den ewigen Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1660" ulx="150" uly="1600">teren bereichet wurden: das harte Joch auf ſich genommen/</line>
        <line lrx="1376" lry="1724" ulx="147" uly="1657">damit wir aller Buͤrden und Banden befreyet wurden: dit⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1772" ulx="150" uly="1714">tere und blutige Thraͤnen fuͤr uns geweynet / damit wir in</line>
        <line lrx="1379" lry="1829" ulx="149" uly="1770">dem Himmel ewig lachen/ frolocken / und uns erfreuen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1892" ulx="151" uly="1827">ten: den ſchmertzlichen Todt deß Creutzes heldenmuͤthig auß⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1950" ulx="152" uly="1884">geſtanden / damit wir in dem freudenreichen Himmel zur</line>
        <line lrx="1375" lry="2000" ulx="152" uly="1941">ewigen Zeiten leben ſolten / ſo iſt ja ſolche Gnaden⸗volle Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2160" type="textblock" ulx="107" uly="1994">
        <line lrx="1376" lry="2110" ulx="107" uly="1994">loͤſung ein groſſe Wolthat GOttes? Daß dercmrer</line>
        <line lrx="1378" lry="2160" ulx="1338" uly="2087">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2161" type="textblock" ulx="140" uly="2056">
        <line lrx="1270" lry="2161" ulx="140" uly="2056">giſte GOtt unſere durch das weure/ und koſtbare Blat</line>
        <line lrx="827" lry="2158" ulx="797" uly="2125">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="2157" type="textblock" ulx="222" uly="138">
        <line lrx="1624" lry="205" ulx="434" uly="138">4 Erſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schat /</line>
        <line lrx="1684" lry="277" ulx="438" uly="208">Sul erloͤſte / und erkauffte Seel zu einem Kind der Außer⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="328" ulx="438" uly="267">woͤhlung / zu einem Sohn deß Allerhoͤchſtens / zu einer Toch⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="392" ulx="439" uly="325">ter deß Allmaͤchtigen Vatters / zu einer Geſponß deß einge⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="449" ulx="438" uly="382">bohrnen Sohn GOttes / zu einer Mitgenoßſin der himmli⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="506" ulx="439" uly="439">ſchen Geiſter / zu einem Tempel der allerheiligiſten Dreyfal⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="560" ulx="441" uly="495">tigkeit / zu einem Meiſterſtuck ſeiner allvermoͤgenden All⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="615" ulx="437" uly="555">macht / zu einem Kunſtſtuck deß allerhoͤchſten Schoͤpffers / zu</line>
        <line lrx="1714" lry="682" ulx="441" uly="612">einem Oontrafait deß himmliſchen Monarchens / und zu ei⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="737" ulx="440" uly="669">nem Ebenbild GOttes verfertiget / erhebet / und gewuͤrdiget</line>
        <line lrx="1686" lry="795" ulx="440" uly="727">hat / ſo iſt ja ſolche gnadenreiche Erhebung zur ſo herꝛlicher</line>
        <line lrx="1686" lry="845" ulx="417" uly="781">Wuͤrde / Ehr / Glory / und Hochheit ein groſſe Gutthat Got⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="900" ulx="443" uly="842">tes? Ben ſolchen ſo vilen / und groſſen nun beygebrachten</line>
        <line lrx="1687" lry="958" ulx="444" uly="899">Gutthaten / und eingeruckten Gnaden GOttes / ſcheinet es /</line>
        <line lrx="1685" lry="1014" ulx="445" uly="957">non plus ultraà, als ob die Guͤte deß Allerhoͤchſten in Bezei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1083" ulx="444" uly="1014">gung ſolcher jetzt erwehnten Gnaden / und Wolthaten allbe⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1140" ulx="434" uly="1071">reit eingeſchraͤncket / oder das ſonſt unermaͤßliche Meer der</line>
        <line lrx="1685" lry="1196" ulx="445" uly="1127">Goͤttlichen Guͤte in etwas erſchoͤpffet waͤre / ach nein! allzu⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1254" ulx="444" uly="1187">weit gefehlt / dann plus ultrà, noch weiter / noch mehrer / noch</line>
        <line lrx="1685" lry="1312" ulx="445" uly="1244">hoͤher / noch ein hoͤhere Wolthat thut ſich hervor / ſeitemah⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1370" ulx="435" uly="1300">len die uͤbergroſſe / unermaͤßliche Gutthat der Einſetzung deß</line>
        <line lrx="1685" lry="1417" ulx="436" uly="1359">allerheiligiſten Sacraments deß Altars / nach dem Außſpruch</line>
        <line lrx="1683" lry="1478" ulx="447" uly="1414">deß heiligen Engliſchen Ertz⸗-Doctors Thomæ de Aquino,</line>
        <line lrx="1683" lry="1528" ulx="441" uly="1469">auß allen Gutthaten GOttes faſt die groͤſte iſt, omnium</line>
        <line lrx="1680" lry="1589" ulx="363" uly="1528">heneficiorum ab ipſo factorum maximum &amp; c. Opuſc. 5.</line>
        <line lrx="1682" lry="1641" ulx="240" uly="1583">8. Thom. de- Der heilige Thomas de Villa nova haltet darvor / daß in di⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1702" ulx="241" uly="1633">ia noa ſem allerheiligiſten Sacrament die Vollle aller Gaaben / und</line>
        <line lrx="1680" lry="1759" ulx="242" uly="1697">corp. Criſti. der Begriff aller Gutthaten GOttes eingeſchloſſen ſeye: In</line>
        <line lrx="1681" lry="1819" ulx="222" uly="1753">,Z eo omnium Charismatum plenitudo eſt. Der Hochge⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1871" ulx="447" uly="1813">lehrte Andreas Spanner in ſeiner Polyanthea Sacra mel⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1930" ulx="241" uly="1868">Polyamb. Sa- det / daß die Einſetzung diſes hoͤchſten Guts ſeye ultimus, &amp;</line>
        <line lrx="1678" lry="1999" ulx="236" uly="1920">Aend3 . ſupremus gradus largitatis Divinæ, das iſt / der letzte / und</line>
        <line lrx="1681" lry="2048" ulx="360" uly="1981">boͤchſte Staffel der Goͤttlichen Guͤte / und Freygebigkeit</line>
        <line lrx="1676" lry="2152" ulx="447" uly="2041">GOttes. Der heilige Bernardinus Senenſis bricht in ene</line>
        <line lrx="1675" lry="2157" ulx="506" uly="2113">3 5 mercke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1600" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="1374" lry="197" ulx="234" uly="134">So in dem heiligen Sacrament verborgen. S</line>
        <line lrx="1552" lry="263" ulx="134" uly="204">merckſame Lob⸗Wort herauß: Quis melior theſaurus in Bernhardia.</line>
        <line lrx="1556" lry="321" ulx="0" uly="253">. Corde hominis, quàm Corpus Domini noſtri JE S U Senent Ser-</line>
        <line lrx="1553" lry="387" ulx="0" uly="299">H Chriſti: Was fuͤr ein beſſerer / und groͤſſerer Schatzcena B ni.</line>
        <line lrx="1375" lry="436" ulx="0" uly="376">6 kan doch in dem Hertzen deß Menſchen gefunden wer⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="495" ulx="141" uly="431">den / als eben der zartiſte Fronleichnam Chriſti JEſu/</line>
        <line lrx="1390" lry="553" ulx="0" uly="488">3 alſo zwar / daß diſes Hochheiligiſte Sacrament deß Altars</line>
        <line lrx="1376" lry="618" ulx="0" uly="544">4 unter allen Gutthaten GOttes faſt die vornehmſte / und un⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="670" ulx="139" uly="601">ter allen Schaͤtzen der groͤſte Schatz / ja ein unſchaͤtzbahrer</line>
        <line lrx="1330" lry="725" ulx="140" uly="660">Schatʒ ſeye: Run zur Prob / und ich mache den Anfang.</line>
        <line lrx="1380" lry="883" ulx="140" uly="773">We Welt⸗beruͤhmte Koͤnigin Cleopatra ware habhafft</line>
        <line lrx="1378" lry="903" ulx="0" uly="831">4 eines Geſchmucks / welcher ſchier ſo hoch als gantz Egy⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="963" ulx="0" uly="888">ptten Land iſt geſchatzet worden: Philippus Koͤnig in Spa⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1012" ulx="0" uly="944">„qnien diſes Nahmens der Andere beſaſſe einen ſo koſtbahren</line>
        <line lrx="1381" lry="1077" ulx="0" uly="1002">4 Ring / daß er in Warheit uͤber die hundert tauſend Ducaten</line>
        <line lrx="1381" lry="1129" ulx="0" uly="1059">inm Preyß geſtigen: Der Welt⸗gepryſene Stein Smaragd</line>
        <line lrx="1384" lry="1190" ulx="0" uly="1116">6 der Stadt Genua / ſo in ein ſechseckiges Geſchir: geſchnitten /</line>
        <line lrx="1383" lry="1248" ulx="0" uly="1170">iſt ein ſolcher Schatz / daß er fuͤr das allerkoͤſtlichiſte Edlgeſtein</line>
        <line lrx="1385" lry="1301" ulx="0" uly="1228">„—in der gantzen Welt gehalten wird: Perdinandi Tertii deß</line>
        <line lrx="1385" lry="1356" ulx="0" uly="1285">6 Roͤmiſchen Kayſers Durchleuchtigiſte Frau Schweſter Cæ-</line>
        <line lrx="1385" lry="1407" ulx="153" uly="1338">cilia Renata wurde beſchencket mit einem ſo koſtbaren Præ-</line>
        <line lrx="1386" lry="1471" ulx="155" uly="1394">ſent, daß ſelbiger Schatz auf vier Millionen iſt geſchaͤtzt wor⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1522" ulx="0" uly="1450">den: Der Perſianer Koͤnig Sophi uͤberſendete dem Tuͤrcki⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1577" ulx="158" uly="1510">ſchen Kayſer Amurath zu einer Fridens⸗Verehrung drey</line>
        <line lrx="1391" lry="1635" ulx="0" uly="1568">, koͤſtlichiſte Tiſch / einen von reinem Gold / den anderen von pu⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1698" ulx="159" uly="1623">rem Silber / und den dritten mit lauter Edlgeſteinen beſetzet /</line>
        <line lrx="1393" lry="1752" ulx="163" uly="1680">welcher Schatz uͤber zwey Million werth geſchaͤtzt worden:</line>
        <line lrx="1565" lry="1805" ulx="166" uly="1699">Der ſo reiche / als Peiſ Koͤnig Salomon ſolle dem Koͤnig von Theoph ad</line>
        <line lrx="1600" lry="1862" ulx="168" uly="1791">Tyro eine ſo groſſe Maſſa deß feiniſten Golds auß ſeiner dinecl dereb</line>
        <line lrx="1498" lry="1926" ulx="171" uly="1849">Schatz⸗Kammer uͤberſchickt haben / daß er darauß die Bil ⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1974" ulx="143" uly="1910">dung ſeiner Tochter / ſo groß ſelbe ware / wie nicht weniger ei⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2039" ulx="172" uly="1964">ne Saule / auf welche das Bild aufgeſtellet worden / und wi⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2094" ulx="173" uly="2021">derumb einen gantz guldenen Schleyr / ſo von der Haupt⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2139" ulx="775" uly="2074">A 3 Schel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="1748" type="textblock" ulx="220" uly="130">
        <line lrx="1501" lry="191" ulx="429" uly="130">6 Erſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schatz/</line>
        <line lrx="1681" lry="267" ulx="431" uly="198">Scheidel biß auf die Fuͤß hinab langte / zuverfertigen Materi</line>
        <line lrx="1679" lry="325" ulx="430" uly="257">von dem reiniſtem Gold genug gehabt hat / das laß ich mir ei⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="382" ulx="430" uly="315">nen Schatz ſeyn: Der hochbewerthe Author Beyerling in</line>
        <line lrx="1677" lry="432" ulx="433" uly="373">ſeinem Alphabet Titul. Theſauri, ziehet an / daß ein Engel⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="492" ulx="428" uly="429">laͤndiſcher Edlmann auf ſeinem eignen Grund und Boden ei⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="547" ulx="432" uly="487">nen Schatz gefunden / welcher etliche Statuen und Bilder</line>
        <line lrx="1678" lry="609" ulx="431" uly="545">waren eines Kayſers mit ſeinen Toͤchteren und Soͤhnen / von</line>
        <line lrx="1678" lry="660" ulx="432" uly="603">Statur eines Manns Hoͤhe / welche Statuen / oder Bilder</line>
        <line lrx="1678" lry="774" ulx="432" uly="659">von lauterem purem Gold gegoſſen waren / ſo umb einen a</line>
        <line lrx="1676" lry="783" ulx="429" uly="717">denen Tiſch rings herumb ſaſſen / das laß ich mir einen Schatz</line>
        <line lrx="1673" lry="834" ulx="228" uly="773">Ladovicu de ſeyn: Ludovicus de Barthema erzehlet / daß ein Arabiſcher</line>
        <line lrx="1675" lry="902" ulx="227" uly="831">Barchem. li. Sultan einen ſo koſtbaren / und von purem Gold ſchweren</line>
        <line lrx="1677" lry="951" ulx="228" uly="882">3.ne, g cep. Und gewichtigen Schatz geſammlet / daß an ſelbigem hundert</line>
        <line lrx="1675" lry="1014" ulx="432" uly="945">Camelen genug daran zu tragen hatten / das laß ich mir einen</line>
        <line lrx="1671" lry="1069" ulx="432" uly="1001">Schatz ſeyn: Pater Henricus Roſt ſchreibet / daß deß maͤch⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1129" ulx="430" uly="1057">tigiſten / und reichiſten groſſen Mogols erſtgebohrner Printz/</line>
        <line lrx="1673" lry="1183" ulx="431" uly="1117">Darazo genannt / einen ſo reichlichen Schatz hatte / daß er</line>
        <line lrx="1677" lry="1245" ulx="429" uly="1174">achzig Millionen in Gold außwoͤgte / das laß ich mir aber⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1299" ulx="430" uly="1233">mahl einen Schatz ſeyn. Aber gleichwie ein finſterer Schat⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1357" ulx="431" uly="1290">ten gegen der durchleuchtigen Sonnen: ein kleines Senff⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1413" ulx="432" uly="1345">Koͤrnlein gegen der groſſen Welt⸗Kugel: und das Endliche</line>
        <line lrx="1667" lry="1467" ulx="429" uly="1402">gegen dem Unendlichen nicht zuvergleichen / weilen zwiſchen</line>
        <line lrx="1668" lry="1528" ulx="426" uly="1454">beeden keine Proportion, oder mindiſte Gleichheit iſt; alſo</line>
        <line lrx="1667" lry="1584" ulx="426" uly="1512">ſeynd auch umb ſovil weniger diſe obangezogene Schaͤtz zu⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1634" ulx="426" uly="1568">vergleichen gegen diſem unerſchaͤtzlichen Schatz / ſo allhier</line>
        <line lrx="1663" lry="1693" ulx="424" uly="1624">auf dem Altar ſtehet; Zumahlen / wie der hochgelehrte Di-</line>
        <line lrx="1659" lry="1748" ulx="220" uly="1681">Bidacus de, dacus de Caſtillo meldet / iſt diſes allerheiligiſte Sacrament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1815" type="textblock" ulx="219" uly="1731">
        <line lrx="1656" lry="1815" ulx="219" uly="1731">din. deve-Divinarum divitiarum theſaurus, ac omnium felicita-</line>
        <line lrx="415" lry="1810" ulx="268" uly="1791">„Aaraonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2103" type="textblock" ulx="215" uly="1796">
        <line lrx="1661" lry="1870" ulx="274" uly="1796">„15„. tum compendium, ein Schatz aller Goͤttlichen Reich⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1927" ulx="420" uly="1854">thumen / ein Begriff / und Innhalt aller Gluͤckſeeligkei⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1990" ulx="215" uly="1897">rnieron. Bape ten. Der hochweiſe Hieronymus Baptiſta de Nuzza be⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2036" ulx="219" uly="1961">r. a. 29.nambſet diſes Hochheilige Sacrament compendium om-</line>
        <line lrx="1648" lry="2103" ulx="262" uly="2013">&amp;q- nium bonorum ein Begriff / und Außbund alles Gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2148" type="textblock" ulx="1562" uly="2102">
        <line lrx="1649" lry="2148" ulx="1562" uly="2102">tes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="948" type="textblock" ulx="1810" uly="294">
        <line lrx="1817" lry="948" ulx="1810" uly="294">———  —¶——  ⁶⁵  ——-1—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="21" lry="485" ulx="3" uly="439">⸗</line>
        <line lrx="22" lry="544" ulx="1" uly="508">et</line>
        <line lrx="19" lry="601" ulx="0" uly="566">1t</line>
        <line lrx="20" lry="718" ulx="0" uly="673">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="17" lry="834" ulx="0" uly="798">4</line>
        <line lrx="23" lry="950" ulx="0" uly="908">t</line>
        <line lrx="22" lry="1007" ulx="0" uly="973">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="20" lry="1137" ulx="0" uly="1081">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="256" type="textblock" ulx="262" uly="193">
        <line lrx="1377" lry="256" ulx="262" uly="193">So in dem heiligen Sacrament verborgen. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2183" type="textblock" ulx="128" uly="259">
        <line lrx="1377" lry="323" ulx="128" uly="259">tes / aller Gutthaten Gottes / und aller Goͤttlichen Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="396" ulx="133" uly="319">gen / auß Urſachen / alldieweilen der guͤtigiſte GOTT durch</line>
        <line lrx="1374" lry="450" ulx="132" uly="376">diſes hoͤchſte Gut uns alles gutes geſchencket / alle Gutthaten</line>
        <line lrx="1376" lry="503" ulx="133" uly="432">erwiſen / und alle ſeine Goͤttliche Schaͤtz verlyhen / ſeitemah⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="569" ulx="135" uly="490">len JE SUS der gebenedeytiſte Heyland iſt in diſem aller⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="625" ulx="134" uly="547">hoͤchſten Gut dem Armen ein Schatz / dem Blinden ein Aug /</line>
        <line lrx="1379" lry="679" ulx="137" uly="603">dem Betruͤbten ein Freud / dem Betrangten ein Troſt / dem</line>
        <line lrx="1378" lry="739" ulx="133" uly="662">Schwachen ein Staͤrcke / dem Krancken ein Artzt / dem Hun⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="798" ulx="137" uly="719">grigen ein Speiß / dem Durſtigen ein Tranck / dem Frembde</line>
        <line lrx="1378" lry="848" ulx="136" uly="776">ling ein Wuͤrth / dem Waiſel ein Vatter / dem Fluͤchtigen ein</line>
        <line lrx="1379" lry="907" ulx="138" uly="834">Freyung / dem Verfolgten ein Schutz / dem Ermuͤdten ein</line>
        <line lrx="1173" lry="963" ulx="137" uly="894">Ruhe / und dem Pilgram das wahre Vatterland.</line>
        <line lrx="1382" lry="1023" ulx="143" uly="945">Wer kan mirs verneinen / und in Abred ſtehen / daß JE⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1083" ulx="138" uly="1007">ſus der Welt Erloͤſer in diſem Allerheiligiſten Sacrament /</line>
        <line lrx="1383" lry="1142" ulx="138" uly="1061">in diſem allerhoͤchſten Gut uns nicht ſeye in der Unpaͤßlichkeit</line>
        <line lrx="1381" lry="1197" ulx="140" uly="1120">die Geneſung / in dem Schmertzen die Milderung / in dem</line>
        <line lrx="1380" lry="1246" ulx="143" uly="1179">Creutz die Linderung / in den Zaͤheren die Beſaͤnfftigung / in</line>
        <line lrx="1382" lry="1302" ulx="144" uly="1233">der Verfolgung das Stichblatt / in der Ermattung die La⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1359" ulx="146" uly="1292">bung / auf dem Weeg der Reyß⸗Pfenning / in dem Krieg der</line>
        <line lrx="1383" lry="1420" ulx="147" uly="1345">Friden / in dem Kampff der Sig / in dem Ungewitter die Auß⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1473" ulx="147" uly="1403">heiterung / in der Finſternuß das Liecht / in der Kleinmuͤthig⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1534" ulx="149" uly="1461">keit die Aufmunterung / in der Verzweifflung die Hoffnung/</line>
        <line lrx="1384" lry="1587" ulx="151" uly="1517">in der Verzaghafftigkeit das Vertrauen / in der Bittrigkeit</line>
        <line lrx="1384" lry="1649" ulx="149" uly="1576">die Suͤſſe / in der Beſchwernuß die Ergoͤtzung / an der Bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1706" ulx="151" uly="1632">hung die Erquickung / in der Arbeit die Belohnung / in der</line>
        <line lrx="1385" lry="1762" ulx="154" uly="1691">Noth die Huͤlff / in dem Irꝛthum die Unterweiſung / in den</line>
        <line lrx="1411" lry="1821" ulx="154" uly="1743">Anligenheiten der Beyſtand / in den zweiffelhafftigen Zufaͤl⸗⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1875" ulx="155" uly="1803">len der Rathgeder / in den Gefaͤhrlichkeiten die Sicherheit / in</line>
        <line lrx="1386" lry="1931" ulx="158" uly="1858">den Beduͤrfftigkeiten der Uberfluß alles Gutes / in dem Zorn</line>
        <line lrx="1387" lry="1988" ulx="160" uly="1913">GOttes das Verſoͤhn⸗Opfer / auf dem Irzweeg der ſichere</line>
        <line lrx="1387" lry="2043" ulx="161" uly="1972">Geleitsmann / in dem Jammerthal der Zaͤher der Himmel</line>
        <line lrx="1388" lry="2108" ulx="160" uly="2028">auf Erden / und in dem Todt der Eingang zu dem ewigen Le⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2183" ulx="163" uly="2085">ben; Derowegen gar ſchoͤn redet der heilige hoͤnig⸗ſuͤ .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="383" type="textblock" ulx="213" uly="265">
        <line lrx="401" lry="297" ulx="214" uly="265">S. Ambroſius</line>
        <line lrx="411" lry="337" ulx="213" uly="305">Rb. 6. Hexam.</line>
        <line lrx="346" lry="383" ulx="283" uly="355">C⸗ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="721" type="textblock" ulx="390" uly="597">
        <line lrx="680" lry="648" ulx="390" uly="597">wird uns a</line>
        <line lrx="1675" lry="721" ulx="421" uly="658">Er der Artzt / leydeſt du Hitz / ſo iſt Er der erfriſchende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="311" type="textblock" ulx="419" uly="163">
        <line lrx="1536" lry="254" ulx="419" uly="163">8 Erſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schatz/</line>
        <line lrx="1668" lry="311" ulx="421" uly="254">broſius: ESIS in ſanctiſſimo Euchariſtiæ Sacramento</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="434" type="textblock" ulx="422" uly="314">
        <line lrx="1732" lry="372" ulx="422" uly="314">omnibus omnia: ſi vulnus curare deſideras, Medicus</line>
        <line lrx="1728" lry="434" ulx="422" uly="369">eſt, ſi febribus æſtuas fons eſt, ſi auxilio indiges, virtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="490" type="textblock" ulx="423" uly="426">
        <line lrx="1668" lry="490" ulx="423" uly="426">eſt, ſi mortem times, vita eſt, ſi cœlum deſideras, via</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="549" type="textblock" ulx="419" uly="483">
        <line lrx="1702" lry="549" ulx="419" uly="483">eſt, ſi tenebras fugis, lux eſt, ſi coœlum quæris, alimen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="664" type="textblock" ulx="422" uly="536">
        <line lrx="1667" lry="651" ulx="422" uly="536">tum eſt: eſi in diſem allerheiligiſten Sacrament</line>
        <line lrx="1667" lry="664" ulx="714" uly="603">en alles / dann haſt du eine Wunden / ſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="779" type="textblock" ulx="419" uly="715">
        <line lrx="1666" lry="779" ulx="419" uly="715">Brunn / manglet dir Huͤlff / ſo iſt Er die Staͤrcke / foͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="894" type="textblock" ulx="371" uly="772">
        <line lrx="1675" lry="840" ulx="422" uly="772">teſt du den Todt / ſo iſt Er das Leben / verlangeſt du in</line>
        <line lrx="1666" lry="894" ulx="371" uly="830">den himmel / ſo iſt Er der Weeg / flieheſt du die Finſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1012" type="textblock" ulx="421" uly="888">
        <line lrx="1665" lry="962" ulx="421" uly="888">nuß / ſo iſt Er das Liecht / ſucheſt du die Speiß / ſo iſt Er</line>
        <line lrx="1666" lry="1012" ulx="423" uly="944">die Nahrung. Gleichermaſſen redet ebenfals der hoͤnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1068" type="textblock" ulx="215" uly="998">
        <line lrx="1663" lry="1068" ulx="215" uly="998">8. Bernard. in flieſſende Clarevalenſer⸗Abbt Bernardus: Quid quæris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1078" type="textblock" ulx="223" uly="1046">
        <line lrx="409" lry="1078" ulx="223" uly="1046">luanc locum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1242" type="textblock" ulx="421" uly="1058">
        <line lrx="1663" lry="1127" ulx="422" uly="1058">quod in illo non invenies? Si ſitis, potus eſt, ſi alges, ve-</line>
        <line lrx="1663" lry="1184" ulx="422" uly="1114">ſtimentum eſt, ſi triſtaris, gaudium eſt, ſi obtenebraris,</line>
        <line lrx="1662" lry="1242" ulx="421" uly="1174">lux eſt: Was kanſt du doch ſuchen / daß du nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1297" type="textblock" ulx="414" uly="1230">
        <line lrx="1669" lry="1297" ulx="414" uly="1230">Ihm findeſt? Dann durſtet dich / ſo iſt Er der Tranck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1359" type="textblock" ulx="419" uly="1290">
        <line lrx="1664" lry="1359" ulx="419" uly="1290">frieret dich / ſo Er die Bekleydung / traureſt du / ſo iſt Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1413" type="textblock" ulx="420" uly="1348">
        <line lrx="1672" lry="1413" ulx="420" uly="1348">die Freud / ſteckeſt du in der Finſternuß / ſo iſt Er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1526" type="textblock" ulx="417" uly="1402">
        <line lrx="1663" lry="1471" ulx="417" uly="1402">Liecht/ omnibus Omnia, Er iſt allen alles: dann kein vor⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1526" ulx="418" uly="1457">nehmerers Gut / kein groͤſſere Gutthat / und kein koſtbareren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1586" type="textblock" ulx="401" uly="1513">
        <line lrx="1665" lry="1586" ulx="401" uly="1513">Schatz hat uns GOTT nicht geben koͤnnen / als eben diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1843" type="textblock" ulx="207" uly="1686">
        <line lrx="407" lry="1724" ulx="210" uly="1686">Jean. Damaſ-</line>
        <line lrx="405" lry="1764" ulx="207" uly="1727">cenus. lib. 5.</line>
        <line lrx="406" lry="1795" ulx="208" uly="1765">de fid. Ortho-</line>
        <line lrx="383" lry="1843" ulx="235" uly="1804">dox. C. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1987" type="textblock" ulx="411" uly="1568">
        <line lrx="1660" lry="1653" ulx="416" uly="1568">hochheiligiſte Sacrament / alldieweilen in ſelbigem alle Schaͤtz</line>
        <line lrx="1660" lry="1702" ulx="416" uly="1626">und Guͤter eingeſchloſſen ſeynd / wie ſolches gar ſchoͤn bezeiget</line>
        <line lrx="1655" lry="1751" ulx="415" uly="1683">der heilige LOannes Damaſcenus, da er ſpricht: Sanctiffi⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1812" ulx="415" uly="1741">mum Chriſti Corpus verè eſt illa Arca, in qua omnes</line>
        <line lrx="1660" lry="1877" ulx="414" uly="1797">theſauri Sapientiæ, &amp; Scientiæ DEl abſconditi ſunt: Zu</line>
        <line lrx="1651" lry="1933" ulx="411" uly="1853">Teutſch: Der zartiſte Fronleichnam Chriſti JESu iſt</line>
        <line lrx="1649" lry="1987" ulx="411" uly="1910">in der Warheit die jenige Arch / in welcher alle Schaͤtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2056" type="textblock" ulx="410" uly="1967">
        <line lrx="1703" lry="2056" ulx="410" uly="1967">der Weißheit / und Wiſſenſchaff GCaES verwah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2170" type="textblock" ulx="410" uly="2026">
        <line lrx="631" lry="2080" ulx="410" uly="2026">ret ſeynd.</line>
        <line lrx="1645" lry="2170" ulx="1500" uly="2116">Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1076" type="textblock" ulx="1798" uly="688">
        <line lrx="1817" lry="1076" ulx="1798" uly="688">— —— =-=ẽ— =R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1329" type="textblock" ulx="1808" uly="1094">
        <line lrx="1817" lry="1329" ulx="1808" uly="1094">—☛ —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="147">
        <line lrx="1370" lry="223" ulx="250" uly="147">So in dem heiligen Sacrament verborgen. 9</line>
        <line lrx="1369" lry="283" ulx="212" uly="212">Wann ein Vatter von diſer Welt abzureyſen beginnet /</line>
        <line lrx="1425" lry="343" ulx="0" uly="269">P beliebet er ſeinen lieben Kinderen (umb ſeine Vaͤtterliche</line>
        <line lrx="1369" lry="395" ulx="1" uly="325">ALiiebe ſovil mehrers zubezeigen) ſeinen groͤſten Schatz Teſta⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="452" ulx="0" uly="384">mmDments⸗weiß zu hinterlaſſen: Diſem loͤblichem Gebrauch nach</line>
        <line lrx="1369" lry="514" ulx="0" uly="441">bediente ſich auch Chriſtus der OEr⸗ / ſeitemahlen da Er auch</line>
        <line lrx="1371" lry="566" ulx="0" uly="499">. von diſer Welt zu ſeinen himmliſchen Vatter abzureyſen wil⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="627" ulx="0" uly="555">. lens / und uns als ſeinen lieben Kinderen ſeinen groͤſten Schatz</line>
        <line lrx="1369" lry="681" ulx="131" uly="611">Teſtaments⸗weiß zuverlaſſen begunte / da hatte Er vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="737" ulx="0" uly="670">e nen allerheiligiſten Leyden und Sterben diſes heylmachende</line>
        <line lrx="1369" lry="794" ulx="0" uly="728">. Sacrament deß Altars bey ſeinem heiligen letzten Abend⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="853" ulx="0" uly="785">„ mDahl gnaͤdigiſt eingeſetzt / uns dardurch gleich als in einem</line>
        <line lrx="1369" lry="907" ulx="0" uly="843">„ unnwiderruffigen Teſtament ſeinen zartiſten Fronleichnam /</line>
        <line lrx="1370" lry="973" ulx="0" uly="898">ſein allerheiligiſtes Fleiſch und Blut / ſein Gott⸗und Menſch⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1025" ulx="0" uly="955">„ heit / gleich als ſein hoͤchſtes Gut / ſeinen beſten und groͤſten</line>
        <line lrx="1368" lry="1084" ulx="0" uly="1011">„Svchatz / ſo Er zu geben vermoͤchte / zu hinterlaſſen / dann meh⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1141" ulx="0" uly="1071">rrer / wann Er auch ſchon wolte / kunte Er uns nicht geben / als</line>
        <line lrx="1369" lry="1201" ulx="0" uly="1128"> ſich ſelbſten in diſem allerheiligiſten Sacrament / wie diſen</line>
        <line lrx="1366" lry="1254" ulx="2" uly="1185">„ unrnhintertreiblichen Außſpruch mir gar ſchoͤn beſteuret der</line>
        <line lrx="1567" lry="1309" ulx="0" uly="1243"> heilige Africaniſche Salomon Auguſtinus, da er ſpricht: 5. Auguſtinns</line>
        <line lrx="1569" lry="1366" ulx="0" uly="1288">„ Drus, cum ſit Omnipotens, plus dare non potuit: GOtt/ ſup. Pial. 110.</line>
        <line lrx="1370" lry="1424" ulx="0" uly="1356">obwohlen Er zwar allmaͤchtig / ſo hat Er doch meh⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1483" ulx="0" uly="1413">„rers zu geben nicht vermoͤgt / DEUS, cùm ſit Ditiſſimus,</line>
        <line lrx="1365" lry="1539" ulx="0" uly="1474">o prlus dare non habuit, GGtt / obwohlen Er zwar der</line>
        <line lrx="1370" lry="1598" ulx="0" uly="1525">Reichiſte / ſo hat Er doch mehrers zu geben nicht gehabt/</line>
        <line lrx="1364" lry="1650" ulx="0" uly="1587">4 DElIIS, cum ſit Sapientifſimus, plus dare non ſcivit,</line>
        <line lrx="1367" lry="1715" ulx="0" uly="1644">3 Gott / obwohlen Er zwar der Weiſiſte / ſo hat Er doch</line>
        <line lrx="1369" lry="1769" ulx="0" uly="1700">mehrer zu geben nicht gewuſt / als ſich ſelbſten in diſem</line>
        <line lrx="1394" lry="1826" ulx="0" uly="1756">6 allerheiligiſten Sacrament. Dann ſchoͤner haͤtte das Pa⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1881" ulx="137" uly="1811">radeyß ſeyn koͤnnen / welches Er dem Adam gepflantzet / aber</line>
        <line lrx="1366" lry="1939" ulx="137" uly="1868">nicht ſchoͤner die jenige Geſtalt / welche ſich in diſer allerheili⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1997" ulx="141" uly="1927">giſten Hoſtien verbuͤrget; ſtaͤrcker haͤtten ſeyn koͤnnen die je⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2056" ulx="116" uly="1983">nige Kraͤfften / mit welchen Er den Samſonem begabet / aber</line>
        <line lrx="1365" lry="2156" ulx="138" uly="2031">nicht ſtaͤrcker die jenige Liebs⸗ Macht / welche in diſer uberge⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2149" ulx="163" uly="2106">vene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="3" lry="2068" ulx="0" uly="2016">—</line>
        <line lrx="17" lry="2060" ulx="8" uly="2026">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1682" lry="2169" type="textblock" ulx="419" uly="144">
        <line lrx="1523" lry="220" ulx="428" uly="144">10 Erſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schatz /</line>
        <line lrx="1680" lry="273" ulx="427" uly="211">benedeytiſten Hoſtien wuͤrcket; haͤuffiger haͤtten ſeyn koͤn⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="337" ulx="430" uly="273">nen die Reichthumen / welche Er dem Salomoni verlyhen /</line>
        <line lrx="1680" lry="398" ulx="432" uly="330">aber nicht haͤuffiger die jenige Schaͤtz / welche in diſer ſeelig⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="454" ulx="432" uly="386">machenden Hoſtien verwahret ſeynd; groͤſſer haͤtte ſeyn koͤn⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="511" ulx="433" uly="444">nen die Weißheit / welche Er erſtgedachtem Koͤnig verlyhen /</line>
        <line lrx="1681" lry="570" ulx="435" uly="502">aber nicht groͤſſer die jenige Klugheit / welche diſes allerheili⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="625" ulx="419" uly="560">giſte Sacrament erfunden; klaͤrer haͤtte ſeyn koͤnnen der</line>
        <line lrx="1681" lry="687" ulx="435" uly="619">Glantz / mit welchem deß Moyſis Antlitz erklaͤret / aber nicht</line>
        <line lrx="1682" lry="735" ulx="436" uly="675">klaͤrer die jenige Glory / welche diſe gebenedeytiſte Hoſtia ein⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="802" ulx="434" uly="689">ſchlieſſet; ſuſer haͤtte ſeyn koͤnnen das Himmel⸗Brod / wel⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="850" ulx="435" uly="789">ches Er denen Iſraeliteren geregnet / aber nicht ſuͤſſer das</line>
        <line lrx="1681" lry="915" ulx="435" uly="850">Brod der Englen / welches wir in diſer heylbringenden Ho⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="964" ulx="435" uly="904">ſtia genieſſen. Nichts kan ſuͤſſer ſeyn / als der jenige Brunn /</line>
        <line lrx="1678" lry="1023" ulx="433" uly="963">von welchem alle Suͤſſigkeiten herruͤhren; nichts kan klaͤrer</line>
        <line lrx="1675" lry="1088" ulx="434" uly="1022">ſeyn / als die jenige Glory / welche alles mit Herꝛlichkeiten er⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1138" ulx="433" uly="1079">fuͤllet; nichts kan kluger ſeyn / als die jenige Weißheit / welche</line>
        <line lrx="1677" lry="1204" ulx="434" uly="1137">die gantze Welt regieret; nichts kan reicher ſeyn / als der je⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1261" ulx="433" uly="1193">nige Koͤnig / welcher alle Schaͤtz außtheilet; nichts kan ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1318" ulx="436" uly="1253">cker ſeyn / als die jenige Macht / welche mit einem Wort alles</line>
        <line lrx="1678" lry="1368" ulx="434" uly="1310">außwuͤrcket; nichts kan ſchoͤner ſeyn / als die jenige Geſtalt /</line>
        <line lrx="1678" lry="1423" ulx="435" uly="1368">uͤber welche ſich Sonnund Mond verwunderen; nichts kan</line>
        <line lrx="1676" lry="1479" ulx="435" uly="1424">dauerhaffter ſeyn / als das jenige Leben / welches niemahlen</line>
        <line lrx="1676" lry="1545" ulx="433" uly="1479">ſich endet / ondern allzeit waͤhret. Diſe Schoͤnheit aber / di⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1605" ulx="434" uly="1535">ſe Macht / diſe Weißheit / diſe Glory / diſe Suͤſſigkeiten / diſe</line>
        <line lrx="1672" lry="1660" ulx="432" uly="1595">Schaͤtz / diſe Guͤter / diſe Reichthumen / diſe Wolluͤſt / diſe Er⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1712" ulx="459" uly="1652">oͤtzlichkeiten / diſes ewige Leben haltet in ſich diſe allerheiligi⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1777" ulx="430" uly="1663">ſte Hoſtia / welche der allerguͤtigiſte GOTTuns Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1832" ulx="431" uly="1768">Kinderen mildreichiſt ertheilet / als den allerhoͤchſten Schatz /</line>
        <line lrx="1669" lry="1891" ulx="430" uly="1824">ſintemahlen kein groͤſſeren kunte Er uns nicht geben: zumah⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1948" ulx="426" uly="1878">len diſes hoͤchſte Gut iſt ein Gnaden Fluß / ſo niemahlens auf⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2005" ulx="426" uly="1933">hoͤret zu flieſſen; Es iſt ein Dimmel⸗Speiß / ſo alle Menſchen</line>
        <line lrx="1665" lry="2062" ulx="424" uly="1993">und Engel allein erſaͤttigen / und vergnuͤgen kan; Es iſt ein</line>
        <line lrx="1662" lry="2169" ulx="424" uly="2050">Brunn deß Heyls / ſo niemahlens außgeſchoͤpfft kan werden;</line>
        <line lrx="1659" lry="2166" ulx="1636" uly="2121">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1381" lry="257" ulx="0" uly="170">l So in dem heiligen Sacrament verborgen. I1</line>
        <line lrx="1383" lry="318" ulx="0" uly="228">. Es iſt ein Kleinod / ſo mit keinem Reichthum Himmels und</line>
        <line lrx="1382" lry="363" ulx="142" uly="294">der Erden zubezahlen iſt; Es iſt ein Schatz / ſo wegen ſeines</line>
        <line lrx="1382" lry="431" ulx="0" uly="353">8 Preyß / und Hochachtung keinesweegs zu ſchaͤtzen iſt; Es iſt</line>
        <line lrx="1383" lry="492" ulx="0" uly="411">(eein Edlgeſtenn / ſo mit keinem Werth in der gantzen Welt zu⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="548" ulx="0" uly="468">„qveergleichen iſt; Es iſt ein Gſchmuck / ſo Himmel und Erden</line>
        <line lrx="1383" lry="605" ulx="0" uly="524">4 beſchoͤnet / zieret / und außſchmucket; Es iſt ein Gut / ſo vor</line>
        <line lrx="1383" lry="667" ulx="0" uly="585">allen Guteren / vor allen Reichthumen / vor allen Schatzen</line>
        <line lrx="1382" lry="722" ulx="1" uly="640">. den Rang / und Vorgang hat; Es iſt ein Freygebigkeit / ſo</line>
        <line lrx="1385" lry="766" ulx="148" uly="699">alle Schrancken / alle Maaß / alle Staffel in der Liebe weit</line>
        <line lrx="1385" lry="840" ulx="0" uly="757">4 uͤberſteiget; Es iſt ein Heiligthum / vor welchem alle Erea⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="882" ulx="149" uly="814">turen im Himmel und auf Erden in tieffiſter Unterthaͤnig⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="956" ulx="0" uly="870">keit ihre Knye biegen muͤſſen; Es iſt ein Himmel / wo diſer</line>
        <line lrx="1393" lry="986" ulx="0" uly="920">m unnſchaͤtzbare Schatz allen Chriſtglaubigen reichlichen auß⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1052" ulx="1" uly="975">d getheilet / und doch niemahlens geminderet wird / ſeitemah⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1102" ulx="153" uly="1043">len diſer Schatz iſt ein Schatz / ſo niemahlens zerrinnet / nie⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1172" ulx="0" uly="1083">f mahlens kein End nimmt / non eſt finis theſaurorum ejus. Hair ens.</line>
        <line lrx="1575" lry="1230" ulx="154" uly="1156">Diſer Schatz iſt ein Schatz / ſo unermaͤßlich / und unzahlbar  cay.</line>
        <line lrx="1538" lry="1275" ulx="0" uly="1208">it iſt/ infinitus enim theſaurus eſt. Diſer Schatz iſt ein „.14.</line>
        <line lrx="1597" lry="1332" ulx="0" uly="1257">1 Schatz / ſo ohne allen Mangel / und Mackel iſt / theſaurus Eccl. cap. 30.</line>
        <line lrx="1543" lry="1377" ulx="158" uly="1329">ſine defectione. Hr v. 23.</line>
        <line lrx="1392" lry="1445" ulx="0" uly="1375"> P wie hoch dann ſeyn wir verpflichtet Ihro Hochfuͤrſtl.</line>
        <line lrx="1392" lry="1503" ulx="0" uly="1434">p4 Grnaden MARcO STTTIC, weyland Ertz⸗Biſchoffen zu Saltz⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1563" ulx="8" uly="1490">„hurg / mildiſten Angedenckens / ſchuldigiſten Danck zu ſagen /</line>
        <line lrx="1393" lry="1621" ulx="145" uly="1554">weilen Er in dem Jahr Chriſti 1613. diſen unſchaͤtzbaren</line>
        <line lrx="1395" lry="1674" ulx="0" uly="1612">t⸗ Schatʒ mit Aufrichtung / und Stifftung der Hochloͤbl. Ertz⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1737" ulx="0" uly="1670">N Bruderſchafft Corporis Chriſti zu Bereichung aller Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1792" ulx="0" uly="1725">nr glaubigen in diſem andaͤchtigem Gottshauß Glorwuͤrdigiſt</line>
        <line lrx="1393" lry="1851" ulx="158" uly="1783">eingeſetzt hat: O wohl ein unſchaͤtzbarer Schatz iſt diſer /</line>
        <line lrx="1395" lry="1906" ulx="0" uly="1838">, welcher die andaͤchtige einverkeibte Bruͤder und Schweſter</line>
        <line lrx="1393" lry="1963" ulx="0" uly="1893">6 mit ſo vilen Verdienſten / heiligen Ablaſſen / Prærogativen/</line>
        <line lrx="1397" lry="2019" ulx="0" uly="1955">n und bPrivilegien uͤber fluͤſſig bereichet / und mit ſo vilen Gna⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2079" ulx="161" uly="2011">den / Gutthaten / Gluͤck / Heyl / Seegen / und Goͤttlichen Be⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2178" ulx="0" uly="2062">3 nedeyungen uͤberhaͤuffig uberſihittt. Und iſt wohl zu mer⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2172" ulx="138" uly="2135">=” 2 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="2206" type="textblock" ulx="384" uly="176">
        <line lrx="1656" lry="241" ulx="384" uly="176">12 Erſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schat /⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="316" ulx="423" uly="242">cken / daß alle die jenige Orth / Staͤdt / und Maͤrckt / wo diſer</line>
        <line lrx="1674" lry="372" ulx="425" uly="305">unſchaͤtzbarer Schatz / diſes hoͤchſte Gut / diſe Hochloͤbliche</line>
        <line lrx="1686" lry="423" ulx="429" uly="361">Ertz⸗Bruderſchafft Corporis Chriſti inbruͤnſtig / und an⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="487" ulx="430" uly="419">daͤchtig verehret / cultifiret / und frequentiret wird / vor al⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="545" ulx="431" uly="477">lem gefaͤhrlichem Unfall / Ungluͤck / und Unheyl von GOTT</line>
        <line lrx="1673" lry="604" ulx="430" uly="535">gnaͤdigiſt biß anhero ſeynd beſchuͤtzet worden. Rede du</line>
        <line lrx="1674" lry="660" ulx="428" uly="592">Hochfuͤrſtliche Haubt⸗und Reſidentz⸗Stadt Saltzburg / re⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="719" ulx="423" uly="651">de du Stadt Lauffen / Radſtatt / Tittmoning / Haͤllein / Mill⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="777" ulx="427" uly="708">dorff / Frieſach / Daͤmbsweeg / Talgey / Koͤſtendorff / St. Jo⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="831" ulx="430" uly="766">hannes in Pamgey / Gmuͤnd / und Silberegg in Kaͤrndten /</line>
        <line lrx="1676" lry="881" ulx="429" uly="822">Maͤttnitz in Bißthum Gurg / und andere ſchier unzahlbare</line>
        <line lrx="1727" lry="946" ulx="433" uly="879">Orth / und Plaͤtz / ſo dem Hochfuͤrſtl. Ertz⸗Stifft Saltzburg</line>
        <line lrx="1675" lry="1006" ulx="433" uly="936">unterworffen / ob ihr nicht vor Feuer und Brunſt / vor Waſ⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1060" ulx="431" uly="994">ſer⸗Guͤß / und Uberſchwemmungen / vor Krieg und Waffen</line>
        <line lrx="1731" lry="1112" ulx="391" uly="1050">gantz ſorgfaͤltig⸗und gnaͤdigiſt von dem Allerhoͤchſten biß an.</line>
        <line lrx="1681" lry="1180" ulx="421" uly="1109">hero ſeyet beſchirmet / und behuͤtet worden / umb weilen ihr</line>
        <line lrx="1673" lry="1238" ulx="431" uly="1167">diſer Hochloͤbl. Ertz⸗Bruderſchafft ſo eyfrig / und lieb⸗guͤnſtig</line>
        <line lrx="1674" lry="1295" ulx="430" uly="1224">zugethan ſeyet / auch diſes hoͤchſte Gut / diſes Hochwuͤrdige</line>
        <line lrx="1674" lry="1343" ulx="433" uly="1283">Saerament deß Altars ſo inbruͤnſtig / als andaͤchtig vereh⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1404" ulx="430" uly="1340">ret / lobet / liebet / und anbettet. .</line>
        <line lrx="1692" lry="1457" ulx="468" uly="1395">Iſt ſich auch hoch zuverwunderen / daß unter waͤhren⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1517" ulx="431" uly="1451">dem diſem Sæculo, oder hundertem Jahr,Lauff faſt alle</line>
        <line lrx="1674" lry="1570" ulx="432" uly="1505">Hochwuͤrdige Gnaͤdige Herren Præfecten diſer Hochloͤbl.</line>
        <line lrx="1673" lry="1632" ulx="431" uly="1563">Ertz⸗Bruderſchafft durch ſonderbaren Seegen / und Gnade</line>
        <line lrx="1674" lry="1681" ulx="431" uly="1619">Gottes zu Fuͤrſtlichen Stand / wenigiſt zu hohen Ehren / und</line>
        <line lrx="1673" lry="1742" ulx="432" uly="1676">Inflen gelanget ſeynd / als nemlich (Salvo Titulo) Her:</line>
        <line lrx="1698" lry="1804" ulx="433" uly="1735">Paris Graf von Lodron / folgends Ertz⸗Biſchoff / und Gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1859" ulx="433" uly="1791">digiſter Lands⸗Fuͤrſt zu Saltzburg: Herꝛ Johann Chriſtoph</line>
        <line lrx="1734" lry="1917" ulx="421" uly="1847">Graf von Liechtenſtein / folgends Biſchoff zu Chiembſee:</line>
        <line lrx="1672" lry="1970" ulx="431" uly="1904">Her: Adam Lorentz Graf von Toͤrring / nachmahlens Weyh⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2026" ulx="431" uly="1958">Biſchoff zu Regenſpurg: Her: Carl Graf von Liechtenſtein /</line>
        <line lrx="1670" lry="2088" ulx="429" uly="2014">folgends Biſchoff zu Ollmuͤtz: Her; Ernſt Graf von Traut⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2206" ulx="431" uly="2073">ſohn / hernachmahlen Biſchoff zu Wienn: Der Marirulan</line>
        <line lrx="1649" lry="2195" ulx="1605" uly="2156">ra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="1388" lry="240" ulx="272" uly="178">So in dem heiligen Sactament verborgen. 13</line>
        <line lrx="1389" lry="314" ulx="0" uly="240">* Grraf von Schaͤrffenberg / folgends geinfleter Thum⸗Probſt</line>
        <line lrx="1389" lry="373" ulx="1" uly="305">p4diſes allhieſigen hohen Ertz⸗Stiffts / gottſeeligen Angeden⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="432" ulx="3" uly="362">n ckens; Alſo wollen wir auch kraͤfftiglich hoffen / daß ebenfals</line>
        <line lrx="1388" lry="488" ulx="0" uly="419">etzt anweſender Hochwuͤrdig⸗Gnaͤdiger Herꝛ Præfect, der</line>
        <line lrx="1390" lry="542" ulx="0" uly="477">Hochwuͤrdig⸗Hoͤch Wohl⸗Gebohrne Her⸗ / Herꝛ Leopol-</line>
        <line lrx="1394" lry="592" ulx="3" uly="533">du dus Antonius Eleutherius Freyherꝛ zu Firmian / Herꝛr auf</line>
        <line lrx="1387" lry="657" ulx="2" uly="590">1n Cronmetz / und Meggel / deß hohen Ertz⸗Stiffts Saltzburg</line>
        <line lrx="1389" lry="707" ulx="7" uly="648">Dowm⸗Dechant / auch Hochfuͤrſtlich⸗Saltzburgiſch⸗geheimer</line>
        <line lrx="1392" lry="775" ulx="0" uly="706">o Rath / c. umb wegen ſo eyfrig Ihme angelegner Aſſiſtentz /</line>
        <line lrx="1391" lry="831" ulx="154" uly="763">und embſiger Obſorg uͤber diſe Hochloͤbl. Ertz⸗Bruderſchafft/</line>
        <line lrx="1390" lry="888" ulx="0" uly="821">Wauch vermittelſt Seiner ſo inbruͤnſtigen Andacht zu diſem</line>
        <line lrx="1408" lry="944" ulx="0" uly="875">e allerheiligiſten Gut / nicht weniger durch Huͤlff deß Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="994" ulx="157" uly="933">chen Seegens zu dergleichen ſo hohen Wuͤrden / und Ehren</line>
        <line lrx="1392" lry="1059" ulx="156" uly="992">von GOTT gnaͤdigiſt ſoll / und wird erhebet werden / zu dem</line>
        <line lrx="1389" lry="1107" ulx="0" uly="1046">gn Ende wir dann alle in Chriſto Verſammlete ſolches Gluͤck /</line>
        <line lrx="1391" lry="1173" ulx="5" uly="1104">ſr Heyl / und Goͤttliche Benediction von Grund unſers Her⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1231" ulx="155" uly="1161">tzens ſchuldigiſt Ihme anwuͤnſchen: wie es dann auch ſchon</line>
        <line lrx="1391" lry="1287" ulx="157" uly="1218">bewerckſtelliget / zumahlen Selber 1717. wegen Seiner ho⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1348" ulx="0" uly="1274">6 hen Meriten und Qualitaͤten zum Fuͤrſten / und Biſchoffen</line>
        <line lrx="1246" lry="1394" ulx="160" uly="1330">zu Lavant hoher Wuͤrden wuͤrcklich erhebet worden.</line>
        <line lrx="1391" lry="1454" ulx="275" uly="1385">So iſt dann probiret / und kommt nur klar herauß / daß</line>
        <line lrx="1393" lry="1514" ulx="3" uly="1442">wer diſer Hochloͤblichen Ertz⸗Bruderſchafft lieb⸗guͤnſtig / und</line>
        <line lrx="1394" lry="1569" ulx="159" uly="1499">wohlgewogen / diſes hochheilige Sacrament demuͤthigiſt an⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1629" ulx="0" uly="1555">e bettet / diſes hoͤchſte Gut ſchuldigiſt verehret / diſen unſchaͤtz⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1685" ulx="0" uly="1615">d baren Schatz vor allem inbruͤnſtig liebet / ein ſolcher mit di⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1744" ulx="0" uly="1673">etl ſem hoͤchſten Gut alles Gutes zugleich von dem guͤtigen Him⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1803" ulx="0" uly="1732">i⸗ mel empfanget / venerunt mihi omnia bona pariter cum sSapient. c. 1.</line>
        <line lrx="1536" lry="1866" ulx="0" uly="1783">uülla. Diſen Außſpruch / und Vorſpruch beſtaͤttiget mir nicht ur⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1910" ulx="167" uly="1842">weniger der guldene Mund Chryſoſtomus, wie ich in mei⸗ s. Chr, ſog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="1577" lry="1984" ulx="0" uly="1899">⸗ nem Themmate angezogen: Dicendo Euchariſtiam om- Homil. 20.</line>
        <line lrx="1393" lry="2024" ulx="169" uly="1957">nem Divinæ benignitatis theſaurum aperio, &amp; magna</line>
        <line lrx="1394" lry="2089" ulx="0" uly="2011">4 illa munera commemoro: Wann ich nenne / und auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="1397" lry="2149" ulx="0" uly="2068">n ſpreche das heilige Sacrament deß Altars / ſo benamb⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2189" ulx="762" uly="2109">B 3 ſe /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="243" type="textblock" ulx="423" uly="163">
        <line lrx="1487" lry="243" ulx="423" uly="163">14 Arſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schatz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="309" type="textblock" ulx="423" uly="242">
        <line lrx="1721" lry="309" ulx="423" uly="242">ſe / und ſchlieſſe ich darmit ein die Menge aller himmli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="537" type="textblock" ulx="378" uly="299">
        <line lrx="1672" lry="367" ulx="378" uly="299">ſchen Gaaben / eine Voͤlle aller Goͤttlichen Gnaden / ei⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="421" ulx="423" uly="358">nen Außbund aller uͤbernatuͤrlichen Schaͤtzen / einen</line>
        <line lrx="1688" lry="483" ulx="424" uly="414">Begriff aller Gutthaten Gttes / eine geoͤffnete Hand</line>
        <line lrx="1671" lry="537" ulx="426" uly="474">aller Schanckungen deß freygebigen allmaͤchtigen Vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="594" type="textblock" ulx="426" uly="532">
        <line lrx="1724" lry="594" ulx="426" uly="532">ters / einen Uberfluß alles Goͤttlichen Seegens / ſo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2194" type="textblock" ulx="411" uly="587">
        <line lrx="1669" lry="653" ulx="425" uly="587">Menſch ſowohl in diſer / als in jener Welt uͤberhaͤuffig</line>
        <line lrx="1671" lry="708" ulx="425" uly="648">von dem allerhoͤchſten Ertheiler aller Gnaden zu em⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="773" ulx="427" uly="711">pfangen haben wird. ⸗R</line>
        <line lrx="1673" lry="832" ulx="545" uly="762">Derowegen ſo iſt dann nun der Beſchluß / und mein letz⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="886" ulx="425" uly="820">te Zured an dich / O Chriſtliche Seel / wilſt du von GOTT</line>
        <line lrx="1671" lry="944" ulx="429" uly="876">geſeegnet ſeyn / ſo bewerbe dich umb den jenigen Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1672" lry="997" ulx="430" uly="935">Seegen / ſo von diſem allerheiligiſten Sacrament ertheilet</line>
        <line lrx="1673" lry="1062" ulx="426" uly="991">wird; Begehreſt du von dem Allerhoͤchſten himmliſche Gna⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1121" ulx="425" uly="1049">den / und Gutthaten haͤuffig zu empfangen / ſo lauffe hinzu zu</line>
        <line lrx="1669" lry="1173" ulx="424" uly="1109">diſem unerſchoͤpfflichen Gnaden⸗Brunn / als von welchem</line>
        <line lrx="1669" lry="1236" ulx="425" uly="1162">alle Gnaden und Gutthaten hervorquellen; Verlangeſt du</line>
        <line lrx="1690" lry="1292" ulx="425" uly="1222">deine abgematte / und außgeſchoͤpffte Kraͤfften widerumb ein⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1347" ulx="426" uly="1279">zuholen / und zu ergaͤntzen / ſo verfuͤge dich zu diſem himmli⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1403" ulx="428" uly="1339">ſchen Zehrgaden / allwo allein die Speiß deß ewigen Lebens</line>
        <line lrx="1668" lry="1456" ulx="426" uly="1391">zu haben / und zu genieſſen iſt; Beginneſt du dich als todt er⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1519" ulx="422" uly="1449">kranckten abermahl geſund / und gleichſam widerumb leben⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1570" ulx="419" uly="1506">dig zu machen / ey ſo eyle dann ſchnell hinzu zu diſem Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1629" ulx="420" uly="1561">chen Artzten / als welcher / vermittelſt ſeiner himmliſchen Sa⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1686" ulx="419" uly="1619">cramentaliſchen Medicin, auch ſo gar die Todten zu den ewi⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1745" ulx="426" uly="1676">gen Leben widerumb auferwecken kan; Iſt dein Begierd /</line>
        <line lrx="1664" lry="1802" ulx="424" uly="1731">dich Armſeeligen von aͤuſſeriſter Noth loß zu machen / und</line>
        <line lrx="1665" lry="1859" ulx="425" uly="1790">auß aller muͤheſeeligen Armuth dich widerumb herauß zu</line>
        <line lrx="1665" lry="1916" ulx="425" uly="1847">wuͤnden / ey ſo mache dich dann hinzu zu diſem allerhoͤchſten</line>
        <line lrx="1663" lry="1971" ulx="426" uly="1903">Schatz / ſo wirſt du mit allen himmliſchen Schaͤtzen uͤberfluͤſ⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2075" ulx="414" uly="1955">ſia bereiche wen</line>
        <line lrx="1660" lry="2081" ulx="411" uly="2021">O— dann O Hertz / ſo liebe diſen deinen allerhöͤchſten</line>
        <line lrx="1663" lry="2191" ulx="425" uly="2070">Schatz: O dann O Zung / ſo lobe und preyſe dien deinen al⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2194" ulx="1587" uly="2149">ler⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="204" type="textblock" ulx="288" uly="129">
        <line lrx="1394" lry="204" ulx="288" uly="129">So in dem heiligen Sacrament verborgen. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="1395" lry="284" ulx="0" uly="210">„ lergroͤſten Gutthaͤter: O dann O Mund / ſo genieſſe mit</line>
        <line lrx="1394" lry="341" ulx="0" uly="270">„ hoͤchſter Ehrenbietigkeit diſe Speiß deß ewigen Lebens: O</line>
        <line lrx="1393" lry="400" ulx="0" uly="327">m dann O Schlund / ſo trincke mit uͤberſchwencklichen Freuden</line>
        <line lrx="1393" lry="458" ulx="0" uly="384">d diiſes ſuͤſſiſte Himmel⸗Tranck: O dann O Haupt / ſo biege</line>
        <line lrx="1394" lry="518" ulx="0" uly="440">, und neige dich in tieffiſter Demuth vor diſem allerhoͤchſten</line>
        <line lrx="1393" lry="575" ulx="0" uly="498">oe Monarchen: O dann O ihr Knye / ſo fallet nider auf die Er.⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="626" ulx="149" uly="556">den / und bettet an diſen euren ſeelignachenden Heyland: OQ</line>
        <line lrx="1395" lry="680" ulx="0" uly="600">dann Oihr Fuß ä nahet euch hinzu zu diſer himmliſchen Mahl⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="738" ulx="153" uly="669">zeit / und wann wir bey diſem Goͤttlichen Tiſch den zartiſten</line>
        <line lrx="1393" lry="818" ulx="1" uly="725">6 Fronleichnam Chriſti JE Sll mit Andacht genoſſen / ſo muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="869" ulx="0" uly="786">4 ſen wir diſen unſeren groͤſten Gutthaͤter mit ſuͤndigen nim⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="928" ulx="0" uly="842">en mDaermehr beleydigen / ſondern vilmehr / da ſich die Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="982" ulx="9" uly="900">I heit zu ſuͤndigen anerbietet/ mit deß keuſchen Joſephs Bru⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1015" ulx="155" uly="957">dern dem Juda ſprechen: Diſen wollen wir durch die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1096" ulx="1" uly="1003">4 de nicht toͤdten/ frater enim, &amp; caro noſtra eſt, dann Er Geneſc. 37.</line>
        <line lrx="1536" lry="1137" ulx="154" uly="1073">iſt / vermittelſt der Menſchwerdung / unſer Bruder / unſer 7.</line>
        <line lrx="1394" lry="1216" ulx="0" uly="1121">1 Fleiſch worden: Er ſpeiſet uns mit ſeinem Leib / mit der Un⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1248" ulx="0" uly="1185">4 maͤſſigkeit muͤſſen wir Ihn nicht mehr beleydigen; Er erneh⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1311" ulx="0" uly="1235">inl ret uns mit ſeinem Fleiſch / mit dem Faſten⸗brechen muͤſſen</line>
        <line lrx="1394" lry="1359" ulx="0" uly="1285">nt wir Ihn nicht mehr erzuͤrnen; Er traͤncket uns mit ſeinem</line>
        <line lrx="1393" lry="1421" ulx="0" uly="1342">Blut / mit der Trunckenheit muͤſſen wir Ihn nicht mehr of⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1480" ulx="0" uly="1408">4 fendiren; Er bereichet uns mit ſeinen Schaͤtzen / mit dem</line>
        <line lrx="1393" lry="1538" ulx="0" uly="1468">uin Geitz muͤſſen wir Ihn nicht mehr betruͤben; Er begnaͤdiget</line>
        <line lrx="1392" lry="1594" ulx="0" uly="1516"> uns mit dem hoͤchſten Gut / nichts uͤbels muͤſſen wir nicht</line>
        <line lrx="1395" lry="1649" ulx="0" uly="1582">61, mehr ſtifften; Er wuͤrdiget ſich unſer Bruder zuwerden / als</line>
        <line lrx="1392" lry="1707" ulx="0" uly="1641">de einen ſolchen muͤſſen wir Ihn lieben; Er beweiſet in der That</line>
        <line lrx="1391" lry="1765" ulx="160" uly="1697">unſer beſter Freund zuſeyn / als Feinde muͤſſen wir uns gegen</line>
        <line lrx="1392" lry="1824" ulx="0" uly="1745">oͤim Jome nicht mehr erzeigen; Er gibt uns das ſuͤſſe Dimmel⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1878" ulx="0" uly="1809">Brod  ſein heiliges Sacrament muͤſſen wir nicht mehr ver⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1938" ulx="0" uly="1863">n maledeyen / noch verfluchen / ſondern vilmehr ſelbiges immer</line>
        <line lrx="1392" lry="1990" ulx="0" uly="1917">Iloben / benedeyen / und preyſen in alle Ewigkeit: Laudetur</line>
        <line lrx="1393" lry="2043" ulx="67" uly="1983">Sanctiſſimum Sacramentum, gelobt ſeye das allerheiligi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="323" lry="2084" ulx="318" uly="2081">.</line>
        <line lrx="1393" lry="2140" ulx="0" uly="2048">. ſte Sacrament.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="27" lry="2203" ulx="0" uly="2158">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1661" lry="2176" type="textblock" ulx="357" uly="154">
        <line lrx="1481" lry="218" ulx="415" uly="154">16 Erſte Predig. Unſchaͤtzbarer Schatz⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="289" ulx="466" uly="222">O ſo ſeye dann gelobet das Brod deß ewigen Lebens / ſo</line>
        <line lrx="1661" lry="351" ulx="414" uly="281">uns von Chriſto JE Su unſerem beſten Freund in diſem al⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="407" ulx="415" uly="339">lerheiligiſten Sacrament allergnaͤdigiſt dargegeben wird; O</line>
        <line lrx="1660" lry="465" ulx="416" uly="397">ſo ſeye dann gelobet das jenige hoͤchſte Gut / ſo der allmaͤchti⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="521" ulx="415" uly="453">ge GOvcT ſelbſten nicht wuſte zuverbeſſeren / und zuvergroͤſ⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="580" ulx="413" uly="512">ſeren; O ſo ſeye dann gelobet die jenige Liebs⸗Macht / wel⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="640" ulx="411" uly="570">che in diſer Hoſtien wuͤrcket; Gelobet ſeye die jenige aller⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="693" ulx="411" uly="627">ſchoͤnſte Geſtalt / welche ſich in diſer Hoſtien verbuͤrget; Ge⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="752" ulx="412" uly="684">lobet ſeye der jenige Goͤttliche Schatz / welchen diſe Hoſtien</line>
        <line lrx="1658" lry="809" ulx="410" uly="741">verwahret; Gelobet ſeye die jenige allerweiſiſte Klugheit /</line>
        <line lrx="1655" lry="859" ulx="409" uly="801">welche diſes ſeeligmachende Sacrament erfunden; Gelobet</line>
        <line lrx="1655" lry="924" ulx="412" uly="856">ſeye der jenige ergoͤtzlichiſte Brunn / von welchem alle Suͤſ⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="973" ulx="412" uly="915">ſigkeiten herruͤhren; Gelobet ſeye die jenige unaußſprechliche</line>
        <line lrx="1653" lry="1039" ulx="410" uly="972">Glory / welche alles mit Herꝛlichkeiten erfuͤllet; Gelobet ſeye</line>
        <line lrx="1650" lry="1089" ulx="357" uly="1030">die jenige himmliſche Schoͤnheit / uͤber welche ſich auch Sonn</line>
        <line lrx="1649" lry="1150" ulx="408" uly="1088">und Mond verwunderen: Laudetur Sanctiſſimum Sacra-</line>
        <line lrx="1646" lry="1212" ulx="408" uly="1146">mentum, gelobet ſeye das Allerheiligiſte Sacrament deß</line>
        <line lrx="1654" lry="1273" ulx="407" uly="1204">Altars. Gepryſen ſeye diſe heilige Hoſtia / welche uns den</line>
        <line lrx="1646" lry="1329" ulx="405" uly="1261">Zutritt zu den Goͤttlichen Tiſch / und himmliſchen Taffel er⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1383" ulx="406" uly="1319">oͤffnet; Gepryſen ſeye diſe heilige Hoſtia / als die erſprießlichi⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1439" ulx="404" uly="1374">ſte Arzenep / ſo allem Gifft der toͤdtlichen Suͤnden widerſte⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1494" ulx="401" uly="1430">het; Gepryſen ſeye diſe heilige Hoſtia / als die gedeylichiſte</line>
        <line lrx="1645" lry="1554" ulx="400" uly="1484">Speiß / ſo allen Hunger der Seelen tilget; Gepryſen ſeye di⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1606" ulx="400" uly="1539">ſe heilige Hoſtia / als das ſuͤſſiſte Dimmel⸗Brod / ſo alle Bit⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1664" ulx="399" uly="1597">trigkeiten außſchlieſſet; Gepryſen ſeye diſe heilige Hoſtia / als</line>
        <line lrx="1639" lry="1724" ulx="397" uly="1655">die gebenedeytiſte Frucht / ſo alle Vermaledeyungen aufhe⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1780" ulx="396" uly="1712">bet; Gepryſen ſeye diſe heilige Hoſtia / als der heylmachende</line>
        <line lrx="1635" lry="1839" ulx="395" uly="1769">Baum deß Lebens / ſo den bitteren Todt gaͤntzlich außreutet;</line>
        <line lrx="1649" lry="1898" ulx="396" uly="1825">Gepryſen ſeye diſe heilige Hoſtia / als das hoͤchſte Gut / ſo al⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1954" ulx="393" uly="1882">les Ubel von uns weit entfernet; Gepryſen ſeye diſe heilige</line>
        <line lrx="1633" lry="2008" ulx="396" uly="1935">Hoſtia / als ein himliſche Mahlzeit / bey welcher wir ein Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2068" ulx="396" uly="1993">liche Speiß / ein Engliſches Brod / das zartiſte Fleiſch / das</line>
        <line lrx="1636" lry="2176" ulx="397" uly="2049">reiniſte Blut / die ſuſſiſte Frucht genieſſen: Laudetur Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="966" type="textblock" ulx="1803" uly="340">
        <line lrx="1817" lry="966" ulx="1803" uly="340"> — — — — 2– — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2207" type="textblock" ulx="1796" uly="998">
        <line lrx="1817" lry="2207" ulx="1796" uly="998">— — ———— —  = — — — — — -—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="19" lry="385" ulx="0" uly="219">☛ ☛ü —  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="21" lry="560" ulx="0" uly="514">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="18" lry="677" ulx="0" uly="639">6</line>
        <line lrx="23" lry="796" ulx="0" uly="749">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="72" lry="851" ulx="0" uly="806">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="26" lry="971" ulx="0" uly="920">he</line>
        <line lrx="26" lry="1033" ulx="0" uly="987">He</line>
        <line lrx="25" lry="1139" ulx="0" uly="1108">.</line>
        <line lrx="28" lry="1261" ulx="0" uly="1214">den</line>
        <line lrx="27" lry="1335" ulx="0" uly="1280">6</line>
        <line lrx="31" lry="1434" ulx="0" uly="1386">e</line>
        <line lrx="28" lry="1549" ulx="2" uly="1504">i</line>
        <line lrx="26" lry="1608" ulx="0" uly="1561">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="29" lry="1733" ulx="0" uly="1686">e⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1783" ulx="0" uly="1737">de</line>
        <line lrx="34" lry="1901" ulx="1" uly="1852">,</line>
        <line lrx="30" lry="1967" ulx="0" uly="1912">e</line>
        <line lrx="24" lry="2017" ulx="0" uly="1971">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1667" type="textblock" ulx="127" uly="209">
        <line lrx="1378" lry="272" ulx="255" uly="209">So in dem heiligen Sacrament verborgen. 17</line>
        <line lrx="1379" lry="338" ulx="130" uly="277">ctiſſimum Sacramentum, gelobet ſeye das Allerheiligiſte</line>
        <line lrx="1376" lry="402" ulx="129" uly="336">Sacrament deß Altars. Gebenedeyet biſt du / du Pfand</line>
        <line lrx="1378" lry="460" ulx="127" uly="393">der ewigen Seeligkeit; Gebenedeyet biſt du / du Erquickung</line>
        <line lrx="1378" lry="518" ulx="130" uly="452">der Krafftloſen / und Ermatten; Gebenedeyet biſt du / du</line>
        <line lrx="1379" lry="568" ulx="131" uly="510">Weegzehrung in der Stund deß Todts; Gebenedeyet biſt</line>
        <line lrx="1378" lry="636" ulx="132" uly="568">du / du Schatz / und Unterhaltung der Armen / und Elenden;</line>
        <line lrx="1382" lry="692" ulx="129" uly="625">Gebenedeyet biſt du / du Huͤlff der Verlaßnen; Gebenedeyet</line>
        <line lrx="1379" lry="751" ulx="133" uly="683">biſt du / du Heyl der Krancken; Gebenedeyet biſt du / du Zu⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="810" ulx="132" uly="741">flucht der Suͤnder; Gebenedeyet biſt du / du Troſt der Be⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="868" ulx="133" uly="799">truͤbten; Gebenedeyet biſt du / du Staͤrcke der Schwachen;</line>
        <line lrx="1381" lry="914" ulx="134" uly="857">Gebenedeyet biſt du / du Huͤlff der Sterbenden: Gebene⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="976" ulx="134" uly="914">deyet biſt du / du Ergoͤtzung der leydenden Seelen in dem Feg⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1041" ulx="136" uly="972">feuer; Gebenedeyet biſt du / du Freud der Englen; Gebe⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1088" ulx="133" uly="1030">nedeyet biſt du / du Glory der Außerwoͤhlten: Laudetur</line>
        <line lrx="1380" lry="1147" ulx="132" uly="1089">Sanctiſſimum Sacramentum, gelobet ſeye das Allerheili⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1213" ulx="134" uly="1147">giſte Sacrament deß Altars. Angebettet ſeye das lebendi⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1271" ulx="135" uly="1205">ge Brod / ſo von dem Himmel herunter geſtigen; angebettet</line>
        <line lrx="1382" lry="1325" ulx="134" uly="1261">ſeye der verborgene GOTT in diſer allerheiligiſten Hoſtia;</line>
        <line lrx="1440" lry="1388" ulx="136" uly="1316">angebettet ſeye das allerreiniſte Verſoͤhn⸗Opfer vor die</line>
        <line lrx="1383" lry="1442" ulx="138" uly="1375">Suͤnden diſer Welt; angebettet ſeye das unbefleckte Lamm</line>
        <line lrx="1383" lry="1498" ulx="138" uly="1432">GOttes / ſo hinnimbt die Suͤnden der Welt; angebettet</line>
        <line lrx="1384" lry="1556" ulx="140" uly="1490">ſeye das Goͤttliche Wort / ſo Fleiſch worden; angebettet ſeye</line>
        <line lrx="1383" lry="1617" ulx="138" uly="1548">der Kelch alles Goͤttlichen Seegens / und Gnaden GOttes;</line>
        <line lrx="1382" lry="1667" ulx="138" uly="1606">angebettet ſeye das ſuͤſſiſte verborgene Dimmel⸗Brod; an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1724" type="textblock" ulx="118" uly="1665">
        <line lrx="1384" lry="1724" ulx="118" uly="1665">gebettet ſeye die Speiß der Englen; angebettet ſeye das hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2070" type="textblock" ulx="141" uly="1723">
        <line lrx="1383" lry="1789" ulx="141" uly="1723">ſie Geheimnuß unſers Glaubens; angebettet ſeye das groͤſte</line>
        <line lrx="1383" lry="1849" ulx="145" uly="1780">Wunderwerck aller Wunderwercken GOttes; angebettet</line>
        <line lrx="1386" lry="1903" ulx="149" uly="1839">ſeye die unſterbliche Gedaͤchtnuß der Goͤttlichen Gnaden /</line>
        <line lrx="1385" lry="1962" ulx="149" uly="1897">und Gutthaten; angebettet ſeye das lebhaffte Ebenbild deß</line>
        <line lrx="1387" lry="2020" ulx="149" uly="1954">bitteren Leydens und Sterbens Chriſti JE SU; angebet⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2070" ulx="148" uly="2011">tet ſeye das einvermenſchte Wort GOttes in dem allerheili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2128" type="textblock" ulx="120" uly="2068">
        <line lrx="1385" lry="2128" ulx="120" uly="2068">giſten Sacrament deß Altars; angebettet ſeye das vornem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2249" type="textblock" ulx="151" uly="2127">
        <line lrx="1385" lry="2194" ulx="182" uly="2127">e Probſtuck der Goͤttlichen Liebe; angebettet ſeye der un⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2249" ulx="151" uly="2127">K ch C ſchaͤtz⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="260" type="textblock" ulx="423" uly="165">
        <line lrx="1560" lry="260" ulx="423" uly="165">18 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="329" type="textblock" ulx="414" uly="254">
        <line lrx="1718" lry="329" ulx="414" uly="254">ſchaͤtzbare Schatz / diſer beſte Schatz / diſer groͤſte Schatz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="384" type="textblock" ulx="423" uly="315">
        <line lrx="1679" lry="384" ulx="423" uly="315">ja der Schaß aller Schaͤtzen / nemlich diſes allerheiligiſte Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="446" type="textblock" ulx="425" uly="374">
        <line lrx="1682" lry="446" ulx="425" uly="374">crament deß Altars / dann keinen groͤſſeren Schatz hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="499" type="textblock" ulx="427" uly="432">
        <line lrx="1682" lry="499" ulx="427" uly="432">GOTT zu geben nicht vermoͤget; derowegen ſoll gelobt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="559" type="textblock" ulx="370" uly="489">
        <line lrx="1726" lry="559" ulx="370" uly="489">geepryſen / gebenedeyet / und angebettet ſeyn diſes allerhoͤchſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="840" type="textblock" ulx="426" uly="547">
        <line lrx="1682" lry="611" ulx="426" uly="547">Gut: Laudetur, adoretur, ſanctificetur Sanctiſſimum</line>
        <line lrx="1442" lry="668" ulx="427" uly="607">Sacramentum. Amen. =</line>
        <line lrx="1382" lry="840" ulx="426" uly="706"> òè</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="843" type="textblock" ulx="428" uly="768">
        <line lrx="474" lry="775" ulx="468" uly="768">1.</line>
        <line lrx="475" lry="843" ulx="428" uly="832">,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="899" type="textblock" ulx="497" uly="705">
        <line lrx="1435" lry="747" ulx="497" uly="705">“ 1</line>
        <line lrx="510" lry="899" ulx="499" uly="875">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1342" type="textblock" ulx="338" uly="1098">
        <line lrx="1745" lry="1226" ulx="338" uly="1098">Chriſtus auf dem Creutz / wird uns</line>
        <line lrx="1696" lry="1342" ulx="392" uly="1211">Chriſten als ein Exemplar vorgeſtellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1522" type="textblock" ulx="428" uly="1332">
        <line lrx="1637" lry="1402" ulx="802" uly="1332">THEMA</line>
        <line lrx="1682" lry="1468" ulx="428" uly="1392">Inſpiee, &amp; fas ſecundùm exemplar, quod tibi mon-</line>
        <line lrx="1584" lry="1522" ulx="432" uly="1461">ſtratum eſt in monte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1693" type="textblock" ulx="427" uly="1520">
        <line lrx="1763" lry="1611" ulx="427" uly="1520">Schaue hinauf / und mache / wie es dir auf dem</line>
        <line lrx="1689" lry="1693" ulx="471" uly="1598">Berg fuͤrgezeigt worden. Exod. c. 25. v. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1894" type="textblock" ulx="216" uly="1692">
        <line lrx="1676" lry="1781" ulx="556" uly="1692">on dem Adriatiſchen Meer melden die Geſchicht⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1840" ulx="216" uly="1767">So bald die M  Schreiber / daß ſelbiges vor diſem dermaſſen tobend /</line>
        <line lrx="450" lry="1894" ulx="217" uly="1810">Heil Helena 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1890" type="textblock" ulx="771" uly="1879">
        <line lrx="782" lry="1890" ulx="771" uly="1879">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2023" type="textblock" ulx="214" uly="1873">
        <line lrx="1740" lry="1956" ulx="218" uly="1873">den Nagel zumoͤffteren erbaͤrmlichen Untergang / und grauſame Schiff.</line>
        <line lrx="1673" lry="2023" ulx="214" uly="1923">Ehſtiin des hruch erregete / und zwar alſo / daß faſt keiner mehr diſe unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2071" type="textblock" ulx="193" uly="1990">
        <line lrx="1670" lry="2071" ulx="193" uly="1990">tobende Meer ſtuͤmme anfallende Meer Flutten zubemeiſteren wuſte / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2128" type="textblock" ulx="217" uly="2047">
        <line lrx="958" lry="2128" ulx="217" uly="2047">vurffe ve, dern ſelbiges als ein befoͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2241" type="textblock" ulx="216" uly="2108">
        <line lrx="1670" lry="2185" ulx="216" uly="2108">ſanftet. Es hat ſich aber begeben / daß die heilige Kayſerin Helena</line>
        <line lrx="1669" lry="2241" ulx="1587" uly="2199">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="914" type="textblock" ulx="530" uly="720">
        <line lrx="1738" lry="914" ulx="530" uly="736">ꝗ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1896" type="textblock" ulx="558" uly="1823">
        <line lrx="1716" lry="1896" ulx="558" uly="1823">wuͤtend / und raſend ware / daß es denen Schiffenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2128" type="textblock" ulx="961" uly="2061">
        <line lrx="1761" lry="2128" ulx="961" uly="2061">chtliches Waſſer⸗Grab flieheten:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="280" type="textblock" ulx="154" uly="129">
        <line lrx="1398" lry="223" ulx="231" uly="129">IIIc,t uns Chriſten ein Exemplar. 19</line>
        <line lrx="1399" lry="280" ulx="154" uly="218">von eben diſem Ungluͤck hoͤrete / ſie derohalben wohl gemu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="339" type="textblock" ulx="131" uly="277">
        <line lrx="1399" lry="339" ulx="131" uly="277">thet / und auf das bittere Leyden und Sterben Chriſti Iſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="458" type="textblock" ulx="154" uly="333">
        <line lrx="1399" lry="403" ulx="154" uly="333">ſich gaͤntzlich verlaſſend / wurffe in Vorbeyfahren einen Ra⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="458" ulx="157" uly="392">gel von dem Ereutz Chriſti in diſes raſende tobende Meer / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="690" type="textblock" ulx="96" uly="454">
        <line lrx="1459" lry="520" ulx="96" uly="454">dDder heilige Gregorius Turonenſis bezeuget / woruͤber dann e</line>
        <line lrx="1402" lry="579" ulx="144" uly="511">ſelbes gantz ſtill/ ruhig / beſaͤnfftet / und fridſam worden. Nun</line>
        <line lrx="1405" lry="633" ulx="103" uly="570">zur Sach: Was iſt dann das Menſchliche Hertz anders / als</line>
        <line lrx="1408" lry="690" ulx="103" uly="629">ein raſendes / tobendes / wuͤtendes Meer / wie llaias beſteuret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="505" type="textblock" ulx="1461" uly="468">
        <line lrx="1607" lry="505" ulx="1461" uly="468">gor. Turo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="580" type="textblock" ulx="1432" uly="507">
        <line lrx="1587" lry="540" ulx="1432" uly="507">nenſ. de S.</line>
        <line lrx="1567" lry="580" ulx="1454" uly="549">Helena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="810" type="textblock" ulx="150" uly="686">
        <line lrx="1583" lry="755" ulx="150" uly="686">Cor impii quaſi mare fervens, quod quieſcere non po- Mair. 57.</line>
        <line lrx="1580" lry="810" ulx="153" uly="744">teſt: Es iſt deß Suͤnders Hertz aufgeſchwollen vor Hoffart / Deß Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="867" type="textblock" ulx="147" uly="800">
        <line lrx="1576" lry="867" ulx="147" uly="800">es raſet vor wuͤtendem Jorn / es tobet vor lauter boͤſen An⸗ ders Hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="879" type="textblock" ulx="1414" uly="842">
        <line lrx="1588" lry="879" ulx="1414" uly="842">wird einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="926" type="textblock" ulx="155" uly="859">
        <line lrx="1598" lry="926" ulx="155" uly="859">muthungen / ihr Ungeſtummigkeit verurſachet deß Menſchen ungeſtuͤmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1215" type="textblock" ulx="155" uly="1037">
        <line lrx="1408" lry="1105" ulx="163" uly="1037">Wie iſt aber diſes raſende Meer zu ſtillen? wie ſeynd doch</line>
        <line lrx="1408" lry="1162" ulx="160" uly="1083">diſe ungeſtuͤmme Waſſer⸗Flutten zu beſaͤnfften? Gewißlich</line>
        <line lrx="1410" lry="1215" ulx="155" uly="1154">auf keine andere Weiß / als wie es die heilige Kayſerin Helena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1277" type="textblock" ulx="127" uly="1212">
        <line lrx="1411" lry="1277" ulx="127" uly="1212">gemacht / das iſt / ſittlicher Weiß darvon zu reden / wirffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1503" type="textblock" ulx="157" uly="1268">
        <line lrx="1411" lry="1333" ulx="163" uly="1268">durch ein andaͤchtige Betrachtung in dein ungeſtuͤmes Hertz</line>
        <line lrx="1413" lry="1390" ulx="163" uly="1323">hinein nicht allein wie die Kayſerin Helena einen heiligen Na⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1449" ulx="168" uly="1381">gel / ſondern auch die blutige Geiſel / die ſcharffe ſpizige Cron /</line>
        <line lrx="1414" lry="1503" ulx="157" uly="1439">das ſchwere Creutz / die Spieß und Lantzen / und alle ſchmertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1560" type="textblock" ulx="150" uly="1495">
        <line lrx="1415" lry="1560" ulx="150" uly="1495">liche Werckzeug deß allerheiligiſten Paſſions, diſe betrachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1675" type="textblock" ulx="153" uly="1553">
        <line lrx="1414" lry="1620" ulx="155" uly="1553">wohl in deinem Gemuͤth / ſo wird alsdann in dem tobendem</line>
        <line lrx="1414" lry="1675" ulx="153" uly="1613">Meer deines Hertzens das Aufblaſen der Hoffart verſchwin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1967" type="textblock" ulx="130" uly="1672">
        <line lrx="1414" lry="1737" ulx="152" uly="1672">den / das Raſen deß Zorns vergehen / die boͤſe Anmuthungen</line>
        <line lrx="1416" lry="1795" ulx="152" uly="1728">ſich ſetzen / die Ungeſtuͤmmigkeit ſich ſtillen / der Untergang</line>
        <line lrx="1462" lry="1853" ulx="157" uly="1786">ſich hemmen / und der Seelen Schiffbruchs⸗Gefahr ſich</line>
        <line lrx="1415" lry="1912" ulx="142" uly="1844">verliehren / zumahlen das beſte Mittel / vor der Seelen Un⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1967" ulx="130" uly="1901">tergang ſich zu huͤtten / iſt die Betrachtung deß ſterbenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2030" type="textblock" ulx="173" uly="1959">
        <line lrx="1414" lry="2030" ulx="173" uly="1959">JESll am Creutz; ſeitemahlen wie ſolte / oder koͤnte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2084" type="textblock" ulx="151" uly="2017">
        <line lrx="1413" lry="2084" ulx="151" uly="2017">den Jenigen mit einer ſchweren Suͤnd beleydigen / den man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2186" type="textblock" ulx="158" uly="2071">
        <line lrx="1414" lry="2149" ulx="158" uly="2071">ſihet wegen der Suͤnd gecreuziget; diſer lebet in einer toͤdtli⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2186" ulx="258" uly="2132">C 2 chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1042" type="textblock" ulx="139" uly="921">
        <line lrx="1615" lry="1003" ulx="139" uly="921">Untergang / und die anfallende Wellen der ungezaͤumten Be⸗ e vergli⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1042" ulx="163" uly="981">gierden erreget der Seelen einen toͤdtlichen Schiffbruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="998" type="textblock" ulx="1449" uly="971">
        <line lrx="1493" lry="998" ulx="1449" uly="971">en.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="198" type="textblock" ulx="419" uly="137">
        <line lrx="1533" lry="198" ulx="419" uly="137">20 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1078" type="textblock" ulx="207" uly="205">
        <line lrx="1679" lry="271" ulx="419" uly="205">chen Suͤnd nicht / welcher betrachtet / daß Chriſtus wegen der</line>
        <line lrx="1679" lry="334" ulx="421" uly="263">Suͤnd geſtorben; wann wir beſchauen / und recht betrach⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="387" ulx="421" uly="324">ten das Creutz Chriſti / ſo koͤnnen wir allzeit wohl getroͤſtet /</line>
        <line lrx="1680" lry="450" ulx="210" uly="381">unſer zu. Und guten Muths ſeyn: zumahlen wann der Himmel ſich</line>
        <line lrx="1681" lry="511" ulx="207" uly="436">ſiche ſolen verfinſteret / ſoll das Creutz unſer Liecht ſeyn; wann die Er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="564" ulx="210" uly="482">Deil Ereutz den erzitteret / ſoll das Creutz unſer Grund⸗Veſt ſeyn; wann</line>
        <line lrx="1679" lry="621" ulx="210" uly="553">nehmen. die Engel deß Fridens weynen / ſoll das Creutz unſer Troſt</line>
        <line lrx="1678" lry="684" ulx="419" uly="612">ſeyn; wann die Menſchen uns verfolgen / ſoll das Creutz un⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="742" ulx="420" uly="670">ſer Schild ſeyn; wann unſere Kraͤfften zu Boden ſincken /</line>
        <line lrx="1678" lry="796" ulx="421" uly="728">ſoll das Creutz unſer Stab ſeyn; Wann die Hoͤll⸗Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1681" lry="852" ulx="424" uly="786">uns verſuchen / ſoll das Creutz unſer Schirm ſeyn; wann die</line>
        <line lrx="1681" lry="908" ulx="426" uly="843">Reyß in die lange Ewigkeit uns angedeutet wird/ ſoll das</line>
        <line lrx="1679" lry="968" ulx="427" uly="900">Creutz unſer Weegweiſer ſeyn: Von dem Nutzen / Heyl und</line>
        <line lrx="1682" lry="1031" ulx="424" uly="957">Krafft deß Creutz Chriſti IJ E Su noch ferners zu reden / fah⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1078" ulx="423" uly="1013">re ich fort in Namen deß gecreutzigten IJE Su.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2065" type="textblock" ulx="213" uly="1131">
        <line lrx="1678" lry="1206" ulx="214" uly="1131">Don Beruard. GEverina, ein eyfrige Dienerine GOttes / ſonderbahr an⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1260" ulx="213" uly="1180">Se . O däͤchtig / und hoͤchſt ehrenbietig zu dem heiligen Crucifix⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1317" ulx="214" uly="1248">ſone Homini. Bild/ diſe / nachdem ſie verſtanden / daß die Verfolger deß</line>
        <line lrx="1678" lry="1376" ulx="214" uly="1306">Die H. dereChriſtlichen Namens ihr nach dem Leben ſtellten / wurffe ſie</line>
        <line lrx="1679" lry="1438" ulx="213" uly="1360">— unden ſich nider zu den Fuͤſſen ihres gecreutzigten JESl / nimmer⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1488" ulx="215" uly="1421">ligen Creutz Mehr von ſelbigen weichend / es moͤge ihr endlich ergehen / wie</line>
        <line lrx="1680" lry="1552" ulx="213" uly="1475">wunderbar. GOXTT wolte: Da Deyerina dann ſolcher Geſtalten mit</line>
        <line lrx="1675" lry="1606" ulx="215" uly="1515">dic teſc zer heeden Armben die Fuͤß deß gebenedeyten Heylands umb⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1664" ulx="213" uly="1591">Feinden. fienge / da hoͤrete ſie die Soldaten mit ihren klingenden</line>
        <line lrx="1676" lry="1721" ulx="423" uly="1650">Schwerdtern ſchon in das Hauß herein trappen / mit groſſem</line>
        <line lrx="1723" lry="1782" ulx="420" uly="1707">Geraͤuſch ſucheten ſie SZeverinam durch alle Gemach auß;</line>
        <line lrx="1677" lry="1835" ulx="420" uly="1765">mit erſchroͤcklichen Geſchrey durchſchlieffeten ſie alle Winckel</line>
        <line lrx="1674" lry="1891" ulx="421" uly="1822">der Wohnung auß / gantz begierig Severinam zu ermordten:</line>
        <line lrx="1671" lry="1949" ulx="420" uly="1879">und da jene boßhaffte Verfolger eben diſes Zimmer / wo Se-⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2011" ulx="421" uly="1936">verina bey den Fuͤſſen deß geereutzigten JE Su lage / mit</line>
        <line lrx="1672" lry="2065" ulx="419" uly="1991">Ungeſtuͤmme eintretteten / da ſchwaͤchete der Allerhoͤchſte der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2191" type="textblock" ulx="419" uly="2045">
        <line lrx="1671" lry="2185" ulx="419" uly="2045">maſſen ihre Kraͤfften / daß ſie ihr im mindiſten kein Leydetoch</line>
        <line lrx="1671" lry="2191" ulx="1588" uly="2130">cha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="1145" type="textblock" ulx="146" uly="144">
        <line lrx="1396" lry="208" ulx="405" uly="144">Iſt uns Chriſten ein Exemplar. 21</line>
        <line lrx="1404" lry="275" ulx="150" uly="207">Schaden zufuͤgen kunten / ſondern unverrichter Sachen wi⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="341" ulx="146" uly="267">derumb abziehen muſten: Severina aber in Umbfangung</line>
        <line lrx="1401" lry="390" ulx="147" uly="324">deß Crucifix verblibe indeſſen gantz unerſchrocken / und unbe⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="460" ulx="152" uly="379">ruͤhret in vollkommener Ruhe / und Friden. Du O Ehriſt⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="517" ulx="153" uly="438">liche Seel wirſt ja ebenfals von deinen geſchwornen Ertz⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="568" ulx="155" uly="495">Feinden / der Welt / Fleiſch / und dem Sathan zum oͤffteren</line>
        <line lrx="1405" lry="631" ulx="153" uly="554">gantz ungeſtuͤmm angefallen / alle wollen dich todt haben / alle</line>
        <line lrx="1405" lry="688" ulx="152" uly="611">verfolgen dich auf das aͤuſſeriſte / alle ſtreben dir nach dem</line>
        <line lrx="1407" lry="750" ulx="153" uly="669">Leben. Was iſt dann zu thun in ſolchen Aengſten? Fliehe/</line>
        <line lrx="1409" lry="800" ulx="154" uly="725">fliehe wie Zeverina zu den Fuͤſſen deß gecreutzigten JE Sl /</line>
        <line lrx="1408" lry="865" ulx="153" uly="785">mit beeden Armben umbfange das Crueifix / befehle dich di⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="915" ulx="156" uly="835">ſem maͤchtigen Schutz⸗Herꝛn / ſo wird dir nicht ſchaden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="973" ulx="158" uly="902">nen die liſtige Welt / nicht das raſende Fleiſch / nicht der grau⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1030" ulx="159" uly="955">ſame Sathan / nicht der Fuͤrſt der Finſternuſſen / nicht der</line>
        <line lrx="1413" lry="1087" ulx="159" uly="1012">hoͤlliſche Gewalt: Will dich dann angreiffen dein Verfolger/</line>
        <line lrx="1412" lry="1145" ulx="162" uly="1068">ſo fliehe zum Crucifix; will dich antaſten dein Feind / ſo lauffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1262" type="textblock" ulx="162" uly="1128">
        <line lrx="1619" lry="1204" ulx="165" uly="1128">zum Crucifix; will dich beleydigen dein Widerſacher / ſo re- Ruhm / und</line>
        <line lrx="1573" lry="1262" ulx="162" uly="1179">terire dich zum Crucifix / ſeitemahlen das Creutz / oder Cru⸗ e dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2173" type="textblock" ulx="164" uly="1244">
        <line lrx="1416" lry="1319" ulx="165" uly="1244">cifix iſt der Schild / welcher uns vor allen ſichtbaren / und un⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1374" ulx="164" uly="1299">ſichtbaren Feinden beſchuͤtzet; das Creu iſt der Baum / auf</line>
        <line lrx="1421" lry="1430" ulx="168" uly="1356">welchem die Frucht deß ewigen Lebens gehangen; das Creutz</line>
        <line lrx="1420" lry="1488" ulx="169" uly="1416">iſt der Schluͤſſel / der die Porten deß verſchloſſenen Dimmels</line>
        <line lrx="1423" lry="1547" ulx="172" uly="1472">aufgeſperret; das Ereutz iſt das Schiff / ſo die Adams⸗Kin⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1605" ulx="173" uly="1530">der zu dem Ufer deß himmliſchen Engellands uͤberfuͤhret; das</line>
        <line lrx="1423" lry="1664" ulx="176" uly="1587">Creutz iſt die Leiter Jacobs / auf welcher wir gluͤcklich gehn</line>
        <line lrx="1425" lry="1722" ulx="176" uly="1647">Himmel ſteigen; das Creutz iſt der Stab deß Davids / mit</line>
        <line lrx="1427" lry="1776" ulx="179" uly="1702">welchem Chriſtus den hoͤlliſchen Geiſt erleget hatte; das</line>
        <line lrx="1428" lry="1836" ulx="180" uly="1758">Creutz iſt der Scepter / mit welchem der Koͤnig aller Koͤnigen</line>
        <line lrx="1429" lry="1889" ulx="182" uly="1815">in dem Goͤttlichen Reich zu ewigen Zeiten regieret; das Ereutz</line>
        <line lrx="1431" lry="1952" ulx="185" uly="1873">iſt der Wagen Eliæ, auf welchem wir gantz ſicher gehn Dim⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2017" ulx="186" uly="1930">mel fahren; das Creutz iſt das hoͤchſte Gut / mit welchem der</line>
        <line lrx="1432" lry="2070" ulx="186" uly="1988">Goͤttliche Schatzmeiſter das Menſchliche Geſchlecht berei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2162" ulx="185" uly="2046">chet; das Ereutz iſt das Fundament auf welches derhimm.</line>
        <line lrx="931" lry="2173" ulx="835" uly="2122">. 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1683" lry="274" type="textblock" ulx="381" uly="80">
        <line lrx="1530" lry="201" ulx="408" uly="80">22 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
        <line lrx="1683" lry="274" ulx="381" uly="192">liſche Baumeiſter ſein Kirchen aufgebauet; das Creutz iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="329" type="textblock" ulx="429" uly="250">
        <line lrx="1738" lry="329" ulx="429" uly="250">hohe Cantzel/ auf welcher die ewige Warheit ſelbſten uns pre⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="387" type="textblock" ulx="430" uly="310">
        <line lrx="1685" lry="387" ulx="430" uly="310">diget / und lehret. Man lauffet mit Anwendnng groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="497" type="textblock" ulx="194" uly="347">
        <line lrx="1683" lry="439" ulx="199" uly="347">Ehrifus auf Unkoſten auf die hohe Schulen nacher Athen / Salamanca,</line>
        <line lrx="1683" lry="497" ulx="194" uly="412">der an ee, Leven / Coimbria / Padua / Bologna / Oxfort / Sorbona / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="679" type="textblock" ulx="216" uly="487">
        <line lrx="1650" lry="573" ulx="219" uly="487">ges unſer anderen hochberi n</line>
        <line lrx="1684" lry="632" ulx="216" uly="532">Lehrmeiſten veſte Wiſſenſchafften zu erhalten / und der gelehrtiſten Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="679" ulx="339" uly="601">ner ihre Collegia, und Lecliones mit allem Fleiß anzuhoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="794" type="textblock" ulx="237" uly="661">
        <line lrx="1733" lry="743" ulx="427" uly="661">ren: aber ich weiſe euch anheut nur zu einem / aber allerge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="794" ulx="237" uly="717">Maetb. 23. lehrtiſten Doctor, der auf der Cantzel deß Creutzes ſein Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="915" type="textblock" ulx="285" uly="765">
        <line lrx="1680" lry="868" ulx="285" uly="765">8. Rion haltet / und zu welchen uns auch der groſſe Welt⸗Pre⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="915" ulx="424" uly="833">diger Paulus anweiſet / da er ſpricht: Unus eſt enim Magi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1098" type="textblock" ulx="378" uly="890">
        <line lrx="1766" lry="974" ulx="426" uly="890">ſter, qui in cœelis: Einer iſt euer Maiſter / der im Him⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1032" ulx="378" uly="949">mel iſt / und doch hier auf dem Creutz hanget / nemlich IJE,.</line>
        <line lrx="1754" lry="1098" ulx="413" uly="1005">SIS Chriſtus der Goͤttliche Lehrmaiſter / von deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1725" type="textblock" ulx="200" uly="1063">
        <line lrx="1773" lry="1151" ulx="409" uly="1063">Lehr die heilige Brigitta / Thereſia / Gertrudis/ Mechtildis ;</line>
        <line lrx="1767" lry="1202" ulx="422" uly="1122">und faſt unzahlbare andere ungſtudirte Weibsbilder die ver</line>
        <line lrx="1736" lry="1263" ulx="420" uly="1179">horgene geheime Gottes⸗Gelehrtigkeit / und himmliſche Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1326" ulx="421" uly="1236">ſenſchafften vollkommentlich erlehrnet haben; Diſer lehret</line>
        <line lrx="1712" lry="1383" ulx="417" uly="1298">uns auf der Cantzel deß heiligen Creutzes / Ihme in aller Tu⸗ 4</line>
        <line lrx="1754" lry="1434" ulx="415" uly="1350">gend / Frommkeit und Heiligkeit moͤglichiſt nachzufolgen / und</line>
        <line lrx="1808" lry="1490" ulx="206" uly="1411">uns danckbarlich gegen Ihme zu erzeigen / da Er einem jeden</line>
        <line lrx="1767" lry="1555" ulx="201" uly="1464">8. Bernardus Chriſten / wie der heilige Bernardus beʒzeuget / an dem Ereutz</line>
        <line lrx="1767" lry="1607" ulx="200" uly="1521">Rytb. de Paſi. hangend zuſchreyet: Ad te clamo, qui pro te morior, te</line>
        <line lrx="1688" lry="1664" ulx="397" uly="1579">exhortor, qui pro te patior: &amp; cum tantus ſit dolor</line>
        <line lrx="1703" lry="1725" ulx="392" uly="1636">intùs, &amp; exterior, plus tamen crucior, quòd te ingra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1594" type="textblock" ulx="201" uly="1563">
        <line lrx="326" lry="1594" ulx="201" uly="1563">Bomini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1784" type="textblock" ulx="393" uly="1700">
        <line lrx="1661" lry="1784" ulx="393" uly="1700">tum experior: Ich ſchrey zu dir / weilen ich vor dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1899" type="textblock" ulx="394" uly="1753">
        <line lrx="1771" lry="1838" ulx="394" uly="1753">ſtirbe / dich ermahne ich / weilen ich vor dich leyde: und</line>
        <line lrx="1674" lry="1899" ulx="399" uly="1811">ob ſchon mein Schmertz von innen / und auſſen mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1959" type="textblock" ulx="373" uly="1867">
        <line lrx="1650" lry="1959" ulx="373" uly="1867">bindet / ſo ſchmertzet mich doch nichts mehrers / als daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2073" type="textblock" ulx="386" uly="1923">
        <line lrx="1702" lry="2015" ulx="386" uly="1923">ich dich ſo undanckbar finde. Gleich wolte der Heyland</line>
        <line lrx="1705" lry="2073" ulx="395" uly="1979">ſagen/ ad vos clamo, O ihr Suͤnder / zu euch ſchreye ich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2138" type="textblock" ulx="385" uly="2038">
        <line lrx="1644" lry="2138" ulx="385" uly="2038">zumir wendet euch / weilen ich ſrbe vor euch; O ihr zarte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="561" type="textblock" ulx="801" uly="495">
        <line lrx="1741" lry="561" ulx="801" uly="495">ihmten UIniverſitaͤten / alldorten grund.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1644" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="1396" lry="268" ulx="0" uly="200">1N AIſt uns Chriſten ein Eremplar. 23</line>
        <line lrx="1396" lry="346" ulx="0" uly="267">A Weichlinge / ad vos clamo, zu euch ſchreye ich / lehrnet doch</line>
        <line lrx="1398" lry="401" ulx="0" uly="329">ſe von mir auf dem harten Creutz ſterben / wann ihr dann an⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="453" ulx="0" uly="386">nmn derſt wollet den Himel erwerben; O ihr ſtoltze Welt⸗Hann⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="521" ulx="0" uly="444">un ſen/ ad vos clamo, zu euch ſchreye ich / lehrnet doch von mir</line>
        <line lrx="1398" lry="579" ulx="0" uly="499">un in Demuth das Haupt neigen / wann ihr dann anderſt begin⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="637" ulx="0" uly="557">li- net den Himmel zubeſteigen; O ihr Milch⸗Kinder / ad vos</line>
        <line lrx="1401" lry="691" ulx="0" uly="611">H clamo, zu euch ſchreye ich / lehrnet doch von mir allen Geluͤ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="749" ulx="0" uly="671">e ſten abſagen / ſehet ihr nicht wie ich am Creutz hangend / mei⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="806" ulx="0" uly="730">le nen Mund mit Eſiig / und bitterer Gallen traͤncke / da doch</line>
        <line lrx="1401" lry="871" ulx="0" uly="789">o euer Maul noch immer Zucker / und Hoͤnig zu ſchlecken gantz</line>
        <line lrx="1404" lry="928" ulx="0" uly="843">. begierig; O ihr Faullentzer / ad vos clamo, zu euch ſchreye</line>
        <line lrx="1416" lry="984" ulx="0" uly="902">inm ichlehrnet doch von mir auf dem harten Creutz ligen / die ihr</line>
        <line lrx="1406" lry="1036" ulx="0" uly="962">go euch doch anmaſſet immer auf lauter Roſen / und Lilien zu</line>
        <line lrx="1409" lry="1104" ulx="0" uly="1017">in ruhen; O ihr Geitzige ad vos clamo, zu euch ſchreye ich /</line>
        <line lrx="1410" lry="1158" ulx="0" uly="1076"> lehrnet doch von mir / und ſehet / wie arm ich bin / da ich nicht</line>
        <line lrx="1412" lry="1216" ulx="0" uly="1133">da einmahl ein Platz habe / wohin ich mein Haupt am Creutz</line>
        <line lrx="1413" lry="1268" ulx="0" uly="1186">Ehinlegen ſolle / und ihr wolt euch mit einer halben Welt nicht</line>
        <line lrx="1414" lry="1330" ulx="0" uly="1248">ee vergnuͤgen laſſen; O ihr Neydige / ad vos clamo, zu euch</line>
        <line lrx="1417" lry="1387" ulx="0" uly="1304">in ſchreveich / lehrnet doch von mir die wahre Liebe / da ich auß</line>
        <line lrx="1419" lry="1440" ulx="0" uly="1365"> Lieb vor euch mein Blut vergoſſen / und ihr wolt vor eurem</line>
        <line lrx="1418" lry="1501" ulx="0" uly="1418">an betrangten Naͤchſten nicht einmahl einen mitleydigen Zaͤher</line>
        <line lrx="1419" lry="1566" ulx="0" uly="1480">* vergieſſen; O ihr rachgierige Suͤnder / ad vos clamo, zu</line>
        <line lrx="1461" lry="1623" ulx="0" uly="1535"> euch ſchreye ich /lehrnet doch von mir denen Feinden von Her⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1677" ulx="0" uly="1587">lor en verzeyhen / da ich am Creutz vor ſelbe meinen himmliſchen</line>
        <line lrx="1633" lry="1733" ulx="0" uly="1647">2. Vatter gebetten/ Pater dimitte illis, non enim ſciunt, quid Lueæ.cap.225</line>
        <line lrx="1578" lry="1799" ulx="0" uly="1704">ih faciunt, Erꝛ verzeyhe ihnen / dann ſie wiſſen nicht / 33.</line>
        <line lrx="1428" lry="1851" ulx="0" uly="1764">was ſie thun / und ihr wollet alle eure Feind gleich todt /</line>
        <line lrx="1429" lry="1915" ulx="0" uly="1825"> undd verdammt haben. O wie ungleich ſeyet ihr meinem</line>
        <line lrx="1430" lry="1977" ulx="0" uly="1882">—Ebenbild / da ich mich doch euch vor einen Spiegel / worinn</line>
        <line lrx="1435" lry="2012" ulx="160" uly="1935">ihr euch ſollet ſpieglen / an dem Creutz hangend / hab vorgeſtel⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2074" ulx="196" uly="1996">let. Feciſti Domine de corpore tuo ſpeculum animæ</line>
        <line lrx="1644" lry="2128" ulx="185" uly="2052">meæ, ſchreyet auf der gottſeelige Drago Oſtienſis: Du DragoOſtien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2126" type="textblock" ulx="1467" uly="2096">
        <line lrx="1622" lry="2126" ulx="1467" uly="2096">ſis in hune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="1597" lry="2220" ulx="0" uly="2106">6 haſt auß deinem Leib ein Spiegel gemacht / meiner See⸗, locum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="253" type="textblock" ulx="404" uly="190">
        <line lrx="1524" lry="253" ulx="404" uly="190">24 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="504" type="textblock" ulx="192" uly="258">
        <line lrx="1664" lry="337" ulx="194" uly="258">Chriſtus auf len / ja allen Menſchen gewiſen / wie ſie ſich an ſelben</line>
        <line lrx="1664" lry="398" ulx="195" uly="302">wnd uns dor ſpieglen ſollen; Spiegle dich O Dama an diſem Haupt /</line>
        <line lrx="1667" lry="448" ulx="195" uly="377">einem Spie⸗ Und betrachte / wie ſelbiges mit ſpitzigen Doͤrneren umbzeinet /</line>
        <line lrx="1666" lry="504" ulx="192" uly="423">len vorgeſtel deines aber mit lauter Kleinodien / und Geſchmuck umbhaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1551" type="textblock" ulx="389" uly="493">
        <line lrx="1664" lry="558" ulx="402" uly="493">get; Spiegle dich O Cavallier an ſeinen Haͤnden / und be⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="631" ulx="400" uly="549">trachte / wie ſeine außgeſpannet am Creutz da hangen / du aber</line>
        <line lrx="1661" lry="689" ulx="400" uly="607">deine außſtreckeſt / nach den Degen greiffeſt / an deinen Fein⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="738" ulx="398" uly="665">den dich zu raͤchen; Spiegle dich O Reicher an ſeiner Ar⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="806" ulx="398" uly="723">muth / wie Er gantz bloß auf dem Creutz erſcheinet / du aber</line>
        <line lrx="1658" lry="855" ulx="398" uly="781">von einem Uberfluß der Kleyder ſtrotzeſt; Spiegle dich O</line>
        <line lrx="1660" lry="918" ulx="399" uly="837">Welt⸗Kind an ſeinem Halß / wie ſelber mit Stricken / Ketten/</line>
        <line lrx="1673" lry="984" ulx="398" uly="894">und eyſenen Banden umbhanget / deiner aber mit Perlen /</line>
        <line lrx="1654" lry="1026" ulx="397" uly="950">Edlgeſteinen / und guldenen Ketten pranget; Spiegle dich</line>
        <line lrx="1653" lry="1087" ulx="395" uly="1007">O Unbarmhertziger an ſeinen Augen / wie Er alle / auch ſo</line>
        <line lrx="1652" lry="1141" ulx="395" uly="1066">gar ſeine Verfolger mit gnaͤdigem Anblick anſihet / du aber</line>
        <line lrx="1649" lry="1202" ulx="394" uly="1123">deinen Mißgoͤnneren den Rucken wendeſt; Spiegle dich O</line>
        <line lrx="1651" lry="1258" ulx="393" uly="1179">verſtockter Menſch an ſeinem eroͤffneten Hertzen / wie es alle</line>
        <line lrx="1650" lry="1314" ulx="392" uly="1239">zu lieben deſſentwegen maͤnniglichen offen ſtehet / du aber dei⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1380" ulx="393" uly="1298">nen Naͤchſten zu lieben / dein Hertz verſperreſt / und hingegen</line>
        <line lrx="1646" lry="1430" ulx="391" uly="1353">deinen Neben⸗Menſchen mit feindlichen Haß verfolgeſt. O</line>
        <line lrx="1643" lry="1486" ulx="390" uly="1415">wie ungleich O Suͤnder biſt du dann der Bildnuß GOttes /</line>
        <line lrx="1644" lry="1551" ulx="389" uly="1466">derowegen Chriſtus am Creutz hangend / allen Chriſten zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1607" type="textblock" ulx="191" uly="1522">
        <line lrx="1640" lry="1607" ulx="191" uly="1522">Exod. c. 25. ſpricht: Inſpice, &amp; fac ſecundum exemplar, quod tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1663" type="textblock" ulx="177" uly="1622">
        <line lrx="377" lry="1663" ulx="177" uly="1622">Welcher Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1825" type="textblock" ulx="176" uly="1784">
        <line lrx="376" lry="1825" ulx="176" uly="1784">land nachaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2194" type="textblock" ulx="376" uly="1575">
        <line lrx="1638" lry="1669" ulx="387" uly="1575">monſtratum eſt in monte: Sehet an / und betrachtet</line>
        <line lrx="1638" lry="1720" ulx="385" uly="1640">wohl mein Bildnuß am Holtz deß Creutzes; Gleich wol⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1783" ulx="386" uly="1697">te der Welt⸗Heyland ſagen / gleichwie ich gelebt habe / alſo ſol⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1838" ulx="385" uly="1755">let ihr auch leben; Ich habe unterworffen mein Haupt einer</line>
        <line lrx="1633" lry="1893" ulx="384" uly="1811">doͤrneren Cron / und du unterwirffe deinen Willen dem mei⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1993" ulx="383" uly="1870">nigen; Ich kunte meine Au nnicht eroͤffnen vor Menge der</line>
        <line lrx="1626" lry="2014" ulx="379" uly="1923">blutigen Zaͤheren / und du ſolteſt deine Augen nicht ſchieſſen</line>
        <line lrx="1625" lry="2073" ulx="378" uly="1978">laſſen auf ungebuͤhrliche Bildnuſſen; Meine Ohren muͤſten</line>
        <line lrx="1623" lry="2129" ulx="378" uly="2037">Unbilden / und Schmach⸗Reden anhöoren / und du huͤtte dich</line>
        <line lrx="1624" lry="2194" ulx="376" uly="2095">vor denen aͤrgerlichen Gottslaſterungen; Ich wurde verfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2251" type="textblock" ulx="1539" uly="2196">
        <line lrx="1622" lry="2251" ulx="1539" uly="2196">get /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="1386" lry="251" ulx="393" uly="179">Iſt uns Chriſten ein Exemplar. 25</line>
        <line lrx="1399" lry="320" ulx="1" uly="249"> get / verachtet / auch verlachet / und ich habe darzu ſtill geſchwi⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="383" ulx="0" uly="308">e gen / und du ſchweige / oder rede nicht / wann du durch dein</line>
        <line lrx="1384" lry="439" ulx="0" uly="366">t unbeſcheidenes Plauderen GOTT/ und deinen Naͤchſten be⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="502" ulx="0" uly="424">iu leydigen ſolleſt; Meine Haͤnd und Fuͤß waren mir ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="555" ulx="0" uly="479">e lichiſt an das Creutz angehefftet / und du gebrauche dich deiner</line>
        <line lrx="1387" lry="613" ulx="0" uly="538">e Haͤnd und Fuͤß / denen Beduͤrfftigen / und Nothleydenden</line>
        <line lrx="1385" lry="671" ulx="142" uly="597">beyzuſpringen; Alle meine Glider haben gelitten / und wa⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="730" ulx="9" uly="658"> ren geneigt noch mehrers zu leyden / und du leyde allhier auf</line>
        <line lrx="1388" lry="790" ulx="0" uly="711">er diſer Welt / dem ſchmertzlichen Leyden in jener Welt zu ent⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="854" ulx="0" uly="771">10 gehen/ exemplum dedi vobis, ut quemadmodum ego Ioan. eap. 13</line>
        <line lrx="1399" lry="908" ulx="0" uly="829">en feci, ità &amp; vos faciatis, ein Beyſpil hab ich euch gege⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="965" ulx="0" uly="888">hn ben / daß gleichwie ich gethan / alſo ſollet ihr auch thun;</line>
        <line lrx="1388" lry="1025" ulx="0" uly="945">N Derowegen mein Chriſt ertrage alles mit Gedult / und ſchaue</line>
        <line lrx="1391" lry="1087" ulx="0" uly="1002">6 mich an dem Creutz hangend an als einen Spiegel / ſo dir auf</line>
        <line lrx="1385" lry="1126" ulx="44" uly="1060">dem Berg Calvari gewiſen worden / inſpice, &amp; fac ſecun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="1352" lry="1205" ulx="0" uly="1091">. dùm Exemplar, quod tibi monſtratum eſt in monte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="1557" lry="1258" ulx="0" uly="1176">ela w.,Ach wie ungleich / ſprich ich abermahl / iſt der Welt⸗ Owie un⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1326" ulx="0" uly="1234">de Menſch gegen dem gecreutzigten Heyland Chriſto JE SU  Aeich iſt der</line>
        <line lrx="1596" lry="1368" ulx="0" uly="1279">de Chriſtus auf dem Creutz mit harten Naäglen angenaglet / und e Egen d</line>
        <line lrx="1577" lry="1420" ulx="0" uly="1337">n du O Menſch angebunden mit den Stricken deiner Suͤn⸗bils deßz ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1493" ulx="16" uly="1386"> den; Chriſtus am Ereutz geſpeiſet mit bitterer Gallen/ und Terieen</line>
        <line lrx="1564" lry="1537" ulx="1" uly="1446">duangeſchoppet mit lauter delicaten Schnap⸗Bißlen; Chri⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1595" ulx="147" uly="1522">ſtus auf dem Creutz verſchimpfet und verachtet / und du ver⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1651" ulx="0" uly="1573">n langeſt zuwerden von jederman hoch geachtet; Chriſtus ſter⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1706" ulx="0" uly="1623"> 4 bend auf dem Creutz ü/ neiget ſein Haupt / und du mit hocher⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1767" ulx="0" uly="1680">c hebten Haupt beginneſt uͤber alle andere weit außzuſehen;</line>
        <line lrx="1388" lry="1827" ulx="1" uly="1737">ſ⸗ Chriſtus ſtirbet bloß und nackend auf dem Creutz / und du</line>
        <line lrx="1401" lry="1885" ulx="1" uly="1805">noe diſt in lauter Seiden / wie ein Seiden⸗Wurm eingewicklet;</line>
        <line lrx="1388" lry="1937" ulx="0" uly="1866">u Chriſtus ligt auf dem harten Holtz deß dornſtechenden Creu⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1999" ulx="0" uly="1919">o tzes/ und du ruheſt auf dem zarten Roſen der Wolluͤſten;</line>
        <line lrx="1390" lry="2060" ulx="0" uly="1972">in Chriſtus verſcheidet in lauter Leyden / und du lebeſt in lauter</line>
        <line lrx="1389" lry="2108" ulx="0" uly="2035">Frreuden / du wilſt uͤberall hoch auß / und Chriſtus will der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="1596" lry="2220" ulx="144" uly="2099">Mindiſte auf Erden ſeyn; Eehami ſemetipſum, ſat ad Buiig. c.</line>
        <line lrx="1531" lry="2222" ulx="0" uly="2166">l⸗ ie v. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="236" type="textblock" ulx="319" uly="139">
        <line lrx="1538" lry="236" ulx="319" uly="139">236 Aunderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="423" type="textblock" ulx="420" uly="221">
        <line lrx="1706" lry="314" ulx="420" uly="221">die Goͤttliche Schrifft / Er hat ſich ſelbſten vernichtet / daß</line>
        <line lrx="1732" lry="372" ulx="422" uly="298">an Ihm faſt nichts mehr zu ſehen ware; ſeitemahlen gelieb⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="423" ulx="421" uly="357">ſte Zuhoͤrer / ſuchet nur ſeine Stirn / aber diſe ſehet ihr kaum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="554" type="textblock" ulx="163" uly="416">
        <line lrx="1683" lry="486" ulx="163" uly="416">8 wie uͦbel dann die doͤrnere Cron hat Ihme ſelbe verhuͤllet; ſucher nur</line>
        <line lrx="1689" lry="554" ulx="207" uly="473">erres ſeine Augen / aber diſe leuchten faſt nicht mehr / zumahlen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="597" type="textblock" ulx="205" uly="532">
        <line lrx="1725" lry="597" ulx="205" uly="532">am Lreut, Todt hat ſelbe geſchloſſen; ſuchet nur ſeinen Mund / ihr ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="844" type="textblock" ulx="209" uly="590">
        <line lrx="1686" lry="654" ulx="209" uly="590">da an Jhme het aber ſelbigen kaum mehr / dann die Backenſtreich haben</line>
        <line lrx="1688" lry="723" ulx="209" uly="637">aner de, IJhme jenen zerriſſen; ſuchet nur ſeine Haut / ihr kennet aber</line>
        <line lrx="1689" lry="780" ulx="212" uly="704">Schoͤnheit ſelbige nicht mehr / dann die Geiſel⸗Streich haben jene zerfe⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="844" ulx="212" uly="759">enr zu erſe tzet; ſuchet nur ſein Blut / ihr findet aber ſelbes nicht mehr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="893" type="textblock" ulx="366" uly="822">
        <line lrx="1686" lry="893" ulx="366" uly="822">dann die Juͤdiſche Blut⸗Egel haben Ihme ſolches heraußge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1006" type="textblock" ulx="427" uly="883">
        <line lrx="1737" lry="958" ulx="427" uly="883">ſauget; ſuchet nur ſeine Haͤnd und Fuͤß / aber diſe findet ihr</line>
        <line lrx="1709" lry="1006" ulx="427" uly="940">nicht mehr brauchbar / ſeitemahlen am Creutz ſeynd ſie Ihme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1066" type="textblock" ulx="427" uly="998">
        <line lrx="1687" lry="1066" ulx="427" uly="998">angenaglet; ſuchet nur ſeine Schoͤnheit / aber diſe iſt leyder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1184" type="textblock" ulx="216" uly="1056">
        <line lrx="1733" lry="1135" ulx="216" uly="1056">lhix. cap. 53. verſchwunden / non eſt ei ſpecies, neque decor, dann es</line>
        <line lrx="1761" lry="1184" ulx="287" uly="1113">2: iſt keine Geſtalt mehr an Ihme zu finden / ſondern Er iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1471" type="textblock" ulx="217" uly="1174">
        <line lrx="1689" lry="1288" ulx="431" uly="1174">lautere Wunden / ein Herberg aller Marter/ ein Mann vol⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1299" ulx="217" uly="1233">Mlaiæ. cap. 3. ler Schmertzen / vir dolorum. Es ware Chriſtus ein Mann</line>
        <line lrx="1688" lry="1361" ulx="232" uly="1292"> .⸗. voller Schmertzen / vir dolorum, alldieweilen Er gelitten</line>
        <line lrx="1687" lry="1421" ulx="219" uly="1348">riaus vr hat am Gemuͤth / und auch an dem Leib; an dem Gemuͤth</line>
        <line lrx="1686" lry="1471" ulx="218" uly="1398">Mann der hat Er gelitten / da Er ſahe MARJAM ſeine geliebſte Mat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1533" type="textblock" ulx="219" uly="1462">
        <line lrx="1728" lry="1533" ulx="219" uly="1462">Schmertzen ter unter dem Creutz gleichſam vor lauter Schmertzen zerge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1652" type="textblock" ulx="218" uly="1510">
        <line lrx="1684" lry="1590" ulx="218" uly="1510">ſowohl an hen; an dem Gemuͤth hat Er gelitten / da Er ſahe Johan⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1652" ulx="219" uly="1545">gan kenb nem ſeinen geliebten Juͤnger neben dem Creutz ſtehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1762" type="textblock" ulx="434" uly="1625">
        <line lrx="1766" lry="1707" ulx="434" uly="1625">ſeine Augen in einem Zaͤher⸗Bach herumb ſchwimmen; an</line>
        <line lrx="1705" lry="1762" ulx="434" uly="1697">dem Gemuͤth hat Er gelitten / da Er ſahe Magdalenam mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1996" type="textblock" ulx="432" uly="1755">
        <line lrx="1686" lry="1825" ulx="433" uly="1755">beeden Armben das Creutz umfangen / und vor Schmertzen /</line>
        <line lrx="1686" lry="1880" ulx="432" uly="1810">und Hertzenleyd in Ohnmacht fallen; an dem Gemuͤth hat</line>
        <line lrx="1686" lry="1942" ulx="432" uly="1867">Er gelitten / da Er ſahe Judam vor Augen / der an ſeiner</line>
        <line lrx="1683" lry="1996" ulx="433" uly="1924">Goͤttlichen Barmhertzigkeit verzweifflete; an dem Gemuͤth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2056" type="textblock" ulx="433" uly="1981">
        <line lrx="1762" lry="2056" ulx="433" uly="1981">hat Er gelitten / da Er betrachtete / daß Er ſovil Blut vergoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2112" type="textblock" ulx="433" uly="2037">
        <line lrx="1686" lry="2112" ulx="433" uly="2037">ſen / und doch gleichwohlen ſelbiges an ſo viler Menſchen See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2174" type="textblock" ulx="432" uly="2094">
        <line lrx="1738" lry="2174" ulx="432" uly="2094">len ſahe zur Verlurſt gehen; an dem Gemuͤth hat Er gelit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2230" type="textblock" ulx="1601" uly="2179">
        <line lrx="1682" lry="2230" ulx="1601" uly="2179">ten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="931" type="textblock" ulx="1803" uly="586">
        <line lrx="1817" lry="931" ulx="1803" uly="586">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1225" type="textblock" ulx="1808" uly="1062">
        <line lrx="1817" lry="1225" ulx="1808" uly="1062">— — ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1723" type="textblock" ulx="1804" uly="1239">
        <line lrx="1817" lry="1723" ulx="1804" uly="1239">——. - ——— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="401" type="textblock" ulx="1795" uly="236">
        <line lrx="1817" lry="401" ulx="1795" uly="236">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="574" type="textblock" ulx="1796" uly="420">
        <line lrx="1817" lry="574" ulx="1796" uly="420">— =2 S=St</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="42" lry="299" ulx="0" uly="247">i</line>
        <line lrx="42" lry="370" ulx="0" uly="309">n</line>
        <line lrx="44" lry="418" ulx="0" uly="373">Cn</line>
        <line lrx="45" lry="474" ulx="1" uly="431">lnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="65" lry="535" ulx="0" uly="486">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="49" lry="600" ulx="0" uly="544">t ſ</line>
        <line lrx="47" lry="653" ulx="0" uly="604">Nwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="49" lry="780" ulx="0" uly="721">etft</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="100" lry="836" ulx="0" uly="780">ehe</line>
        <line lrx="103" lry="896" ulx="0" uly="840">NNn</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="48" lry="953" ulx="0" uly="897">tft</line>
        <line lrx="48" lry="1016" ulx="0" uly="957">h</line>
        <line lrx="48" lry="1075" ulx="0" uly="1017">ehde</line>
        <line lrx="49" lry="1124" ulx="0" uly="1077">n</line>
        <line lrx="49" lry="1192" ulx="0" uly="1134">ſein</line>
        <line lrx="50" lry="1242" ulx="0" uly="1193">d</line>
        <line lrx="49" lry="1303" ulx="0" uly="1254">Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="63" lry="1380" ulx="0" uly="1313">et.</line>
        <line lrx="102" lry="1424" ulx="0" uly="1367">il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="50" lry="1480" ulx="0" uly="1430">W—</line>
        <line lrx="49" lry="1549" ulx="5" uly="1495">Ueg⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1604" ulx="0" uly="1549">Ce</line>
        <line lrx="49" lry="1652" ulx="0" uly="1602">d</line>
        <line lrx="48" lry="1727" ulx="0" uly="1670">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="48" lry="1842" ulx="0" uly="1781">ee</line>
        <line lrx="50" lry="1961" ulx="0" uly="1839">.</line>
        <line lrx="48" lry="2010" ulx="0" uly="1953">uth</line>
        <line lrx="47" lry="2075" ulx="0" uly="2012">cs</line>
        <line lrx="47" lry="2133" ulx="0" uly="2080">6</line>
        <line lrx="46" lry="2199" ulx="0" uly="2131">in</line>
        <line lrx="44" lry="2246" ulx="10" uly="2195">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="225" type="textblock" ulx="292" uly="148">
        <line lrx="1390" lry="225" ulx="292" uly="148">AIſt uns Chriſten ein Exemplar. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="292" type="textblock" ulx="122" uly="224">
        <line lrx="1389" lry="292" ulx="122" uly="224">ten / da Er am Creutz betrachtete die Undanckbarkeit ſo viler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="350" type="textblock" ulx="135" uly="289">
        <line lrx="1389" lry="350" ulx="135" uly="289">Menſchen / die Ihme vor ſein allerheiligiſtes Leyden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="406" type="textblock" ulx="122" uly="349">
        <line lrx="1390" lry="406" ulx="122" uly="349">Sterben ſo wenig / oder gar nicht dancketen; an dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="469" type="textblock" ulx="135" uly="404">
        <line lrx="1391" lry="469" ulx="135" uly="404">muͤth hat Er gelitten / da Er ſahe Petrum gegenwaͤrtig / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="582" type="textblock" ulx="115" uly="463">
        <line lrx="1390" lry="533" ulx="115" uly="463">Ihn dreymahl verlaugnete; an dem Gemuͤth hat Er gelit⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="582" ulx="133" uly="521">ten / da Er ſahe Pilatum vor ſeinem Angeſicht / der Ihn zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="640" type="textblock" ulx="140" uly="579">
        <line lrx="1401" lry="640" ulx="140" uly="579">Todt verurtheilete; an dem Gemuͤth hat Er gelitten / da Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="703" type="textblock" ulx="127" uly="638">
        <line lrx="1391" lry="703" ulx="127" uly="638">ſahe die Henckers Knecht anweſend / die Ihn creutzigten; an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1748" type="textblock" ulx="143" uly="695">
        <line lrx="1390" lry="766" ulx="143" uly="695">dem Gemuͤth hat Er gelitten / da Er ſahe den gottloſen Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="821" ulx="143" uly="754">cher vor Augen / der Ihn laͤſterte; an dem Gemuͤth hat Er</line>
        <line lrx="1392" lry="883" ulx="144" uly="812">gelitten / da Er ſahe vil auß dem Juͤdiſchen Kriegs⸗Volck / die</line>
        <line lrx="1392" lry="938" ulx="145" uly="872">Ihnſchaͤndeten / und beſchimpffeten: Vir dolorum, es ware</line>
        <line lrx="1394" lry="1001" ulx="146" uly="928">halt Chriſtus der HErꝛ ein Mann der Schmertzen / der nicht</line>
        <line lrx="1391" lry="1055" ulx="146" uly="987">allein an dem Gemuͤth gelitten / ſondern auch an dem Leib /</line>
        <line lrx="1397" lry="1113" ulx="145" uly="1043">ſeitemahlen ſein Geſtirn iſt Ihme mit Faͤuſten abgeklopffet /</line>
        <line lrx="1391" lry="1176" ulx="148" uly="1102">ſeine Wangen mit Flaſchen abgetroſchen / ſein Angeſicht mit</line>
        <line lrx="1446" lry="1231" ulx="148" uly="1159">Speichel verſpyhen / ſein Mund mit Eſſig und Gallen g⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1290" ulx="145" uly="1218">traͤncket / ſein Haupt mit ſpizigen Doͤrnern durchſtochen / ſein</line>
        <line lrx="1392" lry="1345" ulx="146" uly="1276">Halß mit eyſenen Ketten beſchweret / ſein Rucken mit Geiß⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1407" ulx="146" uly="1333">len zerfleiſchet / ſeine Schulteren mit einem Creutz beladen /</line>
        <line lrx="1391" lry="1461" ulx="146" uly="1391">ſeine Haͤnd und Fuͤß mit groben Naͤglen durchſchlagen / ſeine</line>
        <line lrx="1391" lry="1521" ulx="149" uly="1445">Glidmaſſen / und Nerven auf dem Creutz ligend mit Stri⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1576" ulx="150" uly="1508">cken außeinander gezogen / ſein Bruſt mit einer ſcharffen Lan⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1637" ulx="149" uly="1566">tzen durchſtoſſen / ſein gantzer Leib aufs grauſamiſt gepeyni⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1692" ulx="151" uly="1626">get; es ware kein Glid / ſo nicht litte Schmertzen / es ware</line>
        <line lrx="1439" lry="1748" ulx="152" uly="1681">kein Orth / ſo nicht hatte Wunden / es ware kein Plaͤtzlein / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1805" type="textblock" ulx="108" uly="1736">
        <line lrx="1395" lry="1805" ulx="108" uly="1736">nicht ware gemarteret / es ware kein Ader / ſo nicht vergoſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2200" type="textblock" ulx="139" uly="1795">
        <line lrx="1395" lry="1869" ulx="156" uly="1795">Blut / es ware kein Plag / ſo Er nicht gedultet / es ware kein</line>
        <line lrx="1410" lry="1923" ulx="156" uly="1853">Schmertzen / den Er nicht außgeſtanden: Vir dolorum, Er</line>
        <line lrx="1397" lry="1977" ulx="152" uly="1911">ware halt ein Mann voller Schmertzen / als welcher ſchon</line>
        <line lrx="1396" lry="2037" ulx="139" uly="1968">von Jugend auf das Creutz getragen; Es hat Chriſtus der</line>
        <line lrx="1398" lry="2099" ulx="155" uly="2024">HEr: ſchon das Creutz getragen im Mutter Leib / dann Er</line>
        <line lrx="1397" lry="2200" ulx="152" uly="2080">mit den Creutz⸗weiß uͤber einander geſchraͤnckten erm ten</line>
        <line lrx="838" lry="2195" ulx="809" uly="2157">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="420" type="textblock" ulx="414" uly="164">
        <line lrx="1584" lry="230" ulx="418" uly="164">28 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
        <line lrx="1684" lry="306" ulx="414" uly="232">ſchon in dem Ingeweyd ſeiner Jungfraͤulichen Mutter die</line>
        <line lrx="1683" lry="368" ulx="423" uly="292">Geſtalt eines Creutzes formirte / in der Beſchneydung hat Er</line>
        <line lrx="1680" lry="420" ulx="422" uly="348">ſchon das Creutz empfunden / in dem Stall zu Bethlehem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="479" type="textblock" ulx="424" uly="409">
        <line lrx="1711" lry="479" ulx="424" uly="409">hat Er ſchon in Übertragung der Kaͤlte / und harten Ligerſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="944" type="textblock" ulx="381" uly="466">
        <line lrx="1682" lry="542" ulx="424" uly="466">das Creutz gefuͤhlet / in der Flucht in Egypten war das Creutz</line>
        <line lrx="1683" lry="608" ulx="412" uly="523">ſchon ſein Reyß⸗Gefaͤhrtin geweſen / in der Juͤdiſchen Verfol⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="654" ulx="423" uly="583">gung folgte Ihme das Creutz ſchon von Schritt zu Schritt</line>
        <line lrx="1683" lry="712" ulx="425" uly="641">auf dem Fuß nach / auf dem Berg Oliveti preſſete Ihme das</line>
        <line lrx="1681" lry="771" ulx="424" uly="698">Creutz blutigen Schweiß auß / auf den Gaſſen zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1683" lry="829" ulx="403" uly="757">hatte Ihme das ſchwere Creutz zum oͤffteren zu Boden ge⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="890" ulx="381" uly="816">worffen / auf dem Berg Calvariaͤ hatte Ihme das Creutz</line>
        <line lrx="1678" lry="944" ulx="423" uly="874">gar das Leben genommen / ſowohl bey Anfang / als bey End</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1062" type="textblock" ulx="213" uly="930">
        <line lrx="1708" lry="1005" ulx="425" uly="930">ſeines Lebens begunte Er das Creutz nimmermehr von ſich zu</line>
        <line lrx="1698" lry="1062" ulx="213" uly="982">ſdeus ci laſſen; Per totam vitam, meldet Iſidorus, amplexus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1063" type="textblock" ulx="213" uly="1026">
        <line lrx="369" lry="1063" ulx="213" uly="1026">rus Orat. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1298" type="textblock" ulx="211" uly="1038">
        <line lrx="1674" lry="1117" ulx="212" uly="1038">inucam. Crucem, durch ſein gantzen Lebens⸗Lauff hindurch hatte</line>
        <line lrx="1675" lry="1185" ulx="424" uly="1105">Chriſtus das Creutz jederzeit umbhalſet / umbfaſſet / umbfan⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1239" ulx="212" uly="1161">Die ſinnloſe gen / auf ſich genommen / und niemahlens von ſich geworffen /</line>
        <line lrx="1673" lry="1298" ulx="211" uly="1206">den han be in lauter Creutz wolte der Heyland leben / und auf dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1353" type="textblock" ulx="200" uly="1281">
        <line lrx="1676" lry="1353" ulx="200" uly="1281">leyden mit wolte Er ſchmertzlichiſt ſterben / und gleichwohlen gegen di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1430" type="textblock" ulx="210" uly="1328">
        <line lrx="1713" lry="1430" ulx="210" uly="1328">hem an reuz ſem gecreutzigten ſterbenden Erloͤſer wollen doch ſo wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1520" type="textblock" ulx="209" uly="1395">
        <line lrx="1107" lry="1457" ulx="209" uly="1395">Chriſto / al ⸗ Menſchen ein Mitleyden haben.</line>
        <line lrx="1671" lry="1520" ulx="209" uly="1448">lein der O hartes Hertz / warumben zerbricheſt du nicht / da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1582" type="textblock" ulx="208" uly="1488">
        <line lrx="1669" lry="1582" ulx="208" uly="1488">aenrh ſ doch ſiheſt / wie die Felſen auß Mitleyden gegen dem ſterben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1700" type="textblock" ulx="208" uly="1566">
        <line lrx="1667" lry="1639" ulx="208" uly="1566">ein Seꝛin / un den Chriſto ſich zerſpalten / petræ ſciſſæ ſunt?*; O Seel /</line>
        <line lrx="1667" lry="1700" ulx="208" uly="1609">geenwpfindi warumben betruͤbeſt du dich nicht / da du doch ſiheſt / wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1759" type="textblock" ulx="157" uly="1682">
        <line lrx="1726" lry="1759" ulx="157" uly="1682"> Maah.27. Sonn vor Mitleyden gegen ihrem am Creutz hangenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2170" type="textblock" ulx="204" uly="1739">
        <line lrx="1667" lry="1813" ulx="265" uly="1739">1. Schoͤpffer ihr Trauer⸗Kleyd angezogen / &amp; obſcuratus eſt</line>
        <line lrx="1666" lry="1874" ulx="216" uly="1797">Lucæ. c.23. S01; O Menſch/ warumben bewegeſt du dich nicht / da du</line>
        <line lrx="1662" lry="1934" ulx="269" uly="1852">m. doch ſiheſt / wie die Erden vor Mitleyden gegen dem am</line>
        <line lrx="1663" lry="1991" ulx="414" uly="1909">Creutz leydenden Erloͤſer ſich erſchittlet / und zitteret / terra</line>
        <line lrx="1664" lry="2051" ulx="204" uly="1966">Mnt.  22. mota eſt; O Chriſt / warumben betruͤbeſt du dich nicht / da</line>
        <line lrx="1661" lry="2113" ulx="413" uly="2024">du doch ſiheſt/ wie daß vor Mitleyden gegen dem am Ereutz</line>
        <line lrx="1660" lry="2170" ulx="412" uly="2085">verwundten JE Su ſo gar der Fuͤrhang deß Tempels ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2244" type="textblock" ulx="1579" uly="2183">
        <line lrx="1720" lry="2244" ulx="1579" uly="2183">zer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="48" lry="302" ulx="0" uly="241">rhe</line>
        <line lrx="48" lry="354" ulx="0" uly="300">d</line>
        <line lrx="50" lry="412" ulx="0" uly="359">ſhen</line>
        <line lrx="51" lry="473" ulx="0" uly="417">ſſten</line>
        <line lrx="52" lry="538" ulx="0" uly="477">teug</line>
        <line lrx="52" lry="583" ulx="0" uly="535">tfol⸗</line>
        <line lrx="49" lry="647" ulx="0" uly="594">hritt</line>
        <line lrx="51" lry="701" ulx="0" uly="654">d</line>
        <line lrx="52" lry="769" ulx="0" uly="712">len</line>
        <line lrx="53" lry="827" ulx="0" uly="782">ge⸗</line>
        <line lrx="52" lry="887" ulx="0" uly="831">W</line>
        <line lrx="51" lry="955" ulx="0" uly="887">enn</line>
        <line lrx="51" lry="1003" ulx="0" uly="947">ſche</line>
        <line lrx="49" lry="1050" ulx="0" uly="1004">cl</line>
        <line lrx="46" lry="1120" ulx="0" uly="1067">gotte</line>
        <line lrx="44" lry="1175" ulx="0" uly="1124">ſn</line>
        <line lrx="45" lry="1253" ulx="0" uly="1183">fen</line>
        <line lrx="49" lry="1363" ulx="0" uly="1300">ud</line>
        <line lrx="49" lry="1414" ulx="0" uly="1368">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="48" lry="1524" ulx="0" uly="1474">dod</line>
        <line lrx="46" lry="1584" ulx="0" uly="1535">ben</line>
        <line lrx="44" lry="1647" ulx="0" uly="1592">S</line>
        <line lrx="43" lry="1701" ulx="0" uly="1650">edi⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1760" ulx="0" uly="1713">ſden</line>
        <line lrx="43" lry="1817" ulx="0" uly="1766">8el</line>
        <line lrx="40" lry="1993" ulx="0" uly="1958">ert</line>
        <line lrx="39" lry="2055" ulx="0" uly="2008">d</line>
        <line lrx="36" lry="2179" ulx="1" uly="2122">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2194" type="textblock" ulx="147" uly="163">
        <line lrx="1409" lry="228" ulx="410" uly="163">Iſt uns Chriſten ein Exemplar. 29</line>
        <line lrx="1618" lry="298" ulx="155" uly="227">zerriſſen/ velum templum ſciſſum eſt; O Suͤnder / warum Marth. e.27:</line>
        <line lrx="1603" lry="367" ulx="147" uly="286">ben bekehreſt du dich nicht / da du doch ſiheſt / wie die Todten:. St.</line>
        <line lrx="1405" lry="411" ulx="155" uly="346">Coͤrper auß dem Grab ſich herauß waͤltzen / monumenta</line>
        <line lrx="1613" lry="471" ulx="158" uly="401">aperta ſunt, und auß Mitleyden den am Creutz ſterbenden March. c.⸗7.</line>
        <line lrx="1554" lry="528" ulx="158" uly="457">JESUM ſo ſchmertzlich betrauren. Ach alles Geſchoöpff ⸗:</line>
        <line lrx="1407" lry="595" ulx="159" uly="515">beweynet den ſchmertzlichen Todt Chriſti am Creutz allein</line>
        <line lrx="1406" lry="643" ulx="157" uly="574">der einzige Menſch will den Todt ſeines Erloͤſers nicht bewey⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="711" ulx="157" uly="630">nen? Es weynen die Stern / dann die Sonn der Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="768" ulx="158" uly="688">keit zeigte ſich ihnen unterzugehen; Es weynen die Felder /</line>
        <line lrx="1405" lry="826" ulx="158" uly="747">dann die Goͤttliche Blum wolte am Creutz verſchwelchen;</line>
        <line lrx="1410" lry="880" ulx="158" uly="806">Es weynen die Fluͤß / dann der Brunn deß ewigen Lebens</line>
        <line lrx="1408" lry="942" ulx="160" uly="863">begunte ſich zuverliehren; Es weynen die Elementen / dann</line>
        <line lrx="1410" lry="997" ulx="163" uly="917">ihr Schoͤpffer liget ſchon in den Zuͤgen; Es weynen die En⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1055" ulx="164" uly="976">gel / dann ihr OEr: will ſich am Creutz von ihnen beurlauben;</line>
        <line lrx="1410" lry="1104" ulx="162" uly="1034">Es weynet Chriſtus der OErꝛ ſelbſten / da Er auf dem Creutz</line>
        <line lrx="1411" lry="1174" ulx="162" uly="1092">zu ſterben begunte; Cum clamore valido, &amp; lachrymis ſe</line>
        <line lrx="1612" lry="1221" ulx="167" uly="1151">ipſum offerens, meldet der heilige Paulus: Zu Teutſch: Der ad Hebræos</line>
        <line lrx="1570" lry="1279" ulx="167" uly="1207">Heyland am Creutz mit groſſen Geſchrey / und Vergieſ⸗ cab.</line>
        <line lrx="1644" lry="1345" ulx="168" uly="1252">ſung ſeiner Zaͤher / hatte Er ſeinen Geiſt aufgeben. Nun Dreilrſachen</line>
        <line lrx="1624" lry="1400" ulx="168" uly="1323">iſt die Frag / warumben der Welt Heyland / ehe Er auf dem gezogen / wa⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1459" ulx="170" uly="1369">Creutz verſchiden / alſo bitterlich weynte 2 Nach Außlegung men cVanr</line>
        <line lrx="1626" lry="1508" ulx="161" uly="1438">der gottſeeligen Vaͤtter / weynte Er / weilen ſein allerheiligi⸗ Ereutz ſo bit⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1569" ulx="165" uly="1497">ſtes Blut / Leyden und Sterben an ſo vilen Seelen wurde terlich wey⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1635" ulx="169" uly="1541">verlohren gehen: Ach diſes Hertzenleyd ſchmertzete JEſum nete.</line>
        <line lrx="1438" lry="1692" ulx="173" uly="1612">biß zu Vergieſſung der Zaͤher; Er weynete / daß Er mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1751" ulx="173" uly="1671">nen ſo vilfaͤltig⸗ vergoſſenen Thraͤneren gleichwohlen die har⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1800" ulx="176" uly="1725">te ſtein⸗ veſte Hertzen der verſtockten Suͤnderen nicht erwei⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1858" ulx="177" uly="1783">chen kunte; Er weynete / weilen Er ſeine unter dem Creutz</line>
        <line lrx="1420" lry="1924" ulx="177" uly="1843">ſtehende Mutter alſo bitterlich weynen ſahe; Er weynete /</line>
        <line lrx="1422" lry="1981" ulx="177" uly="1900">weilen vor Mitleyden die Stein und Felſen ſich zerſpalteten /</line>
        <line lrx="1421" lry="2039" ulx="181" uly="1958">und gleichwohlen der undanckbare Menſch auß Mitleyden</line>
        <line lrx="1424" lry="2092" ulx="181" uly="2009">gegen ſeinen Schoͤpffer nicht einmahl einen Zaͤher vergoſſe:</line>
        <line lrx="1427" lry="2194" ulx="181" uly="2070">Er weynete / weilen die Sonne mit der Finſternuß gleich zie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1662" lry="396" type="textblock" ulx="188" uly="125">
        <line lrx="1525" lry="214" ulx="349" uly="125">30 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
        <line lrx="1662" lry="277" ulx="294" uly="216">mit einem Trauer⸗Kleyd ſich umbhillete / und die Juden nur</line>
        <line lrx="1662" lry="344" ulx="188" uly="278">Matth. e.27. ſeiner ſpotteten / ſprechend: Si Filius DEl es, deſcende de</line>
        <line lrx="1660" lry="396" ulx="195" uly="335">40. Cruce, ſchreyen ſie zu Ihm hinauf: Biſt du der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="474" type="textblock" ulx="188" uly="393">
        <line lrx="1659" lry="474" ulx="188" uly="393">anden Gttes / ſo ſteige von dem Creutz herunter; Es haͤtte ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="571" type="textblock" ulx="188" uly="452">
        <line lrx="1718" lry="520" ulx="188" uly="452">der Heyland nen aber Chriſtus der HErꝛ zur Antwort geben koͤnnen / als</line>
        <line lrx="1704" lry="571" ulx="188" uly="510">leicht koͤnnen ein Sohn GOttes kunte ich hinabſteigen / euch zu ſtraffen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="596" type="textblock" ulx="189" uly="555">
        <line lrx="389" lry="596" ulx="189" uly="555">herab ſteigẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="632" type="textblock" ulx="188" uly="562">
        <line lrx="1724" lry="632" ulx="188" uly="562">blre aber bleibe aber an dem Creutz hangen / eurer zuverſchonen; als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="688" type="textblock" ulx="190" uly="627">
        <line lrx="1660" lry="688" ulx="190" uly="627">auf dem ein Sohn GOttes kunte ich hinabſteigen / Rechenſchafft zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="761" type="textblock" ulx="190" uly="679">
        <line lrx="1694" lry="761" ulx="190" uly="679">rul han, begehren / bleibe aber auf dem Creutz hangen / euch alle Schul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="802" type="textblock" ulx="190" uly="739">
        <line lrx="1659" lry="802" ulx="190" uly="739">Menſchen zu den nachzulaſſen; als ein Sohn GOttes kunte ich hinabſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="861" type="textblock" ulx="189" uly="801">
        <line lrx="1716" lry="861" ulx="189" uly="801">ſterden / da gen / euch als meine Feinde zuverfolgen / bleibe aber an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="930" type="textblock" ulx="190" uly="840">
        <line lrx="1659" lry="930" ulx="190" uly="840">lieſ ſaen⸗ Creutz hangen / euch mit meinem himmliſchen Vatteren zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="981" type="textblock" ulx="400" uly="912">
        <line lrx="1676" lry="981" ulx="400" uly="912">verſohnen; als ein Sohn GOttes kunte ich hinabſteigen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1038" type="textblock" ulx="400" uly="975">
        <line lrx="1685" lry="1038" ulx="400" uly="975">euch zubekriegen / bleibe aber an dem Creutz hangen / euch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1272" type="textblock" ulx="398" uly="1033">
        <line lrx="1655" lry="1092" ulx="400" uly="1033">Friden zu erwerben; als ein Sohn GOttes kunte ich hinab⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1160" ulx="398" uly="1091">ſteigen / euch alle Waffen zu nehmen / bleibe aber an dem Creutz</line>
        <line lrx="1650" lry="1216" ulx="398" uly="1149">hangen / euch wider den hoͤlliſchen Feind zubewaffen; als ein</line>
        <line lrx="1654" lry="1272" ulx="399" uly="1209">Sohn G Ottes kunte ich hinabſteigen euch mit Macht zube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1331" type="textblock" ulx="401" uly="1267">
        <line lrx="1685" lry="1331" ulx="401" uly="1267">zwingen / bleibe aber an dem Creutz hangen / euch mit Sanfft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1736" type="textblock" ulx="346" uly="1326">
        <line lrx="1665" lry="1390" ulx="400" uly="1326">muth zu gewinnen; als ein Sohn GOttes kunte ich hinab⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1449" ulx="388" uly="1383">ſteigen / die empfangene Unbilden zu raͤchnen / bleibe aber an</line>
        <line lrx="1652" lry="1505" ulx="398" uly="1437">dem Creutz hangen / Boͤſes mit Gutem zuvergelten; als ein</line>
        <line lrx="1652" lry="1561" ulx="398" uly="1494">Sohn GOttes kunte ich hinabſteigen / meinen Zorn wider</line>
        <line lrx="1655" lry="1619" ulx="397" uly="1548">euch außzulaſſen / bleibe aber an dem Creutz hangen / euch</line>
        <line lrx="1649" lry="1676" ulx="346" uly="1609">Barmhertzigkeit zu erlangen; als ein Sohn GOttes kunte</line>
        <line lrx="1649" lry="1736" ulx="398" uly="1666">ich hinabſteigen / mich von dem Creutz zu erledigen / bleibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1856" type="textblock" ulx="396" uly="1726">
        <line lrx="1684" lry="1795" ulx="396" uly="1726">aber an dem Creutz hangen / fuͤr euch an dem Creutz zu ſter⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1856" ulx="396" uly="1784">ben / auf dem Creutz den Todt zu erleyden / auf dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1958" type="textblock" ulx="388" uly="1841">
        <line lrx="1645" lry="1915" ulx="394" uly="1841">zuverharren biß an mein Ende / und auf dem Ereutz all mein</line>
        <line lrx="1620" lry="1958" ulx="388" uly="1891">Blut zuvergieſſen.  ens iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2026" type="textblock" ulx="477" uly="1943">
        <line lrx="1759" lry="2026" ulx="477" uly="1943">Nachdeme der Heyland auf dem Creutz auß ſeinen Gli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2083" type="textblock" ulx="394" uly="2009">
        <line lrx="1641" lry="2083" ulx="394" uly="2009">maſſen / und haͤuffigen Wunden ſovil Blut vergoſſen / da hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2147" type="textblock" ulx="394" uly="2069">
        <line lrx="1768" lry="2147" ulx="394" uly="2069">te Er in ſeinein verbluten Leib einen hefftigen Durſt gefuͤhlett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2199" type="textblock" ulx="1550" uly="2149">
        <line lrx="1639" lry="2199" ulx="1550" uly="2149">dare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1277" type="textblock" ulx="1808" uly="1036">
        <line lrx="1817" lry="1277" ulx="1808" uly="1036">——— ———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="52" lry="272" ulx="1" uly="223">fu</line>
        <line lrx="51" lry="321" ulx="0" uly="275">le de</line>
        <line lrx="52" lry="389" ulx="0" uly="337">ohn</line>
        <line lrx="52" lry="450" ulx="0" uly="394">teſp</line>
        <line lrx="52" lry="501" ulx="0" uly="457">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2193" type="textblock" ulx="155" uly="170">
        <line lrx="1398" lry="236" ulx="405" uly="170">Iſt uns Chriſten ein Exemplar. 31</line>
        <line lrx="1410" lry="299" ulx="155" uly="236">darumben Er auf dem Creutz aufgeſchryen: Sitio: Es dur⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="363" ulx="155" uly="293">ſtet mich. Hier entſtehet die Frag / nach wem dann dem</line>
        <line lrx="1409" lry="421" ulx="157" uly="350">Heyland der Welt ſo ſehr gedurſtet? Hieruͤber laſſet ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="477" ulx="155" uly="408">nehmen Deophilus de Paſſione Domini, da er ſpricht: La- eophilis de</line>
        <line lrx="1620" lry="536" ulx="159" uly="458">Chrymas poenitentium ſitiebat Chriſtus in Cruce, his aohe ve.</line>
        <line lrx="1618" lry="593" ulx="160" uly="518">enim lachrymis O peccator, ſitim Salvatoris tui extin-Eg durſtete</line>
        <line lrx="1606" lry="654" ulx="159" uly="580">guere vales: Es durſtete dem am Creutz hangenden Erloͤ⸗dem Erloͤſer</line>
        <line lrx="1602" lry="719" ulx="160" uly="634">ſer der Welt nach den Zaͤheren der Buͤſſenden / mit deinen  ten h</line>
        <line lrx="1621" lry="767" ulx="160" uly="699">Buß⸗Thraͤnen O Suͤnder/ vermagſt du außzuloͤſchen den den Zaͤheren</line>
        <line lrx="1622" lry="836" ulx="158" uly="747">Durſt deines Heylands: weyne / weyne derowegen O Suͤn⸗ E bulenden</line>
        <line lrx="1558" lry="891" ulx="160" uly="804">der / ſo wirſt du abkuͤhlen die hefftige Hitz ſeines Durſtes / ver⸗ nder.</line>
        <line lrx="1416" lry="949" ulx="164" uly="873">gieſſe Buß⸗Zaͤher / O Suͤnder / ſo wirſt du mit ſelben befeuch⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="998" ulx="166" uly="930">ten ſeine anhaltende Truͤckne / und Sperre: erbreche dich in</line>
        <line lrx="1417" lry="1056" ulx="167" uly="986">ein reiſſenden Bach der Buß⸗Zaͤher / ſo ſtilleſt du / beſaͤnffti⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1118" ulx="166" uly="1045">geſt du ſeinen ſchmertzlichen Durſt. So ſihe dann nun O</line>
        <line lrx="1417" lry="1169" ulx="166" uly="1102">Suͤnder / wie leicht du dem gecreutzigten JEſu ſeinen Durſt</line>
        <line lrx="1418" lry="1232" ulx="167" uly="1161">benehmen kunteſt / wann du nur mit deinen Buß⸗Zaͤheren</line>
        <line lrx="1420" lry="1290" ulx="169" uly="1223">ſeine hitzige Kehle benetzeteſt / und abkuͤhleteſt: Derowegen</line>
        <line lrx="1419" lry="1341" ulx="171" uly="1279">O Suͤnder / ſo erbreche dich doch in Buß⸗Zaͤher / und ſchreye</line>
        <line lrx="1630" lry="1400" ulx="172" uly="1335">auf mit dem heiligen Auguſtino: Nolo vivere ſine vul-S. Auguſinns</line>
        <line lrx="1610" lry="1461" ulx="172" uly="1379">nere, quia te video vulneratum: Ich will nicht leben oh⸗ de alhone</line>
        <line lrx="1636" lry="1515" ulx="173" uly="1450">ne Wunden / weilen ich dich ſihe voller Wunden; ich will Der Sunder</line>
        <line lrx="1610" lry="1573" ulx="176" uly="1507">kein andere Cron auf mein Haupt ſetzen / als dein doͤrnere; nimot ihme</line>
        <line lrx="1634" lry="1635" ulx="175" uly="1554">ich will kein anderen Pracht haben / als deine Bloſſe; ich will reſſ ie odeg</line>
        <line lrx="1606" lry="1690" ulx="174" uly="1623">keinen anderen Reichthum beſitzen / als dein aͤuſſeriſte Ar⸗Gecreutig⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1761" ulx="176" uly="1671">muth; ich will keine andere Ruheſtatt haben / als in deinen en nen u</line>
        <line lrx="1427" lry="1814" ulx="182" uly="1729">heiligen fuͤnff Wunden raſten; ich will keine andere Ergoͤ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1874" ulx="185" uly="1797">tzung genieſſen / als betrachten deine grauſame Schmertzen;</line>
        <line lrx="1430" lry="1925" ulx="187" uly="1854">ich will keine andere Suͤſſigkeiten empfinden / als die Bittrig⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1983" ulx="187" uly="1911">keiten deines allerheiligiſten Leydens; ich will keinen anderen</line>
        <line lrx="1432" lry="2044" ulx="189" uly="1970">Troſt verlangen / als eben ſterben auf dem harten Creutz ei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2107" ulx="187" uly="2024">nes ſchmertzlichen Todt⸗Beths; ich will keine andere hr /</line>
        <line lrx="1433" lry="2193" ulx="188" uly="2082">und Glory ſuchen / als allein mich ruͤhmen in dem H. Eheß</line>
        <line lrx="1436" lry="2191" ulx="1419" uly="2154">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1516" lry="227" type="textblock" ulx="406" uly="158">
        <line lrx="1516" lry="227" ulx="406" uly="158">32 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="297" type="textblock" ulx="198" uly="234">
        <line lrx="1659" lry="297" ulx="198" uly="234">ad Galath. 6, Chriſti IE S/ abſit mihi gloriari, niſi in Cruce Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="327" type="textblock" ulx="253" uly="298">
        <line lrx="335" lry="327" ulx="253" uly="298">v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1929" type="textblock" ulx="284" uly="1840">
        <line lrx="1703" lry="1929" ulx="284" uly="1840">CGenden Rauch/ Biſam / und Balſam erguicken, dadt alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="355" type="textblock" ulx="400" uly="294">
        <line lrx="1662" lry="355" ulx="400" uly="294">ni mei JESII Chriſti, per quem mihi mundus crucifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="826" type="textblock" ulx="325" uly="351">
        <line lrx="1717" lry="417" ulx="373" uly="351">xXus eſt, &amp; ego mundo, O gecreutzigter JEſu / ihr ſeyt</line>
        <line lrx="1752" lry="500" ulx="402" uly="408">kommen / mit dem heiligen Creutz uns ſeelig zu machen / und</line>
        <line lrx="1659" lry="535" ulx="402" uly="468">wir ſolten das Ereutz fliehen? Ihr ſeyt kommen / uns von</line>
        <line lrx="1658" lry="595" ulx="358" uly="526">dem ewigen Todt zu erloͤſen / und wir thun euch ein ſo ſchmaͤh</line>
        <line lrx="1774" lry="651" ulx="372" uly="585">lichen Todt an? Ihr ſeyt kommen / uns von der Hoͤll zu er.</line>
        <line lrx="1683" lry="705" ulx="400" uly="644">retten / und ihr wollet von den hoͤlliſchen Henckers⸗Knechten</line>
        <line lrx="1711" lry="769" ulx="401" uly="700">ſo grauſamlich gemarteret werden? Ihr ſeyt kommen / uns</line>
        <line lrx="1655" lry="826" ulx="325" uly="759">das Leben zu geben / und ihr wolt fuͤr uns auf dem Creutz ſo 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="997" type="textblock" ulx="397" uly="815">
        <line lrx="1653" lry="888" ulx="398" uly="815">ſchmertzlich ſterben? Ihr ſeyt kommen / uns die ewige Ruhe</line>
        <line lrx="1653" lry="945" ulx="398" uly="874">zuverſchaffen / und ihr wolt an ſtatt der Ruhe einen ſo peynli⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="997" ulx="397" uly="932">chen Todt leyden? Ihr ſeyt kommen / uns in dem Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1059" type="textblock" ulx="395" uly="989">
        <line lrx="1719" lry="1059" ulx="395" uly="989">zu eroͤnen / und ihr ſelbſten wollet mit einen ſchmerzlichen Doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1288" type="textblock" ulx="392" uly="1045">
        <line lrx="1648" lry="1118" ulx="395" uly="1045">ner⸗Krantz fuͤr uns gecroͤnet werden 2 O gebenedeytiſter</line>
        <line lrx="1645" lry="1177" ulx="394" uly="1105">Heyland! wie ſolte ich mein Haupt mit den lieblichen Roſen</line>
        <line lrx="1646" lry="1234" ulx="393" uly="1163">außſchmucken / da ich ſihe / daß dein zartiſtes Haupt mit ſpizi⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1288" ulx="392" uly="1220">gen Doͤrneren gecroͤnet iſt; wie ſolt es moͤglich ſeyn / daß ich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1402" type="textblock" ulx="390" uly="1278">
        <line lrx="1665" lry="1352" ulx="390" uly="1278">den fleiſchlichen Wolluͤſten mich ſolte herumb waͤltzen / da</line>
        <line lrx="1724" lry="1402" ulx="391" uly="1337">dein heiliger Leib am Creutz hangend voll der Wunden / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1528" type="textblock" ulx="387" uly="1393">
        <line lrx="1640" lry="1464" ulx="390" uly="1393">lauter Quaͤlen / Peyn / und Marter geplaget iſt; wie kan ich</line>
        <line lrx="1642" lry="1528" ulx="387" uly="1451">dann meinen Leib ſanfft legen / da ich beobachte / daß dein heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1697" type="textblock" ulx="368" uly="1505">
        <line lrx="1725" lry="1582" ulx="388" uly="1505">giſter Leib von den ſcharffen Ruthen / und Geißlen gaͤntzlich</line>
        <line lrx="1690" lry="1646" ulx="386" uly="1525">zerfleiſchet iſt; wie ſolt ich doch einen froͤlichen Lacher cgin</line>
        <line lrx="1637" lry="1697" ulx="368" uly="1621">koͤnnen / wann ich anſchaue deine Zaͤher⸗volle Augen / die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1880" type="textblock" ulx="384" uly="1677">
        <line lrx="1637" lry="1759" ulx="386" uly="1677">haͤuffige Thraͤner Flutten ſich erbrechen; wie iſt es mir moͤg⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1812" ulx="386" uly="1737">lich anzuhoͤren eine liebliche Muſie / da ich doch hoͤre auf dem</line>
        <line lrx="1634" lry="1880" ulx="384" uly="1794">Creutz ſo ſchmertzlich ſeuffzen; wie ſolt ich mich mit wohlruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2042" type="textblock" ulx="382" uly="1906">
        <line lrx="1632" lry="1982" ulx="382" uly="1906">dem Calvari⸗Berg muſteſt ruͤchen die faulende Todten⸗Coͤr⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2042" ulx="383" uly="1967">per / und uͤbelruͤchende Schedel⸗Koͤpff; wie ſolte ich mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2102" type="textblock" ulx="378" uly="2021">
        <line lrx="1710" lry="2102" ulx="378" uly="2021">Zung laben mit ſuͤſſiſten Saͤfften / da doch dein Mund mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2216" type="textblock" ulx="376" uly="2078">
        <line lrx="1647" lry="2163" ulx="376" uly="2078">bitteren Myrꝛhen / und Gallen getraͤncket wurde. Ach ich</line>
        <line lrx="1626" lry="2216" ulx="1148" uly="2165">. will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="566" type="textblock" ulx="1702" uly="513">
        <line lrx="1817" lry="566" ulx="1783" uly="519">S=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1389" lry="287" type="textblock" ulx="143" uly="146">
        <line lrx="1383" lry="228" ulx="367" uly="146">Iſt uns Chriſten ein Exemplar. 33</line>
        <line lrx="1389" lry="287" ulx="143" uly="227">will nicht ohne Creutz ſeyn / weilen du O JESIl dich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="406" type="textblock" ulx="132" uly="287">
        <line lrx="1384" lry="351" ulx="133" uly="287">dem Creutz deinem himmliſchen Vatteren zu einem Opfer</line>
        <line lrx="719" lry="406" ulx="132" uly="343">gewidmet haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="458" type="textblock" ulx="262" uly="377">
        <line lrx="1578" lry="458" ulx="262" uly="377">Richt erlaubt iſt in der Catholiſchen Kirchen das heili⸗Ohne Auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="525" type="textblock" ulx="125" uly="453">
        <line lrx="1570" lry="525" ulx="125" uly="453">ge Meß⸗Opfer zuverrichten / es ſeye dann zuvor auf dem Al⸗ Kellung deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="533" type="textblock" ulx="1414" uly="495">
        <line lrx="1545" lry="533" ulx="1414" uly="495">rucifixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="818" type="textblock" ulx="70" uly="516">
        <line lrx="1544" lry="575" ulx="141" uly="516">tar ein Crucifix⸗Bild außgeſtellt / dann der gecreutzigte IE⸗darff man</line>
        <line lrx="1587" lry="645" ulx="146" uly="574">ſus / als Heyland der Welt / will lediglichen haben / daß man nicht Meß le⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="696" ulx="146" uly="616">vor ſeinenn allerheiligiſten Angeſicht das ſchuldige Meß⸗Opf⸗brnt, win</line>
        <line lrx="1590" lry="760" ulx="70" uly="691">fer Ihme widmen ſolte: Alſo melde ich gleichfals / wilſt dudu auch auf</line>
        <line lrx="1565" lry="818" ulx="148" uly="737">mein Chriſt / daß alle deine Opfer GOTT angenehm ſeynden  har</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="866" type="textblock" ulx="146" uly="805">
        <line lrx="1586" lry="866" ulx="146" uly="805">ſolten / O ſo ſtelle auf den Altar deines Hertzens die Bildnußzens außſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="924" type="textblock" ulx="108" uly="857">
        <line lrx="1567" lry="924" ulx="108" uly="857">deß am Creutz ſterbenden Erloͤſers / und vor ſelbem widmeden Gertem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="979" type="textblock" ulx="149" uly="899">
        <line lrx="1587" lry="979" ulx="149" uly="899">das Opfer einer guten Meynung in allen deinen Wercken / ehein Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1496" type="textblock" ulx="145" uly="974">
        <line lrx="1587" lry="1060" ulx="146" uly="974">Thun / und Laſſen / widme Ihme das Opfer deines innerli⸗ und Aufopf⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1103" ulx="145" uly="1020">chen / und muͤndlichen Gebeits / widme Ihme das Opfer der ner  ſin⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1199" ulx="147" uly="1094">Gedult in beyſtoſſenden Woderwartgrellen Creutz / undſten Leydens</line>
        <line lrx="1386" lry="1214" ulx="150" uly="1151">Leyden / widme Ihme das Opfer der Ergebung deines Wil⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1269" ulx="150" uly="1207">lens in den Goͤttlichen Willen / widme Ihme das Opfer ei⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1332" ulx="149" uly="1266">ner inbruͤnſtigen Liebe / Andacht / und Chriſtlichen Eyfers:</line>
        <line lrx="1386" lry="1386" ulx="151" uly="1318">Alles was du thuſt / wuͤrckeſt / und laſſeſt / das thue / und wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1445" ulx="150" uly="1378">cke vor einem Erucifix⸗Bild; was du betteſt / und betrach⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1496" ulx="150" uly="1436">teſt / das verrichte vor einem ſchmertzhafften Crucifix; wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1612" type="textblock" ulx="84" uly="1494">
        <line lrx="1383" lry="1564" ulx="84" uly="1494">hefftig du ſtreiteſt / und leydeſt / das opfere GOTTauf vor ei⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1612" ulx="138" uly="1550">nem andaͤchtigen Crucifix; Das Crucifix⸗Bild verlaſſe nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2014" type="textblock" ulx="150" uly="1609">
        <line lrx="1383" lry="1676" ulx="150" uly="1609">mahlen / das Crucifix⸗Bild ſtelle allzeit vor deinen Augen /</line>
        <line lrx="1383" lry="1727" ulx="151" uly="1668">das Crucifix weiche niemahlen auß deinem Hertzen / das Cru⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1784" ulx="154" uly="1724">cifix Bild ſcheyde niemahlens von deiner Seelen / das Cruci⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1845" ulx="153" uly="1781">fix⸗Bild ſoll dir ſeyn das Winckel⸗Maaß / nach welchem du</line>
        <line lrx="1382" lry="1903" ulx="157" uly="1838">alle deine Werck einrichten ſolleſt / diſes ſoll dir dienen vor ein</line>
        <line lrx="1383" lry="1961" ulx="156" uly="1894">Formular, nach welchem du all dein Thun und Laſſen ſolteſt</line>
        <line lrx="1583" lry="2014" ulx="156" uly="1953">nachmachen; Man kan nicht glauben / wie wohlgefaͤllig es Wie wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2083" type="textblock" ulx="139" uly="2006">
        <line lrx="1638" lry="2083" ulx="139" uly="2006">GOTT ſeye / wann man ſein allerheiligiſte Bildnuß an dem lliges Haee¼</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2181" type="textblock" ulx="152" uly="2065">
        <line lrx="1585" lry="2133" ulx="152" uly="2065">Creutz hangend / mit mitleydigen Augen anſihet: wie dann man ſein al⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2181" ulx="166" uly="2119">Ererb en dr E Chri⸗ lerheiligiſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1678" lry="398" type="textblock" ulx="205" uly="131">
        <line lrx="1644" lry="223" ulx="416" uly="131">34 Anderte Predig. Chriſtus auf dem Creutz ⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="283" ulx="205" uly="219">Bildnuß an Chriſtus der HErꝛ ſelbſten ſeiner geliebſten Braut der heili⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="357" ulx="213" uly="278">de rege gen Gertraud folgende Wort geſprochen: Ile, qui cum de-</line>
        <line lrx="1678" lry="398" ulx="214" uly="338">mitleydigen VOtionc me Crucifixum aſpicit in vita, ego illum beni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="479" type="textblock" ulx="213" uly="394">
        <line lrx="1675" lry="479" ulx="213" uly="394">naden aufi gno oculo aſpiciam in morte: Zu Teutſch: Der jenige/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="576" type="textblock" ulx="242" uly="447">
        <line lrx="1717" lry="515" ulx="422" uly="447">welcher mit Andacht mich Gecreuzigten in ſeinen Lebs⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="576" ulx="242" uly="513">in vita . Zeiten wird anſehen / diſem wird ich auch in ſeinem le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="630" type="textblock" ulx="242" uly="568">
        <line lrx="1676" lry="630" ulx="242" uly="568">Gercrudis. tenj Sterbſtuͤndlein mit gnaͤdigen Augen einen guͤtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="687" type="textblock" ulx="424" uly="600">
        <line lrx="1757" lry="687" ulx="424" uly="600">Anblick verleyhen; Seny verſichert / ſagt der heilige groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="745" type="textblock" ulx="428" uly="685">
        <line lrx="1676" lry="745" ulx="428" uly="685">Gregorius, ſofern du deß gebenedeyten Heylands bitteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="975" type="textblock" ulx="426" uly="743">
        <line lrx="1700" lry="812" ulx="426" uly="743">Leyden und Sterben / und die Gedaͤchtnuß ſeiner allerheiligi⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="867" ulx="426" uly="801">ſten Wunden in deinem Hertzen ernaͤhren werdeſt / du in dem</line>
        <line lrx="1691" lry="924" ulx="428" uly="858">kuͤnfftigen Leben der Goͤttlichen Betroͤſtungen / und ewigen</line>
        <line lrx="1673" lry="975" ulx="428" uly="914">Freuden auf das gewiſſiſte theilhafftig werden ſolleſt / com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1695" type="textblock" ulx="219" uly="973">
        <line lrx="1676" lry="1047" ulx="220" uly="973">. Gregoru patere ergò Salvatori noſtro IESII, memoriam paſſio-</line>
        <line lrx="1674" lry="1089" ulx="260" uly="1032">c,s. nis, &amp; vulnerum ejus in corde tuo habendo, certiſſimè</line>
        <line lrx="1671" lry="1150" ulx="432" uly="1089">confidens, quòd ejus conſolationis in futuro ſocius ef-</line>
        <line lrx="1672" lry="1206" ulx="430" uly="1147">ficieris; Eben zur Sach redet haubtſaͤchlich ſchoͤn Victori-</line>
        <line lrx="1671" lry="1267" ulx="221" uly="1205">viaorinus de nus, da er ſpricht: Eliice in hoc mundo compaſſionem</line>
        <line lrx="1671" lry="1326" ulx="229" uly="1254">oncPo cum Chriſto paſſo, &amp; eris lætabundus in coelo: ama</line>
        <line lrx="1672" lry="1382" ulx="431" uly="1321">Crucem, quia in ipſa omnis ſalus, &amp; totius gratiæ prin-</line>
        <line lrx="1672" lry="1439" ulx="431" uly="1380">eipium: Habe ein Mitleyden mit dem leydenden Hey⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1494" ulx="399" uly="1435">land am Creutz / ſo wirſt du im Himmel ſeyn in aller</line>
        <line lrx="1672" lry="1555" ulx="429" uly="1494">Freud: liebe das Creutz / weilen in ſelbem alles Heyl/</line>
        <line lrx="1672" lry="1615" ulx="427" uly="1548">und der Anfang aller Goͤttlichen Gnad; Das Creutz iſt</line>
        <line lrx="1671" lry="1695" ulx="219" uly="1606">Aden das wahre Pfand der ewigen Gnaden⸗Wahl; das Creutz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1728" type="textblock" ulx="262" uly="1663">
        <line lrx="1698" lry="1728" ulx="262" uly="1663">eus ales der erquickende Brunn⸗Quell / ſo uns lebende erfriſchet; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1828" type="textblock" ulx="219" uly="1697">
        <line lrx="1670" lry="1828" ulx="219" uly="1697">eyl erer Ereut iſt die Krafft / ſo uns ſterbende ſtaͤrcket; das Creutz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2015" type="textblock" ulx="215" uly="1776">
        <line lrx="1670" lry="1856" ulx="220" uly="1776">“ das Erſte / mittelſt deſſen wir bey dem heiligen Tauff anfan⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1903" ulx="218" uly="1834">Seegen Got⸗gen der Seelen nach zu leben; das Creutz iſt das Letzte / wor⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1957" ulx="215" uly="1877">tos. mit wir ſelbes in Haͤnden haltend / gluͤckſeelig in GOT Tſter⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2015" ulx="429" uly="1945">ben; das Creutz iſt ein Weeg / der ſchnurgerad gehn Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2179" type="textblock" ulx="426" uly="2059">
        <line lrx="1637" lry="2142" ulx="426" uly="2059">menſchliche gefallene Natur iſt erhoͤhet worden; das Creu</line>
        <line lrx="1631" lry="2179" ulx="1619" uly="2142">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2068" type="textblock" ulx="428" uly="2002">
        <line lrx="1667" lry="2068" ulx="428" uly="2002">fuͤhret; das Creutz iſt der hohe Thron / auf welchem die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="1410" lry="238" ulx="287" uly="171">Ilſt uns Chriſten ein Exemplar. 35</line>
        <line lrx="1409" lry="307" ulx="0" uly="221">thi iſt das Schwerdt / ſo alle unſere Verfolger / und Widerſacher</line>
        <line lrx="1408" lry="359" ulx="0" uly="282">m zu Boden faͤhlet; das Creutz iſt die Braut / mit der ſich</line>
        <line lrx="1408" lry="418" ulx="0" uly="342">lber. Chriſtus vermähliget; das Ereutz iſt die ſanffte Ligerſtatt /</line>
        <line lrx="1407" lry="477" ulx="0" uly="410">engg auf welchem die ewige Ruhe zu raſten ſich Ihme hat außer⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="531" ulx="0" uly="458">Lek kiſen; das Creutz iſt die Victori der ſtreitbaren Kirchen / die</line>
        <line lrx="1407" lry="594" ulx="0" uly="522">ne Hoffnung der Chriſten / die Auferſtehung der Todten / der</line>
        <line lrx="1409" lry="653" ulx="0" uly="577">tinn Stab dem Lahmen / der Weegweiſer dem Blinden / der Troſt</line>
        <line lrx="1448" lry="707" ulx="0" uly="630">groſſ dem Betrangten / die Freyheit der Kinder GOttes / die Zu⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="768" ulx="0" uly="694">er flucht der Suͤnder die Zierde der Außerwoͤhlten / der Schutz⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="820" ulx="0" uly="753">in Schirm der Verfolgten / und das ewige Leben allen in GOtt</line>
        <line lrx="1221" lry="914" ulx="0" uly="810">Ni Abgeſtorbenen. Amen. ”</line>
        <line lrx="1371" lry="923" ulx="0" uly="878">Neonn</line>
        <line lrx="1411" lry="988" ulx="0" uly="912">on f fèůͤů</line>
        <line lrx="1423" lry="1069" ulx="0" uly="983">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="1062" lry="1124" ulx="0" uly="1041">Ce ,.</line>
        <line lrx="1144" lry="1239" ulx="162" uly="1092">Biritte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="1438" lry="1361" ulx="0" uly="1243">Ein zu der Goͤttlichen Sonn mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1452" ulx="0" uly="1350">mnen groſſen Fluͤglen hochfliegender himm⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1512" ulx="0" uly="1432">dlar lilſcher Adler iſt der Hochheilige Johannes</line>
        <line lrx="1305" lry="1574" ulx="5" uly="1504">eyl Evangeliſta.</line>
        <line lrx="1192" lry="1680" ulx="0" uly="1561">ſdc TH E M A.</line>
        <line lrx="1294" lry="1743" ulx="170" uly="1669">Aquila grandis magnarum alaum.</line>
        <line lrx="1402" lry="1858" ulx="0" uly="1731">nl Er war ein groſſer Adler von groſſen Fluͤglen. Eze-</line>
        <line lrx="1378" lry="1891" ulx="1" uly="1797">gufer chiecl. eap. 17. v. D 3. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="1190" lry="1916" ulx="0" uly="1867">ſvot⸗ .</line>
        <line lrx="1598" lry="2062" ulx="0" uly="1872">ir De Schoͤpffer der Natur hat das edle Gefluͤgl der Ad⸗ Lob des Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="1403" lry="2041" ulx="0" uly="1961">nung ler mit herꝛlichen Gaaben / und vornehmen Freyhei⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2091" ulx="0" uly="2017">enN O ten uͤberfluͤſſig verſehen / und zwar dermaſſen / daß</line>
        <line lrx="41" lry="2155" ulx="0" uly="2096">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2189" type="textblock" ulx="122" uly="2076">
        <line lrx="1404" lry="2142" ulx="167" uly="2076">ſelbe den Adler von anderen gefluͤgelten Geſchoͤpffen ſonder⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2189" ulx="122" uly="2130">S E 2 bar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1749" lry="397" type="textblock" ulx="375" uly="282">
        <line lrx="1749" lry="350" ulx="375" uly="282">Rang und Vorzug / auch gleichſam die Herꝛſchafft / ein herr⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="397" ulx="415" uly="340">ſchende Hochheit zueignen: Wir finden / daß diſer adeliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="691" type="textblock" ulx="203" uly="528">
        <line lrx="403" lry="559" ulx="206" uly="528">Carol. Labbia</line>
        <line lrx="402" lry="600" ulx="205" uly="570">&amp; bPicinelli in</line>
        <line lrx="404" lry="648" ulx="203" uly="610">ſuis Symbolis</line>
        <line lrx="353" lry="691" ulx="205" uly="651">de Aquila.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="283" type="textblock" ulx="413" uly="139">
        <line lrx="1473" lry="221" ulx="417" uly="139">36 Dritte Predig. Joannes Evangeliſta</line>
        <line lrx="1669" lry="283" ulx="413" uly="222">bar unterſcheyden / auch ihme ſo gar uͤber ſelbige lediglich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="573" type="textblock" ulx="412" uly="393">
        <line lrx="1669" lry="465" ulx="412" uly="393">Vogl mit anderen Gefluͤgl nicht vil Gemeinſchafft mache/</line>
        <line lrx="1671" lry="522" ulx="412" uly="455">ſich wenig auf Erden pflege aufzuhalten / ſondern ſeine Woh⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="573" ulx="413" uly="514">nung in dem Reich deß Luffts ſuchet / wie Carolus Labbia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="689" type="textblock" ulx="412" uly="570">
        <line lrx="1682" lry="633" ulx="413" uly="570">und Picinelli beſteuren in ihren Symbolis, Aquila à terre-</line>
        <line lrx="1705" lry="689" ulx="412" uly="630">nis recedit, &amp; in cœeleſtibus verſatur, ſeitemahlen ſelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="865" type="textblock" ulx="410" uly="687">
        <line lrx="1669" lry="756" ulx="412" uly="687">erzeiget ein ſonderbahre Liebe gegen dem glantzendem Son⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="814" ulx="410" uly="746">nen-Circul, zu diſem ſchwinget er ſich taͤglich mit außge⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="865" ulx="412" uly="804">ſpannten Fluͤglen / mit unverwendten Augen diſes groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1038" type="textblock" ulx="362" uly="859">
        <line lrx="1689" lry="928" ulx="415" uly="859">Welt⸗Liecht mit anmuͤthiger Behagung anzuſchauen / er</line>
        <line lrx="1757" lry="985" ulx="362" uly="916">ſchwinget ſich ſo hoch / daß er ſchier den Himmel erreichet / er</line>
        <line lrx="1667" lry="1038" ulx="415" uly="972">flieget ſo ſchnell / daß er auch mit den Winden ſtreitet. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1272" type="textblock" ulx="409" uly="1034">
        <line lrx="1666" lry="1103" ulx="409" uly="1034">wird der Adler genennet ein Koͤnig unter den Voͤglen / ein</line>
        <line lrx="1665" lry="1157" ulx="415" uly="1091">Fuͤrſt deß Luffts / ein Verachter der Erden / ein Uberſteiger</line>
        <line lrx="1666" lry="1217" ulx="416" uly="1146">der Wolcken / ein Betretter der hohen Felſen / ein Erwuͤrger</line>
        <line lrx="1666" lry="1272" ulx="416" uly="1209">der gifftigen Schlangen / ein Uberwinder der grauſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1326" type="textblock" ulx="416" uly="1265">
        <line lrx="1706" lry="1326" ulx="416" uly="1265">Drachen / ein gerechter Richter / und Schlichter unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1656" type="textblock" ulx="416" uly="1322">
        <line lrx="1671" lry="1390" ulx="419" uly="1322">gefederten Gefluͤgel⸗Volck; Es iſt der Adler in dem Flug</line>
        <line lrx="1667" lry="1447" ulx="418" uly="1380">der eylfertigiſte / im Geſicht der ſchaͤrffiſte / in den Jahren der</line>
        <line lrx="1665" lry="1507" ulx="420" uly="1437">aͤltiſte / in dem Streit der tapfriſte / an den Fluͤglen der groͤſte /</line>
        <line lrx="1662" lry="1565" ulx="419" uly="1494">an den Klauen der eingreiffiſte / in Verabſcheydung der Stritt⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1656" ulx="416" uly="1554">Aartheven der klugiſte / in den Ehren der wuͤrdigiſte / in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1675" type="textblock" ulx="459" uly="1608">
        <line lrx="1715" lry="1675" ulx="459" uly="1608">nſehen der herꝛlichiſte / in der Majeſtaͤt unter den Voͤglen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1735" type="textblock" ulx="415" uly="1667">
        <line lrx="1660" lry="1735" ulx="415" uly="1667">der erſte; mit dem Schnabel / und Klauen zerreiſſet er ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1796" type="textblock" ulx="452" uly="1726">
        <line lrx="1696" lry="1796" ulx="452" uly="1726">einde / mit ſeinen groſſen Fluͤglen beſchuͤtzet er ſeine Freunde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2147" type="textblock" ulx="411" uly="1783">
        <line lrx="1658" lry="1854" ulx="429" uly="1783">eine Goͤnner / und Guͤnſtige verſihet er mit ſeinem Raub / und</line>
        <line lrx="1658" lry="1907" ulx="415" uly="1839">ſeine Junge ſpeiſet er mit ſeinem Blut; diſer iſt ihme der lieb⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1967" ulx="414" uly="1894">ſte auß ſeiner Jugend / der in dem Neſt der nechſte an ſeinem</line>
        <line lrx="1657" lry="2027" ulx="416" uly="1953">Hertzen gelegen / diſen erkennet er zu ſeinem rechtmaͤſſigen</line>
        <line lrx="1657" lry="2085" ulx="414" uly="2009">Erben / der am oͤfftiſten mit ihme zur Sonnen ſich wendet;</line>
        <line lrx="1657" lry="2147" ulx="411" uly="2067">Gegen ſeinen Gutthaͤtern iſt der Adler danckbar / gegen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2192" type="textblock" ulx="1604" uly="2151">
        <line lrx="1697" lry="2192" ulx="1604" uly="2151">BS⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="685" type="textblock" ulx="1795" uly="225">
        <line lrx="1817" lry="685" ulx="1795" uly="225">—  ͤ̃  ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1325" type="textblock" ulx="1807" uly="1022">
        <line lrx="1817" lry="1325" ulx="1807" uly="1022">R  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1724" type="textblock" ulx="1805" uly="1367">
        <line lrx="1817" lry="1724" ulx="1805" uly="1367">— — — ,— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="961" type="textblock" ulx="1802" uly="707">
        <line lrx="1817" lry="961" ulx="1802" uly="707"> f——— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="59" lry="293" ulx="0" uly="226">c</line>
        <line lrx="60" lry="339" ulx="0" uly="287"> hen</line>
        <line lrx="61" lry="394" ulx="0" uly="346">delice</line>
        <line lrx="61" lry="457" ulx="0" uly="406">ache</line>
        <line lrx="62" lry="518" ulx="0" uly="463">Wey</line>
        <line lrx="61" lry="577" ulx="2" uly="522">bbie</line>
        <line lrx="57" lry="624" ulx="0" uly="595">Eke⸗</line>
        <line lrx="60" lry="693" ulx="6" uly="638">ſelber</line>
        <line lrx="60" lry="748" ulx="1" uly="698">Sor⸗</line>
        <line lrx="61" lry="813" ulx="0" uly="758">uboe⸗</line>
        <line lrx="61" lry="923" ulx="0" uly="879">ne</line>
        <line lrx="60" lry="986" ulx="0" uly="934">hete</line>
        <line lrx="57" lry="1099" ulx="0" uly="1055">/ei</line>
        <line lrx="54" lry="1164" ulx="0" uly="1108">e</line>
        <line lrx="58" lry="1222" ulx="0" uly="1167">eſeger</line>
        <line lrx="59" lry="1277" ulx="0" uly="1228">ſefne</line>
        <line lrx="59" lry="1334" ulx="0" uly="1287">r den</line>
        <line lrx="59" lry="1400" ulx="0" uly="1343">ng</line>
        <line lrx="60" lry="1449" ulx="16" uly="1402">1N</line>
        <line lrx="58" lry="1566" ulx="22" uly="1518">etn</line>
        <line lrx="57" lry="1628" ulx="0" uly="1579">6e</line>
        <line lrx="55" lry="1689" ulx="0" uly="1635">Hles</line>
        <line lrx="56" lry="1745" ulx="0" uly="1692">ſere</line>
        <line lrx="57" lry="1805" ulx="0" uly="1752">gunde</line>
        <line lrx="55" lry="1876" ulx="0" uly="1806">blvn</line>
        <line lrx="56" lry="1924" ulx="2" uly="1866">lck</line>
        <line lrx="53" lry="1989" ulx="2" uly="1932">ſe</line>
        <line lrx="54" lry="2047" ulx="0" uly="1988">ſor</line>
        <line lrx="53" lry="2100" ulx="0" uly="2047">Gdee</line>
        <line lrx="53" lry="2165" ulx="2" uly="2106">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="53" lry="2218" ulx="0" uly="2156">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1450" type="textblock" ulx="1" uly="1415">
        <line lrx="18" lry="1450" ulx="1" uly="1415">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1962" type="textblock" ulx="155" uly="154">
        <line lrx="1421" lry="220" ulx="336" uly="154">Ein hochfliegender himmliſcher Adler. 37</line>
        <line lrx="1401" lry="296" ulx="155" uly="226">Mißgoͤnneren erweiſet er ſich großmuͤthig / gegen ſeine Ver⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="353" ulx="155" uly="287">folger bleibt er unerſchrocken / unter dem donneren und bli⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="405" ulx="187" uly="344">en ſtehet er gleich einem Felſen unbeweglich / gegen ſeine</line>
        <line lrx="1399" lry="468" ulx="201" uly="400">unge verharret er treu / und ſorgfaͤltig / gegen denen Beley⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="523" ulx="156" uly="456">digten weiſet er ſich mitleydig / gegen allen guͤtig / und barm⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="583" ulx="157" uly="517">hertzig. Diſe / und noch mehr lobwuͤrdige / von dem Natur⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="645" ulx="155" uly="574">Ver ſtaͤndigen in dem Adler bewunderte Eigenſchafften wer⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="695" ulx="155" uly="632">den in ſittlichem Verſtand in den außerwoͤhlten Dieneren /</line>
        <line lrx="1402" lry="752" ulx="157" uly="687">und Freunden deß Allerhoͤchſten gefunden / darumben ſie mit</line>
        <line lrx="1590" lry="811" ulx="158" uly="746">allem Fug von dem Propheten Iſaia aquilæ volantes, hoch⸗ Haias c.zr.</line>
        <line lrx="1606" lry="871" ulx="155" uly="801">fliegende Adler benambſet werden / als welche ſich nicht vil Die Heilge/</line>
        <line lrx="1607" lry="918" ulx="160" uly="861">umb die Erden / umb das Ir:diſche bekuͤmmeren / ſonderen und Diener</line>
        <line lrx="1608" lry="989" ulx="162" uly="910">ſchwingen ihr Hertz / und Gemuͤth zu ihrem Schoͤpffer in den Sottes ir⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1040" ulx="162" uly="974">Himmel hinauf / wie eben ſolches der groſſe Welt⸗Prediger gende Adler</line>
        <line lrx="1580" lry="1095" ulx="160" uly="1029">Paulus von ſich / und ſeines gleichen ſelbſten geſtehet / zu den benambſet.</line>
        <line lrx="1607" lry="1158" ulx="162" uly="1090">Philippenſeren ſprechend: Noſtra converſatio in COælis ad Philipp. c.</line>
        <line lrx="1569" lry="1212" ulx="164" uly="1146">eſt: Wir haben wenig / ja gar keine Gemeinſchafft mit der 3.vse.</line>
        <line lrx="1606" lry="1276" ulx="164" uly="1196">jrꝛdiſchen Welt / ſondern unſer Wandel iſt im Himmel. Der heilige</line>
        <line lrx="1610" lry="1327" ulx="164" uly="1260">Niemand kan mir in Abred ſtehen / wann ich den Hochheili⸗ ſoannes wird</line>
        <line lrx="1610" lry="1395" ulx="167" uly="1316">gen Evangeliſten / und Apoſtel Jannem einen himmliſchen iien inm</line>
        <line lrx="1611" lry="1442" ulx="167" uly="1357">Adler vergleiche / weilen er die Eigenſchafften eines Adlers veeglichan.</line>
        <line lrx="1404" lry="1499" ulx="166" uly="1431">an ſich genommen / auch mit ſeinen groſſen Fluͤglen / aquila</line>
        <line lrx="1404" lry="1560" ulx="168" uly="1489">grandis magnarum alarum, ſchnurgerad immer dem Him⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1617" ulx="167" uly="1545">mel zufloge / und in ſeinem ſchnellen Flug niemand weicheteY</line>
        <line lrx="1562" lry="1666" ulx="169" uly="1599">volatu nemini cedit, nicht weniger wie ein hochfliegender 24uils.</line>
        <line lrx="1606" lry="1731" ulx="170" uly="1661">Adler ohne Umbſchweiff der Strahlen⸗werfſenden Sonnen Emblematitt</line>
        <line lrx="1581" lry="1789" ulx="177" uly="1716">zueylte / in Erreichung derſelben ſein einziges Heyl ſetzte / in de aquila.</line>
        <line lrx="1601" lry="1844" ulx="177" uly="1772">Solc unica ſalus, auch in Anſchauung derſelben ſeine pure Areluein⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1904" ulx="177" uly="1826">einzige Freud fuͤhlete/ gaudet aſpectu Solis. Daß diſem e. mihi kol.</line>
        <line lrx="1541" lry="1962" ulx="177" uly="1886">alſo / wird die Prob zeigen / und ich mache den Anfang. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2182" type="textblock" ulx="178" uly="1998">
        <line lrx="1410" lry="2131" ulx="178" uly="1998">S wird gedichtet von denen Voͤglen / daß faſt ein jeder</line>
        <line lrx="1414" lry="2182" ulx="299" uly="2052">wolte ihr regierender Kdig on darumtn der Strak</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="220" type="textblock" ulx="424" uly="154">
        <line lrx="1483" lry="220" ulx="424" uly="154">38 Dritte Predig. Joannes Evangeliſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2133" type="textblock" ulx="207" uly="225">
        <line lrx="1677" lry="293" ulx="222" uly="225">Ein jederun⸗ mit ſeiner Groͤſſe hervorprangete / der Pfau ſeinen vilfaͤrbi⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="358" ulx="220" uly="273">ier den Bag, gen Feder⸗Spiegel vorzeiget / die Tauben ihr mildreiche</line>
        <line lrx="1677" lry="408" ulx="219" uly="343">nig ſeyn/ dem Sanfftmuth vorſchutzet / der Schwann mit ſeiner ſchneeweiſ⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="480" ulx="219" uly="400">rene ſen Farb ſich proglet / die Nachtigall wegen ihrer kunſtreichen</line>
        <line lrx="1676" lry="520" ulx="219" uly="457">Ehr / und der Manier zu ſingen ſich ruͤhmet / der Papagey mit ſeiner ſchoͤn</line>
        <line lrx="1675" lry="581" ulx="217" uly="515">Vorzug zuer⸗ gefaͤrbten Kleydung ſich prallet / das Lerchel wegen ihrer lieb⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="630" ulx="217" uly="561">lenni. lichen ſuͤſſen Stimm den Rang und Vorgang forderet / der</line>
        <line lrx="1674" lry="693" ulx="423" uly="631">alte Phoenix wegen ſeines hohen Aelters umb den Vorzug</line>
        <line lrx="1674" lry="754" ulx="426" uly="687">ſich anmaſſet / endlich wurde der Streit ſo weit verglichen /</line>
        <line lrx="1674" lry="812" ulx="423" uly="746">daß der jenige ihr König ſeyn ſolte / welcher am hoͤchſten mit</line>
        <line lrx="1672" lry="867" ulx="424" uly="803">ſeinen Fluͤglen ſich erſchwingen / und in die Hoͤhe fliegen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="927" ulx="424" uly="860">te / und weilen dann der Adler mit ſeinen groſſen Fluͤglen alle</line>
        <line lrx="1669" lry="982" ulx="423" uly="917">andere Voͤglen weit uͤberſtige / und in der Hoͤhe uͤberfloge /</line>
        <line lrx="1665" lry="1040" ulx="421" uly="975">aquila grandis magnarum alarum, ſo iſt ſelbiger vor ihrem</line>
        <line lrx="1664" lry="1100" ulx="420" uly="1033">Koͤnig einhellig angenommen / und erklaͤret worden; Eben</line>
        <line lrx="1662" lry="1157" ulx="421" uly="1089">ein ſolche Beſchaffenheit hat es auch mit unſerem himmliſchen</line>
        <line lrx="1662" lry="1211" ulx="420" uly="1148">Adler joanne dem Evangeliſten / der unter den Außerwoͤhl⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1273" ulx="210" uly="1206">Es werden ten faſt allen vorgeflogen: Es werden die Heilige denen Voͤg⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1341" ulx="207" uly="1264">de Heilige len verglichen / ſeitemahlen es gibt Nachtigallen der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1387" ulx="208" uly="1323">nen Voͤglen ten / ſo mit ihren Fruͤhlings Geſang den Sommer unſerer</line>
        <line lrx="1660" lry="1442" ulx="207" uly="1379">verglichen. Erloöͤſung uns vorgeſungen; Es gibt Apoſtlen / welche gleich</line>
        <line lrx="1658" lry="1500" ulx="412" uly="1435">denen Schwannen nach ihrem Evangeliſchen Thon ſingend</line>
        <line lrx="1656" lry="1557" ulx="410" uly="1488">geſtorben ſeyn; Es gibt Martyrer / welche wie die unſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1616" ulx="410" uly="1546">ge Taͤublein von denen Stoß⸗Voͤglen der Tyrannen gebiſſen /</line>
        <line lrx="1653" lry="1672" ulx="408" uly="1601">und oͤffters gar zerriſſen worden; Es gibt Beichtiger / wel⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1725" ulx="409" uly="1660">che wie die eingeſperꝛte Spaͤtzlein in der Einſame ihrer Cloͤ⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1788" ulx="407" uly="1717">ſteren immer nach der Freyheit deß Himmels ſeuffzen; Es</line>
        <line lrx="1652" lry="1849" ulx="407" uly="1774">gibt Jungfrauen/ welche wie die Paradeyß⸗Vogelein mit ih⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1906" ulx="404" uly="1828">ren Gedancken taͤglich gehn Himmel fliegen / aber unter allen</line>
        <line lrx="1642" lry="1957" ulx="404" uly="1888">Voͤglen behaubtet den Vorzug der hochfliegende Adler / das</line>
        <line lrx="1643" lry="2020" ulx="402" uly="1943">iſt / der heilige Johannes der Evangeliſt / als welcher aquila</line>
        <line lrx="1641" lry="2075" ulx="399" uly="2004">grandis magnarum alarum, wie ein gewaltiger Adler mit</line>
        <line lrx="1637" lry="2133" ulx="399" uly="2058">ſeinen groſſen Zluglen zum hoͤchſten hinauf zu GOTTin den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="807" type="textblock" ulx="1789" uly="223">
        <line lrx="1817" lry="807" ulx="1789" uly="223">= — = — =; ☛ = –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1149" type="textblock" ulx="1795" uly="819">
        <line lrx="1817" lry="1149" ulx="1795" uly="819">— ———,é  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1262" type="textblock" ulx="1798" uly="1157">
        <line lrx="1817" lry="1262" ulx="1798" uly="1157">= =Sqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1320" type="textblock" ulx="1805" uly="1291">
        <line lrx="1817" lry="1320" ulx="1805" uly="1291">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1723" type="textblock" ulx="1802" uly="1337">
        <line lrx="1817" lry="1723" ulx="1802" uly="1337">— — —à  — —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="287" type="textblock" ulx="148" uly="123">
        <line lrx="1396" lry="220" ulx="335" uly="123">Ein hochfliegender himmliſcher Adler. 39</line>
        <line lrx="1590" lry="287" ulx="148" uly="222">Himmel geflogen / die Fluͤgel aber / mittelſt deren ſich Johan⸗Die Reinig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="348" type="textblock" ulx="146" uly="274">
        <line lrx="1601" lry="348" ulx="146" uly="274">nes ſo hoch erſchwungen / ſeynd geweſen ſeine Jungfraͤuliche e und e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2077" type="textblock" ulx="149" uly="336">
        <line lrx="1583" lry="402" ulx="149" uly="336">Reinigkeit / und Liebe GOttes: Seine Keuſchheit hat ihn ſo ſeynd die 2</line>
        <line lrx="1582" lry="459" ulx="153" uly="393">hoch erhebt / daß er allen anderen vorgeflogen / Joannes ala-Fluͤglen di⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="518" ulx="156" uly="434">tus Virginitatis alis cucurrit ad Dominum, alas nimirum  bnnlt⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="577" ulx="156" uly="507">addit Virginitas, meldet der Hochgelehrte Hartung: Zu Hartung in-</line>
        <line lrx="1601" lry="633" ulx="156" uly="569">Teutſch: Der heilige Johannes außgeſtaffiret mit den Fkeſto 8 ſoan.</line>
        <line lrx="1567" lry="694" ulx="155" uly="607">Fluͤglen der Jungfrauſchafft / iſt zu ſeinen GHTTund Ervangeliſt,</line>
        <line lrx="1397" lry="752" ulx="159" uly="684">HErꝛn geflogen / die Fluͤglen zu diſem hohen Flug hat</line>
        <line lrx="1399" lry="820" ulx="156" uly="730">ihme die Jungfraͤuliche Reinigkeit angehaͤnget; Laſſet</line>
        <line lrx="1594" lry="864" ulx="154" uly="801">uns hieruͤber hoͤren den Seraphiſchen Vatter Bonaventu-6. Bonavent.</line>
        <line lrx="1585" lry="919" ulx="158" uly="851">ram: Meritò Joannes diletus à DEO, ob integritatem ge . Lonan-</line>
        <line lrx="1569" lry="979" ulx="161" uly="901">ſacræ Virginitatis: Wegen der Vollkommenheit der *</line>
        <line lrx="1401" lry="1039" ulx="160" uly="974">reiniſten Jungfrauſchafft / iſt wohl billich Johannes</line>
        <line lrx="1485" lry="1097" ulx="156" uly="1032">der Evangeliſt ſo hoch von GHTgeliebet worden;</line>
        <line lrx="1608" lry="1162" ulx="158" uly="1083">Eben ſchoͤn zur Sach redet der heilige Vincentius Ferrerius,  vincei⸗⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1211" ulx="159" uly="1136">da er in diſe wohlmerckliche Wort hervorfallet: Quia Joan- rrhn. in to.</line>
        <line lrx="1575" lry="1269" ulx="162" uly="1204">nes erat Virgo, puriſſimus, ideò præ aliis habebat ocu- 4. Palcs.</line>
        <line lrx="1402" lry="1319" ulx="159" uly="1262">los animæ clariores &amp;c. Alldieweilen Johannes ein</line>
        <line lrx="1403" lry="1382" ulx="163" uly="1317">keuſchiſte Jungfrau / derowegen hatte er weit vor ande⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1438" ulx="165" uly="1374">ren reiniſte Gemuͤths⸗Augen / als ein hochfliegender Ad⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1496" ulx="167" uly="1432">ler die Goͤttliche Sonn ſelbe durchtringend anzuſehen;</line>
        <line lrx="1405" lry="1562" ulx="168" uly="1487">Laſſet uns anjetzo auch vernehmen die Wort der ewigen</line>
        <line lrx="1615" lry="1613" ulx="167" uly="1547">Warheit ſelbſten / welche bey Matthæo ſpricht: Beati mun- Matth. eap. .</line>
        <line lrx="1547" lry="1669" ulx="170" uly="1597">do corde, quoniam ipſi DEUIM videbunt: Seelig ſeynd s.</line>
        <line lrx="1406" lry="1727" ulx="170" uly="1663">die Keuſche / die von einem reinen Hertzen ſeynd / dann</line>
        <line lrx="1581" lry="1785" ulx="173" uly="1715">ſie werden GTTanſehen; Purus oculus intuetur S0- Areſusis</line>
        <line lrx="1614" lry="1841" ulx="175" uly="1758">lem, meldet Areſius, allein ein reines Aug iſt faͤhig die Phrenoſchem.</line>
        <line lrx="1407" lry="1908" ulx="175" uly="1828">Goͤttliche Sonne anzuſchauen: mit diſer Fluͤgl der Rei⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1958" ulx="175" uly="1886">nigkeit hat ſich unſer Evangeliſcher Adler biß zu der Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2011" ulx="178" uly="1945">chen Sonnen erhoben.</line>
        <line lrx="1407" lry="2077" ulx="287" uly="1991">Anjetzo laſſet uns auch betrachten den anderen Fluͤgel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2162" type="textblock" ulx="176" uly="2053">
        <line lrx="1409" lry="2162" ulx="176" uly="2053">das iſt / die Liebe GOttes / wormit ſich Johannes ſo hoch n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1643" lry="2126" type="textblock" ulx="226" uly="2052">
        <line lrx="1643" lry="2126" ulx="226" uly="2052">emr. 17. Omni tempore diligit, qui amicus eſt, ſpricht Salomon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="332" type="textblock" ulx="377" uly="115">
        <line lrx="1463" lry="209" ulx="377" uly="115">40 Dritte Predig. Joannes Evangeliſta</line>
        <line lrx="1674" lry="278" ulx="407" uly="204">den Himmel erſchwungen / ſeitemahlen den jenigen / welche</line>
        <line lrx="1673" lry="332" ulx="424" uly="269">die Liebe Gottes in der Warheit recht beſitzen / facilis eſt via</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="448" type="textblock" ulx="209" uly="328">
        <line lrx="1703" lry="392" ulx="341" uly="328">agd Dominum, diſen iſt ein leichter Weeg zu GOtt zu kom⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="448" ulx="209" uly="387">Harung S.J. Men gebannet / wie der gelehrte Hartung abermahl bezeu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="518" type="textblock" ulx="216" uly="432">
        <line lrx="1684" lry="518" ulx="216" uly="432">redos. o⸗ get: Quia illi non ambulant, ſed currunt, non currunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="565" type="textblock" ulx="424" uly="500">
        <line lrx="1673" lry="565" ulx="424" uly="500">ſed vehuntur, non vehuntur, ſed volant, nec fatigantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="621" type="textblock" ulx="421" uly="560">
        <line lrx="1700" lry="621" ulx="421" uly="560">ſed ſuper alas Cherubinorum portantur, quia amor ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="679" type="textblock" ulx="397" uly="618">
        <line lrx="1673" lry="679" ulx="397" uly="618">dit alas: Zu Teutſch: Die jenige / ſo mit der Liebe Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="799" type="textblock" ulx="419" uly="679">
        <line lrx="1714" lry="745" ulx="421" uly="679">tes begabet / diſe gehen nicht / ſondern lauffen zu Gtt /</line>
        <line lrx="1696" lry="799" ulx="419" uly="735">ſie lauffen nicht / ſondern werden getragen zu GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="916" type="textblock" ulx="418" uly="793">
        <line lrx="1671" lry="858" ulx="418" uly="793">ſie werden nicht getragen / ſondern ſie fliegen zu GGtt/</line>
        <line lrx="1667" lry="916" ulx="421" uly="850">und werden gleichwohlen nicht ermuͤ-det / weilen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="969" type="textblock" ulx="389" uly="903">
        <line lrx="1713" lry="969" ulx="389" uly="903">durch die Fluͤglen der Cherubin zu Gtt erhebet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1082" type="textblock" ulx="420" uly="964">
        <line lrx="1670" lry="1035" ulx="421" uly="964">den / amor adadit alas, dann die Liebe gibt ihnen die Fluͤg⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1082" ulx="420" uly="1018">len; Laſſet uns auch hieruͤber hoͤren den hocherleuchten Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1263" type="textblock" ulx="179" uly="1079">
        <line lrx="1664" lry="1148" ulx="185" uly="1079">8. Amuß. ib. chen⸗Lehrer den heiligen Auguſtinum, da er ſpricht: Hoc</line>
        <line lrx="1662" lry="1197" ulx="197" uly="1133">3. Confeſ. igne Amoris accendimur, &amp; ſursum ferimur: Mit dem</line>
        <line lrx="1684" lry="1263" ulx="179" uly="1197">WM Feuer der Seraphiſchen Liebe werden wir entzuͤndet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1720" type="textblock" ulx="409" uly="1253">
        <line lrx="1662" lry="1317" ulx="416" uly="1253">und mithin in die Hoͤhe gefuͤhret; zumahlen die Liebe</line>
        <line lrx="1661" lry="1381" ulx="417" uly="1312">GOttes Johannem dergeſtalten zu ſeiner Goͤttlichen Sphæ-</line>
        <line lrx="1659" lry="1440" ulx="416" uly="1371">ra in die Hoͤhe gefuͤhret / daß auch deſſelben Leib ſelbſten von</line>
        <line lrx="1661" lry="1495" ulx="409" uly="1427">der Erden empor erhebet / und zum oͤfftern in dem Lufft han⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1550" ulx="414" uly="1486">gend gebliben: Aber kein Wunder M/ diſe Adlers⸗Fluͤgel der</line>
        <line lrx="1656" lry="1611" ulx="411" uly="1543">Liebe GOttes haben ihn ſo hoch erſchwungen; wer zu GOtt</line>
        <line lrx="1654" lry="1670" ulx="410" uly="1600">fliegen will / muß mit den Fluͤglen der Liebe GOttes außge⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1720" ulx="412" uly="1656">ſtaffieret ſeyn / dann ſonſten bleibt er in der Nidere: Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1784" type="textblock" ulx="410" uly="1717">
        <line lrx="1717" lry="1784" ulx="410" uly="1717">mehr Johannes ſeinen Leib auß Liebe GOttes unter ſich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1953" type="textblock" ulx="405" uly="1773">
        <line lrx="1662" lry="1841" ulx="408" uly="1773">Boden gedruckt / deſto hoͤher er ſeinen Geiſt uͤber ſich getri⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1899" ulx="407" uly="1826">ben / und ſeine Seel mit den Fluͤglen der Liebe GOttes biß</line>
        <line lrx="1650" lry="1953" ulx="405" uly="1884">zu GOtt erhebet / auch ſo gar biß zu dem Berg Calvari er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2016" type="textblock" ulx="403" uly="1936">
        <line lrx="1683" lry="2016" ulx="403" uly="1936">ſchwungen / zumahlen ein wahrer Juͤnger / und Nachfolger /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2070" type="textblock" ulx="404" uly="1992">
        <line lrx="1645" lry="2070" ulx="404" uly="1992">ein redlicher Freund und Bruder wird in der Noth probiret /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="61" lry="278" ulx="0" uly="218">eih</line>
        <line lrx="63" lry="323" ulx="0" uly="276">tvi</line>
        <line lrx="63" lry="392" ulx="0" uly="334">lkon</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="97" lry="451" ulx="0" uly="395">bea</line>
        <line lrx="98" lry="508" ulx="0" uly="465">rrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="68" lry="568" ulx="0" uly="522">intur,</line>
        <line lrx="66" lry="617" ulx="0" uly="571">Or d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="682" type="textblock" ulx="1" uly="631">
        <line lrx="82" lry="682" ulx="1" uly="631">Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="67" lry="738" ulx="0" uly="691">Gott/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="67" lry="797" ulx="0" uly="751">Ott</line>
        <line lrx="115" lry="862" ulx="0" uly="809">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="64" lry="923" ulx="0" uly="867">lenſ</line>
        <line lrx="66" lry="973" ulx="0" uly="929">et wer</line>
        <line lrx="67" lry="1040" ulx="0" uly="980">N</line>
        <line lrx="65" lry="1089" ulx="0" uly="1040">Kr</line>
        <line lrx="60" lry="1149" ulx="0" uly="1100">H</line>
        <line lrx="64" lry="1206" ulx="0" uly="1160">(decn</line>
        <line lrx="64" lry="1265" ulx="0" uly="1217">ndet/</line>
        <line lrx="64" lry="1327" ulx="0" uly="1274">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="1139" lry="1422" ulx="0" uly="1335">. me bekraͤfftigen / und in das Werck ſtellen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="66" lry="1447" ulx="0" uly="1395">,ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="65" lry="1508" ulx="0" uly="1451">thae</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="65" lry="1567" ulx="0" uly="1509">galde</line>
        <line lrx="63" lry="1620" ulx="0" uly="1568">or</line>
        <line lrx="61" lry="1688" ulx="0" uly="1625">ece⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1737" ulx="0" uly="1683">Ne</line>
        <line lrx="63" lry="1804" ulx="2" uly="1743">ſün</line>
        <line lrx="62" lry="1863" ulx="0" uly="1806">eln</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="61" lry="1913" ulx="0" uly="1854">SNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="57" lry="1971" ulx="0" uly="1918">i</line>
        <line lrx="56" lry="2043" ulx="0" uly="1976">let</line>
        <line lrx="55" lry="2089" ulx="0" uly="2033">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="50" lry="2147" ulx="7" uly="2091">nl</line>
        <line lrx="53" lry="2191" ulx="0" uly="2110">ng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="203" type="textblock" ulx="251" uly="104">
        <line lrx="1387" lry="203" ulx="251" uly="104">Ein hochfliegender himmliſcher Adler. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="326" type="textblock" ulx="111" uly="209">
        <line lrx="1392" lry="275" ulx="124" uly="209">&amp; frater in anguſtüs comprobatur, das bewiſe Johan⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="326" ulx="111" uly="268">nes an ihme ſelbſten: wie getreu blibe er doch bey ſeinem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="389" type="textblock" ulx="141" uly="325">
        <line lrx="1391" lry="389" ulx="141" uly="325">creutzigtem Heyland Chriſto JCE Sll / ſeitemahlen da alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="501" type="textblock" ulx="124" uly="383">
        <line lrx="1391" lry="450" ulx="135" uly="383">andere Juͤnger auß Forcht ihres eignen Todts weit von ih⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="501" ulx="124" uly="437">rem Maiſter abgewichen / und ſelben im Stich gelaſſen / di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="562" type="textblock" ulx="143" uly="499">
        <line lrx="1596" lry="562" ulx="143" uly="499">ſcipuli omnes, relicto eo, fugerunt, hielte der einzige Jo⸗ Matth. cap. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="617" type="textblock" ulx="104" uly="556">
        <line lrx="1597" lry="617" ulx="104" uly="556">hannes allein Stand und Fuß / begleitete ſeinen zum Todt Joannes war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="690" type="textblock" ulx="144" uly="610">
        <line lrx="1598" lry="690" ulx="144" uly="610">verurtleten Erloͤſer auf dem Calvari⸗Berg / blibe ſo lang un⸗ein ed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="853" type="textblock" ulx="142" uly="672">
        <line lrx="1599" lry="739" ulx="144" uly="672">ter dem Creutz ſtehen / biß ſeines Maiſters gebenedeyte Seel Chriſti / wei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="807" ulx="142" uly="731">vom Leib abgefahren: So iſt dann Johannes mithin vor leuer ihabig</line>
        <line lrx="1599" lry="853" ulx="142" uly="781">allen anderen Apoſtlen ein rechtgeſchaffener Freund / und nicht verlaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="903" type="textblock" ulx="144" uly="843">
        <line lrx="1454" lry="903" ulx="144" uly="843">Bruder Chriſti geweſen / weilen er Ihne biß an das Ende ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="961" type="textblock" ulx="112" uly="903">
        <line lrx="1392" lry="961" ulx="112" uly="903">nicht verlaſſen / mit Ihme biß zum Todt den Kelch deß Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1361" type="textblock" ulx="142" uly="961">
        <line lrx="1387" lry="1020" ulx="146" uly="961">dens getruncken/ mira amoris diſpenſatio fuit, ut terribi-</line>
        <line lrx="1389" lry="1073" ulx="144" uly="1017">libus Domini ſui cruciatibus dilectus adeſſet, &amp; calicem</line>
        <line lrx="1388" lry="1139" ulx="144" uly="1075">paſſionis ad pedem crucis cum dilecto potaret: Eine</line>
        <line lrx="1406" lry="1196" ulx="142" uly="1134">wunderbahre Wandlung der Liebe / daß der Geliebte den</line>
        <line lrx="1386" lry="1254" ulx="143" uly="1191">grauſamen Peynen ſeines OHErꝛns beywohnete / und den Paſ-</line>
        <line lrx="1385" lry="1308" ulx="144" uly="1249">ſions-Kelch unter dem Ereutz mit dem Geliebten außgetrun⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1361" ulx="143" uly="1305">cken / durch welches er die freundliche Bruderſchafft mit Ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1594" type="textblock" ulx="140" uly="1416">
        <line lrx="1388" lry="1488" ulx="190" uly="1416">Ein wunderliche Bewaͤndnuß hat es mit dem Flug ei⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1541" ulx="140" uly="1478">nes Adlers / zumahlen ſelber nicht wie andere Voͤgel per am-</line>
        <line lrx="1385" lry="1594" ulx="140" uly="1534">bages, Zirckel⸗weiß in Umbkreyß / oder Umbſchweiff her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1652" type="textblock" ulx="103" uly="1594">
        <line lrx="1385" lry="1652" ulx="103" uly="1594">umb flieget / ſondern ſeinen Flug ſchnurgerad zu der Sonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1709" type="textblock" ulx="140" uly="1652">
        <line lrx="1578" lry="1709" ulx="140" uly="1652">richtet / wie Klianus bezeuget aliæ aves diverticulis, fle- Elianus 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1784" type="textblock" ulx="138" uly="1704">
        <line lrx="1546" lry="1767" ulx="138" uly="1704">Xionibusque in coclum efferuntur, cùm directée non eis.</line>
        <line lrx="1568" lry="1784" ulx="1388" uly="1749">Joannes ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1828" type="textblock" ulx="106" uly="1761">
        <line lrx="1575" lry="1828" ulx="106" uly="1761">poſſint ſola aquila directo volatu in ſublime fertur; im= vochſt egen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2051" type="textblock" ulx="138" uly="1820">
        <line lrx="1542" lry="1882" ulx="141" uly="1820">gleichen verhaltet ſich auch der heilige Johannes / unſer him der Adler/</line>
        <line lrx="1588" lry="1945" ulx="139" uly="1869">liſcher Adler / welcher unmer directè, ſchnurgerad dem Him⸗wens er uber</line>
        <line lrx="1582" lry="1999" ulx="138" uly="1934">mel zufloge / da er wie ein hochſtreichender Adler uͤber die uͤber die Luͤff⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2051" ulx="138" uly="1986">Erde / uͤber die Wolcken / uͤber die Luͤffte / uͤber die Sterne / / uͤber. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2165" type="textblock" ulx="139" uly="2027">
        <line lrx="1624" lry="2067" ulx="147" uly="2027">* . . e 4 . 4.2 1 S 4 S“</line>
        <line lrx="1583" lry="2117" ulx="139" uly="2030">uͤber die Himmlen / uͤber die Englen / biß zu der Sonnen der die Hitten⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2165" ulx="156" uly="2105">S SF A Gotta⸗ uͤber die En⸗ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="198" type="textblock" ulx="417" uly="116">
        <line lrx="1532" lry="198" ulx="417" uly="116"> Drnte Predig. Joannes Evangeliſlta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="496" type="textblock" ulx="151" uly="203">
        <line lrx="1731" lry="268" ulx="209" uly="203">aglen / biß zu Gottheit ſich erſchwungen / und zu den allerhoͤchſten Heim —</line>
        <line lrx="1688" lry="335" ulx="181" uly="254">der Gonnen lichkeiten deß Goͤttlichen Weeſens ſich erhoben. Es ware</line>
        <line lrx="1746" lry="383" ulx="151" uly="321">ſich er:· Johannes ein hochfliegender Adler / weilen er in der Lehr und</line>
        <line lrx="1674" lry="440" ulx="208" uly="376">ſchwungen. Goͤttlichen Wiſſenſchafft alle Apoſtlen / und Evangeliſten</line>
        <line lrx="1719" lry="496" ulx="209" uly="435">8. Auguſt. tra- weit uͤberflogen / wie der heilige groſſe Kirchen⸗Lehrer Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="613" type="textblock" ulx="189" uly="491">
        <line lrx="1672" lry="569" ulx="189" uly="491">gan atn guſtinus bezeuget: Aquila ipſa eſt Joannes fublimium</line>
        <line lrx="1678" lry="613" ulx="251" uly="555">prædicator, &amp; lucis internæ, atque æternæ fixis oculis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="790" type="textblock" ulx="208" uly="609">
        <line lrx="1718" lry="675" ulx="421" uly="609">contemplator: Zu Teutſch: Warhafftig iſt Johannes</line>
        <line lrx="1687" lry="733" ulx="241" uly="671">een hocherſchwungener Adler / ein Prediger Goͤttlicher</line>
        <line lrx="1721" lry="790" ulx="208" uly="729">Dieingen / welcher mit unverwendten Augen das inner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="846" type="textblock" ulx="424" uly="784">
        <line lrx="1673" lry="846" ulx="424" uly="784">liche / und ewige Liecht betrachtete: Wo andere drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1021" type="textblock" ulx="426" uly="845">
        <line lrx="1716" lry="913" ulx="426" uly="845">Evangeliſten mit ihrem OErꝛn nur als mit einem Menſchen</line>
        <line lrx="1722" lry="971" ulx="427" uly="901">auf Erden herumb gangen / und wenig von ſeiner Gottheit</line>
        <line lrx="1702" lry="1021" ulx="428" uly="958">gemeldet / erhebt ſich Johannes mit Ihme uͤber alles Irꝛdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1254" type="textblock" ulx="373" uly="1014">
        <line lrx="1675" lry="1083" ulx="373" uly="1014">ſche / uͤber alle Himmel / und Choͤr der Engel / uͤberſteigt alle</line>
        <line lrx="1678" lry="1137" ulx="427" uly="1074">ſichtbahre / und unſichtbahre Geheimnuſſen Engliſcher Ver⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1199" ulx="391" uly="1131">ſtaͤndnuſſen / und kommt zu dem Jenigen / durch welchen alle</line>
        <line lrx="1673" lry="1254" ulx="431" uly="1193">Ding gemacht ſeyn / mit Vermelden: In principio erat Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1311" type="textblock" ulx="222" uly="1246">
        <line lrx="1690" lry="1311" ulx="222" uly="1246">Joan. c 1. . bum, &amp; Verbum erat apud DEIIM, &amp; DEUsS erat Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1370" type="textblock" ulx="431" uly="1310">
        <line lrx="1678" lry="1370" ulx="431" uly="1310">bum: Im Anfang war das Wort / und das Wort war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1424" type="textblock" ulx="430" uly="1368">
        <line lrx="1707" lry="1424" ulx="430" uly="1368">bey GTT/ und GTT war das Wort / damit aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1541" type="textblock" ulx="415" uly="1420">
        <line lrx="1676" lry="1487" ulx="415" uly="1420">Welt nicht nur die Menſchwerdung / das Leyden / und Auf⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1541" ulx="431" uly="1477">erſtehen deß Sohns GOttes / ſondern auch kundt gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1716" type="textblock" ulx="402" uly="1536">
        <line lrx="1711" lry="1605" ulx="430" uly="1536">wurde / was geweſen vor ſeiner Menſchwerdung der Einge⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1659" ulx="402" uly="1593">bohrne deß Allerhoͤchſtens / das Wort deß Vatters: Es hat</line>
        <line lrx="1721" lry="1716" ulx="430" uly="1651">zwar GOTT auch andern Apoſtlen offengebahret vil Ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1832" type="textblock" ulx="430" uly="1706">
        <line lrx="1678" lry="1779" ulx="430" uly="1706">heimnuſſen / die Propheten haben auch geweiſſaget von deß</line>
        <line lrx="1678" lry="1832" ulx="433" uly="1768">Goͤttlichen Worts Vermenſchung / aber keiner ware ſo er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2062" type="textblock" ulx="434" uly="1823">
        <line lrx="1717" lry="1891" ulx="434" uly="1823">leuchtet / keiner redet ſo klar / und außfuͤhrlich von den verbor</line>
        <line lrx="1691" lry="1950" ulx="434" uly="1881">genen Rathſchlaͤgen GOttes / als eben Johannes: Diſer</line>
        <line lrx="1704" lry="2007" ulx="435" uly="1937">himmliſche Evangeliſt ware der geheimiſte Secretari der</line>
        <line lrx="1722" lry="2062" ulx="436" uly="1994">Goͤttlichen Majeſtaͤt / das beſteuret uns der Engliſche Do-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2131" type="textblock" ulx="436" uly="2052">
        <line lrx="1678" lry="2131" ulx="436" uly="2052">Kor der heilige Thomas Proœm. in ſoannem: Licet reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2176" type="textblock" ulx="1578" uly="2126">
        <line lrx="1720" lry="2176" ulx="1578" uly="2126">quis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="65" lry="314" ulx="0" uly="263">ne</line>
        <line lrx="73" lry="380" ulx="0" uly="325">ehrtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="117" lry="440" ulx="0" uly="383">geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="68" lry="490" ulx="0" uly="443">1r Ar.</line>
        <line lrx="69" lry="545" ulx="0" uly="504">miutn</line>
        <line lrx="68" lry="616" ulx="0" uly="562">Cls</line>
        <line lrx="69" lry="678" ulx="0" uly="621">habpen</line>
        <line lrx="70" lry="733" ulx="0" uly="678">tlcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="103" lry="791" ulx="0" uly="742">itnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="79" lry="853" ulx="0" uly="798">e dtet</line>
        <line lrx="72" lry="906" ulx="0" uly="854">er</line>
        <line lrx="71" lry="967" ulx="0" uly="909">Gotthe</line>
        <line lrx="71" lry="1029" ulx="0" uly="969">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="91" lry="1090" ulx="0" uly="1029">ſhralt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="70" lry="1145" ulx="0" uly="1088">eeVe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1256" ulx="0" uly="1205">fathe</line>
        <line lrx="68" lry="1319" ulx="0" uly="1263">t Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="105" lry="1379" ulx="0" uly="1331">etNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="69" lry="1441" ulx="0" uly="1383">Gnec</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="100" lry="1495" ulx="0" uly="1440">rNee</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="70" lry="1560" ulx="0" uly="1494">gepnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="87" lry="1612" ulx="0" uly="1559">CG</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="74" lry="1682" ulx="6" uly="1610">E</line>
        <line lrx="72" lry="1731" ulx="0" uly="1671">NAG</line>
        <line lrx="71" lry="1785" ulx="0" uly="1732">ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="95" lry="1847" ulx="0" uly="1790">teſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="72" lry="1906" ulx="0" uly="1847">etbe⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2019" ulx="0" uly="1957">gei de</line>
        <line lrx="67" lry="2083" ulx="0" uly="2022">hebe</line>
        <line lrx="69" lry="2142" ulx="0" uly="2077">ttel⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2193" ulx="30" uly="2149">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="310" type="textblock" ulx="150" uly="134">
        <line lrx="827" lry="240" ulx="159" uly="134">W Ein hoch flie B</line>
        <line lrx="1188" lry="259" ulx="170" uly="155">2 gender himmli .</line>
        <line lrx="1211" lry="304" ulx="150" uly="172">quis Apoſtolis, &amp; Sancti “ iſcher Adler.</line>
        <line lrx="1436" lry="310" ulx="296" uly="189">boſtolis; &amp; Sanctis DEtISs ſapientiam dederit 63</line>
        <line lrx="1571" lry="302" ulx="1301" uly="261">„JO- Obwohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="483" type="textblock" ulx="106" uly="353">
        <line lrx="720" lry="421" ulx="130" uly="353">Gbwohlen GOT e</line>
        <line lrx="1505" lry="481" ulx="106" uly="355">mirgetheilet die  anderen ne , und Heiligen getheil</line>
        <line lrx="1591" lry="483" ulx="916" uly="387">eit / ſo hat Er doch Goͤti We</line>
        <line lrx="1600" lry="472" ulx="1232" uly="428">=E Goͤttl⸗Weiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="597" type="textblock" ulx="101" uly="479">
        <line lrx="744" lry="544" ulx="101" uly="479">vor allen dem heiligen J</line>
        <line lrx="1392" lry="597" ulx="115" uly="480">heimnuſſen Bebibihe Betonn ſeine groſſe Ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="595" ulx="563" uly="497">wahret; Darumben meldet derſtelige nron vor</line>
        <line lrx="1600" lry="595" ulx="1275" uly="553">eelige allen dem H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="671" type="textblock" ulx="149" uly="591">
        <line lrx="893" lry="650" ulx="149" uly="592">Joannes Damaſce ee</line>
        <line lrx="1561" lry="662" ulx="541" uly="591">nus, daß Johannes ſeye ſupremus Theo- Joaanni ſein</line>
        <line lrx="1603" lry="671" ulx="1309" uly="605">e ſte Ge.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="710" type="textblock" ulx="654" uly="674">
        <line lrx="1582" lry="710" ulx="654" uly="674">9 eit I en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="830" type="textblock" ulx="147" uly="706">
        <line lrx="780" lry="768" ulx="150" uly="706">Groͤſte / Hoͤchſte / und rti</line>
        <line lrx="1020" lry="817" ulx="147" uly="710">rbſte Pöchſt und Gelehrtiſte / nembli</line>
        <line lrx="1600" lry="829" ulx="175" uly="712">em Urſprung deß Goͤttlichen Wort e en de</line>
        <line lrx="1589" lry="830" ulx="1256" uly="776">. eit Joa. Damalſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="847" type="textblock" ulx="1403" uly="817">
        <line lrx="1599" lry="847" ulx="1403" uly="817">ſermone de S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="896" type="textblock" ulx="189" uly="827">
        <line lrx="1379" lry="885" ulx="189" uly="827">hriſti / von der Spiration und Außgang deß Heiligen Gei</line>
        <line lrx="1392" lry="878" ulx="1370" uly="844">1⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="896" ulx="1401" uly="861">Joan. Evang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1056" type="textblock" ulx="149" uly="880">
        <line lrx="596" lry="937" ulx="149" uly="884">ſtes / von dem Gehei</line>
        <line lrx="1354" lry="989" ulx="151" uly="880">keit / vo eheimnuß der Allerheiligiſter 4</line>
        <line lrx="1390" lry="1056" ulx="465" uly="953">Ottes deß himmliſchen Beruſalens, von</line>
        <line lrx="1388" lry="1053" ulx="1361" uly="1017">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1119" type="textblock" ulx="220" uly="1057">
        <line lrx="1388" lry="1119" ulx="220" uly="1057">en zukuͤnfftigen Verfolgungen der Kirchen / von dem Sig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1821" type="textblock" ulx="136" uly="1115">
        <line lrx="696" lry="1172" ulx="143" uly="1115">und Triumph derſelben wi</line>
        <line lrx="1040" lry="1221" ulx="143" uly="1116">mehr: kurt ſelben wider den Antichri</line>
        <line lrx="1371" lry="1355" ulx="170" uly="1232">hen Weeſens ſo Wiſſenſchafften</line>
        <line lrx="1384" lry="1475" ulx="137" uly="1231">hingeſtagen hoch geſlogen / wo keiner noch geweſtn nech</line>
        <line lrx="1481" lry="1463" ulx="151" uly="1323">Weltbekannt iſt es / da</line>
        <line lrx="1379" lry="1631" ulx="136" uly="1400">enſeng enbn egen Thltrn d</line>
        <line lrx="1348" lry="1640" ulx="151" uly="1519">en Sand der Wuͤſten de eers / der Strauß in dem hei</line>
        <line lrx="1379" lry="1686" ulx="138" uly="1515">men / die Lerchen auf d der Rab auf den alten Eich em heiſ⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1752" ulx="138" uly="1579">Getraid⸗Furchen . dem freyen Feld/ die Wach h⸗Bäaͤu⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1794" ulx="141" uly="1641">ren: We die Schwalben i htel in denen</line>
        <line lrx="1373" lry="1821" ulx="255" uly="1694">Wo aber der Adler? Gemach dedeleler Reie⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1800" ulx="1341" uly="1766">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1864" type="textblock" ulx="177" uly="1803">
        <line lrx="1393" lry="1864" ulx="177" uly="1803">ihmte Natur⸗Erkuͤndiger wird euchs ſagen / diſer meldet / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2101" type="textblock" ulx="131" uly="1861">
        <line lrx="592" lry="1915" ulx="138" uly="1861">diſer adeliche V .</line>
        <line lrx="1078" lry="1974" ulx="136" uly="1863">ſondern auf d ogel nicht auf der Ebne / oder</line>
        <line lrx="1375" lry="2059" ulx="131" uly="1863">Reſt disbauet, hoit nd eſeſter⸗ harten re Rachen and</line>
        <line lrx="1202" lry="2081" ulx="137" uly="1986">aquila loci eign . Ni</line>
        <line lrx="1586" lry="2101" ulx="161" uly="1969">quila locis non planis, ſed dnane Wortie ancigtur,ege de 4.</line>
        <line lrx="1563" lry="2085" ulx="1257" uly="2042">idern mimal. lib.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2208" type="textblock" ulx="109" uly="2090">
        <line lrx="710" lry="2153" ulx="109" uly="2092">arduis; Eben unſer himmli</line>
        <line lrx="947" lry="2185" ulx="229" uly="2093">89 himmliſcher Adler</line>
        <line lrx="1532" lry="2208" ulx="208" uly="2090">iſc Adier Iohannes hatte uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2203" type="textblock" ulx="1292" uly="2153">
        <line lrx="1417" lry="2203" ulx="1292" uly="2153">Exe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="243" type="textblock" ulx="416" uly="181">
        <line lrx="1567" lry="243" ulx="416" uly="181">44 Dritte Predig. Joannes Evangeliſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="427" type="textblock" ulx="228" uly="244">
        <line lrx="1730" lry="318" ulx="228" uly="244">falm. 112. Erden im mindiſten kein Vergnuͤgen / ſondern in altis habi-</line>
        <line lrx="1687" lry="376" ulx="276" uly="306"> tat, allein in der Hoͤhe wolte er wohnen / ſein Neſt ſetzen / und</line>
        <line lrx="1712" lry="427" ulx="417" uly="368">außbruten / fande aber keinen bequemeren Felſen / als eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="485" type="textblock" ulx="214" uly="424">
        <line lrx="1673" lry="485" ulx="214" uly="424">1. Corinth. c. Chriſtum / petra autem erat Chriſtus, auf diſem Felſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="661" type="textblock" ulx="211" uly="478">
        <line lrx="1679" lry="552" ulx="253" uly="478">neimmlich auf der Bruſt / und bey dem Hertzen IE Sü rich·</line>
        <line lrx="1759" lry="609" ulx="226" uly="542">Joan. 21. tet er ſein Reſt zu/ recubuit in coena ſuper pectus ejus, in</line>
        <line lrx="1692" lry="661" ulx="211" uly="594">Gleichwie diſem Reſt ſeines Hertzens hat er außgebruͤtet ſein Tugend /</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="680" type="textblock" ulx="211" uly="637">
        <line lrx="412" lry="680" ulx="211" uly="637">die Adler auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="948" type="textblock" ulx="204" uly="658">
        <line lrx="1694" lry="725" ulx="204" uly="658">denen Felſen ſein Beſchaulichkeit / ſein Lehr / ſein Heiligkeit: das Hertz JE⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="793" ulx="213" uly="717">neſten / alſo Sll / auf dem er geruhet / ware der Feuer⸗Ofen / in welchem</line>
        <line lrx="1675" lry="842" ulx="214" uly="766">behnes , ſo er die inbruͤnſtige Liebe GOttes außgekochet; das Hertz IE⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="895" ulx="216" uly="833">auf dem Fel⸗Sll / auf welchem er geruhet / ware die hohe Schul / in wel.</line>
        <line lrx="1707" lry="948" ulx="215" uly="884">ſen / ſo Chri cher er zu einem Doctor, oder Gotts⸗Gelehrten der Goͤttli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="964" type="textblock" ulx="215" uly="925">
        <line lrx="389" lry="964" ulx="215" uly="925">ſtus ware/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1011" type="textblock" ulx="215" uly="949">
        <line lrx="1730" lry="1011" ulx="215" uly="949">ſein Tugend / chen Schrifft worden; das Hertz IE Su / auf welchem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1066" type="textblock" ulx="217" uly="1007">
        <line lrx="1689" lry="1066" ulx="217" uly="1007">un Heiligkeit geruhet / ware ſein Zuflucht⸗Hauß / wo er vor allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1180" type="textblock" ulx="216" uly="1049">
        <line lrx="1730" lry="1126" ulx="216" uly="1049">außzubruͤne. Feinden gantz ſicher ſtunde; das Hertz JESIl / auf welchem</line>
        <line lrx="1694" lry="1180" ulx="430" uly="1124">er geruhet / ware ſein heylſamiſte Apothecken / auß welcher er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1473" type="textblock" ulx="218" uly="1180">
        <line lrx="1677" lry="1258" ulx="219" uly="1180">Das Hers alle Krafft und Staͤrcke Leibs und der Seelen hervorgenom⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1306" ulx="219" uly="1227">Rechel/ auf men; das Hertz IESll/ auf welchem er geruhet / ware die</line>
        <line lrx="1676" lry="1361" ulx="221" uly="1298">hannes ge⸗ Schatz Cammer / von welcher er ſeine Seel ſo reichlich mit</line>
        <line lrx="1680" lry="1428" ulx="220" uly="1349">herſchwird dem Geſchmuck der Tugenden außgezieret; das Hertz JE⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1473" ulx="218" uly="1412">lich vergl⸗ S / auf welchem er geruhet / ware der lebendige Quell⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1530" type="textblock" ulx="219" uly="1456">
        <line lrx="1700" lry="1530" ulx="219" uly="1456">chen. Brunn / auß welchem er den Safft der himmliſchen Suͤſſig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1587" type="textblock" ulx="430" uly="1524">
        <line lrx="1674" lry="1587" ulx="430" uly="1524">keit uͤberfluͤſſig getruncken; das Hertz JE S/ auf welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1643" type="textblock" ulx="431" uly="1582">
        <line lrx="1722" lry="1643" ulx="431" uly="1582">er geruhet / ware das Ruhe⸗Bethlein / und bequeme Neſtlein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1876" type="textblock" ulx="419" uly="1640">
        <line lrx="1686" lry="1701" ulx="431" uly="1640">in welchem Johannes ſo ſaͤnfftiglichen geruhet / recubuit in</line>
        <line lrx="1679" lry="1757" ulx="419" uly="1700">coena ſuper pectus ejus, Johanni wurde allein erlaubt /</line>
        <line lrx="1684" lry="1815" ulx="428" uly="1757">auf dem Hertzen IE Sll zu ruhen. O admirabilem au-</line>
        <line lrx="1681" lry="1876" ulx="434" uly="1814">daciam, ſchreyet auf der Valentiniſche Ertz⸗Biſchoff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1936" type="textblock" ulx="434" uly="1872">
        <line lrx="1711" lry="1936" ulx="434" uly="1872">heilige Thomas de Villanova, Oadmirabilem audaciam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2047" type="textblock" ulx="434" uly="1929">
        <line lrx="1678" lry="1989" ulx="435" uly="1929">non audet Baptiſta ſacrum Domini verticem tangere,</line>
        <line lrx="1683" lry="2047" ulx="434" uly="1985">Magdalena cum timore &amp; tremore pedes tangit, Tho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2101" type="textblock" ulx="436" uly="2042">
        <line lrx="1706" lry="2101" ulx="436" uly="2042">mas niſi juſſus, manum non mittit ad latus, Joannes di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2209" type="textblock" ulx="436" uly="2100">
        <line lrx="1677" lry="2164" ulx="436" uly="2100">lectus non juſſus, non petitaà veniaà confidenter recubuit</line>
        <line lrx="1674" lry="2209" ulx="1613" uly="2164">ſu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="1394" lry="251" ulx="173" uly="178">Liin hochfliegender himmliſcher Adler. 45</line>
        <line lrx="1396" lry="311" ulx="0" uly="247">h fſuper Domini pectus: Zu Teutſch: Johannes der Tauf⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="369" ulx="0" uly="305">enn fer getrauete ſich nicht ſeine Hand auf das Haupt Chri⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="429" ulx="0" uly="366">asla ſti zu legen / da er Ihne am Jordan getauffet / Magda⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="497" ulx="8" uly="421">Felen lena die Buͤſſerin zitterte bey den Fuͤſſen ½ Su / und</line>
        <line lrx="1393" lry="553" ulx="0" uly="481">Ung foͤrchtete / ſelbe mit Zaͤheren zu waſchen / Thomas der</line>
        <line lrx="1393" lry="608" ulx="1" uly="539">us, n Apoſtel wolte ohne Befehl ſeines Rrꝛns / und Mai⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="665" ulx="0" uly="594">ed. ſters ſeine offene Seiten⸗MWunden nicht beruͤhren / und</line>
        <line lrx="1395" lry="725" ulx="0" uly="652">Jo Vohannes ohne alle Forcht / und Scheue / ohne Reſpect</line>
        <line lrx="1395" lry="777" ulx="0" uly="713">lden und Licentz liget gantz hertzhafft auf dem Hertzen I ⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="838" ulx="0" uly="769">90 Su da. Was ware doch die Urſach eines ſolchen Guraſchi/</line>
        <line lrx="1393" lry="898" ulx="0" uly="829">og und Muths geweſen? Non utique ſacrum Domini attin-</line>
        <line lrx="1396" lry="947" ulx="0" uly="884">Glen gere pectus Joannes auderet, fahret weiter fort oberwehn⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1008" ulx="0" uly="943">heng ter heiliger Ertz⸗Biſchoff/niſi fiduciam illi præſtaret amor,</line>
        <line lrx="1403" lry="1067" ulx="0" uly="1000">om qui latebat in pectore: Miemahlens haͤtte ſich Johan⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1123" ulx="0" uly="1057">ticen nes gewaget / das Hochheilige Hertz deß OErꝛn zube⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1186" ulx="0" uly="1115">ete ruͤhren / wann ihn hierzu die in dem Hertzen JE SU</line>
        <line lrx="1396" lry="1248" ulx="0" uly="1171">en verborgene / aber ihme wohl bewuſte Liebe darzu nicht</line>
        <line lrx="1397" lry="1296" ulx="4" uly="1229">ath bewegt / und angereitzet haͤtte: Von diſem Liebs⸗Brun⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1363" ulx="0" uly="1286">ihe nen / meldet anheut die Catholiſche Kirchen/ hat Johannes</line>
        <line lrx="1445" lry="1422" ulx="0" uly="1341">h gantze Fluͤß Goͤttlicher Liebe / und himmliſcher Lehr herauß</line>
        <line lrx="1580" lry="1484" ulx="0" uly="1400">e geſogen / und uns hiervon zu trincken geben / fluenta Evan- Vecleta in⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1533" ulx="0" uly="1447">SS Leli de ipſo ſacro Dominici pectoris fonte potavit. os. a</line>
        <line lrx="1584" lry="1600" ulx="0" uly="1513">toe⸗ Gleichwie die Sonn unter den Planeten / die Roſen (ſponl. in 1.</line>
        <line lrx="1558" lry="1652" ulx="0" uly="1562">tfun unter den Blumen / das Gold unter den Metallen / der Dia⸗ noctur.</line>
        <line lrx="1513" lry="1706" ulx="0" uly="1632">hini mant unter den Edlgeſteinen / der Ceder unter den Baͤumen)</line>
        <line lrx="1400" lry="1766" ulx="0" uly="1680">ſktlacl der Adler unter den Voͤglen in beſondern Ehren hervorgipff⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1822" ulx="0" uly="1734">lem⸗ let / alſo auch Johannes der Evangeliſt alle andere Apoſtlen</line>
        <line lrx="1411" lry="1894" ulx="0" uly="1799">ft in den Wuͤrden weit uͤberſteiget / ja ſo hoch / und werth wur⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1940" ulx="0" uly="1856">bun de Johannes von ſeinen Mit⸗Juͤngeren ſelbſten in Ehren</line>
        <line lrx="1400" lry="2003" ulx="0" uly="1917">ngere, gehalten / daß ſie ihn nach Außſag deß heiligen Petri Damia-</line>
        <line lrx="1561" lry="2056" ulx="1" uly="1964">e ;, gar fuͤr ihren Vorbitter erſuchet / und außerkiſen; Laſſet Dm</line>
        <line lrx="1608" lry="2118" ulx="0" uly="2028">i⸗ uns hieruͤber hoͤren ſeine ſelbſt eigne Wort: Quantum fla-mon. des.</line>
        <line lrx="1567" lry="2173" ulx="0" uly="2083">gubei gitare debemus ejus auxilium, quem ſibimet interceſ- Joanne-</line>
        <line lrx="1403" lry="2218" ulx="46" uly="2144">1. PF 3 ſorem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="223" type="textblock" ulx="421" uly="139">
        <line lrx="1487" lry="223" ulx="421" uly="139">46 Dritte Predig. Joannes Evangeliſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="351" type="textblock" ulx="201" uly="223">
        <line lrx="1730" lry="299" ulx="201" uly="223">In was ho⸗ ſorem ipfſi Apoſtoli petierum: O₰ wie einbſig und fleiſ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="351" ulx="213" uly="282">ben Cheen ſig ſollen wir uns bemuhen an uſlehen die Huͤlff/ und Bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="408" type="textblock" ulx="164" uly="322">
        <line lrx="1674" lry="362" ulx="178" uly="323">oh uñem ge⸗ . 1 4 —</line>
        <line lrx="1677" lry="408" ulx="164" uly="322">ohener de ſtand deß gebenedeyten Johannis deß Evangeliſten / weilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="468" type="textblock" ulx="214" uly="397">
        <line lrx="1714" lry="468" ulx="214" uly="397">upoſtle/ En die heilige Apoſtlen ſelbſten ihn vor ihren Vorbirter haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="527" type="textblock" ulx="213" uly="446">
        <line lrx="1681" lry="527" ulx="213" uly="446">del cta dig erbetten / und außerwoͤhlet / auch Johannem ihnen ſelbſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="590" type="textblock" ulx="213" uly="523">
        <line lrx="1673" lry="590" ulx="213" uly="523">liſche Kiche weit vorgezogen/ wie Prochorus in Nahmen deß heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="703" type="textblock" ulx="240" uly="579">
        <line lrx="1717" lry="649" ulx="240" uly="579">Prochorus Petri, und deß geſambten Apoſtoliſchen Collegü geſorochen:</line>
        <line lrx="1713" lry="703" ulx="381" uly="631">* Omnes te veneramur tanquam primum habentes pza-</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="707" type="textblock" ulx="211" uly="625">
        <line lrx="370" lry="656" ulx="211" uly="625">ſermon. de</line>
        <line lrx="369" lry="707" ulx="252" uly="670">Joanne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="761" type="textblock" ulx="420" uly="699">
        <line lrx="1680" lry="761" ulx="420" uly="699">tientiam tuam exemplar: Wir alle verehren dich/ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="931" type="textblock" ulx="363" uly="755">
        <line lrx="1704" lry="819" ulx="419" uly="755">unſeren Vorgeher / und ſtellen uns vor zu einem Bey⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="880" ulx="367" uly="815">ſpil dein Gedult; Ach wie hoch haben ihn nicht in Ehren</line>
        <line lrx="1716" lry="931" ulx="363" uly="870">gehalten / und geſchaͤtzet die heilige Engel / da ſelbe nach Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="990" type="textblock" ulx="419" uly="927">
        <line lrx="1665" lry="990" ulx="419" uly="927">zeugung deß guldenen Munds Chryſoſtomi, Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1108" type="textblock" ulx="193" uly="985">
        <line lrx="1700" lry="1058" ulx="418" uly="985">Lehr / und Predigen mit hoͤchſter Aufmerckſamkeit haben zu⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1108" ulx="193" uly="1042">S. voan. Chry- gehoͤrt / und beygewohnet / planè conſtat, ipſos Angelos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1228" type="textblock" ulx="195" uly="1102">
        <line lrx="1683" lry="1180" ulx="205" uly="1102">al rem. ſumma cum attentione Joannis ſe auditores exhibuiſſe:</line>
        <line lrx="1683" lry="1228" ulx="195" uly="1159">. O wie lieb und werth hat Johannem in Ehren die gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1282" type="textblock" ulx="387" uly="1214">
        <line lrx="1676" lry="1282" ulx="387" uly="1214">Roͤmiſche Catholiſche Kirchen / da ſie heutiges Tags in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1338" type="textblock" ulx="198" uly="1274">
        <line lrx="1714" lry="1338" ulx="198" uly="1274">in Offe S Jo. Officio außtrucklich ſinget: Valdè honorandus eſt bea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1376" type="textblock" ulx="198" uly="1321">
        <line lrx="426" lry="1376" ulx="198" uly="1321">annisReſponſ. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1396" type="textblock" ulx="203" uly="1334">
        <line lrx="1660" lry="1396" ulx="203" uly="1334">int, n Rut. TlIs Joannes, qui ſuper pectus Domini in coœna recubuit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1453" type="textblock" ulx="227" uly="1391">
        <line lrx="1702" lry="1453" ulx="227" uly="1391">Sehr iſt zu verehren der ſeelige Johannes/ als welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1799" type="textblock" ulx="164" uly="1447">
        <line lrx="1660" lry="1513" ulx="405" uly="1447">auf der Bruſt deß OErꝛns in dem Abendmahl geruhet:</line>
        <line lrx="1653" lry="1569" ulx="404" uly="1503">Vor allen hat ihn geliebet / und hoch geſchaͤtzt ſein Goͤttlicher</line>
        <line lrx="1652" lry="1629" ulx="402" uly="1558">Lehrmaiſter JE SIIS Chriſtus / da Er auf dem Creutz han⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1689" ulx="403" uly="1616">gend / ſeinen groͤſten Schatz / nemblich ſeine liebſte Mutter</line>
        <line lrx="1692" lry="1741" ulx="179" uly="1673">Mariam fleiſſig zuverwahren dem Johanni hat anbefohlen /</line>
        <line lrx="1642" lry="1799" ulx="164" uly="1733">* Gregorius zumahlen wie Gregorius Thavmaturgus beſteuret: Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1818" type="textblock" ulx="188" uly="1781">
        <line lrx="380" lry="1818" ulx="188" uly="1781">Thavmaturg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1860" type="textblock" ulx="158" uly="1791">
        <line lrx="1690" lry="1860" ulx="158" uly="1791">Serm. de Aa- Tia totus eſt gratiæ theſaurus, Maria iſt der groͤſte Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1919" type="textblock" ulx="187" uly="1837">
        <line lrx="1694" lry="1919" ulx="187" uly="1837">nunt. den⸗Schatz / den JEſus uͤber alles liebte / und Johanni ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2091" type="textblock" ulx="184" uly="1903">
        <line lrx="1659" lry="1979" ulx="392" uly="1903">nem geliebten Juͤnger recommandirte; Hieruͤber ſchreyet</line>
        <line lrx="1681" lry="2030" ulx="392" uly="1958">auf der hoͤnigflieſſende Clarevalenſer⸗Abbt Bernardus: O</line>
        <line lrx="1690" lry="2091" ulx="184" uly="2014">en edr  id beatus Joannes! cui talem theſaurum Dominus di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2150" type="textblock" ulx="137" uly="2075">
        <line lrx="1632" lry="2150" ulx="137" uly="2075">Annuntiat. Shlatus eſt commendare: Wohl gluͤckſeelig ware der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="65" lry="293" ulx="0" uly="223">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="101" lry="351" ulx="0" uly="295">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="64" lry="403" ulx="0" uly="354">ſpeien</line>
        <line lrx="66" lry="467" ulx="0" uly="414">habe</line>
        <line lrx="67" lry="587" ulx="0" uly="531">elige</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="141" lry="645" ulx="0" uly="589">Cchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="66" lry="706" ulx="0" uly="660">tes e⸗</line>
        <line lrx="68" lry="764" ulx="0" uly="708">/</line>
        <line lrx="68" lry="822" ulx="7" uly="768">Bep⸗</line>
        <line lrx="67" lry="878" ulx="0" uly="824">Chren</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="89" lry="935" ulx="0" uly="883">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="68" lry="997" ulx="0" uly="941">Goln</line>
        <line lrx="67" lry="1061" ulx="0" uly="1002">eninn</line>
        <line lrx="63" lry="1116" ulx="1" uly="1059">ge</line>
        <line lrx="60" lry="1163" ulx="0" uly="1116">hle:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="79" lry="1234" ulx="0" uly="1177">e gock</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="65" lry="1289" ulx="0" uly="1236">ſſeinen</line>
        <line lrx="67" lry="1360" ulx="1" uly="1290">Kbe⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1399" ulx="0" uly="1354">Cube</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="113" lry="1462" ulx="0" uly="1409">elhe</line>
        <line lrx="81" lry="1522" ulx="0" uly="1469">ruh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="67" lry="1580" ulx="0" uly="1524">ticht</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="84" lry="1645" ulx="0" uly="1585">6ℳℳ.</line>
        <line lrx="107" lry="1696" ulx="0" uly="1644">ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="66" lry="1759" ulx="0" uly="1700">oheen</line>
        <line lrx="64" lry="1812" ulx="0" uly="1757"> M.</line>
        <line lrx="64" lry="1878" ulx="0" uly="1820">G</line>
        <line lrx="64" lry="1932" ulx="0" uly="1874">nin</line>
        <line lrx="57" lry="1993" ulx="0" uly="1933">ftet</line>
        <line lrx="33" lry="2043" ulx="1" uly="2009">is:</line>
        <line lrx="54" lry="2105" ulx="0" uly="2048">Gl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="327" type="textblock" ulx="134" uly="122">
        <line lrx="1609" lry="209" ulx="333" uly="122">Ein hochfliegender himmliſcher Adler. 49</line>
        <line lrx="1642" lry="282" ulx="144" uly="211">heilige Johannes / deme der &amp;Erꝛ einen ſolchen Schatz/ Cheiſtus hat</line>
        <line lrx="1650" lry="327" ulx="134" uly="262">als ſein liebſte Mutter ware / hat anvertrauet / ſo ware ſeinen groͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="391" type="textblock" ulx="141" uly="298">
        <line lrx="1501" lry="348" ulx="196" uly="302">L e . 2 — .7 Schatz</line>
        <line lrx="1596" lry="391" ulx="141" uly="298">auch Johannes ſein außer woͤhlter Juͤnger / das gelieb⸗ naeegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="443" type="textblock" ulx="119" uly="384">
        <line lrx="1595" lry="443" ulx="119" uly="384">te Schooß⸗Kind deß Heylands; uͤber welches der heili⸗ ubewahren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="502" type="textblock" ulx="143" uly="424">
        <line lrx="1595" lry="502" ulx="143" uly="424">ge Thomas à Villa nova nachfolgende ſchoͤne Wort auß. atrmet⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="559" type="textblock" ulx="108" uly="498">
        <line lrx="1384" lry="559" ulx="108" uly="498">ſpricht: Quia requievit ſuprà pectus Domini, in omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1080" type="textblock" ulx="135" uly="558">
        <line lrx="1575" lry="621" ulx="136" uly="558">virtute perfectus, in omni gratia abundans, in omni S. Thom. 4</line>
        <line lrx="1595" lry="681" ulx="149" uly="600">ſcientia eruditus evigilavit: Zu Teutſch: Nachdeme Jo⸗ anoraſer-</line>
        <line lrx="1594" lry="736" ulx="135" uly="665">hannes geruhet ob der Schooß deß HErꝛns / iſt er voll⸗ Joanne.</line>
        <line lrx="1389" lry="799" ulx="146" uly="731">kommen in aller Tugend / uͤberfluͤſſig von aller Gnad/</line>
        <line lrx="1405" lry="862" ulx="144" uly="788">erfahren in aller Wiſſenſchafft erwachet / und zu allen</line>
        <line lrx="1535" lry="917" ulx="146" uly="848">hohen Wuͤrden erhebet; zumahlen er war ein Prophet Was fuͤr</line>
        <line lrx="1596" lry="973" ulx="149" uly="897">in ſeinen Offenbahrungen / ein Apoſtel in ſeinen Predigen / greſſe hren</line>
        <line lrx="1599" lry="1029" ulx="151" uly="939">ein Evangeliſt in Beſchreibung ſeines Evangelü / ein Marty⸗ Pen ter der</line>
        <line lrx="1563" lry="1080" ulx="150" uly="1018">rer in ſeinen Oel⸗Vaß / ein Beichtiger in ſeinem Glauben / ein vertretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1138" type="textblock" ulx="132" uly="1074">
        <line lrx="1413" lry="1138" ulx="132" uly="1074">Jungfrau an Leib und Seel / ein geliebter Diſcipul deß OEr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1654" type="textblock" ulx="144" uly="1133">
        <line lrx="1390" lry="1206" ulx="150" uly="1133">rens / ſein geheimer Raths-Secretari, ſein Verwandter / ein</line>
        <line lrx="1664" lry="1256" ulx="150" uly="1188">Vormunder uͤber die Mutter GOttes / ein Sohn Marizs</line>
        <line lrx="1596" lry="1310" ulx="151" uly="1250">worden / Mulier ecce filius tuus, ſihe Weib / da iſt dein Joan. cap. 19.</line>
        <line lrx="1609" lry="1377" ulx="152" uly="1299">Sohn / hat alſo Johannes / diſer gewaltige Adler / mit ſei⸗ . 2⁰˙.</line>
        <line lrx="1533" lry="1434" ulx="151" uly="1360">nen maͤchtigen Fluͤglen in den Wuͤrden / Ehren / und Hoch,·.</line>
        <line lrx="1411" lry="1485" ulx="151" uly="1421">heiten ſich hoͤchſtens erſchwungen/ aquila grandis magna-</line>
        <line lrx="1268" lry="1539" ulx="155" uly="1484">rum alarum.</line>
        <line lrx="1579" lry="1607" ulx="144" uly="1533">Der Durchleuchtige Fuͤrſt Curtius Gonzaga hatte in Der Adler/</line>
        <line lrx="1599" lry="1654" ulx="156" uly="1586">ſeinem Sinnbild die Sonne / welche die Gold⸗glantzende wan er ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1666" type="textblock" ulx="1399" uly="1626">
        <line lrx="1573" lry="1666" ulx="1399" uly="1626">in Annaͤhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1711" type="textblock" ulx="138" uly="1648">
        <line lrx="1602" lry="1711" ulx="138" uly="1648">Strahlen ihres hellſcheinenden Liechts mit wunderſchoͤner rung der hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1769" type="textblock" ulx="162" uly="1704">
        <line lrx="1599" lry="1769" ulx="162" uly="1704">Majeſtaͤt praͤchtig außbreitete / und erſcheinen lieſſe / gegen zigen Sonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1785" type="textblock" ulx="1403" uly="1746">
        <line lrx="1581" lry="1785" ulx="1403" uly="1746">die Federen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1826" type="textblock" ulx="111" uly="1762">
        <line lrx="1567" lry="1826" ulx="111" uly="1762">der Sonnen uͤber ſchwebete in den Luͤfften mit außgeſpann⸗verlehret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2061" type="textblock" ulx="141" uly="1820">
        <line lrx="1582" lry="1893" ulx="168" uly="1820">ten Fluͤglen ein Adler / welcher in die Klarheit diſes gewalti⸗ achtet er es</line>
        <line lrx="1603" lry="1943" ulx="165" uly="1868">gen Himmels⸗Liechts ſeine Augen unberucklich ſtellete / ohn. he onnl⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2007" ulx="167" uly="1930">erachtet man an ihme vil Federn hin und wider wegen allzu⸗ ben genieſſen</line>
        <line lrx="1468" lry="2061" ulx="141" uly="1987">hefftiger Hitze außfallen ſahe; die Wort deß Sinnbilds wa⸗kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2123" type="textblock" ulx="169" uly="2046">
        <line lrx="1401" lry="2123" ulx="169" uly="2046">ren diſe: Pereant plumæ, tantum ut anima gaudeat: Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2157" type="textblock" ulx="1217" uly="2101">
        <line lrx="1397" lry="2157" ulx="1217" uly="2101">Teutſch:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="207" type="textblock" ulx="405" uly="106">
        <line lrx="1482" lry="207" ulx="405" uly="106">48 Dritte Predig. Joannes Evangeliſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="389" type="textblock" ulx="410" uly="325">
        <line lrx="1670" lry="389" ulx="410" uly="325">Eben unſer heiliger Johannes ware imgleichen ein lieb⸗ brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="508" type="textblock" ulx="409" uly="385">
        <line lrx="1764" lry="455" ulx="409" uly="385">nender Adler / welcher / wann er auch wegen allzuhefftiger</line>
        <line lrx="1752" lry="508" ulx="411" uly="445">Liebes⸗Hitz ſeine Federen / das iſt / Haut und Fleiſch / Leib und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="562" type="textblock" ulx="411" uly="503">
        <line lrx="1669" lry="562" ulx="411" uly="503">Leben durch vile Marter und Peyn verliehren ſolte / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="620" type="textblock" ulx="410" uly="561">
        <line lrx="1684" lry="620" ulx="410" uly="561">nur ſeine Gemuͤths Augen die Klarheit der Goͤttlichen Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="681" type="textblock" ulx="409" uly="618">
        <line lrx="1667" lry="681" ulx="409" uly="618">nen anzuſchauen beſtaͤndig genieſſen kunten / Zweiffels ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="738" type="textblock" ulx="412" uly="677">
        <line lrx="1744" lry="738" ulx="412" uly="677">wird Johannes in dergleichen Liebs⸗Wort herauß gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="795" type="textblock" ulx="357" uly="735">
        <line lrx="1668" lry="795" ulx="357" uly="735">ſeyn / welche hernachmahlens der heilige Antiocheniſche Bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="855" type="textblock" ulx="339" uly="790">
        <line lrx="1679" lry="855" ulx="339" uly="790">ſcchhoff/ und Martyrer Ignatius auf dem Marter⸗Plan auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="966" type="textblock" ulx="164" uly="851">
        <line lrx="1666" lry="912" ulx="203" uly="851">mn Feſo S.g-geſprochen hat: Ignis, crux, beſtiæ, confractio oſſium,</line>
        <line lrx="1667" lry="966" ulx="164" uly="909">nati Mart. I. nembrorum diviſio, &amp; totius corporis contritio, &amp; to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="977" type="textblock" ulx="204" uly="947">
        <line lrx="402" lry="977" ulx="204" uly="947">Febr. Breviar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1083" type="textblock" ulx="201" uly="964">
        <line lrx="1742" lry="1026" ulx="201" uly="964">Roman. Lect. täquie tormenta diaboli in me veniant, tantùm ut Chri-</line>
        <line lrx="1689" lry="1083" ulx="262" uly="1024">ſexta. ſto fruar: Feuer / Creutz / wilde Thier / Zerbrechung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1161" type="textblock" ulx="189" uly="1076">
        <line lrx="1667" lry="1161" ulx="189" uly="1076">We begieris Gebein / Zergliderung / und Zer quetſchung deß gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1200" type="textblock" ulx="200" uly="1139">
        <line lrx="1670" lry="1200" ulx="200" uly="1139">re / alle Mar⸗Leibs / und alle hoͤlliſche Peynen koͤnnen / und fallen mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="328" type="textblock" ulx="386" uly="207">
        <line lrx="1681" lry="276" ulx="410" uly="207">Teutſch: Die Federn moͤgen gleichwohlen Schaden ley⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="328" ulx="386" uly="270">deu / wam nur das Gemuͤth ſchwebet in den Freudenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1257" type="textblock" ulx="149" uly="1196">
        <line lrx="1708" lry="1257" ulx="149" uly="1196">ter und Peyn auf einmahl an / wann ich nur Chriſto anhangen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1326" type="textblock" ulx="196" uly="1244">
        <line lrx="1661" lry="1326" ulx="196" uly="1244">dokedenn diſes hoͤchſte Gut genieſſen kan; Johannes wird ſich eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1387" type="textblock" ulx="396" uly="1315">
        <line lrx="1744" lry="1387" ulx="396" uly="1315">damahlens gebraucht haben der jenigen Liebs⸗Wort / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1430" type="textblock" ulx="208" uly="1372">
        <line lrx="1663" lry="1430" ulx="208" uly="1372">§. Auguſt. in cher ſich hernachmahls bedienet der Lieb⸗volle Auguſtinus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1486" type="textblock" ulx="228" uly="1425">
        <line lrx="1761" lry="1486" ulx="228" uly="1425">Soliloqui. Moriar Domine, moriar, ut te videam: Sterben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1544" type="textblock" ulx="402" uly="1481">
        <line lrx="1667" lry="1544" ulx="402" uly="1481">de ich O HErꝛ/ ſterben will ich GGGTTmit Freuden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1603" type="textblock" ulx="399" uly="1539">
        <line lrx="1710" lry="1603" ulx="399" uly="1539">nur damit ich dich bald ſehen / und beſtaͤndig anſchauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1715" type="textblock" ulx="365" uly="1598">
        <line lrx="1656" lry="1662" ulx="396" uly="1598">moͤge/ moriar Domine, moriar, ut te videam, den bit⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1715" ulx="365" uly="1658">teren Todt ich achte nicht / wann nur erhalt dein An.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1887" type="textblock" ulx="397" uly="1716">
        <line lrx="1661" lry="1777" ulx="400" uly="1716">geſicht: mundo morior, dilecto orior, ich ſcheyde gern</line>
        <line lrx="1650" lry="1838" ulx="399" uly="1774">von diſer Welt / weilen mir allein mein Liebſter gefaͤllt.</line>
        <line lrx="1651" lry="1887" ulx="397" uly="1829">Ach was muſte nicht außſtehen Johannes? Den bitteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2006" type="textblock" ulx="396" uly="1884">
        <line lrx="1683" lry="1950" ulx="396" uly="1884">Kelch deß Leydens muſte diſer Evangeliſt außtrincken / er iſt</line>
        <line lrx="1676" lry="2006" ulx="398" uly="1944">mit den Apoſtlen gegeißlet worden / das Schwerdt / ſo das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2064" type="textblock" ulx="398" uly="1999">
        <line lrx="1669" lry="2064" ulx="398" uly="1999">Hertz Mariaͤ unter dem Creutz durchſchnitten / hat auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2176" type="textblock" ulx="1597" uly="2135">
        <line lrx="1637" lry="2176" ulx="1597" uly="2135">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2132" type="textblock" ulx="391" uly="2058">
        <line lrx="1687" lry="2132" ulx="391" uly="2058">Seel Johannes durchtrungen / er iſt in die Inſul Patmos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="66" lry="268" ulx="0" uly="209">denle⸗</line>
        <line lrx="65" lry="325" ulx="0" uly="273">felden</line>
        <line lrx="66" lry="391" ulx="0" uly="329">belrn</line>
        <line lrx="67" lry="445" ulx="0" uly="386">effi</line>
        <line lrx="70" lry="494" ulx="0" uly="446">dib u</line>
        <line lrx="72" lry="551" ulx="0" uly="512">wann</line>
        <line lrx="71" lry="613" ulx="0" uly="564">Gon</line>
        <line lrx="69" lry="673" ulx="0" uly="622">loe</line>
        <line lrx="70" lry="739" ulx="0" uly="679">efaltn</line>
        <line lrx="72" lry="790" ulx="0" uly="738">he Be</line>
        <line lrx="73" lry="847" ulx="0" uly="798">nauc⸗</line>
        <line lrx="71" lry="907" ulx="0" uly="857">Wam</line>
        <line lrx="71" lry="970" ulx="0" uly="915">)to⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1018" ulx="0" uly="972">tChr:</line>
        <line lrx="71" lry="1090" ulx="0" uly="1033">ngder</line>
        <line lrx="67" lry="1151" ulx="0" uly="1099">ngen</line>
        <line lrx="68" lry="1198" ulx="0" uly="1144">eccch</line>
        <line lrx="71" lry="1257" ulx="0" uly="1205">enun</line>
        <line lrx="70" lry="1324" ulx="2" uly="1263">ſchebe</line>
        <line lrx="70" lry="1377" ulx="0" uly="1325">NW</line>
        <line lrx="71" lry="1430" ulx="0" uly="1384">Nnns</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="72" lry="1489" ulx="0" uly="1448">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="73" lry="1549" ulx="0" uly="1501">euden</line>
        <line lrx="73" lry="1604" ulx="0" uly="1566">ſheven</line>
        <line lrx="72" lry="1663" ulx="0" uly="1561">nu</line>
        <line lrx="71" lry="1723" ulx="1" uly="1671">n An</line>
        <line lrx="71" lry="1792" ulx="0" uly="1739">eger⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1856" ulx="0" uly="1786">feli</line>
        <line lrx="69" lry="1910" ulx="0" uly="1854">ttern</line>
        <line lrx="69" lry="1963" ulx="0" uly="1898">er</line>
        <line lrx="68" lry="2026" ulx="3" uly="1961">ſbds</line>
        <line lrx="65" lry="2079" ulx="0" uly="2022">ucN</line>
        <line lrx="65" lry="2136" ulx="0" uly="2092">tmo</line>
        <line lrx="63" lry="2186" ulx="45" uly="2138">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1805" type="textblock" ulx="151" uly="178">
        <line lrx="1409" lry="243" ulx="344" uly="178">Ein hochfliegender himmliſcher Adler. 49</line>
        <line lrx="1405" lry="313" ulx="162" uly="247">in das Elend verſchickt worden / er iſt vom Kayſer Domitia-</line>
        <line lrx="1403" lry="366" ulx="158" uly="306">no in die Gefaͤngnuß geworffen worden / er iſt zu Rom in ei⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="425" ulx="158" uly="363">nem ſied⸗heiſſen Oel⸗Keſſel geſetzt worden / es hatte auch</line>
        <line lrx="1402" lry="490" ulx="156" uly="422">ein gifftige Schlang ihme ſollen das Leben nehmen / er hat</line>
        <line lrx="1403" lry="539" ulx="151" uly="478">auch den mit Gifft angefuͤllten Kelch / zur Beſtaͤttigung ſei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="596" ulx="156" uly="537">nes Glaubens / mit Freuden ausgetruncken / aber Johannes</line>
        <line lrx="1403" lry="654" ulx="159" uly="596">achtet diſes alles nicht / Leib und Leben / Gut und Blut ver⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="714" ulx="159" uly="652">liehrt er gar gern / wann er nur Chriſtum bald kunte erwer⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="770" ulx="158" uly="711">ben/tantùm, ut Chriſto fruar: pereant plumbæ, tantum</line>
        <line lrx="1402" lry="829" ulx="161" uly="770">ut anima gaudeat, die Federen mögen gleichwohlen Scha⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="884" ulx="159" uly="826">den leyden / wann nur das Gemuͤth ſchwebet in Freuden / und</line>
        <line lrx="1402" lry="941" ulx="162" uly="883">der Seelen Augen moͤgen anſehen die Klarheit / die Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="1002" ulx="164" uly="940">heit / und Glantz der Goͤttlichen Sonnen.</line>
        <line lrx="1613" lry="1066" ulx="155" uly="998">Der Adler / wie Plinius meldet / bekrieget / und beſtreitet elinius ib. 10,</line>
        <line lrx="1563" lry="1125" ulx="163" uly="1057">gewaltig die Drachen / und ſetzet ihnen auf alle Weiß nach r. 4.</line>
        <line lrx="1403" lry="1181" ulx="160" uly="1115">ſo lang / biß er ſie mit ſeinem krumpen Schnabel zerbeiſſet /</line>
        <line lrx="1405" lry="1231" ulx="164" uly="1171">und mit ſeinen eingreiffigen Klauen zerreiſſet / wie Ariſtote-</line>
        <line lrx="1409" lry="1290" ulx="163" uly="1231">les bezeuget / roſtro percutit, &amp; unguibus rapit; ja die</line>
        <line lrx="1614" lry="1351" ulx="163" uly="1283">Drachen / ſagt Klianus, foͤrchten ſich dermaſſen vor dem Ad⸗Elhanus ib. 2</line>
        <line lrx="1652" lry="1410" ulx="164" uly="1339">ler / daß wann ſie nur das Geraͤuſch der Federn / und Flug deß . 26.</line>
        <line lrx="1406" lry="1468" ulx="164" uly="1399">Adlers von weitem und fern hoͤren / ſie ſich alſobald in ihre</line>
        <line lrx="1408" lry="1517" ulx="166" uly="1456">Holen verkriechen / und nimmermehr ſich ſehen laſſen / damit</line>
        <line lrx="1613" lry="1575" ulx="161" uly="1514">ſie nur deß Adlers ſcharffen Klauen / und biſſigen Schnabel DeAddler ein</line>
        <line lrx="1572" lry="1639" ulx="167" uly="1559">nicht zu theil/ und zur Beuthe wurden; So iſt auch imglei⸗Vind der,</line>
        <line lrx="1606" lry="1694" ulx="171" uly="1633">chen zwiſchen dem Adler / Schlangen / Natern / und Vipern Schlangen/</line>
        <line lrx="1613" lry="1754" ulx="172" uly="1680">ein ewiger Zanck / ſeitemahlen diſes vergiffte Unziffer / und v. unziffers/</line>
        <line lrx="1612" lry="1805" ulx="174" uly="1744">Natern⸗Geſchmeiß der Adlern edlen Brutt und Blut / ihrer Verfolger u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1866" type="textblock" ulx="132" uly="1796">
        <line lrx="1569" lry="1866" ulx="132" uly="1796">zarten Jugend immer feindlich nachſtellen / wohingegen aber Veſtrenter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2201" type="textblock" ulx="172" uly="1837">
        <line lrx="1575" lry="1924" ulx="174" uly="1837">der tapfere Adler ſich maiſterlich wehret / und ſeine abgeſagte Keber.</line>
        <line lrx="1406" lry="1986" ulx="176" uly="1868">Feind oͤffters zu Stucken zerhauet / zerbeiſſet / und zerteiſſe .</line>
        <line lrx="1608" lry="2047" ulx="176" uly="1974">wie eben ſolches der hoͤnigſuͤſſe Kirchen⸗Lehrer Ambroſius Ambroßte⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2098" ulx="174" uly="2022">bezeuget / da er ſpricht: Avis hæc inimica ſerpentum eſt, lnbne eed:</line>
        <line lrx="1607" lry="2201" ulx="172" uly="2086">hos adunco roſtro, &amp; pedpus adoritur ac diſcerpit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2207" type="textblock" ulx="1312" uly="2146">
        <line lrx="1410" lry="2207" ulx="1312" uly="2146">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2221" type="textblock" ulx="204" uly="173">
        <line lrx="1817" lry="243" ulx="372" uly="173">50 Dritte Predig. Joannes Evangeliſta E</line>
        <line lrx="1817" lry="310" ulx="428" uly="242">Der Adler iſt ein Feind der Schlangen / ſo er mit ſeinem g</line>
        <line lrx="1817" lry="372" ulx="426" uly="303">Krump⸗Schnabel / eingreiffigen Alauen und Fuͤſſen t</line>
        <line lrx="1817" lry="432" ulx="427" uly="360">anfallet / und zerreiſſet. Nun zur Sach / der mir die Ertz⸗ t</line>
        <line lrx="1817" lry="493" ulx="430" uly="418">Ketzer / treuloſe Glaubens⸗Stuͤrmer / und unglaubige Hey Eet</line>
        <line lrx="1817" lry="542" ulx="429" uly="473">den denen Drachen / und vergifften Natern⸗Zucht verglei⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="605" ulx="429" uly="535">chet / diſer redet gewißlich nicht aberwitzig: Und eben diſes</line>
        <line lrx="1680" lry="657" ulx="428" uly="593">Unziffer hat mit dem Gifft ihrer verderblichen Irꝛthumen</line>
        <line lrx="1817" lry="717" ulx="429" uly="650">ſehr ſtarck zugeſetzt / und verfolgt unſern Apoſtoliſchen Adler i</line>
        <line lrx="1817" lry="774" ulx="387" uly="710">Joannem, aber er hat mit ſeinem Mund / und Feder dieſelbe n</line>
        <line lrx="1817" lry="833" ulx="422" uly="769">bezwungen / zu Boden gelegt / und grauſamlich zerriſſen. O i</line>
        <line lrx="1817" lry="894" ulx="414" uly="825">was fuͤr ein ungeheurer Drach ware nicht geweſen Ebion, ſo</line>
        <line lrx="1817" lry="952" ulx="431" uly="886">mit dem Rachen ſeiner Ketzereyen ſo vil unſchuldige Seelen</line>
        <line lrx="1817" lry="1054" ulx="430" uly="938">verſchlucket/ lchrend der Sohn ſeye nicht mit dem Vatter n</line>
        <line lrx="1817" lry="1067" ulx="429" uly="1001">von Ewigkeit; diſe ketzeriſche Goſchen Ebionis verſtopffte l</line>
        <line lrx="1817" lry="1122" ulx="429" uly="1059">unſer himmliſcher Adler durch ſeinen Mund / da er geſpro.</line>
        <line lrx="1817" lry="1184" ulx="218" uly="1117">Joannis c. , chen: In principio erat Verbum, &amp; Verbum erat apud N</line>
        <line lrx="1817" lry="1243" ulx="284" uly="1170"> DEIIM, &amp; DElIS erat Verbum: Im Anfang war das W</line>
        <line lrx="1817" lry="1303" ulx="410" uly="1236">Wort / und das Wort war bey GOTT/ und GCCE</line>
        <line lrx="1817" lry="1361" ulx="424" uly="1296">war das Wort. Ein toͤdtliche Schlang ware der Ketzer i</line>
        <line lrx="1817" lry="1417" ulx="427" uly="1352">Corinthus, ſo denen Glaubigen einſchwatzen wolte / das p</line>
        <line lrx="1817" lry="1472" ulx="408" uly="1409">GOT Tniemahlens in dem menſchlichen Leib geweſen; wel. Y</line>
        <line lrx="1817" lry="1534" ulx="414" uly="1464">che Irꝛthum. volle vergiffte Schlang aber unſer himmliſcher d</line>
        <line lrx="1817" lry="1590" ulx="387" uly="1521">Adler Johannes mit der Feder ſeiner Lehr uͤberwunden / zer. ſa</line>
        <line lrx="1817" lry="1648" ulx="211" uly="1575">Nannis c. 1. xiſſen / und zerbiſſen / da er geſprochen: Et Verbum Caro</line>
        <line lrx="1817" lry="1704" ulx="213" uly="1630"> facëctum eſt, &amp; habitavit in vobis: Und das Wort iſt P</line>
        <line lrx="1817" lry="1759" ulx="420" uly="1695">Fleiſch worden / und hat in uns gewohnet. Ein er⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1822" ulx="444" uly="1755">rimmtes Natern⸗Ziffer ware Marchion, welcher lehrte, n</line>
        <line lrx="1815" lry="1880" ulx="444" uly="1811">aß zwey Goͤtter waͤren / nemlich einer boͤß / der andere gut /</line>
        <line lrx="1817" lry="1947" ulx="416" uly="1867">daß von dem Boͤſen alles Boͤſes / und von dem Guten alles</line>
        <line lrx="1817" lry="1999" ulx="414" uly="1923">Gutes hervorquelle; der heilige Johannes hat aber diſe hol⸗ g</line>
        <line lrx="1817" lry="2057" ulx="339" uly="1980">liſſche Lehr uͤber einen Hauffen geworffen / da er ſchribe / lehr⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2118" ulx="204" uly="2037">Ioannis c.27. tę/ und ſagte: Cognoſcentte ſolum DElIM verum: Dich ſe</line>
        <line lrx="1746" lry="2174" ulx="273" uly="2095">ſollen / und muͤſſen ſie erkennen / als den einzigen wah⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2221" ulx="413" uly="2178">ren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="78" lry="890" ulx="0" uly="838">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="74" lry="949" ulx="0" uly="900">SWwel</line>
        <line lrx="72" lry="1005" ulx="0" uly="958">Vartt</line>
        <line lrx="71" lry="1068" ulx="0" uly="1013">fofet</line>
        <line lrx="69" lry="1131" ulx="5" uly="1074">epro⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1257" ulx="0" uly="1195">varde</line>
        <line lrx="69" lry="1301" ulx="1" uly="1249">GoN!</line>
        <line lrx="69" lry="1371" ulx="0" uly="1311"> N</line>
        <line lrx="70" lry="1420" ulx="0" uly="1368">/</line>
        <line lrx="73" lry="1484" ulx="0" uly="1426">,tl</line>
        <line lrx="72" lry="1538" ulx="0" uly="1484">ntiſche</line>
        <line lrx="71" lry="1598" ulx="1" uly="1550">den /h</line>
        <line lrx="71" lry="1651" ulx="0" uly="1600">,Cr0</line>
        <line lrx="70" lry="1711" ulx="0" uly="1654">ort i</line>
        <line lrx="70" lry="1771" ulx="3" uly="1721">Eintn</line>
        <line lrx="69" lry="1832" ulx="0" uly="1780">lchen</line>
        <line lrx="69" lry="1894" ulx="0" uly="1837">regn</line>
        <line lrx="69" lry="1960" ulx="1" uly="1891">tnl</line>
        <line lrx="67" lry="2065" ulx="2" uly="1949">i</line>
        <line lrx="66" lry="2068" ulx="0" uly="2021">elche</line>
        <line lrx="61" lry="2124" ulx="0" uly="2065">1D</line>
        <line lrx="64" lry="2188" ulx="0" uly="2127">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2043" type="textblock" ulx="122" uly="114">
        <line lrx="1361" lry="178" ulx="300" uly="114">Ein hochfliegender himmliſcher Adler. 51</line>
        <line lrx="1367" lry="258" ulx="122" uly="185">ren GTT. Ein gefaͤhrliches Blindſchleich⸗ Gifft haben</line>
        <line lrx="1366" lry="315" ulx="124" uly="244">außgegoſſen die Epheſier / Romaner / und andere Unglaubi⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="378" ulx="122" uly="301">ge / welche vergiffte Brutt der Ketzereyen aber Johannes</line>
        <line lrx="1365" lry="434" ulx="122" uly="359">mit ſeiner Apoſtoliſchen Lehr / und guten Exempel, mit</line>
        <line lrx="1366" lry="496" ulx="127" uly="415">Schreiben / und Predigen zernichtet / und als ein ſtarckmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="544" ulx="127" uly="472">thiger Adler zu Boden gelegt / zerriſſen / und zerbiſſen / roſtro</line>
        <line lrx="1163" lry="605" ulx="128" uly="540">percutit, &amp; unguibus rapit.</line>
        <line lrx="1371" lry="664" ulx="241" uly="588">Es iſt allbekannt / daß der großmuͤtige Adler / nach Auß⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="719" ulx="131" uly="646">ſag der Naturaliſten / auß Antrib der natuͤrlichen Liebe gegen</line>
        <line lrx="1371" lry="775" ulx="131" uly="703">ſeiner zarten Jugend / dieſelbe mit ſeinen außgeſtreckten Fluͤg⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="841" ulx="133" uly="763">len ſo lang bedecket / biß die allzuhefftige Sommers⸗Hitz ab⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="897" ulx="135" uly="819">gewichen / das Donner⸗ und Hagel⸗Wetter vorbey geſtri⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="957" ulx="136" uly="878">chen / die Schlangen und Natern / ſo den jungen Adlern begie⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1011" ulx="136" uly="936">rig nachſetzen / gaͤntzlich verjagt / und er ſie auß aller Gefahr</line>
        <line lrx="1584" lry="1072" ulx="137" uly="993">befreyet / vergnuͤgt erblicket. Ach wer iſt doch mehr elender Niemahlens</line>
        <line lrx="1547" lry="1119" ulx="135" uly="1039">und muheſeeliger / als eben der arme Menſch / ſonderbar zur nn der</line>
        <line lrx="1586" lry="1185" ulx="136" uly="1108">Zeit unſers Abſterbens / dann ſehet / dazumahlen empfinden Menſch meh⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1235" ulx="136" uly="1159">wir die Hitz unſers beaͤngſtigten Gewiſſen / da betrachten wir nert verfol</line>
        <line lrx="1587" lry="1293" ulx="140" uly="1206">erſt recht die FTlammen der brinnenden Hollen / da krachen ur Stund</line>
        <line lrx="1644" lry="1343" ulx="142" uly="1281">uͤber uns die Donner⸗ und Hagel⸗Wetter deß erzuͤrnten Ju⸗deß Aoſter /</line>
        <line lrx="1593" lry="1409" ulx="143" uly="1317">piters / da reiſſet ſeinen Rachen auf der grauſame Hoͤll Drach / Ben darun,</line>
        <line lrx="1550" lry="1462" ulx="141" uly="1395">da anpfeiffet uns die vergiffte / biſſige / wider uns ergrimmte unter dem</line>
        <line lrx="1592" lry="1526" ulx="143" uly="1440">Holl⸗Schlang; Damahlens bey ſolchen angefallenen Nach⸗Sane us</line>
        <line lrx="1585" lry="1583" ulx="145" uly="1489">ſtellungen / Gefahren / und Verfolgungen / was iſt zu thun? himmliſchen</line>
        <line lrx="1593" lry="1639" ulx="145" uly="1565">Ach laſſet uns fliehen zu unſerem groſſen hochvermoͤgenden Alers beger</line>
        <line lrx="1455" lry="1690" ulx="150" uly="1613">Adler oannem, unter ſeinen Schutz⸗Fluͤglen wollen wir</line>
        <line lrx="1387" lry="1754" ulx="152" uly="1684">uns verbergen / ruffend / und ihn anflehend: Sub umbra ala-</line>
        <line lrx="1568" lry="1810" ulx="154" uly="1740">rum tuarum protege nos: Unter dem Schatten deiner alm. 16.</line>
        <line lrx="1529" lry="1871" ulx="158" uly="1796">Fluͤglen beſchuͤtze uns z dann gleichwie der Adler / wann  §⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1926" ulx="162" uly="1852">ein Feuers⸗Brunſt entſtehet / ſeine Junge alſobald auf ſeinen</line>
        <line lrx="1393" lry="1983" ulx="157" uly="1909">Rucken ſetzet / und darmit dem Feuer entfliehet / alſo auch O</line>
        <line lrx="1396" lry="2043" ulx="159" uly="1968">himmliſcher Adler / heiliger Johannes / breite auß uͤber uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2138" type="textblock" ulx="159" uly="2024">
        <line lrx="1396" lry="2102" ulx="159" uly="2024">deine maͤchtige Fluglen / damit uns die flammende Hoͤll nicht</line>
        <line lrx="1396" lry="2138" ulx="764" uly="2082">G 2 bren⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1403" lry="176" type="textblock" ulx="447" uly="72">
        <line lrx="1403" lry="176" ulx="447" uly="72">32 Dritte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="239" type="textblock" ulx="444" uly="171">
        <line lrx="1740" lry="239" ulx="444" uly="171">brenne: Wann iſt dann mehr grimmiger der erzoͤrnte Goͤttꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="299" type="textblock" ulx="438" uly="227">
        <line lrx="1688" lry="299" ulx="438" uly="227">liche Jupiter / als eben zur Stund unſers Abſterbens / ſo wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="477" type="textblock" ulx="387" uly="287">
        <line lrx="1736" lry="365" ulx="442" uly="287">unſere veruͤbte Suͤnd nicht genugſam gebuͤſſet / mit denen</line>
        <line lrx="1688" lry="422" ulx="387" uly="345">Donner⸗ und Blitz Pfeilen der Goͤttlichen Beſtraffungen</line>
        <line lrx="1692" lry="477" ulx="430" uly="403">uns zu zuͤchtigen / ach ſub umbra alarum tuarum protege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="532" type="textblock" ulx="425" uly="464">
        <line lrx="1684" lry="532" ulx="425" uly="464">nos, O alsdann unter dem Schatten deiner Fluͤglen beſchu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="648" type="textblock" ulx="433" uly="518">
        <line lrx="1709" lry="596" ulx="433" uly="518">tze uns / weilen ohne diß deß Adlers Art vor dem Donner⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="648" ulx="438" uly="578">Keilen ſich / und die Seinige unverletzt zubewahren. Ohei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="880" type="textblock" ulx="229" uly="635">
        <line lrx="1682" lry="708" ulx="437" uly="635">liger Johannes / du Uberwinder deß hoͤlliſchen Drachens / als</line>
        <line lrx="1681" lry="765" ulx="436" uly="694">der uns Sterbende damahlens zuverſchlucken jederzeit her⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="833" ulx="229" uly="754">*. kete. ep 5, umb trappet/ circuit quærens, quem devoret, ach nimme</line>
        <line lrx="1679" lry="880" ulx="434" uly="811">uns doch unter deine gewaltige Schutz⸗Fluͤglen / damit uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="944" type="textblock" ulx="434" uly="867">
        <line lrx="1694" lry="944" ulx="434" uly="867">die grauſame Hoͤll⸗Beſti nicht ſchade / noch uns feindlich zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="997" type="textblock" ulx="426" uly="924">
        <line lrx="1675" lry="997" ulx="426" uly="924">kommen moͤge / ſub umbra alarum tuarum protege nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1057" type="textblock" ulx="190" uly="984">
        <line lrx="1697" lry="1057" ulx="190" uly="984">Bittliches O heiliger Johannes / du Beſtreiter und Tilger aller Unzif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1171" type="textblock" ulx="208" uly="1029">
        <line lrx="1675" lry="1120" ulx="208" uly="1029">aſehen an fer⸗Art / ſihe / wie hefftig die hoͤlliſche Schlang uns nachſetzet /</line>
        <line lrx="1668" lry="1171" ulx="218" uly="1100">annem, er ge⸗ ſonder bar / da es mit uns zum letzten Abtruck kommet / ach ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1229" type="textblock" ulx="219" uly="1159">
        <line lrx="1777" lry="1229" ulx="219" uly="1159">ruhe une nimme uns doch unter deinen Schutz / bewahre uns unter di</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1243" type="textblock" ulx="218" uly="1198">
        <line lrx="385" lry="1243" ulx="218" uly="1198">doch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1346" type="textblock" ulx="215" uly="1217">
        <line lrx="1707" lry="1300" ulx="215" uly="1217">ſein Huͤf / u. nen maͤchtigen Adlers⸗Fluͤglen / zerknirſche / und zerreiſſe die</line>
        <line lrx="1689" lry="1346" ulx="215" uly="1275">Beyſtand in ſes hoͤlliſche Nater⸗Geſchmeiß / damit es uns keinen toͤdtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1519" type="textblock" ulx="153" uly="1322">
        <line lrx="1669" lry="1402" ulx="215" uly="1322">dem lenten Biß verſetze / der troͤſtlichen Hoffnung gelebend / daß weilen</line>
        <line lrx="1669" lry="1462" ulx="200" uly="1360">Erennt, du auf Erden alle deine ſichtbare / und unſichtbare Feinde</line>
        <line lrx="1663" lry="1519" ulx="153" uly="1441">den. glorwuͤrdig uͤberwunden / und dich uͤber alle Himmlen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1637" type="textblock" ulx="379" uly="1504">
        <line lrx="1784" lry="1579" ulx="379" uly="1504">ſchwungen / GOTTeigentlichen anzuſehen / auch wir ducch</line>
        <line lrx="1691" lry="1637" ulx="419" uly="1562">deinen Beyſtand unſere Feinde werden koͤnnen eriegen / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2173" type="textblock" ulx="415" uly="1619">
        <line lrx="1657" lry="1701" ulx="415" uly="1619">deine Fuͤrbitt die Goͤttliche Gnaden erwerben / und endlich</line>
        <line lrx="1647" lry="1756" ulx="465" uly="1679">durch deine Huͤlff als junge Adler zu ewiger Anſchauung</line>
        <line lrx="1435" lry="1811" ulx="631" uly="1739">GOTLES uns erſchwingen moͤgen /</line>
        <line lrx="1455" lry="2017" ulx="577" uly="1912">2 † RGS</line>
        <line lrx="1664" lry="2173" ulx="1371" uly="2047">Wierd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2173" type="textblock" ulx="1136" uly="2162">
        <line lrx="1146" lry="2173" ulx="1136" uly="2162">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="797" type="textblock" ulx="1777" uly="559">
        <line lrx="1817" lry="797" ulx="1777" uly="559">ae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="70" lry="237" ulx="0" uly="184">thted</line>
        <line lrx="72" lry="309" ulx="0" uly="246">d</line>
        <line lrx="72" lry="354" ulx="5" uly="307">nit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="73" lry="420" ulx="0" uly="357">tufn</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="162" lry="481" ulx="0" uly="409">nlck</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="74" lry="532" ulx="0" uly="481">lon beſh</line>
        <line lrx="75" lry="594" ulx="0" uly="538">Dann</line>
        <line lrx="75" lry="647" ulx="0" uly="598">. D</line>
        <line lrx="75" lry="709" ulx="0" uly="658">chensl</line>
        <line lrx="76" lry="772" ulx="0" uly="716">zeithe</line>
        <line lrx="77" lry="825" ulx="0" uly="774">hnint</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="141" lry="881" ulx="0" uly="825">NNm</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="115" lry="952" ulx="0" uly="892">dſihe</line>
        <line lrx="76" lry="1008" ulx="0" uly="963">ge</line>
        <line lrx="76" lry="1065" ulx="0" uly="1006">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="135" lry="1125" ulx="0" uly="1066">ſſehett</line>
        <line lrx="137" lry="1188" ulx="0" uly="1123">dtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="73" lry="1247" ulx="0" uly="1186">ncd</line>
        <line lrx="78" lry="1307" ulx="0" uly="1240">teſth</line>
        <line lrx="75" lry="1353" ulx="0" uly="1300">W</line>
        <line lrx="70" lry="1416" ulx="0" uly="1359">Grie</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="127" lry="1478" ulx="0" uly="1415">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="71" lry="1537" ulx="0" uly="1482">ftre</line>
        <line lrx="70" lry="1589" ulx="0" uly="1530">erun</line>
        <line lrx="87" lry="1661" ulx="0" uly="1588">ntud</line>
        <line lrx="71" lry="1706" ulx="0" uly="1647">Ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="101" lry="1775" ulx="0" uly="1704">ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="534" type="textblock" ulx="479" uly="50">
        <line lrx="1539" lry="185" ulx="559" uly="50">Ans (53 2,</line>
        <line lrx="1396" lry="534" ulx="479" uly="401">ierdte Fredig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="664" type="textblock" ulx="149" uly="462">
        <line lrx="1357" lry="543" ulx="797" uly="462">Berebig</line>
        <line lrx="1392" lry="664" ulx="149" uly="538">Das hoͤchſte Gut / das beſte Gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="780" type="textblock" ulx="158" uly="650">
        <line lrx="1352" lry="780" ulx="158" uly="650">So allein Philippum vergnuͤgen thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1287" type="textblock" ulx="192" uly="769">
        <line lrx="1288" lry="860" ulx="192" uly="769">FTFHE MAMAM</line>
        <line lrx="1401" lry="931" ulx="224" uly="838">Oſctende nobis Patrem, &amp; ſufficit nobis.</line>
        <line lrx="1402" lry="1006" ulx="222" uly="911">Zeige uns den Vattern / und es iſt uns genug.</line>
        <line lrx="1346" lry="1081" ulx="193" uly="1003">Nooan. 14.</line>
        <line lrx="1584" lry="1169" ulx="268" uly="1078">Avid / der Koͤnigliche Pſalmiſt / beſitzte die praͤchtigiſte Der Keus</line>
        <line lrx="1587" lry="1235" ulx="320" uly="1137">Palläaͤſt / die weitſchichtigiſte Landſchafften / die maͤch⸗ eſſere alle</line>
        <line lrx="1605" lry="1287" ulx="325" uly="1206">tigiſte Koͤnigreich / er genoſſe die ſtattlichiſte Panque⸗Ehren / Wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1343" type="textblock" ulx="140" uly="1247">
        <line lrx="1607" lry="1343" ulx="140" uly="1247">ten / Fuͤrſtliche Jachtbarkeiten / Freuden⸗volle Wuͤrthſchaff luͤſten dier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1516" type="textblock" ulx="160" uly="1317">
        <line lrx="1606" lry="1399" ulx="162" uly="1317">ten / Koͤnigliche Ergoͤtzlichkeiten / er ware ein Monarch in Welt / kunte</line>
        <line lrx="1608" lry="1459" ulx="160" uly="1370">hoͤchſter Glory / Hochheit / Ehr und Wuͤrden / er fuͤhrte den ſeh mitſell⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1516" ulx="160" uly="1434">Reichs⸗Scepter in ſeinen Haͤnden / ſein Haupt ſtolzierte mit gnuͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1571" type="textblock" ulx="137" uly="1486">
        <line lrx="1401" lry="1571" ulx="137" uly="1486">einer Koniglichen Cron / er prangte auf einem hocherſchwun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1801" type="textblock" ulx="163" uly="1548">
        <line lrx="1401" lry="1634" ulx="186" uly="1548">enen Thron / bekleydet mit Koniglichem Purpur / er heri⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1700" ulx="163" uly="1584">ſchete uͤber groſſe Koͤnigreich / ſeiner Bottmaͤſſigkeit ware</line>
        <line lrx="1402" lry="1749" ulx="170" uly="1663">gantz Iſrael unterworffen / ſein Koͤnigliche Camer mit Gold</line>
        <line lrx="1405" lry="1801" ulx="169" uly="1724">und Silber uͤberſchittet / ſen Stamm und Nahm wegen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1859" type="textblock" ulx="115" uly="1776">
        <line lrx="1404" lry="1859" ulx="115" uly="1776">halltenen glorwuͤrdigiſten Sigen / und heldenmuͤthigen Vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1910" type="textblock" ulx="173" uly="1834">
        <line lrx="1403" lry="1910" ulx="173" uly="1834">Rorien ware in dem weit ausgebreiteten Erd⸗Creyß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1975" type="textblock" ulx="132" uly="1890">
        <line lrx="1405" lry="1975" ulx="132" uly="1890">Welt.⸗ Gezirck / ſo von Sud biß gegen Norden ſich erſtrecket /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2095" type="textblock" ulx="138" uly="1950">
        <line lrx="1405" lry="2042" ulx="138" uly="1950">allerſeits unſterblich/ und Welt .⸗kuͤndig / er durchſtriche die</line>
        <line lrx="1409" lry="2095" ulx="139" uly="2006">luſiigiſte Felder und Waͤlder / ſpazierte auf und ab die Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2118" type="textblock" ulx="1302" uly="2063">
        <line lrx="1406" lry="2118" ulx="1302" uly="2063">nigli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1664" lry="775" type="textblock" ulx="407" uly="114">
        <line lrx="1510" lry="176" ulx="410" uly="114">54 Vierdte Predig. GOtt das hoͤchſte Gut/</line>
        <line lrx="1663" lry="248" ulx="408" uly="184">nigliche Hof⸗Gaͤrten / er ſchlagte die lieblichiſte Harpfen / und</line>
        <line lrx="1664" lry="310" ulx="409" uly="242">Saiten Spil / er anhoͤrete die rariſte Comoͤdien / und Schau⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="369" ulx="409" uly="299">Spil / er genoſſe alle Fuͤrſtliche Bedienungen / und Geſell⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="428" ulx="409" uly="358">ſchafften / er beywohnete ſeiner holdſeeligiſten Koͤnigin Ber⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="481" ulx="411" uly="417">ſabee / er ſahe vor ſeinen Augen ſein zartiſte liebſte Jugend/</line>
        <line lrx="1662" lry="539" ulx="410" uly="475">und Leibs⸗Erben / er wurde von jederman geliebet / gelobet /</line>
        <line lrx="1663" lry="597" ulx="409" uly="533">und hoch geachtet / alle Unterthanen biegten vor ihme die</line>
        <line lrx="1663" lry="664" ulx="410" uly="590">Knye in tieffiſter Unterthaͤnigkeit / alle Innwohner ehreten /</line>
        <line lrx="1661" lry="714" ulx="407" uly="649">und ruͤhmten ihn als den groͤſten Welt⸗Monarchen: Und</line>
        <line lrx="1662" lry="775" ulx="408" uly="708">gleichwohlen alle diſe Ehren / Wolluͤſten / Ergoͤtzlichkeiten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="835" type="textblock" ulx="410" uly="767">
        <line lrx="1676" lry="835" ulx="410" uly="767">Pracht / Majeſtaͤt / und Herꝛlichkeiten kunten das Hertz diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2109" type="textblock" ulx="193" uly="823">
        <line lrx="1661" lry="893" ulx="410" uly="823">groſſen Iſraelitiſchen Koͤnigs nicht vergnuͤgen; ja die gantze</line>
        <line lrx="1660" lry="945" ulx="410" uly="881">Welt ſelbſten kunte ſein Gemuͤth nicht beruhigen / ſondern er</line>
        <line lrx="1658" lry="1009" ulx="410" uly="941">hatte an ihr einen ſolchen Grauſen / und Egel / daß er auch ſo</line>
        <line lrx="1658" lry="1066" ulx="411" uly="1000">gar verlangte auß der Welt zu fliegen / weilen er in ihr keine</line>
        <line lrx="1655" lry="1121" ulx="410" uly="1056">vollkommene Ruhe / und Zufridenheit finden kunte; Dar⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1181" ulx="219" uly="1115">Pſalm. 44. Umb ſeuffzete er zum oͤffteren: Quis dabit mihi pennas ſi-</line>
        <line lrx="1655" lry="1240" ulx="264" uly="1175">. cut columbæ: Wer wird mir Tauben⸗Federen geben?</line>
        <line lrx="1654" lry="1302" ulx="200" uly="1218">Darid wuͤn⸗ Was wirſt du aber O David anfangen / wann dir diſe Fede⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1355" ulx="200" uly="1291">Tauben⸗Fe⸗ren / oder Tauben⸗Fluͤglen verlyhen werden? Ach volabo,</line>
        <line lrx="1652" lry="1428" ulx="195" uly="1338">Renerg beg &amp; requieſcam, alsdann werde ich fliegen / und ruhen;</line>
        <line lrx="1652" lry="1470" ulx="199" uly="1406">ſien Gur uͤber fliegen werde ich von den ſterblichen Menſchen / und ruhen in</line>
        <line lrx="1653" lry="1537" ulx="198" uly="1463">ſich zu flege, dem lebendigmachenden GOTT; fliegen werde ich von den</line>
        <line lrx="1654" lry="1589" ulx="197" uly="1501">Kadie enge leiblichen Luſtbarkeiten und ruhen in den geiſtlichen Freuden;</line>
        <line lrx="1650" lry="1645" ulx="193" uly="1576">m genieffen. fliegen werde ich von den ſchwachen Creaturen / und ruhen</line>
        <line lrx="1650" lry="1701" ulx="404" uly="1634">in dem allmaͤchtigen Schoͤpffer; fliegen werde ich von den</line>
        <line lrx="1651" lry="1764" ulx="403" uly="1692">jr:diſchen Gedancken / und ruhen in den himmliſchen Beſchau⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1824" ulx="403" uly="1752">ungen; fliegen werde ich von der boßhafftigen Welt / und</line>
        <line lrx="1648" lry="1880" ulx="404" uly="1810">ruhen in dem hoͤchſten Gut; fliegen werde ich von den fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1939" ulx="404" uly="1865">lichen Begierden / und ruhen in der Goͤttlichen Liebe; fliegen</line>
        <line lrx="1645" lry="1996" ulx="402" uly="1922">werde ich von den abſcheulichen Laſteren / und ruhen in den</line>
        <line lrx="1648" lry="2048" ulx="401" uly="1977">ſchoͤngeſtalten Tugenden; fliegen werde ich von meinem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2109" ulx="400" uly="2035">niglichen Thron / und ruhen auf dem Gipfel der Vollkommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2175" type="textblock" ulx="1541" uly="2115">
        <line lrx="1641" lry="2175" ulx="1541" uly="2115">heit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="594" type="textblock" ulx="1733" uly="543">
        <line lrx="1817" lry="594" ulx="1733" uly="543">fne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="709" type="textblock" ulx="1729" uly="660">
        <line lrx="1817" lry="709" ulx="1729" uly="660">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="949" type="textblock" ulx="1772" uly="719">
        <line lrx="1817" lry="767" ulx="1775" uly="719">Geer</line>
        <line lrx="1817" lry="821" ulx="1772" uly="777">L</line>
        <line lrx="1817" lry="886" ulx="1772" uly="835">ſ</line>
        <line lrx="1817" lry="949" ulx="1785" uly="895">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1180" type="textblock" ulx="1774" uly="965">
        <line lrx="1817" lry="993" ulx="1791" uly="965">er</line>
        <line lrx="1817" lry="1053" ulx="1784" uly="1008">E</line>
        <line lrx="1813" lry="1126" ulx="1777" uly="1067">/</line>
        <line lrx="1816" lry="1180" ulx="1774" uly="1125">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1235" type="textblock" ulx="1732" uly="1187">
        <line lrx="1817" lry="1235" ulx="1732" uly="1187">(leit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1591" type="textblock" ulx="1768" uly="1242">
        <line lrx="1817" lry="1293" ulx="1769" uly="1242">Cva</line>
        <line lrx="1817" lry="1350" ulx="1768" uly="1301">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1418" ulx="1775" uly="1370">r</line>
        <line lrx="1816" lry="1468" ulx="1776" uly="1419">gen</line>
        <line lrx="1814" lry="1523" ulx="1780" uly="1486">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="169" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="20" lry="169" ulx="0" uly="122">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="79" lry="245" ulx="1" uly="190">pftnin</line>
        <line lrx="80" lry="304" ulx="0" uly="251">dGche</line>
        <line lrx="81" lry="377" ulx="0" uly="310">dGſt</line>
        <line lrx="82" lry="425" ulx="0" uly="370">gin Ben</line>
        <line lrx="83" lry="484" ulx="0" uly="427">zugem</line>
        <line lrx="83" lry="543" ulx="0" uly="488">gelobet</line>
        <line lrx="83" lry="600" ulx="0" uly="546">enede⸗</line>
        <line lrx="83" lry="660" ulx="4" uly="604">chreten</line>
        <line lrx="83" lry="711" ulx="0" uly="663">n: Unn</line>
        <line lrx="83" lry="775" ulx="0" uly="722">hkoen</line>
        <line lrx="84" lry="842" ulx="0" uly="780">eh diet</line>
        <line lrx="85" lry="899" ulx="0" uly="841">W</line>
        <line lrx="84" lry="954" ulx="0" uly="899">ſndetre</line>
        <line lrx="83" lry="1011" ulx="0" uly="957">cretchf</line>
        <line lrx="82" lry="1073" ulx="0" uly="1015">rhept</line>
        <line lrx="78" lry="1133" ulx="0" uly="1074">O⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1197" ulx="0" uly="1132">engi⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1254" ulx="0" uly="1188">eygiten</line>
        <line lrx="81" lry="1311" ulx="0" uly="1250">Nſe⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1367" ulx="0" uly="1311">w</line>
        <line lrx="81" lry="1432" ulx="0" uly="1372">Pnh</line>
        <line lrx="82" lry="1482" ulx="0" uly="1429">Htlhere</line>
        <line lrx="82" lry="1543" ulx="0" uly="1485">hbonden</line>
        <line lrx="83" lry="1607" ulx="0" uly="1546">Ftenden;</line>
        <line lrx="82" lry="1658" ulx="0" uly="1602">ſdruhen</line>
        <line lrx="82" lry="1713" ulx="0" uly="1661">ben den</line>
        <line lrx="83" lry="1779" ulx="1" uly="1722">Beſchon</line>
        <line lrx="83" lry="1846" ulx="0" uly="1776">it un</line>
        <line lrx="82" lry="1906" ulx="0" uly="1835">enfſe</line>
        <line lrx="81" lry="1967" ulx="0" uly="1902">e; ſin</line>
        <line lrx="79" lry="2027" ulx="2" uly="1958">erbn</line>
        <line lrx="80" lry="2076" ulx="0" uly="2013">eng</line>
        <line lrx="76" lry="2137" ulx="0" uly="2081">kon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1699" type="textblock" ulx="138" uly="167">
        <line lrx="1382" lry="235" ulx="367" uly="167">Allein Philippum vergnuͤgen thut. 55</line>
        <line lrx="1386" lry="319" ulx="141" uly="234">heit; fliegen werde ich von der Gunſt der Menſchen / und ru⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="373" ulx="138" uly="295">hen in der Gnad deß HErꝛmn / volabo, &amp; requieſcam: als: Palm. 54.</line>
        <line lrx="1536" lry="432" ulx="139" uly="350">dann werd ich mich uͤber alles Irꝛdiſche erſchwingen / die Welt ⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="485" ulx="143" uly="409">verſpotten / die Eytelkeiten verlachen / allen Pracht verwerf⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="543" ulx="146" uly="465">fen / und allein inmeinem GOTT ruhen/ weilen Er allein</line>
        <line lrx="1396" lry="597" ulx="149" uly="518">meiner Seelen einzige wahre Ruhe / Frid / und Vergnuͤgung</line>
        <line lrx="1582" lry="660" ulx="150" uly="580">iſt; Satiabor, cùm apparuerit gloria tua: Ich werde / ſagt kialm. 16.</line>
        <line lrx="1541" lry="717" ulx="152" uly="638">Koͤnig David / allein erſaͤttiget und vergnuͤget / wann ich dein *¹⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="774" ulx="154" uly="694">Glory / dein Angeſicht / dich / als mein hoͤchſtes Gut genieſſe;</line>
        <line lrx="1603" lry="829" ulx="153" uly="752">Lætabor, &amp; exultabo in te ſalutari meo: Ich werde froͤ⸗Plalm. 9. v. 3.</line>
        <line lrx="1544" lry="886" ulx="155" uly="806">lich ſeyn / mich erfreuen / und allein vergnuͤgen in dir meinem &amp; 16.</line>
        <line lrx="1575" lry="953" ulx="160" uly="872">Heyl / und hoͤchſten Gut; Oſtende faciem tuam, &amp; ſalvus Plalm. 79.</line>
        <line lrx="1547" lry="1004" ulx="162" uly="929">ero: Zeige mir nur dein Angeſicht / ſo wird ich ſeelig ſeyn; ⁰.</line>
        <line lrx="1583" lry="1072" ulx="160" uly="987">Faciem tuam Domine, requiram: Dein Goͤttliches Ant⸗ EPſalm. 26.</line>
        <line lrx="1542" lry="1129" ulx="160" uly="1040">litz / O HEr⸗ / verlang ich anzuſchauen / wohlwiſſend / daß in ⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1187" ulx="159" uly="1103">diſer Anſchauung GOttes / in Genieſſung diſes hoͤchſten Guts</line>
        <line lrx="1580" lry="1233" ulx="160" uly="1161">allein die wahre Seeligkeit beſtehe / ſo mir auch anheut in dem In der An⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1293" ulx="151" uly="1209">Evangelio der hochheilige Apoſtel Philippus von Bethſaida, aueng .</line>
        <line lrx="1588" lry="1349" ulx="147" uly="1276">der in Phrygia gemartert worden / geſtehet / und bekennet / da Genieſſung</line>
        <line lrx="1604" lry="1409" ulx="163" uly="1328">er zu ſeinem himmliſchen Lehrmaiſter Chriſto JEſu geſpro⸗deß hoͤchſten</line>
        <line lrx="1616" lry="1461" ulx="167" uly="1367">chen: Oſtende nobis Patrem, &amp; ſufficit nobis: Zeig uns Srus beſtehe</line>
        <line lrx="1600" lry="1515" ulx="168" uly="1446">nur den Vattern / ſo ſeynd wir ſchon vollkommentlich ver⸗ wahre See⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1587" ulx="172" uly="1489">gnuͤgt / und erſaͤttiget; Und diſen meinen jetzt angezogenen iskeit.</line>
        <line lrx="1410" lry="1640" ulx="170" uly="1563">Außſpruch wird mir gleichfals beweiſen nachfolgende Predig.</line>
        <line lrx="493" lry="1699" ulx="173" uly="1638">Nun zur Prob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2211" type="textblock" ulx="181" uly="1730">
        <line lrx="1617" lry="1857" ulx="182" uly="1730">Sr Zeit der alten Heydenſchafft hat ſich einſtens in Mit⸗ Qurtiusſtuͤrtz⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1864" ulx="236" uly="1775">ten der Stadt Rom gantz unverhofft eroͤffnet eine grau⸗ eſten, Gru⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1927" ulx="184" uly="1852">ſame Feuers⸗Gruben /ſo auß dem tieffen Abgrund Flammen bden / von den</line>
        <line lrx="1623" lry="1984" ulx="185" uly="1891">ſpeyende Feuers Funcken haͤuffig außſtoſſete / alſo zwar / daß Ramern das</line>
        <line lrx="1627" lry="2043" ulx="187" uly="1968">ſelbe/ gleich als eine grauſame Hoͤll⸗Gruben anzuſehen war; unheyl abzu⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2111" ulx="185" uly="2019">alldieweilen dann das Ubel von Tag zu Tag allmehr zuwach⸗ kehren.</line>
        <line lrx="1422" lry="2186" ulx="187" uly="2082">ſete / ja der Welt⸗beruͤhmten Haubt⸗Stadt Rom m⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2211" ulx="181" uly="2143">aum⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="234" type="textblock" ulx="450" uly="170">
        <line lrx="1550" lry="234" ulx="450" uly="170">56 Vierdte Predig. Gtt das hoͤchſte Gut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="596" type="textblock" ulx="446" uly="238">
        <line lrx="1693" lry="301" ulx="448" uly="238">baͤrmlichen Untergang ſchon anbetrohete / begab ſich das</line>
        <line lrx="1693" lry="366" ulx="448" uly="296">Volck zu ihrem fuͤrnemſten Goͤtzen⸗Bild / von ſelbigem ver⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="419" ulx="446" uly="353">ſtaͤndiget zuwerden / was fuͤr Mittel doch vorzunehmen / und</line>
        <line lrx="1692" lry="475" ulx="447" uly="413">wie diſem bevorſtehendem Unheyl vorzubiegen? Die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="537" ulx="447" uly="473">mer erhielten die Antwort / daß der erſchroͤckliche Abgrund</line>
        <line lrx="1691" lry="596" ulx="446" uly="529">diſer tieffen Feuers⸗Gruben auf keine andere Weiß moͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="651" type="textblock" ulx="443" uly="586">
        <line lrx="1735" lry="651" ulx="443" uly="586">eingefuͤllet / und ſein unerſaͤttlicher Mund ander Geſtalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="708" type="textblock" ulx="443" uly="645">
        <line lrx="1692" lry="708" ulx="443" uly="645">nicht koͤnne verſtopffet werden / auſſer man werffe in ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="769" type="textblock" ulx="444" uly="704">
        <line lrx="1742" lry="769" ulx="444" uly="704">Gruben Sachen und Schaͤtz eines hohen Werths / und koſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="940" type="textblock" ulx="444" uly="763">
        <line lrx="1695" lry="830" ulx="444" uly="763">baren Preyß: Da ſolte man nun geſehen haben / wie ge⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="890" ulx="444" uly="821">ſchwind / behend / ſchnell / und evlfertig der Roͤmiſche Adel al⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="940" ulx="444" uly="876">len beſten Geſchmuck / die hochwerthiſte Perl / die koſtbariſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="998" type="textblock" ulx="444" uly="933">
        <line lrx="1733" lry="998" ulx="444" uly="933">Kleinodien / Silber⸗ und Gold⸗reiche Schaͤtze Hauffen weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1399" type="textblock" ulx="420" uly="993">
        <line lrx="1683" lry="1059" ulx="444" uly="993">in den Rachen diſer feurigen Gruben hineingeworffen / in</line>
        <line lrx="1683" lry="1117" ulx="442" uly="1050">ungezweifflender Hoffnung / ſelbigen außzufuͤllen / und zu er⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1174" ulx="443" uly="1108">ſaͤttigen: aber alles umbſonſt / ſeitemahlen das Goͤtzen⸗Bild</line>
        <line lrx="1680" lry="1235" ulx="420" uly="1168">unter den Sachen deß hohen / werthen / und koſtbaren Preyß</line>
        <line lrx="1678" lry="1288" ulx="435" uly="1225">verſtunde keine jrꝛdiſche Kleinodien / Perlen, Edlgeſtein / oder</line>
        <line lrx="1677" lry="1340" ulx="439" uly="1284">anderes koſtbares Geſchmuck / ſondern allein den von der All⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1399" ulx="438" uly="1343">macht GOttes erſchaffenen Menſchen / als welcher alles Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1519" type="textblock" ulx="437" uly="1400">
        <line lrx="1737" lry="1511" ulx="437" uly="1400">ſchmuck der guben Welt in dem Werth und Preys ohne</line>
        <line lrx="1734" lry="1519" ulx="786" uly="1459">am unendlich uͤberſteiget. Diſes dann ver⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2228" type="textblock" ulx="352" uly="1456">
        <line lrx="943" lry="1523" ulx="436" uly="1456">Maag / ja gleich</line>
        <line lrx="1672" lry="1579" ulx="433" uly="1513">nehmend ein edler Roͤmiſcher Juͤngling / von der Liebe gegen</line>
        <line lrx="1671" lry="1638" ulx="432" uly="1569">ſeinen Vatterland angefriſchet / entſetzet ſich nicht von denen</line>
        <line lrx="1670" lry="1697" ulx="431" uly="1628">feurigen Flammen verzehret zuwerden / damit er nur dar⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1752" ulx="431" uly="1686">durch die ſchoͤne Stadt Rom unverſehrt erhielte: er ſcheue⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1819" ulx="429" uly="1742">te ſich nicht / dem grauſamen Todt vor ein Schlacht⸗Opfer</line>
        <line lrx="1668" lry="1867" ulx="428" uly="1798">ſich zu widmen / damit er nur dardurch die Roͤmiſche Mit⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1925" ulx="427" uly="1858">Burger bey dem Leben unbeleydigt erhalten kunte: er ware</line>
        <line lrx="1664" lry="1983" ulx="352" uly="1912">berreit / denen umb ſich freſſenden Feuers⸗Flammen ſich vor</line>
        <line lrx="1664" lry="2042" ulx="416" uly="1971">ein Speiß darzugeben / damit ſeine liebe Mit⸗Innwohner</line>
        <line lrx="1663" lry="2106" ulx="420" uly="2029">nur nicht von dem unerſaͤttlichen Feuers. Schlund verſchlu⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2228" ulx="423" uly="2083">cket wurden / ſtuͤrtzte ſich derowegen mit heroiſchem nrn⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2208" ulx="1588" uly="2170">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="37" lry="227" ulx="0" uly="175">t/</line>
        <line lrx="84" lry="313" ulx="0" uly="245">nſhn</line>
        <line lrx="85" lry="364" ulx="1" uly="306">kigemnee</line>
        <line lrx="86" lry="420" ulx="0" uly="366">tnenr</line>
        <line lrx="87" lry="474" ulx="0" uly="425">Dieg</line>
        <line lrx="88" lry="541" ulx="10" uly="483">Abgru</line>
        <line lrx="89" lry="599" ulx="0" uly="541">eſß mni</line>
        <line lrx="89" lry="656" ulx="7" uly="600">Geoſt.</line>
        <line lrx="89" lry="715" ulx="0" uly="658">ſe in</line>
        <line lrx="89" lry="772" ulx="0" uly="717">und ko</line>
        <line lrx="90" lry="832" ulx="0" uly="776">ſwie</line>
        <line lrx="87" lry="946" ulx="0" uly="891">ekoſrnn</line>
        <line lrx="88" lry="1013" ulx="0" uly="950">Uffentn</line>
        <line lrx="88" lry="1062" ulx="2" uly="1009">Ufffin /</line>
        <line lrx="89" lry="1130" ulx="4" uly="1069">Und zue</line>
        <line lrx="90" lry="1188" ulx="0" uly="1124">e⸗B</line>
        <line lrx="88" lry="1302" ulx="2" uly="1187">nane</line>
        <line lrx="86" lry="1306" ulx="0" uly="1248">ſtenntt</line>
        <line lrx="84" lry="1356" ulx="0" uly="1299">NWde!</line>
        <line lrx="86" lry="1418" ulx="0" uly="1358">rA</line>
        <line lrx="88" lry="1481" ulx="0" uly="1416">offon⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1542" ulx="0" uly="1482">ſdurd</line>
        <line lrx="87" lry="1592" ulx="0" uly="1539">beege</line>
        <line lrx="87" lry="1655" ulx="0" uly="1596">euardhen</line>
        <line lrx="87" lry="1711" ulx="0" uly="1651">ter N</line>
        <line lrx="85" lry="1772" ulx="1" uly="1710"> lſte</line>
        <line lrx="87" lry="1830" ulx="0" uly="1763">,</line>
        <line lrx="88" lry="1892" ulx="0" uly="1822">fſche</line>
        <line lrx="55" lry="2007" ulx="0" uly="1947">He</line>
        <line lrx="85" lry="2075" ulx="0" uly="2001">nor</line>
        <line lrx="85" lry="2124" ulx="0" uly="2058">0ticn</line>
        <line lrx="84" lry="2186" ulx="0" uly="2119">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2243" type="textblock" ulx="27" uly="2170">
        <line lrx="81" lry="2243" ulx="27" uly="2170">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="565" type="textblock" ulx="133" uly="132">
        <line lrx="1386" lry="200" ulx="362" uly="132">Allein Philippum vergnuͤgen thut. 57</line>
        <line lrx="1388" lry="273" ulx="133" uly="195">Muth in den flammenden Rachen diſer grauſamen Feuers⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="329" ulx="134" uly="258">Gruben / wordurch dann endlich ſelbiger verſtopffet / und er⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="395" ulx="137" uly="315">ſaͤttiget worden; ware alſo dann der einzige Gurtius, diſer</line>
        <line lrx="1385" lry="447" ulx="137" uly="374">edle Roͤmiſche Juͤngling / allein maͤchtig / und vermoͤgend / den</line>
        <line lrx="1386" lry="512" ulx="141" uly="431">grundloſen Flammen⸗Schlund mit ſeiner Perſohn außzufuͤl⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="565" ulx="142" uly="489">len / und zubefridigen. Nun zur Sach: Mein Chriſt / mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="621" type="textblock" ulx="141" uly="546">
        <line lrx="1591" lry="621" ulx="141" uly="546">det der heilige Auguſtinus, der Mund deines uner ſaͤttli⸗ S.Augnſtinus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="681" type="textblock" ulx="140" uly="604">
        <line lrx="1384" lry="681" ulx="140" uly="604">chen Hertzens iſt die Begierd / os cordis humani deſide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="908" type="textblock" ulx="145" uly="662">
        <line lrx="1573" lry="738" ulx="145" uly="662">rium eſt, diſer Abgrund deines Hertzens kan mit keiner Sach NMichts Jrn</line>
        <line lrx="1595" lry="803" ulx="145" uly="715">der gantzen Welt ſattſam erſaͤttiget und vergnuͤget werden / diſches ſſt fa⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="855" ulx="145" uly="761">quod nunquam dicit, ſufficit, welches dann niemahls ſagt / lennliche</line>
        <line lrx="1580" lry="908" ulx="145" uly="835">ich hab genug: Seitemahlen wirff nur dein Hertz in die groſ⸗ Hertz voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1027" type="textblock" ulx="147" uly="893">
        <line lrx="1385" lry="969" ulx="147" uly="893">ſe Ehren / Wurden / und Hochheiten Marii, ſo wirſt du doch</line>
        <line lrx="1388" lry="1027" ulx="150" uly="951">gleichwohlen ſelbiges nicht gnugſam erſaͤttigen koͤnnen; Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1004" type="textblock" ulx="1397" uly="882">
        <line lrx="1596" lry="930" ulx="1401" uly="882">kommenteich</line>
        <line lrx="1595" lry="967" ulx="1397" uly="925">zuvergnuͤge/</line>
        <line lrx="1580" lry="1004" ulx="1397" uly="962">als GO??</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1072" type="textblock" ulx="146" uly="999">
        <line lrx="1492" lry="1072" ulx="146" uly="999">rius ware von einer ſolchen Ehr / und Hochachtung / daß er allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1252" type="textblock" ulx="145" uly="1066">
        <line lrx="1388" lry="1141" ulx="145" uly="1066">auch ſibenmal zu der hoͤchſten Wuͤrde eines Roͤmiſchen Con⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1192" ulx="147" uly="1125">ſuls erhebet worden / nichts deſtominder ſeuffzete er immer</line>
        <line lrx="1390" lry="1252" ulx="146" uly="1182">noch mehr nach hoͤheren Stafflen der Ehren / und Hochhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1308" type="textblock" ulx="120" uly="1241">
        <line lrx="1390" lry="1308" ulx="120" uly="1241">ten / innerlich ſprechend: Non ſufficit: Es iſt mir nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1486" type="textblock" ulx="146" uly="1297">
        <line lrx="1392" lry="1371" ulx="146" uly="1297">nug. Wirff nur in dein Hertz die Schaͤtz deß reichen Crorſi,</line>
        <line lrx="1392" lry="1429" ulx="148" uly="1354">ſo wirſt du doch gleich wohlen ſelbiges nicht gnugſam erſaͤtti⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1486" ulx="151" uly="1414">gen koͤnnen; Croeſus ware ſo reich / daß er auch gantze ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1539" type="textblock" ulx="134" uly="1469">
        <line lrx="1394" lry="1539" ulx="134" uly="1469">waffnete außgeruͤſte Kriegs⸗Heer unterhielte / nichts deſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2169" type="textblock" ulx="153" uly="1529">
        <line lrx="1394" lry="1597" ulx="153" uly="1529">minder ſeuffzete er immer noch mehr nach guldenen Bergen /</line>
        <line lrx="1392" lry="1657" ulx="156" uly="1586">quid non mortalia pectora cogis auri ſacra fames, inner⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1713" ulx="158" uly="1642">lich ſprechend: Non ſufficit: Es iſt mir nicht genug. Wirff</line>
        <line lrx="1393" lry="1779" ulx="159" uly="1700">nur in dein Hertz die uͤppige Wolluͤſten Heliogabali, die</line>
        <line lrx="1396" lry="1836" ulx="161" uly="1757">Reichthumen Salomonis, die Ergoͤtzlichkeiten der Epicurer /</line>
        <line lrx="1394" lry="1894" ulx="160" uly="1814">die Hochheiten Auguſtini, die Glory Agamemnonis, ſo</line>
        <line lrx="1397" lry="1945" ulx="162" uly="1873">wirſt du doch gleichwohlen den tieffen Abgrund deines Her⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2003" ulx="160" uly="1933">tzens nicht gnugſam erſaͤttigen koͤnnen / da ſelbiges immer un⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2060" ulx="160" uly="1988">vergnuͤgt ſeuffzet / ſprechend: Non ſufficit: Es iſt mir nicht</line>
        <line lrx="1401" lry="2169" ulx="162" uly="2044">genug. Wirff nur in dein Hertz Phe Landſchafften⸗ mice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1637" type="textblock" ulx="1436" uly="1596">
        <line lrx="1571" lry="1637" ulx="1436" uly="1596">Virgilius.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1683" lry="395" type="textblock" ulx="222" uly="141">
        <line lrx="1657" lry="220" ulx="433" uly="141">58 Vierdte Predig. Gott das hoͤchſte Gut)/</line>
        <line lrx="1682" lry="286" ulx="222" uly="217">Prenalis Sat. kige Koͤnigreich / ja ein gantze Welt / wie juvenalis ſagt / unus</line>
        <line lrx="1683" lry="340" ulx="300" uly="276">o. non ſufficit orbis, ſo wirſt du doch ſelbiges nicht vergnuͤgen /</line>
        <line lrx="1681" lry="395" ulx="430" uly="333">noch außfuͤllen koͤnnen; maſſen Alexander der Groſſe / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="456" type="textblock" ulx="434" uly="390">
        <line lrx="1733" lry="456" ulx="434" uly="390">Herꝛſcher deß Erd⸗Craiß / obwohlen er die gantze Welt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1908" type="textblock" ulx="207" uly="451">
        <line lrx="1682" lry="511" ulx="432" uly="451">Macht unter ſein Joch bezwange/ nichts deſtominder auß</line>
        <line lrx="1681" lry="572" ulx="306" uly="507">ſeinem betrangten / beſtuͤrtzten Gemuͤth hertzbrechende Seuff⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="629" ulx="239" uly="568">Suetonius. zer außſchittete / Urſachens / wie Suetonius anzeiget / ſentie⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="689" ulx="431" uly="626">bat ſibi aliquid deeſſe, alldieweilen er einpfindete / daß er</line>
        <line lrx="1680" lry="753" ulx="431" uly="683">noch einer wichtigen Sach entbloͤſſet waͤre / nemlich einer an⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="858" ulx="430" uly="744">dern neuen Welt / die ihn noch nicht als ihren Heren begruͤß⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="922" ulx="221" uly="859">Den Abgrüd Wer? wer vermag dann zu erſaͤttigen / vergnuͤgen und</line>
        <line lrx="1678" lry="993" ulx="219" uly="911">deß urtens außfuͤllen den tieffen Abgrund deß Menſchlichen Hertzens?</line>
        <line lrx="1678" lry="1043" ulx="221" uly="976">ſus / der Na⸗ Ach niemand anders / als JEſus Chriſtus! diſer Nazareni⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1111" ulx="220" uly="1023">arenſſche ſche Juͤngling ſtuͤrtzt ſich / vermittelſt ſeines zartiſten Fron⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1160" ulx="219" uly="1074">Zungens, leichnambs/ mit Fleiſch und Blut / mit Gott⸗ und Menſch⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1213" ulx="218" uly="1151">u. erſaͤttigen. heit in den unerſaͤttlichen Abgrund deß menſchlichen Hertzens /</line>
        <line lrx="1674" lry="1280" ulx="431" uly="1209">ſelbiges zubefridigen / vollkommentlich zuvergnuͤgen / außzu⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1330" ulx="430" uly="1268">fuͤllen / und zu erſaͤttigen: und nicht ohne / weilen in ſelbigem</line>
        <line lrx="1673" lry="1443" ulx="217" uly="1382">in pſalmũ 9;. ritudinem, ſagt der heilige Auguſtinus, ſo muſt du wiſſen/</line>
        <line lrx="1674" lry="1511" ulx="241" uly="1442">Plalm. 44. daß nach Bezeugnuß deß Koͤniglichen Prophetens / Chriſtus</line>
        <line lrx="1671" lry="1572" ulx="215" uly="1498">Ja Goit die ſehe der Allerſchoͤnſte unter allen Menſchen⸗Kinderen / ſpe⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1621" ulx="216" uly="1556">wahre Ccioſus formâà præ filis hominum; Verlangeſt du die</line>
        <line lrx="1673" lry="1697" ulx="207" uly="1605">SE het Reichthumen / amas divitias, ſo ſeynd in ſeinem Hauß alle</line>
        <line lrx="1670" lry="1746" ulx="252" uly="1659"> Kuchket. Schadtz / Glory / und Reichthumen in allem Überfluß / gloria,</line>
        <line lrx="1669" lry="1804" ulx="225" uly="1723">aln. *it. &amp; divitiæ in domo ejus; Seynd dir beliebig die ſuͤſſiſte</line>
        <line lrx="1671" lry="1854" ulx="208" uly="1787">Freud / Glo⸗ Ergoͤtzlich keiten / amas dulcedines, ſo hat ſelbe Chriſtus der</line>
        <line lrx="1672" lry="1908" ulx="222" uly="1843">1 / Schatz. HErꝛ jederzeit in der Bereitſchafft / delectationes in dex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1968" type="textblock" ulx="235" uly="1905">
        <line lrx="1728" lry="1968" ulx="235" uly="1905">Plm. 15. tera tua usque in finem; Trachteſt du nach wahrer Freud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2201" type="textblock" ulx="203" uly="1958">
        <line lrx="1669" lry="2033" ulx="265" uly="1958">to. atfnas gaudium, ſo haſt du / wie der heilige Ihomas in Ca-</line>
        <line lrx="1671" lry="2090" ulx="378" uly="2015">tena ſagt / in GOtt die unaufhoͤrliche / unveraͤnderliche wah⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="2146" ulx="203" uly="2070">. homa; n pe Freud zugenieſſen / gauclio gaudet, qui propter DElIIM</line>
        <line lrx="1668" lry="2201" ulx="446" uly="2150">. gau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="286" type="textblock" ulx="1768" uly="217">
        <line lrx="1817" lry="286" ulx="1768" uly="217">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="343" type="textblock" ulx="1765" uly="287">
        <line lrx="1817" lry="343" ulx="1765" uly="287">Uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="451" type="textblock" ulx="1767" uly="340">
        <line lrx="1817" lry="393" ulx="1767" uly="340">g</line>
        <line lrx="1817" lry="451" ulx="1777" uly="406">Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="968" type="textblock" ulx="1762" uly="448">
        <line lrx="1817" lry="508" ulx="1775" uly="448">ſt 4</line>
        <line lrx="1817" lry="619" ulx="1773" uly="567">G</line>
        <line lrx="1817" lry="683" ulx="1775" uly="643">Un</line>
        <line lrx="1817" lry="744" ulx="1773" uly="687">Uin</line>
        <line lrx="1815" lry="801" ulx="1767" uly="745">itſ</line>
        <line lrx="1817" lry="852" ulx="1762" uly="804">Md</line>
        <line lrx="1817" lry="918" ulx="1764" uly="861">ſode</line>
        <line lrx="1817" lry="968" ulx="1762" uly="921">lei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1034" type="textblock" ulx="1725" uly="978">
        <line lrx="1817" lry="1034" ulx="1725" uly="978">ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1210" type="textblock" ulx="1764" uly="1037">
        <line lrx="1810" lry="1084" ulx="1764" uly="1037">ſus:</line>
        <line lrx="1817" lry="1152" ulx="1769" uly="1099">Gdiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1434" type="textblock" ulx="1780" uly="1283">
        <line lrx="1817" lry="1328" ulx="1784" uly="1283">re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1549" type="textblock" ulx="1772" uly="1444">
        <line lrx="1817" lry="1491" ulx="1772" uly="1444">en</line>
        <line lrx="1815" lry="1549" ulx="1776" uly="1501">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1792" type="textblock" ulx="1773" uly="1619">
        <line lrx="1817" lry="1686" ulx="1773" uly="1619">ft</line>
        <line lrx="1817" lry="1735" ulx="1777" uly="1680">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2146" type="textblock" ulx="1776" uly="1861">
        <line lrx="1817" lry="1901" ulx="1787" uly="1861">Ter</line>
        <line lrx="1817" lry="1974" ulx="1782" uly="1913">t</line>
        <line lrx="1817" lry="2082" ulx="1776" uly="2028">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="34" lry="202" ulx="0" uly="154">t/</line>
        <line lrx="81" lry="280" ulx="4" uly="220">ſagtun</line>
        <line lrx="81" lry="342" ulx="0" uly="281">Nergnie</line>
        <line lrx="83" lry="397" ulx="0" uly="338">Bkoſtt</line>
        <line lrx="84" lry="459" ulx="1" uly="401">nte V</line>
        <line lrx="85" lry="510" ulx="0" uly="460">hinert</line>
        <line lrx="85" lry="569" ulx="0" uly="519">ndeG</line>
        <line lrx="84" lry="628" ulx="0" uly="579">/lent</line>
        <line lrx="86" lry="689" ulx="0" uly="637">e/daß</line>
        <line lrx="87" lry="762" ulx="0" uly="695">heinert</line>
        <line lrx="87" lry="813" ulx="0" uly="755">nbegtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="87" lry="934" ulx="0" uly="871">Pügern</line>
        <line lrx="85" lry="991" ulx="0" uly="932">Herhn</line>
        <line lrx="86" lry="1048" ulx="0" uly="993">Nozytet</line>
        <line lrx="86" lry="1107" ulx="0" uly="1048">ſen Fe</line>
        <line lrx="85" lry="1160" ulx="0" uly="1105">W</line>
        <line lrx="86" lry="1226" ulx="0" uly="1162">cen</line>
        <line lrx="85" lry="1287" ulx="0" uly="1220">en ut</line>
        <line lrx="84" lry="1345" ulx="0" uly="1282">ſuaſtei</line>
        <line lrx="82" lry="1404" ulx="0" uly="1340">munn</line>
        <line lrx="85" lry="1462" ulx="0" uly="1404">,</line>
        <line lrx="88" lry="1515" ulx="0" uly="1452">Cece</line>
        <line lrx="85" lry="1635" ulx="0" uly="1582">e</line>
        <line lrx="87" lry="1754" ulx="9" uly="1698">oer</line>
        <line lrx="86" lry="1804" ulx="43" uly="1740">ſ</line>
        <line lrx="87" lry="1873" ulx="0" uly="1805">eſtut</line>
        <line lrx="88" lry="1927" ulx="0" uly="1863">Es</line>
        <line lrx="89" lry="1998" ulx="1" uly="1919">rf</line>
        <line lrx="87" lry="2086" ulx="0" uly="1977">165 n</line>
        <line lrx="74" lry="2103" ulx="7" uly="2048">ſce⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2163" ulx="0" uly="2069">l</line>
        <line lrx="83" lry="2217" ulx="49" uly="2164">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2171" type="textblock" ulx="144" uly="134">
        <line lrx="1397" lry="204" ulx="370" uly="134">Allein Philippum vergnuͤgen thut. 59</line>
        <line lrx="1544" lry="284" ulx="145" uly="202">gaudet, qui eſt verum gaudium; Begehreſt du alle Ver⸗ Hoͤchſtes</line>
        <line lrx="1602" lry="340" ulx="144" uly="253">gnuͤgung / ſo verfuͤge dich zu GOTT/ in welchem / wie der Sue Vergnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="396" ulx="144" uly="296">heiige Welt⸗Prediger Paulus ſpricht / allein alle Vergnuͤ⸗ ba deruhe.</line>
        <line lrx="1592" lry="454" ulx="151" uly="372">gung und Zufridenheit zuhaben iſt / omnis ſufficientia no.</line>
        <line lrx="1576" lry="502" ulx="148" uly="433">ſtra cx DEO eſt; Bewerbeſt du dich umb unendliche Guͤ⸗ 2. Corinch.</line>
        <line lrx="1538" lry="567" ulx="148" uly="491">ter / ſo ſuche das hoͤchſte Gut / ſo in ſich einſchlieſſet alle andere bes.</line>
        <line lrx="1391" lry="620" ulx="149" uly="550">Guͤter/ bonum tuum quære O Anima, ſummum bo-</line>
        <line lrx="1598" lry="682" ulx="152" uly="608">num, hoc eſt, bonum tuum, alſo meldet der heilige Au-. Augudt in-</line>
        <line lrx="1585" lry="744" ulx="151" uly="653">guſtinus, dein Gut ſuche / O Seel / das iſt / IE Sl M dein —</line>
        <line lrx="1393" lry="801" ulx="147" uly="716">hoͤchſtes Gut / ſo allein iſt dein Gut / und kein anders / ſo wirſt</line>
        <line lrx="1391" lry="862" ulx="144" uly="781">du alsdann vollkommentlich vergnuͤget werden; Wilſt du</line>
        <line lrx="1391" lry="917" ulx="146" uly="838">finden das Orth deiner Ruhe / ſo wende dich zu GOTT/ ſo</line>
        <line lrx="1391" lry="966" ulx="146" uly="896">allein das Orth der wahren Seelen⸗Ruhe / wo du ſicher im</line>
        <line lrx="1591" lry="1034" ulx="147" uly="954">Friden ruhen koͤnneſt / ſpricht der geiſtreiche Ludovicus Blo- Ludov. Blo-</line>
        <line lrx="1591" lry="1088" ulx="149" uly="998">ſius: Naturalis locus animæ eiſt DElIS, in quo ſolo illa —</line>
        <line lrx="1591" lry="1148" ulx="154" uly="1068">quieſcere poteſt; Gehe hin / wo du wilſt / meldet der heili⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1206" ulx="153" uly="1129">ge Auguſtinus, auſſer GOTX findeſt du kein Ruhe / dar⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1258" ulx="156" uly="1185">umben ſchreyet er auf: Inquietum eſt cor meum, donec S. Auguſtinus</line>
        <line lrx="1606" lry="1323" ulx="156" uly="1227">requielcat in te: Beunruhiget iſt mein Hertz ſo lang/ b. e conkeſt</line>
        <line lrx="1550" lry="1377" ulx="160" uly="1285">O Erꝛ / biß es in dir vollſtaͤndig ruhet; Und an einem F.-</line>
        <line lrx="1400" lry="1433" ulx="158" uly="1359">anderen Orth ſpricht eben das groſſe Kirchen⸗ Liecht Augu-</line>
        <line lrx="1609" lry="1488" ulx="160" uly="1418">ſtinus: Cor humanum tantæ eſt dignitatis, ut nullum S. Anguſtinns</line>
        <line lrx="1594" lry="1551" ulx="159" uly="1471">bonum præter ſummum bonum ei ſufficere poteſt: Aanual-3.</line>
        <line lrx="1401" lry="1605" ulx="158" uly="1526">Das Menſchliche Hertz iſt von einer ſolchen Wuͤrde/</line>
        <line lrx="1400" lry="1664" ulx="155" uly="1592">daß kein Gut / auſſer das hoͤchſte Gut / ſie vollkomment⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1723" ulx="161" uly="1641">lich vergnuͤgen kan; Eben mit diſem hoͤchſten Gut vergnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1779" ulx="167" uly="1703">get ſich dann auch der heilige Apoſtel Philippus / da er zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1836" ulx="165" uly="1759">nem himmliſchen Lehrmaiſter ſpricht: Oſtende nobis Pa- GOTdz* an⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1894" ulx="171" uly="1807">trem, &amp; ſufficit nobis: Zeige uns nur den Vattern / ſo ſeyn Raure ialg</line>
        <line lrx="1590" lry="1953" ulx="166" uly="1875">wir ſchon vergnuͤgt. Philippus wuſte allzuwohl / daß nem. Gutes beſi⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2008" ulx="168" uly="1929">lich das hoͤchſte Gut allein das Menſchliche Hertz vergnuͤgen ben.</line>
        <line lrx="1613" lry="2067" ulx="166" uly="1993">thut; wie der Engliſche Doctor Thomas de Aquino ver: S. Thom. de</line>
        <line lrx="1598" lry="2125" ulx="168" uly="2038">meldet: DECUIM videre, omne bonum poſſidere elt: enin</line>
        <line lrx="1408" lry="2171" ulx="385" uly="2100">HWZ 56 2 GOTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2270" type="textblock" ulx="851" uly="2252">
        <line lrx="862" lry="2270" ulx="851" uly="2252">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1680" lry="2202" type="textblock" ulx="207" uly="153">
        <line lrx="1537" lry="219" ulx="428" uly="153">60 Vierdte Predig. Gtt das hoͤchſte Gut /</line>
        <line lrx="1680" lry="289" ulx="430" uly="226">GOTTanſchauen / iſt ſovil / als alles Gutes beſitzen /</line>
        <line lrx="1679" lry="346" ulx="432" uly="283">und genieſſen; Woruͤber abermahl gar ſchoͤn zur Sach re⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="405" ulx="219" uly="342">s. Auguſtinus det der heilige Ertz⸗Vatter Auguſtinus, da er zu GOT?</line>
        <line lrx="1673" lry="463" ulx="247" uly="395">Solil. c.3. ſpricht: Da, quod peto, quoniam ſi cuncta, quæ feciſti</line>
        <line lrx="1676" lry="523" ulx="433" uly="459">mihi, dederis, non ſufficiat ſervo tuo, niſi te ipſum de-</line>
        <line lrx="1676" lry="579" ulx="434" uly="517">deris: Zu Teutſch: Gibe OErꝛ / umb was ich dich bitte/</line>
        <line lrx="1675" lry="641" ulx="432" uly="576">dann wann du alles / was du gemacht / mir gibeſt / iſt</line>
        <line lrx="1675" lry="698" ulx="433" uly="635">es doch mir deinem Diener nicht genug / es ſeye dann/</line>
        <line lrx="1675" lry="754" ulx="241" uly="689">eſlm. 26, daß du dich ſelbſten mir gibeſt; faciem tuam Domine,</line>
        <line lrx="1677" lry="815" ulx="290" uly="739">*. requiram, dein Angeſicht / O HErꝛ / verlange ich anzu⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="870" ulx="431" uly="810">ſehen / ſo mich allein vergnuͤget; Oſtende nobis Patrem,</line>
        <line lrx="1674" lry="930" ulx="414" uly="865">ſagt Philippus zu dem Heyland / &amp; ſufficit nobis: Zeige uns</line>
        <line lrx="1620" lry="989" ulx="431" uly="924">nur den himmliſchen Vattern / und es iſt uns ſchon genug.</line>
        <line lrx="1672" lry="1048" ulx="546" uly="981">Maria von Medices, die ſchoͤne / fromme / und von ra⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1112" ulx="216" uly="1037">Raria von per Chriſtlicher Tugend gezierte Braut Henrici deß Vierd⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1166" ulx="216" uly="1089">allein zu ver⸗ ten diſes Namens Koͤnigs in Franckreichs / ware unglaublich</line>
        <line lrx="1669" lry="1227" ulx="215" uly="1155">gnuͤgen mit betruͤbet / biß ſie die ſuͤſſe Gegenwart ihres geliebſten Geſponß</line>
        <line lrx="1668" lry="1284" ulx="213" uly="1203">er denieh genoſſen / nichts vergnuͤgte ſie / biß / und ſo lang ſie nicht das</line>
        <line lrx="1666" lry="1344" ulx="212" uly="1272">genwart ib⸗ Angeſicht ihres außerwoͤhlten Koͤnigs erblickte. Da ſie von</line>
        <line lrx="1665" lry="1400" ulx="211" uly="1325">ves Kaͤnige Florentz abreyſend / nach lang gemachten Weeg endlich zu</line>
        <line lrx="1674" lry="1449" ulx="211" uly="1390">und der heili⸗ Pariß ankommen / war man befliſſen / mit allen erdencklichen</line>
        <line lrx="1666" lry="1525" ulx="212" uly="1439">ge Ahoſtel Unterhaltungen ſie zubeehren / aufzumunteren / und zu troͤ⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1569" ulx="211" uly="1488">Wipug ſten; man fuͤhrte ſie in die luſtige Hof⸗Gaͤrten / man ſpilte</line>
        <line lrx="1663" lry="1633" ulx="209" uly="1561">ſchauung ſei vor ihr die allerfroͤlichiſte Comoͤdien / man haltete ihr die al⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1696" ulx="207" uly="1608">s Bamen lerannemlichiſte Muſic / man zeigete ihr die allerkoſtbariſte</line>
        <line lrx="1661" lry="1749" ulx="399" uly="1678">Raritaͤten / man beſchenckte ſie mit reichlichen Geſchmuck /</line>
        <line lrx="1662" lry="1799" ulx="418" uly="1737">man tractirete ſie bey der Taffel mit allen erſinnlichen guten</line>
        <line lrx="1660" lry="1856" ulx="416" uly="1795">Bißlen / und koͤſtlichiſten / wohlgeſchmacktiſten Speiſen: aber</line>
        <line lrx="1660" lry="1922" ulx="414" uly="1850">alles umbſonſt / nichts koͤnte diſe Koͤnigliche Braut troͤſten /</line>
        <line lrx="1658" lry="1973" ulx="413" uly="1907">nichts koͤnte ſie erfreuen / nichts koͤnte ſie vergnuͤgen / als allein</line>
        <line lrx="1658" lry="2033" ulx="412" uly="1962">die hochverlangte Gegenwart ihres Koͤniglichen Geſponß;</line>
        <line lrx="1654" lry="2089" ulx="410" uly="2017">darumben ſeuffzete ſie immerdar: Quando veniam, &amp; ap-</line>
        <line lrx="1653" lry="2153" ulx="409" uly="2077">parebo ante faciem Sponſi mei: Wann werde ich doch</line>
        <line lrx="1655" lry="2202" ulx="1581" uly="2157">ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="209" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="45" lry="209" ulx="0" uly="156">ut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="87" lry="289" ulx="0" uly="230">g beſte</line>
        <line lrx="87" lry="343" ulx="0" uly="290">ur St</line>
        <line lrx="89" lry="405" ulx="6" uly="349">1G0</line>
        <line lrx="89" lry="464" ulx="1" uly="409">quefell</line>
        <line lrx="89" lry="525" ulx="0" uly="468">ipfumne</line>
        <line lrx="89" lry="582" ulx="5" uly="526">dich hi</line>
        <line lrx="89" lry="645" ulx="0" uly="584">gibeß</line>
        <line lrx="90" lry="701" ulx="0" uly="647">e dem</line>
        <line lrx="93" lry="747" ulx="2" uly="704">Domin</line>
        <line lrx="95" lry="818" ulx="2" uly="762">ſch ant.</line>
        <line lrx="92" lry="864" ulx="0" uly="821">Raren</line>
        <line lrx="91" lry="936" ulx="0" uly="878">6 River</line>
        <line lrx="82" lry="995" ulx="0" uly="946">geng</line>
        <line lrx="90" lry="1044" ulx="0" uly="997">tvont</line>
        <line lrx="90" lry="1173" ulx="0" uly="1108">leli</line>
        <line lrx="90" lry="1237" ulx="1" uly="1170">nchen</line>
        <line lrx="90" lry="1297" ulx="0" uly="1227">ſeniter</line>
        <line lrx="89" lry="1352" ulx="22" uly="1293">Dſe</line>
        <line lrx="89" lry="1412" ulx="0" uly="1344">Aſt</line>
        <line lrx="92" lry="1466" ulx="0" uly="1402">ncid</line>
        <line lrx="92" lry="1523" ulx="0" uly="1464">düg</line>
        <line lrx="91" lry="1584" ulx="0" uly="1518">wonſ</line>
        <line lrx="89" lry="1642" ulx="0" uly="1576">eir</line>
        <line lrx="89" lry="1699" ulx="0" uly="1639">foftef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="347" type="textblock" ulx="147" uly="130">
        <line lrx="1399" lry="213" ulx="376" uly="130">Allein Philippum vergnuͤgen thut. 61</line>
        <line lrx="1398" lry="285" ulx="147" uly="210">einmahl kommen vor das Angeſicht meines geliebten</line>
        <line lrx="1400" lry="347" ulx="149" uly="266">Braͤutigams. Groß ware geweſen die Begierd jener Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="404" type="textblock" ulx="143" uly="325">
        <line lrx="1399" lry="404" ulx="143" uly="325">niglichen Braut Mariæ de Medices, ihren Koͤniglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="807" type="textblock" ulx="154" uly="376">
        <line lrx="1400" lry="460" ulx="159" uly="376">Braͤutigam Henricum IV. Koͤnig in Franckreich bald zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="522" ulx="154" uly="440">hen / und ihn perſohnlich gegenwaͤrtig zuhaben: Aber noch</line>
        <line lrx="1403" lry="575" ulx="157" uly="499">groͤſſer / und hefftiger ware das Verlangen deß heiligen Apo⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="634" ulx="154" uly="557">ſtels Philippi / GOTT den Allerhoͤchſten zu ſehen / ſprechend:</line>
        <line lrx="1404" lry="684" ulx="160" uly="614">Oſtende nobis Patrem, &amp; ſufficit nobis: Zeige uns doch</line>
        <line lrx="1405" lry="749" ulx="161" uly="676">den himmliſchen Vattern / und es iſt uns hernach ſchon genug /</line>
        <line lrx="1405" lry="807" ulx="158" uly="732">wir ſeyn alsdann ſchon zufriden / alles anders acht ich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="860" type="textblock" ulx="151" uly="786">
        <line lrx="1404" lry="860" ulx="151" uly="786">Gleich wolte der heilige Apoſtel Philippus ſagen: Ich ſihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2183" type="textblock" ulx="157" uly="843">
        <line lrx="1406" lry="923" ulx="157" uly="843">zwar die durchleuchtigiſte Soñ voll deß Glantzes / und Strah⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="987" ulx="165" uly="904">len / aber non ſufficit mihi, diſes iſt mir nicht genug; Ich</line>
        <line lrx="1407" lry="1045" ulx="157" uly="964">erblicke zwar den ſilberſcheinenden Mond / der die dicke Nacht⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1103" ulx="166" uly="1019">Finſternuß erleuchtet / aber non ſufficit mihi, diſes iſt mir</line>
        <line lrx="1409" lry="1161" ulx="164" uly="1079">nicht genug; Ich verwundere mich zwar wohl uͤber die hell⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1221" ulx="165" uly="1140">glizerende Nacht⸗Amplen der funckerenden Stern / aber non</line>
        <line lrx="1410" lry="1277" ulx="168" uly="1198">ſufficit mihi, diſes iſt mir nicht genug; Ich beſchaue zwar</line>
        <line lrx="1412" lry="1321" ulx="165" uly="1254">die bey anbrechenden Tag hervorgehende / mit Purpur be⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1390" ulx="166" uly="1309">kleydte Morgenroͤthe / aber non ſufficit mihi, diſes iſt mir</line>
        <line lrx="1415" lry="1445" ulx="168" uly="1364">noch nicht genug; Es kommt mir unter die Augen der ſchoͤn</line>
        <line lrx="1416" lry="1497" ulx="169" uly="1426">geſtalte / und mit friſchen Farben untermahlte Regenbogen /</line>
        <line lrx="1413" lry="1564" ulx="174" uly="1483">aber non ſufficit mihi, diſes iſt mir noch nicht genug; Ich</line>
        <line lrx="1414" lry="1622" ulx="174" uly="1541">ruche die lieblichiſte Bluͤmlein in den Gaͤrten / ich verſuche die</line>
        <line lrx="1414" lry="1674" ulx="202" uly="1597">eſchmachiſte Fruͤchten von den Baͤumen / ich verkoſte die ſuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1735" ulx="193" uly="1659">iſte Trauben von den Wein⸗ Reben / ich genieſſe das annem⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1793" ulx="180" uly="1715">lichiſte Vogel. Geſang auf den Feldern / ich hoͤre lieblich rau⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1848" ulx="183" uly="1770">ſchen die Sand und Steinlein⸗werffende Silber⸗klare / und</line>
        <line lrx="1421" lry="1900" ulx="183" uly="1827">Criſtall⸗helle Thal⸗Baͤchlein / ich beobachte die auf dem gruͤ⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1966" ulx="179" uly="1886">nen Sammet der Auen ſchoͤngeſtickte Roſen⸗ und Lilien⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2023" ulx="182" uly="1944">Bluͤmlein / ich beſchaue das Spiegel klare / mit Perlen und</line>
        <line lrx="1423" lry="2072" ulx="182" uly="2000">Corallen unterſpickte Meer⸗flache / und glatte Waſſer⸗Feld /</line>
        <line lrx="1423" lry="2124" ulx="184" uly="2060">ſed hæc omnia non mihi ſufficiunt, aber alles diſes ver⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2183" ulx="791" uly="2116">H 3 ognuͤgt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="198" type="textblock" ulx="427" uly="125">
        <line lrx="1529" lry="198" ulx="427" uly="125">62 Vierdte Predig. Gott das hoͤchſte Gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="270" type="textblock" ulx="428" uly="193">
        <line lrx="1685" lry="270" ulx="428" uly="193">gnuͤgt mich nicht / ſondern / oſtende mihi Patrem, &amp; ſuff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1265" type="textblock" ulx="212" uly="261">
        <line lrx="1676" lry="329" ulx="432" uly="261">cit mihi, zeige mir nur meinen GOTT/ und es iſt mir als⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="395" ulx="431" uly="318">dann ſchon genug. O wie recht haſt du Philippe/ ſe itemah⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="444" ulx="433" uly="380">len nur gar zu wahr iſt / was der hoͤnigflieſſende Clarevalen⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="508" ulx="223" uly="434">8. Bermnard. in ſexz Abbt Bernardus ſpricht: IHiud eſt verum gaudium,</line>
        <line lrx="1676" lry="566" ulx="243" uly="489">Ppib. 14. quod non de creatura, ſed ſolo Creatore percipitur:</line>
        <line lrx="1680" lry="619" ulx="429" uly="553">Hier iſt allein die wahre Freud zu haben / wo die Ver⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="679" ulx="427" uly="609">gnuͤgung nicht von dem Geſchoͤpff / ſondern von dem</line>
        <line lrx="1677" lry="744" ulx="418" uly="669">Schoͤpffer entſpringet; Von dem Anſchauen und Genuß</line>
        <line lrx="1674" lry="799" ulx="425" uly="730">diſes hoͤchſten Guts wollen wir uns laſſen vergnuͤgen / weilen</line>
        <line lrx="1673" lry="854" ulx="424" uly="788">in ſelben allein die vollkommene Seeligkeit beſtehet / und die</line>
        <line lrx="1671" lry="918" ulx="426" uly="847">Gegenwart / oder Anſchauung GOttes / wie die Theologi</line>
        <line lrx="1670" lry="972" ulx="426" uly="904">bezeugen/ DEtIsS eſt bonum totius boni, ſeye ein Auß⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1031" ulx="218" uly="963">Obne GOtt hund / und Begriff alles Gutens: hingegen ohne GOtt ſeyn /</line>
        <line lrx="1672" lry="1091" ulx="214" uly="1007">ſepe bent vn, iſt unſer Leben vilmehrers ein Todt / als ein Leben / das Liecht</line>
        <line lrx="1669" lry="1152" ulx="215" uly="1078">mehrers ein ein Finſternuß / die Macht ein Schwaͤche / die Ergoͤtzlichkeit</line>
        <line lrx="1670" lry="1209" ulx="212" uly="1131">ede /al ein Betrangnuß / der Troſt billicher ein Verfolgung zu ermeſſen;</line>
        <line lrx="1665" lry="1265" ulx="212" uly="1197">Lcht ein Fin⸗herentgegen wo Ihme das Hertz zu einer beſtaͤndigen Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1376" type="textblock" ulx="211" uly="1251">
        <line lrx="1669" lry="1376" ulx="211" uly="1251">leenus eitdie berg wird anerbotten / da ereignet ſich dem vorigen alles zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1380" type="textblock" ulx="210" uly="1315">
        <line lrx="1699" lry="1380" ulx="210" uly="1315">Schwaͤche / wider / ſeitemahlen der zeitliche Todt mit einem ummerwaͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2192" type="textblock" ulx="208" uly="1374">
        <line lrx="1664" lry="1443" ulx="210" uly="1374">die Ergos⸗ renden Leben belohnet / unſere Finſternuß durch ein unerloͤſch⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1500" ulx="208" uly="1420">Barkein ein liches Liecht aufgehebt / unſere Schwaͤche durch Goͤttliche</line>
        <line lrx="1660" lry="1552" ulx="417" uly="1484">Staͤrcke geſteuret / unſere Verfolgungen mit unbegreifflichen</line>
        <line lrx="1659" lry="1613" ulx="411" uly="1541">Vergnuͤgungen geeroͤnet werden; und ob zwar die Seel ei⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1668" ulx="412" uly="1602">nem herꝛlichen Thron zuvergleichen / ſo iſt ſie jedoch verdunck⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1732" ulx="411" uly="1658">let / wo ſie durch die flammende Strahlen diſer Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1657" lry="1786" ulx="412" uly="1720">Sonnen nicht erleuchtet; Ob ſie zwar eine freudige Wiſen</line>
        <line lrx="1656" lry="1845" ulx="403" uly="1777">geduncket / ſo gebaͤhret ſie doch keine Blumen der Tugenden /</line>
        <line lrx="1656" lry="1903" ulx="402" uly="1835">wo diſer Planet ſeine erſprießliche Einfluͤß auf ſelbige nicht</line>
        <line lrx="1654" lry="1961" ulx="400" uly="1890">außgieſſet; Ob ſie zwar ein vortrefflicher Luſt⸗Garten zu</line>
        <line lrx="1654" lry="2015" ulx="398" uly="1949">erachten / nichts deſtominder iſt ſie gaͤntzlich heoͤdet und erdor⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2078" ulx="401" uly="2003">ret / wo ſie durch die kuͤhle Rinn⸗Saalen diſes Quell⸗Brun⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2192" ulx="396" uly="2063">nens nicht befeuchtet wird: In einem Wort / ohne See</line>
        <line lrx="1616" lry="2190" ulx="440" uly="2146">eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="911" type="textblock" ulx="1749" uly="213">
        <line lrx="1817" lry="272" ulx="1756" uly="213">ha</line>
        <line lrx="1817" lry="338" ulx="1749" uly="281">nd/</line>
        <line lrx="1817" lry="384" ulx="1750" uly="336">Gewen</line>
        <line lrx="1817" lry="439" ulx="1757" uly="393">Wr!</line>
        <line lrx="1817" lry="514" ulx="1765" uly="450">nd</line>
        <line lrx="1816" lry="558" ulx="1766" uly="507">Gen</line>
        <line lrx="1817" lry="616" ulx="1761" uly="567">ſitek</line>
        <line lrx="1817" lry="682" ulx="1764" uly="626">ſn</line>
        <line lrx="1817" lry="742" ulx="1764" uly="686">e</line>
        <line lrx="1817" lry="794" ulx="1763" uly="744">Elle</line>
        <line lrx="1817" lry="859" ulx="1759" uly="800">ig</line>
        <line lrx="1815" lry="911" ulx="1761" uly="859">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="970" type="textblock" ulx="1720" uly="918">
        <line lrx="1817" lry="970" ulx="1720" uly="918">dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1032" type="textblock" ulx="1772" uly="975">
        <line lrx="1817" lry="1032" ulx="1772" uly="975">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1087" type="textblock" ulx="1732" uly="1036">
        <line lrx="1817" lry="1087" ulx="1732" uly="1036">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1263" type="textblock" ulx="1750" uly="1093">
        <line lrx="1817" lry="1144" ulx="1757" uly="1093">Gere</line>
        <line lrx="1817" lry="1210" ulx="1754" uly="1151">deifſͤ</line>
        <line lrx="1817" lry="1263" ulx="1750" uly="1209">Meena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1325" type="textblock" ulx="1717" uly="1267">
        <line lrx="1817" lry="1325" ulx="1717" uly="1267">haft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1622" type="textblock" ulx="1750" uly="1336">
        <line lrx="1817" lry="1378" ulx="1750" uly="1336">unve</line>
        <line lrx="1817" lry="1439" ulx="1751" uly="1383">in,</line>
        <line lrx="1817" lry="1496" ulx="1756" uly="1447">D</line>
        <line lrx="1817" lry="1565" ulx="1765" uly="1499">M</line>
        <line lrx="1817" lry="1622" ulx="1764" uly="1559">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="48" lry="197" ulx="0" uly="144">dut/</line>
        <line lrx="91" lry="274" ulx="0" uly="220">em Kin</line>
        <line lrx="93" lry="333" ulx="0" uly="277">iſtmit</line>
        <line lrx="95" lry="397" ulx="0" uly="340">1,ſeiten</line>
        <line lrx="96" lry="447" ulx="0" uly="397">Cartvin</line>
        <line lrx="97" lry="514" ulx="4" uly="458">galyciun</line>
        <line lrx="98" lry="574" ulx="2" uly="518">ercipitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="102" lry="622" ulx="0" uly="578">de Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="100" lry="680" ulx="0" uly="637">von der</line>
        <line lrx="98" lry="742" ulx="4" uly="694">und Gent</line>
        <line lrx="98" lry="811" ulx="0" uly="751">gen/wil</line>
        <line lrx="96" lry="870" ulx="0" uly="811">Kl und!</line>
        <line lrx="96" lry="924" ulx="0" uly="870">Theot</line>
        <line lrx="97" lry="987" ulx="0" uly="928">Heein N</line>
        <line lrx="97" lry="1051" ulx="2" uly="986">G</line>
        <line lrx="98" lry="1108" ulx="0" uly="1044">Mslic</line>
        <line lrx="97" lry="1168" ulx="0" uly="1103">Kigte</line>
        <line lrx="97" lry="1226" ulx="0" uly="1169">W</line>
        <line lrx="96" lry="1281" ulx="0" uly="1224">ugahe</line>
        <line lrx="95" lry="1343" ulx="0" uly="1281">ncle⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1406" ulx="0" uly="1333">himmm</line>
        <line lrx="97" lry="1457" ulx="0" uly="1395">jluntli⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1518" ulx="0" uly="1451">Gialc</line>
        <line lrx="97" lry="1577" ulx="0" uly="1512">aeſfier</line>
        <line lrx="95" lry="1647" ulx="0" uly="1571">tde</line>
        <line lrx="95" lry="1694" ulx="0" uly="1634">hrtne,</line>
        <line lrx="96" lry="1750" ulx="0" uly="1686">1Giti</line>
        <line lrx="96" lry="1812" ulx="0" uly="1746">Me W</line>
        <line lrx="96" lry="1875" ulx="0" uly="1806">Augenn</line>
        <line lrx="96" lry="1930" ulx="0" uly="1860">ilbipent</line>
        <line lrx="95" lry="1984" ulx="0" uly="1925">Gnma</line>
        <line lrx="95" lry="2092" ulx="14" uly="1982">n</line>
        <line lrx="89" lry="2101" ulx="1" uly="2046">lG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2175" type="textblock" ulx="139" uly="146">
        <line lrx="1388" lry="211" ulx="379" uly="146">Allein Philippum vergnuͤgen thut. 63</line>
        <line lrx="1595" lry="282" ulx="142" uly="213">ſeynd alle Ergoͤtzlichkeiten ohne Frucht / alle Weeg ein Irꝛ⸗Mit / und bey</line>
        <line lrx="1594" lry="348" ulx="140" uly="273">gang / alle Tritt ein Fehter / alle Werck ohne Richtſchnunr / alle Or leyn⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="401" ulx="139" uly="311">Gemeinſchafft mit Gefahr: hingegen wo GOttes Gegen⸗ ſ. ale7 Hent</line>
        <line lrx="1593" lry="451" ulx="139" uly="389">wart / iſt es unmoͤglich / daß man gefaͤhrlich ſtrauchle / oder in ſeeligkeit bey</line>
        <line lrx="1530" lry="507" ulx="146" uly="437">dem Meer der Suͤnden elendiglich verſchluckt werde; Die Aanden.</line>
        <line lrx="1388" lry="575" ulx="149" uly="504">Goͤttin der unreinen Liebe kan ihre vermaledeyte Flammen</line>
        <line lrx="1388" lry="629" ulx="147" uly="563">nicht erwecken / wo Chriſti H. fuͤnff Wunden in dem menſch⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="747" ulx="150" uly="621">lichen ſertzen zu dero Erloͤſchung das koſtbahrlichiſte Blut</line>
        <line lrx="1391" lry="747" ulx="150" uly="678">außgieſſet; Die Fuͤrſten der Finſternuſſen moͤgen unſere</line>
        <line lrx="1392" lry="798" ulx="151" uly="736">Seelen nicht verduncklen / wo die Sonne der Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1390" lry="865" ulx="148" uly="795">ſelbige mit ihren Strahlen erleuchtet; Der ewige Todt kan</line>
        <line lrx="1392" lry="914" ulx="149" uly="853">ſeine unſinnige Gewaltthaͤtigkeit nicht vornehmen / wann in</line>
        <line lrx="1395" lry="980" ulx="156" uly="910">dem Paradeyß unſerer Hertzen der Baum deß Lebens einge⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1040" ulx="153" uly="970">pflantzet iſt; Das raſende Meer der tobenden Welt kan das</line>
        <line lrx="1395" lry="1097" ulx="156" uly="1028">menſchliche Hertz / nemlich das ſchwimmende Schifflein der</line>
        <line lrx="1394" lry="1151" ulx="152" uly="1086">Seelen in die Tieffe deß Abgrunds nicht ſtuͤrtzen / wann es an</line>
        <line lrx="1395" lry="1213" ulx="155" uly="1141">dem ſicherem Port der Gegenwart GOttes angelangt iſt;</line>
        <line lrx="1397" lry="1264" ulx="151" uly="1200">Niemahlens iſt es der Seel woller / als wann es an GOTC</line>
        <line lrx="1398" lry="1327" ulx="151" uly="1260">hafftet / und ankehret) hingegen niemahlens unruhiger / oder</line>
        <line lrx="1401" lry="1379" ulx="153" uly="1315">unvergnuͤgter iſt es / als wann es ohne GOtt herumb ſchwan⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1446" ulx="157" uly="1377">ckeret / und herumb ſchweiffet. B</line>
        <line lrx="1593" lry="1493" ulx="170" uly="1429">Die Goͤttliche Blaͤtter zeigen an / wie daß der Patriarch Der Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1565" ulx="164" uly="1482">Noe / nachdeme der untreue Rab zuruck nicht widerkehrete / Fiaß den</line>
        <line lrx="1402" lry="1612" ulx="166" uly="1548">die unſchuldige Taub außgeſendet / ſicheren Bericht einzuho⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1678" ulx="163" uly="1604">len / ob die von dem Suͤnd⸗Fluß ergoßne Gewaͤſſer allbereit</line>
        <line lrx="1605" lry="1725" ulx="171" uly="1662">geſaͤſſen waͤren / oder nicht? Die unſchuldige Tauben / nach</line>
        <line lrx="1612" lry="1799" ulx="171" uly="1717">außgeſpannten Fluͤglen / durch die Luͤffte herumb ſchwebend / De on ae</line>
        <line lrx="1615" lry="1842" ulx="176" uly="1767">nach langem Umbflug wurde letztlich ermuͤdet / ſuchte dero⸗Lauben kun⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1903" ulx="179" uly="1831">wegen Platz und Raum / wo ſie ihren Fuß ſteiffen / und ſelbi⸗ te nit ruhen /</line>
        <line lrx="1616" lry="1960" ulx="174" uly="1882">gem einige Ruhe und Raſt verſchaffen kuͤnte: aber eine all bin es wider⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2014" ulx="176" uly="1948">zuwunderliche Begegnuß / ſeitemahlen in dem gantzen Welt⸗Archen keh⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2079" ulx="177" uly="1998">Gebaͤu ware nicht uͤbrig ein einziges Oerthlein / allwo ſie ih⸗ eee wo i⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2175" ulx="179" uly="2059">re Fuͤß zu Raſt bequemen koͤnte / nicht ein einziges ach, che Seel er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2160" ulx="187" uly="2130">. P 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1679" lry="2202" type="textblock" ulx="196" uly="146">
        <line lrx="1530" lry="211" ulx="429" uly="146">64 Vierdte Predig. GOtt das hoͤchſte Gut /</line>
        <line lrx="1678" lry="286" ulx="431" uly="216">Dach / allwo ſie ſich zur nothwendigen Ruhe verfuͤgen koͤnte/</line>
        <line lrx="1677" lry="342" ulx="431" uly="275">maſſen alle Felder und Waͤlder ein See / alle Weeg und Steg</line>
        <line lrx="1678" lry="394" ulx="431" uly="334">ein Strom / alle Berg und Thal mit Waſſer uͤberzogen / das</line>
        <line lrx="1679" lry="453" ulx="432" uly="391">gantze Welt⸗Geruͤſt ein pur lauteres Meer / muſte alſo das</line>
        <line lrx="1678" lry="508" ulx="430" uly="449">ermuͤdete Taͤublein widerum zuruck zur Archen kehren / wann</line>
        <line lrx="1674" lry="569" ulx="429" uly="508">es ihr dann anderſt einige Ruhe verſchaffen wolte / quxæ cum</line>
        <line lrx="1677" lry="626" ulx="221" uly="567">Cenelſ cap. 8. non inveniſfet, ubi requieſceret pes ejus, reverſa eſt ad</line>
        <line lrx="1676" lry="691" ulx="287" uly="626"> arcam; Wir haben uns deß Geſchichts erkundiget / laſſet uns</line>
        <line lrx="1674" lry="750" ulx="425" uly="682">auch ergruͤnden deſſen Geheimnuß. Dich O Welt⸗Menſch</line>
        <line lrx="1672" lry="808" ulx="426" uly="742">bildet vor diſe Tauben / ich nehme wahr / daß dein Gemuͤth</line>
        <line lrx="1670" lry="865" ulx="425" uly="800">durch die Ferne diſer Welt / vermittelſt deiner außlauffenden</line>
        <line lrx="1671" lry="924" ulx="423" uly="858">Anmuthungen / herumbſchweiffet / ob du dir doch einsmahls</line>
        <line lrx="1670" lry="985" ulx="423" uly="916">vermoͤgeſt eine Ruhe zuverſchaffen / du verfuͤgeſt dich nach</line>
        <line lrx="1670" lry="1043" ulx="421" uly="971">den praͤchtigen Hoͤfen groſſer Monarchen / vermeynend all⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1099" ulx="421" uly="1031">dorten / mittelſt deß hoͤchſten Ruhms und Anſehens / Gnad</line>
        <line lrx="1669" lry="1156" ulx="421" uly="1088">und Gunſt der Fuͤrſten deine Begierd zubefridigen / aber du</line>
        <line lrx="1667" lry="1213" ulx="421" uly="1147">betruͤgeſt dich / indeme jener Hof⸗Juncker / von welchem die</line>
        <line lrx="1667" lry="1265" ulx="420" uly="1206">Geſchicht⸗Schreiber beweiſen / nunmehr erlanget / was er</line>
        <line lrx="1666" lry="1323" ulx="417" uly="1261">verlanget / nunmehr genoſſen / was er gewuͤnſchet / nunmehr</line>
        <line lrx="1660" lry="1387" ulx="417" uly="1323">erhalten / umd was er angehalten: deſſen unangeſehens gaͤntz⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1445" ulx="416" uly="1378">lich beſtuͤrtzt in dem Pallaſt herumb ſpazieret / auch aller Er⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1505" ulx="415" uly="1433">goͤtzlichkeit entaͤuſſeret / die Taͤg und Naͤchte mit betrangtem</line>
        <line lrx="1662" lry="1562" ulx="219" uly="1494">genes Weld unruhigem Gemuͤth durchzogen. Warumd / ſage an / O du</line>
        <line lrx="1657" lry="1617" ulx="236" uly="1551">ind war be ungluͤckſeeliger Weltling / entruͤſteſt du dich ſo ſehr? Dar⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1674" ulx="202" uly="1598">ebeterumb / wie er ſelbſten außgab / alldieweilen ihme der jenige Na⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1735" ulx="199" uly="1669">Nagel nicht gel ermanglete / mit welchem er das Gluͤcks⸗Rad hefften ſolte/</line>
        <line lrx="1653" lry="1793" ulx="199" uly="1721">lande/wor quf daß es nicht umbgewaͤltzet wurde/ wohlwiſſend/ wie hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1851" ulx="197" uly="1783">Gluͦcks Rad her einer die Gluͤcks⸗Staffel beſteiget / deſto tieffer zu fallen er</line>
        <line lrx="1649" lry="1920" ulx="196" uly="1837">efte an / in der Gefahr ſtehe / auch wie hoͤher die Berg ſich erſchwin⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1966" ulx="197" uly="1897">nicht umbge⸗gen / je gefaͤhrlicher ſie dem Blitz / und Donner⸗Streichen</line>
        <line lrx="1648" lry="2026" ulx="197" uly="1954">waͤltzer wur⸗ außgeſetzt ſeynd: Und diß war eben die Urſach / warumben</line>
        <line lrx="1644" lry="2086" ulx="199" uly="2001">de. jener Hof⸗Juncker alſo betruͤbt und beſtuͤrtzt die Lebens. Taͤg</line>
        <line lrx="1643" lry="2144" ulx="397" uly="2068">ZJurchſtriche / befoͤrchtend / der Gluͤcks⸗Stern moͤchte ſich in</line>
        <line lrx="1643" lry="2202" ulx="1536" uly="2148">einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="42" lry="205" ulx="0" uly="153">t/</line>
        <line lrx="85" lry="282" ulx="0" uly="221">ügenfee</line>
        <line lrx="85" lry="339" ulx="0" uly="286">gund</line>
        <line lrx="86" lry="401" ulx="0" uly="345">tzogeoſt</line>
        <line lrx="87" lry="463" ulx="0" uly="400">ſeſen</line>
        <line lrx="88" lry="513" ulx="0" uly="461">Grenne</line>
        <line lrx="89" lry="577" ulx="0" uly="520">urci</line>
        <line lrx="91" lry="623" ulx="0" uly="579">Gelaca</line>
        <line lrx="90" lry="691" ulx="0" uly="635">eltoſee</line>
        <line lrx="89" lry="747" ulx="0" uly="695">elt</line>
        <line lrx="87" lry="869" ulx="0" uly="814">luffen</line>
        <line lrx="88" lry="927" ulx="0" uly="875">Heineft</line>
        <line lrx="90" lry="990" ulx="0" uly="932">Fdict</line>
        <line lrx="90" lry="1049" ulx="0" uly="991">nendt</line>
        <line lrx="91" lry="1101" ulx="0" uly="1049">6/Gn</line>
        <line lrx="92" lry="1169" ulx="0" uly="1106">ichrN</line>
        <line lrx="91" lry="1219" ulx="0" uly="1165">A</line>
        <line lrx="90" lry="1287" ulx="0" uly="1224">t/</line>
        <line lrx="89" lry="1337" ulx="0" uly="1279">lnund</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="87" lry="1403" ulx="0" uly="1338">hensg</line>
        <line lrx="90" lry="1457" ulx="0" uly="1349">Mec</line>
        <line lrx="89" lry="1643" ulx="0" uly="1574">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2013" type="textblock" ulx="137" uly="151">
        <line lrx="1382" lry="280" ulx="247" uly="151">unſ Allein Philippum vergnuͤgen thut. 65</line>
        <line lrx="1250" lry="289" ulx="137" uly="220">einen Unſtern verwenden / daß / wie hoch er in ſeines Fu</line>
        <line lrx="1382" lry="347" ulx="138" uly="217">Gnad geſtigen / deſto tieffer er in deſſen der nſd aarſtene</line>
        <line lrx="1382" lry="409" ulx="142" uly="334">O! ſo kan dann alſo das Welt⸗Gluͤck den Menſchen nicht</line>
        <line lrx="1382" lry="461" ulx="144" uly="394">vollſtaͤndig befridigen / und vergnuͤgen: Alles diſes betrach⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="524" ulx="149" uly="451">tete allzuwohl unſer heilige Apoſtel Philippus / und fuͤhrte</line>
        <line lrx="1382" lry="580" ulx="147" uly="508">die Eytelkeiten / und Zergaͤnglichkeiten diſer un beſtaͤndigen /</line>
        <line lrx="1382" lry="638" ulx="146" uly="567">unruhigen Welt tieffiſt zu Gemuͤth / darumben dann kein</line>
        <line lrx="1382" lry="697" ulx="148" uly="624">Sach in dem gantzen Welt⸗Hauß ſein Hertz vollkommentlich</line>
        <line lrx="1385" lry="745" ulx="148" uly="684">befridigen und erſaͤttigen koͤnte / als eben allein der einzige</line>
        <line lrx="1386" lry="800" ulx="149" uly="740">GOTT/ weſſentwegen er dann zu GOTT ſeinem Seelig⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="873" ulx="149" uly="791">macher ſprache: Oſtende nobis Patrem, &amp; ſufficit nobis:</line>
        <line lrx="1387" lry="924" ulx="143" uly="853">Zeige uns nur den himmliſchen Vatter / unſer hoͤchſtes Gut /</line>
        <line lrx="1413" lry="981" ulx="151" uly="908">ſo ſeynd wir ſchon vergnugt / und vollſtaͤndig befridiget.</line>
        <line lrx="1391" lry="1037" ulx="270" uly="969">Maria Magdalena / da ſie zum Grab Chriſti eylete / ih⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1099" ulx="151" uly="1025">ren Heyland aber nicht mehr gefunden / da ware ſie voller</line>
        <line lrx="1598" lry="1204" ulx="152" uly="1082">Setraünut und Veſtc guna ſlone ad monumentum Ioannis c. 20.</line>
        <line lrx="1538" lry="1206" ulx="174" uly="1135">oris plorans, die heilige Engel / ſo das Grab Chriſti damah⸗Masdal⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1274" ulx="155" uly="1139">lens verwahret hatten / begunten Magdalenan ſiderah Dergeſen</line>
        <line lrx="1603" lry="1319" ulx="157" uly="1246">reich zu troͤſten / mulier, quid ploras? aber umbſonſt / Mag⸗ durch die En⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1387" ulx="156" uly="1284">dalena wolte ſich von den Engliſchen Betroͤſtungen nicht wergs troſte</line>
        <line lrx="1605" lry="1447" ulx="156" uly="1366">vergnuͤgen laſſen / ſondern auf alle Weiß ihren allerliebſten aſſen / wen</line>
        <line lrx="1606" lry="1502" ulx="158" uly="1408">Heyland haben; maſſen ſie ihren vollkommnen Troſt allein darch ihren</line>
        <line lrx="1589" lry="1553" ulx="157" uly="1453">in ihrem Erloͤſer fuͤhlete / und weilen er damahlens allbereit Sarbefer⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1616" ulx="157" uly="1525">ſchon abweſend / auch unter ihrem Angeſicht nicht mehr er⸗ wer deſt ben</line>
        <line lrx="1592" lry="1671" ulx="160" uly="1567">ſcheinen wolte / ach! da ware ſie gantz untroͤſtlich; Origines Genciſvar</line>
        <line lrx="1600" lry="1733" ulx="164" uly="1643">beglaubet / Maria habe denen zweyen Englen / ſo ſie zu troͤ⸗ wolle geroͤ⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1791" ulx="168" uly="1689">ſten degunten / in ihrem Hertzen alſo geantwortet: Oneroſi ker kyt.</line>
        <line lrx="1400" lry="1837" ulx="169" uly="1775">ſunt mihi omnes conſolatores, gravant me, non conſo-</line>
        <line lrx="1387" lry="1895" ulx="169" uly="1831">lantur me, non quæro Angelos, ſed eum, qui fecit me</line>
        <line lrx="1401" lry="1964" ulx="166" uly="1867">non quæro Angelos, ſed DEUIM ſolum, qui ſolus me</line>
        <line lrx="1585" lry="2013" ulx="172" uly="1940">conſolari poteſt: Zu Teutſch: Ach beſchwerlich / und gine in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2072" type="textblock" ulx="168" uly="2001">
        <line lrx="1586" lry="2072" ulx="168" uly="2001">verdruͤſſig ſeynd mir alle andere Troͤſter / als die mich Magdalen⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2179" type="textblock" ulx="168" uly="2058">
        <line lrx="1404" lry="2129" ulx="168" uly="2058">vilmehrers beunruhigen / dann troͤſten; ich ſuche keine</line>
        <line lrx="1405" lry="2179" ulx="787" uly="2120">I Bott:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="229" type="textblock" ulx="417" uly="159">
        <line lrx="1514" lry="229" ulx="417" uly="159">66 Vierdte Predig. GOtt das hoͤchſte Gut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1754" type="textblock" ulx="418" uly="231">
        <line lrx="1670" lry="305" ulx="418" uly="231">Bottſchaffter / ſondern allein diſen / der mich erſchaffen</line>
        <line lrx="1669" lry="362" ulx="419" uly="293">hat; ich verlange keine Engel zu Troͤſter / ſondern al⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="415" ulx="420" uly="350">lein GTT/ als welcher mich allein vollkommentlich</line>
        <line lrx="1673" lry="479" ulx="420" uly="409">zu troͤſten vermag. Gleich als wolte Magdalena ſagen:</line>
        <line lrx="1673" lry="537" ulx="421" uly="468">Ach die Geſchoͤpff ſeynd mir vil zu wenig / mein ſchwaches</line>
        <line lrx="1674" lry="597" ulx="423" uly="521">Hertz zu laben / weilen ſelbiges allein von dem groſſen Schoͤpf⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="654" ulx="423" uly="584">fer kan geſtaͤrcket werden: Ach die Geſchoͤpff ſeynd mir vil</line>
        <line lrx="1672" lry="710" ulx="422" uly="642">zu unvollkommen / meine unerſaͤttliche Seel außzufuͤllen /</line>
        <line lrx="1672" lry="772" ulx="423" uly="700">weilen ſelbige allein von meinem vollkommniſten GOtt kan</line>
        <line lrx="1671" lry="827" ulx="424" uly="760">vergnuͤget werden: Ach die Geſchoͤpff ſeynd mir vil zu bhit⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="885" ulx="424" uly="816">ter / mein abgeſchmackes / und Gall⸗volles Gemuͤth zuverſuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="942" ulx="425" uly="875">ſen / weilen ſelbiges allein von dem Goͤttlichen / uber Hoͤnig/</line>
        <line lrx="1673" lry="999" ulx="424" uly="932">und Zucker⸗ſuͤſſen Oimmel⸗Brod kan befridiget werden:</line>
        <line lrx="1674" lry="1058" ulx="422" uly="989">Ach die Geſchoͤpff ſeynd mir vil zu arm / meine bloſſe Seel</line>
        <line lrx="1675" lry="1108" ulx="422" uly="1050">nach Verlangen zu zieren / und außzuſchmucken / weilen ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1177" ulx="424" uly="1106">ge von dem hoͤchſten Monarchen Himmels und der Erden</line>
        <line lrx="1678" lry="1235" ulx="422" uly="1164">allein kan nach Genuͤgen bereichet werden: Ach die Geſchoͤpff</line>
        <line lrx="1673" lry="1291" ulx="426" uly="1221">ſeynd mir vil zu ſeichte Waͤſſer / meiner begierigen Seelen</line>
        <line lrx="1673" lry="1349" ulx="426" uly="1282">hefftigen Durſt zu ſtillen / weilen ſelbige von dem lebendig⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1405" ulx="426" uly="1338">machenden Quell⸗Brunn deß ewigen Lebens allein kan voll⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1458" ulx="427" uly="1395">kommentlich erquicket werden; Non quæro Angelos, ſed</line>
        <line lrx="1672" lry="1514" ulx="426" uly="1454">DECIM ſolum, qui ſolus me conſolari poteſt, derowe⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1582" ulx="425" uly="1511">gen ſuche ich dann keine Engel / die nur Geſchoͤpff/ ſondern ich</line>
        <line lrx="1675" lry="1638" ulx="423" uly="1570">verlange allein den Schoͤpffer / den einzigen GOT T/ als wel⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1697" ulx="426" uly="1627">cher allein mein Hertz / mein Seel / mein Gemuͤth vollſtaͤndi</line>
        <line lrx="1674" lry="1754" ulx="427" uly="1637">troͤſten / befridigen / und vergnuͤgen kan. Auf gleiche Weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1805" type="textblock" ulx="425" uly="1740">
        <line lrx="1684" lry="1805" ulx="425" uly="1740">redete ebenfals unſer heilige Apoſtel Philippus / als der im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2214" type="textblock" ulx="423" uly="1800">
        <line lrx="1675" lry="1863" ulx="426" uly="1800">gleichen allein mit GOTTſich vergnuͤgen wolte / darumben</line>
        <line lrx="1675" lry="1920" ulx="424" uly="1857">ſprache er: Oſtende nobis Patrem, &amp; ſufficit nobis: Zei⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1980" ulx="425" uly="1916">ge uns nur GOTT den himmliſchen Vatteren / ſo ſeynd wir</line>
        <line lrx="1673" lry="2043" ulx="425" uly="1969">ſchon befridiget / und vergnuͤget. Und wer ſolte ſich dann</line>
        <line lrx="1674" lry="2104" ulx="425" uly="2027">mit dem hoͤchſten Gut nicht vergnuͤgen laſſen / weilen ſolches</line>
        <line lrx="1672" lry="2206" ulx="423" uly="2085">allein das menſchliche Hertz vollkommentlich erfreuen eer</line>
        <line lrx="1666" lry="2214" ulx="1010" uly="2164">. igen⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2127" type="textblock" ulx="1755" uly="194">
        <line lrx="1817" lry="251" ulx="1762" uly="194">it,</line>
        <line lrx="1809" lry="311" ulx="1755" uly="255">no</line>
        <line lrx="1808" lry="354" ulx="1757" uly="309">oche</line>
        <line lrx="1817" lry="415" ulx="1761" uly="375">ce</line>
        <line lrx="1817" lry="482" ulx="1770" uly="427">ſchte</line>
        <line lrx="1817" lry="538" ulx="1771" uly="486">ſun</line>
        <line lrx="1817" lry="599" ulx="1769" uly="544">he</line>
        <line lrx="1817" lry="712" ulx="1772" uly="662">ne</line>
        <line lrx="1817" lry="782" ulx="1771" uly="717">N</line>
        <line lrx="1817" lry="828" ulx="1770" uly="777">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="888" ulx="1771" uly="832">ſc</line>
        <line lrx="1817" lry="939" ulx="1777" uly="891">Re</line>
        <line lrx="1817" lry="1005" ulx="1770" uly="953">tu</line>
        <line lrx="1817" lry="1055" ulx="1770" uly="1007">Hey</line>
        <line lrx="1817" lry="1133" ulx="1763" uly="1077">E</line>
        <line lrx="1817" lry="1179" ulx="1765" uly="1126">NG</line>
        <line lrx="1817" lry="1244" ulx="1773" uly="1184">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1296" ulx="1776" uly="1241">de</line>
        <line lrx="1817" lry="1352" ulx="1773" uly="1300">he</line>
        <line lrx="1814" lry="1424" ulx="1770" uly="1359">lere</line>
        <line lrx="1816" lry="1482" ulx="1763" uly="1418">in</line>
        <line lrx="1817" lry="1528" ulx="1761" uly="1474">ied</line>
        <line lrx="1817" lry="1593" ulx="1760" uly="1533">Apol</line>
        <line lrx="1817" lry="1648" ulx="1762" uly="1590">Perd</line>
        <line lrx="1817" lry="1715" ulx="1766" uly="1649">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1881" ulx="1780" uly="1828">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1949" ulx="1779" uly="1892">t⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1996" ulx="1779" uly="1945">e</line>
        <line lrx="1816" lry="2054" ulx="1773" uly="2010">Hon</line>
        <line lrx="1817" lry="2127" ulx="1773" uly="2058">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="78" lry="298" ulx="0" uly="240">Aſchect</line>
        <line lrx="79" lry="349" ulx="0" uly="303">derne</line>
        <line lrx="81" lry="415" ulx="0" uly="363">ſinerie</line>
        <line lrx="81" lry="476" ulx="0" uly="419">ena ſogn</line>
        <line lrx="84" lry="543" ulx="0" uly="478">ſchrc</line>
        <line lrx="84" lry="602" ulx="0" uly="532">Str</line>
        <line lrx="85" lry="650" ulx="0" uly="598">Und</line>
        <line lrx="82" lry="714" ulx="0" uly="653">ͤutue</line>
        <line lrx="85" lry="764" ulx="2" uly="712">GO!</line>
        <line lrx="84" lry="831" ulx="0" uly="773">bill</line>
        <line lrx="85" lry="894" ulx="0" uly="833">wder</line>
        <line lrx="88" lry="948" ulx="0" uly="889">ber</line>
        <line lrx="88" lry="1000" ulx="0" uly="950"> erde</line>
        <line lrx="89" lry="1068" ulx="0" uly="1006">ſe</line>
        <line lrx="89" lry="1121" ulx="0" uly="1064">ſtenſete</line>
        <line lrx="90" lry="1185" ulx="0" uly="1124">NE⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1243" ulx="0" uly="1179">ecc</line>
        <line lrx="89" lry="1309" ulx="0" uly="1241">en Se</line>
        <line lrx="88" lry="1358" ulx="0" uly="1299">Ce</line>
        <line lrx="87" lry="1418" ulx="0" uly="1361">einkyn</line>
        <line lrx="90" lry="1483" ulx="0" uly="1416">nglut</line>
        <line lrx="90" lry="1537" ulx="0" uly="1481">k, Nenn</line>
        <line lrx="91" lry="1597" ulx="4" uly="1535">ſonditi</line>
        <line lrx="93" lry="1661" ulx="2" uly="1588">Tl</line>
        <line lrx="93" lry="1712" ulx="0" uly="1649">Clſerc</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="115" lry="1774" ulx="0" uly="1707">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="95" lry="1830" ulx="3" uly="1774">G6s der i</line>
        <line lrx="95" lry="1889" ulx="0" uly="1825">ſaruftt</line>
        <line lrx="97" lry="1993" ulx="0" uly="1882">e 3</line>
        <line lrx="94" lry="2052" ulx="56" uly="2006">W</line>
        <line lrx="95" lry="2127" ulx="0" uly="2054">ſerſlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="147" lry="2188" ulx="0" uly="2123">eke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2161" type="textblock" ulx="131" uly="120">
        <line lrx="1373" lry="193" ulx="358" uly="120">Allein Philippum vergnuͤgen thut. 67</line>
        <line lrx="1375" lry="265" ulx="133" uly="191">digen / und erſaͤttigen kan: Solus DEIIS cor humanum</line>
        <line lrx="1375" lry="323" ulx="131" uly="253">pleno gaudio ſatiare poteſt, ſpricht eben obangezogener</line>
        <line lrx="1569" lry="377" ulx="132" uly="307">Author Origines: Freuden gibt es ſchon / die aber kurtz Origines ue</line>
        <line lrx="1576" lry="432" ulx="134" uly="353">tauren / und nicht deß Hertzens / ſondern nur der Sinn⸗ vprq loc. cit.</line>
        <line lrx="1584" lry="494" ulx="139" uly="406">lichkeiten ſeynd; ſeitemahlen ziehe man von allen erſcha —</line>
        <line lrx="1535" lry="551" ulx="139" uly="475">fenen Schoͤnheiten den Kern herauß / und mache darvon ein aber kurt</line>
        <line lrx="1585" lry="610" ulx="138" uly="531">hochanſehliche Bildnuß/ zu welcher die Sonne ihre Strah⸗ muten/ and</line>
        <line lrx="1587" lry="670" ulx="138" uly="592">len / die Helenen ihre Geſtalten / die Goͤttin Plora ihren Blu tzens / ſonde⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="733" ulx="140" uly="652">men⸗Geſchmuck  die Pallaͤſt / und Luſt⸗Haͤuſer ihre Herꝛlich⸗n uir der</line>
        <line lrx="1574" lry="792" ulx="140" uly="698">keit / das Meer ihre Perl/ und Corallen / die Berg⸗ Krufften tenſeynd.</line>
        <line lrx="1379" lry="839" ulx="141" uly="765">ihre Gold⸗und Silber⸗Schaͤtz geſteuret haben: Was iſt di⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="899" ulx="142" uly="825">ſes alles? Ein Freude der Augen / aber kein warhaffte Freu⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="959" ulx="143" uly="883">de deß Hertzens / welches in diſem Gegen⸗Satz eben ſo wenig</line>
        <line lrx="1382" lry="1010" ulx="143" uly="940">ruhen kan / als wenig es zu ihme erſchaffen iſt. Richtet mit</line>
        <line lrx="1384" lry="1071" ulx="142" uly="998">Heliogabalo zu ein Panquet von außerleßniſten Trachten /</line>
        <line lrx="1383" lry="1138" ulx="141" uly="1052">zu welchem alle Elementen ihre Raritaten herſchieſſen / und</line>
        <line lrx="1385" lry="1194" ulx="141" uly="1111">die Griechiſche Wein⸗Stöock ihren ſuͤſſen Reben Safſt frey⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1243" ulx="144" uly="1171">gebig haben widmen muͤſſen: Was iſt diſes? Ein Freude</line>
        <line lrx="1385" lry="1306" ulx="147" uly="1228">deß Geſchmacks / aber nicht deß Hertzens / welches ab dem</line>
        <line lrx="1399" lry="1361" ulx="144" uly="1282">Uberfluß der Speiſen mehr Eckel und Unluſt / als Freuden fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1420" ulx="144" uly="1341">lete. Laſſet erſchallen eine liebliche Muſie von aller erdenck⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1469" ulx="147" uly="1400">lichen Annemlichkeit / zu welcher die Syrenen ihre Stimmen /</line>
        <line lrx="1391" lry="1573" ulx="144" uly="1455">die Trompeten ihren Klang / Orpheusuund Arion id⸗ Kunſt /</line>
        <line lrx="1388" lry="1593" ulx="146" uly="1514">Apollo ſelbſt ſein Harpffen herleyhe? Was iſt diſes? Ein</line>
        <line lrx="1389" lry="1648" ulx="146" uly="1569">Freude der Ohren / ein Ergoͤtzlichkeit deß Gehoͤrs / aber nicht</line>
        <line lrx="1388" lry="1714" ulx="147" uly="1623">des Hertzens/ welches zuweilen / je woͤhlklingender die Muſie</line>
        <line lrx="1407" lry="1761" ulx="153" uly="1686">iſt/ deſto tieffer ſelbes in die Traurigkeit hinunter ſincket. Er⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1831" ulx="156" uly="1740">ſchwinget euch auf die wohlruͤchende Gewuͤrtz⸗Berg deß</line>
        <line lrx="1392" lry="1887" ulx="155" uly="1798">gluͤckſeeligen Arabia machet die koſtbahriſte Confecturen</line>
        <line lrx="1390" lry="1937" ulx="155" uly="1856">auß Zimmet und Ambra / aus Myrꝛhen und Balſam / auß</line>
        <line lrx="1392" lry="1996" ulx="157" uly="1915">allen Specereyen / welche die Konigin von Saba dem Salo⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2053" ulx="157" uly="1973">mon nach Jeruſalem uͤberbracht: Was iſt diſes? Ein Freu⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2161" ulx="156" uly="2028">de deß Geruchs / aber nicht des Ferhens. Machet einen Auk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="1145" type="textblock" ulx="208" uly="144">
        <line lrx="1516" lry="210" ulx="417" uly="144">68 Vierdte Predig,. GOtt das hoͤchſte Gut/</line>
        <line lrx="1664" lry="275" ulx="418" uly="215">zug von aller Wolluſtharkeit / welche die fleiſchliche Liebhaber</line>
        <line lrx="1664" lry="337" ulx="415" uly="275">in dem Genuß ihrer ſinnlichen Begierlichkeit ſuchen: Was</line>
        <line lrx="1665" lry="392" ulx="417" uly="333">iſt diſes? Ein Freude der Betaſtung / aber kein Freud deß</line>
        <line lrx="1664" lry="446" ulx="419" uly="392">Hertzens / welches die Schand / und der Unluſt / ſo auß diſer</line>
        <line lrx="1665" lry="508" ulx="417" uly="448">vihiſchen Ergoͤtzlichkeit erwachſet / allzeit bekuͤmmeret / und</line>
        <line lrx="1666" lry="565" ulx="418" uly="507">beſchweret. Nun folgt die Frag / was dann die Freud deß</line>
        <line lrx="1664" lry="624" ulx="418" uly="565">Hertzens ſeye? Die Freud deß Hertzens / und einer vernuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="682" ulx="418" uly="623">tigen Seel einzige Vergnuͤgung iſt allein die Anſchauung</line>
        <line lrx="1666" lry="740" ulx="417" uly="681">GOttes / die Gegenwart / und Genuß deß hoͤchſten Guts /</line>
        <line lrx="1667" lry="797" ulx="393" uly="738">wie der heilige Apoſtel Philippus bekennet: Oſtende nobis</line>
        <line lrx="1663" lry="856" ulx="404" uly="795">Patrem, &amp; ſufficit nobis: Zeige uns nur GOtt den himm⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="922" ulx="419" uly="854">liſchen Vattern / ſo ſeynd wir ſchon hoͤchſtens erfreuet / voll⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="971" ulx="418" uly="909">ſtaͤndig vergnuͤgt / und vollkommentlich erſaͤttiget.</line>
        <line lrx="1669" lry="1035" ulx="209" uly="969">Wer ſolt mit Und wer ſolte mit diſem hoͤchſten Gut nicht vergnuͤget</line>
        <line lrx="1667" lry="1097" ulx="208" uly="1019">dem boͤchſten ſeyn / es iſt ja GOdTT der Allerſchonſte / der Maͤchtigiſte / der</line>
        <line lrx="1666" lry="1145" ulx="210" uly="1083">guuͤgt ſeyn / Reichiſte / der Angenehmiſte / der Herꝛlichiſte / der Vornemſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1224" type="textblock" ulx="210" uly="1133">
        <line lrx="1456" lry="1182" ulx="260" uly="1133">ii⸗ iſt . . e e „</line>
        <line lrx="1666" lry="1224" ulx="210" uly="1141">Kaien er in an dem Adel; der erſte in der Wuͤrde / der hoͤchſte in der Gio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1266" type="textblock" ulx="210" uly="1200">
        <line lrx="1675" lry="1266" ulx="210" uly="1200">maͤchtigiſte/ vh / der mildreichiſte in der Guͤte / der vermoͤglichiſte in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2034" type="textblock" ulx="209" uly="1256">
        <line lrx="1664" lry="1336" ulx="211" uly="1256">reichfie / dern Schatzen / der freygebigiſte in der Herꝛlichkeit / der getreuiſte</line>
        <line lrx="1663" lry="1388" ulx="213" uly="1304">eniſte /dor in der Freundſchafft / der beſtaͤndigiſte in der Liebe / der hold⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1438" ulx="423" uly="1373">ſeeligiſte in der Geſtalt / der maͤchtigiſte in der Herꝛlichkeit/</line>
        <line lrx="1664" lry="1495" ulx="420" uly="1430">der vollkommniſte in der Heiligkeit; Darumben verlangt der</line>
        <line lrx="1664" lry="1567" ulx="209" uly="1481">Thoina emon Engliſche Ertz Doctor Thomas de Aquino vor ſeine Muͤ⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1609" ulx="211" uly="1541">langte kein he und Arbeit kein anderen Lohn / als allein GOTT/ non</line>
        <line lrx="1662" lry="1667" ulx="212" uly="1600">andemkobn/ aliam mercedem Domine, niſi te ipſum; Darumben be⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1726" ulx="211" uly="1650">214 60 . gehret der hochheilige Franciſcus Seraphicus kein anderes</line>
        <line lrx="1661" lry="1782" ulx="212" uly="1717">Breviat. Rom. exwüunſchliches Gut auf diſer gantzen Welt / als GOTT ſelb⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1844" ulx="420" uly="1771">ſten/ DEIIS meus, &amp; omnia; Darumben vergnuͤget den</line>
        <line lrx="1663" lry="1915" ulx="209" uly="1829"> ern⸗ heiligen Ludovicum, Koͤnig in Franckreich / kein anderer</line>
        <line lrx="1663" lry="1957" ulx="209" uly="1885">Praneitunbe. Reichthum / als pur der liebe GOTT: Omnis copia, ſpricht</line>
        <line lrx="1662" lry="2034" ulx="209" uly="1946">Ere nn er / quæ DElIS non eſt, mihi inopia eſt: Aller Uber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2182" type="textblock" ulx="206" uly="1998">
        <line lrx="1659" lry="2074" ulx="207" uly="1998">der diro⸗ fluß / ſo GTLTnicht iſt / halt ich vor ein Armuthey und</line>
        <line lrx="1663" lry="2135" ulx="206" uly="2056">81dοRe Taͤntlerey; Darumben meldet der groſſe heilige Ertz⸗Vat⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2182" ulx="445" uly="2135">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1431" type="textblock" ulx="1755" uly="215">
        <line lrx="1817" lry="264" ulx="1769" uly="215">40</line>
        <line lrx="1817" lry="327" ulx="1760" uly="275">t/ d</line>
        <line lrx="1817" lry="379" ulx="1768" uly="347">ug</line>
        <line lrx="1817" lry="436" ulx="1755" uly="345">d</line>
        <line lrx="1817" lry="495" ulx="1755" uly="453">n om</line>
        <line lrx="1817" lry="552" ulx="1761" uly="511">lum:</line>
        <line lrx="1814" lry="618" ulx="1761" uly="567">Dem</line>
        <line lrx="1817" lry="677" ulx="1763" uly="626">ed:</line>
        <line lrx="1817" lry="727" ulx="1761" uly="684">uſtt.</line>
        <line lrx="1817" lry="788" ulx="1761" uly="745">weis</line>
        <line lrx="1817" lry="858" ulx="1765" uly="813">zu</line>
        <line lrx="1817" lry="962" ulx="1778" uly="915">Un</line>
        <line lrx="1817" lry="1029" ulx="1782" uly="974">ſi</line>
        <line lrx="1817" lry="1137" ulx="1770" uly="1104">fu</line>
        <line lrx="1817" lry="1210" ulx="1773" uly="1153">ut</line>
        <line lrx="1817" lry="1321" ulx="1783" uly="1264">D</line>
        <line lrx="1816" lry="1380" ulx="1780" uly="1333">ger</line>
        <line lrx="1817" lry="1431" ulx="1797" uly="1394">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="88" lry="503" ulx="0" uly="460">leret,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="103" lry="569" ulx="0" uly="511">Freud</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="87" lry="619" ulx="0" uly="571">kvert</line>
        <line lrx="90" lry="686" ulx="0" uly="631">ſchane</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="104" lry="739" ulx="0" uly="690">fen Gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="94" lry="794" ulx="0" uly="749">de nob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="92" lry="870" ulx="0" uly="808">Knhn</line>
        <line lrx="92" lry="917" ulx="0" uly="868">W V</line>
        <line lrx="93" lry="1039" ulx="0" uly="977">terpnit</line>
        <line lrx="93" lry="1101" ulx="0" uly="1038">ſſe,N</line>
        <line lrx="91" lry="1151" ulx="0" uly="1093">Wnſr</line>
        <line lrx="91" lry="1223" ulx="0" uly="1157">eirce</line>
        <line lrx="91" lry="1278" ulx="0" uly="1213">giſend</line>
        <line lrx="91" lry="1337" ulx="0" uly="1282">L genni</line>
        <line lrx="89" lry="1401" ulx="0" uly="1331">deNrte</line>
        <line lrx="92" lry="1457" ulx="0" uly="1388">Nni</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="145" lry="1511" ulx="1" uly="1447">Kangee</line>
        <line lrx="123" lry="1568" ulx="0" uly="1502">ſena.</line>
        <line lrx="114" lry="1627" ulx="0" uly="1571">NRR Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="92" lry="1685" ulx="0" uly="1621">Ununtet</line>
        <line lrx="92" lry="1743" ulx="3" uly="1685">Een or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="566" type="textblock" ulx="144" uly="136">
        <line lrx="1394" lry="204" ulx="306" uly="136">Allein Philippum vergnuͤgen thut. 69</line>
        <line lrx="1392" lry="281" ulx="151" uly="207">ter Auguſtinus: Valdè avarus eſt, cui DElIS non ſuſf-</line>
        <line lrx="1414" lry="341" ulx="144" uly="265">cit, daß diſer allzugeitzig ſeye / welcher an GGTnicht</line>
        <line lrx="1603" lry="401" ulx="146" uly="314">gnug hat; Eben ſchoͤn zur Sach redet der hochgelehrte Ri- Richard. à u.</line>
        <line lrx="1602" lry="451" ulx="148" uly="365">Chardus à S. Laurentio, da er ſpricht: DEUIS eſt omnia andnes *</line>
        <line lrx="1603" lry="505" ulx="146" uly="427">in omnibus, &amp; pro omnibus, id eit, ſufficientia om- Hb. 6. c.3.</line>
        <line lrx="1393" lry="566" ulx="149" uly="496">nium: GOT iſt alles in allen / und vor alle genug;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="626" type="textblock" ulx="141" uly="553">
        <line lrx="1608" lry="626" ulx="141" uly="553">Diſem ſtimmet ebenfals bey der heilige Bonaventura, ſpre⸗ S. Bonavent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1263" type="textblock" ulx="148" uly="602">
        <line lrx="1579" lry="685" ulx="152" uly="602">chend: Cum anima ad ſolum DEIIMappetendum crea- N1ne.</line>
        <line lrx="1604" lry="740" ulx="152" uly="649">ta ſit, jure ei nihil ſufficit, quod DEUS non ſit: Umb GOtt ii al⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="796" ulx="150" uly="722">weilen die Seel allein GOTT zu verlangen / und Ihn les in allen⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="861" ulx="154" uly="769">zu genieſſen von dem Schoͤpffer erſchaffen iſt / alſo wohl geaug. aue</line>
        <line lrx="1498" lry="912" ulx="148" uly="843">billich ſie nichts vergnuͤgen kan / was GOTT nicht iſt;</line>
        <line lrx="1440" lry="962" ulx="160" uly="899">Und an einem andern Orth redet der heilige Bonaventura</line>
        <line lrx="1410" lry="1028" ulx="162" uly="957">alſo: Ama unum bonum, in quo ſunt omnia bona, &amp;</line>
        <line lrx="1398" lry="1083" ulx="156" uly="1012">ſufficit, deſidera ſummum bonum, quod eſt omne bo-</line>
        <line lrx="1441" lry="1142" ulx="158" uly="1075">num, &amp; ſatis eſt: Liebe das einzige Gut / in welchem al⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1215" ulx="160" uly="1132">les gutes begriffen / ſo iſt es dir genug / verlange das</line>
        <line lrx="1400" lry="1263" ulx="165" uly="1154">boͤchſte Gut / welches iſt alles Gut / ſo haſt du genug.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1532" type="textblock" ulx="167" uly="1247">
        <line lrx="1401" lry="1318" ulx="167" uly="1247">Diſes verlangte ebenfals der heilige Apoſtel Philippus  da er</line>
        <line lrx="1481" lry="1376" ulx="167" uly="1302">geruffen: Oſtende nobis Patrem, &amp; ſufficit nobis: Zeige</line>
        <line lrx="1361" lry="1436" ulx="212" uly="1360">uns GOvTT den Vattern / als das hoͤchſte Gut / ſo haben</line>
        <line lrx="1259" lry="1532" ulx="272" uly="1419">wir genug (und allen Mnhe &amp; ſufficit nobis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="1294" type="textblock" ulx="193" uly="1244">
        <line lrx="369" lry="1294" ulx="193" uly="1244">Die Imme</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1417" type="textblock" ulx="207" uly="1375">
        <line lrx="356" lry="1417" ulx="207" uly="1375">ich vergli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1489" type="textblock" ulx="194" uly="1454">
        <line lrx="391" lry="1489" ulx="194" uly="1454">xre Wuͤrckun</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1575" type="textblock" ulx="192" uly="1502">
        <line lrx="383" lry="1536" ulx="193" uly="1502">gen angezo⸗</line>
        <line lrx="259" lry="1575" ulx="192" uly="1541">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1333" type="textblock" ulx="194" uly="1294">
        <line lrx="444" lry="1333" ulx="194" uly="1294">wird fein be £—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="180" type="textblock" ulx="406" uly="115">
        <line lrx="1629" lry="180" ulx="406" uly="115">70 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="418" type="textblock" ulx="408" uly="211">
        <line lrx="1542" lry="326" ulx="408" uly="211">PreseNe Lerzs</line>
        <line lrx="1521" lry="418" ulx="409" uly="225">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="586" type="textblock" ulx="625" uly="452">
        <line lrx="880" lry="586" ulx="625" uly="452">Wuͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="884" type="textblock" ulx="340" uly="582">
        <line lrx="1714" lry="723" ulx="340" uly="582">Die arbeitſame / hoͤnigflieſſende Cla⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="806" ulx="498" uly="713">revalenſiſche Imme Bernhardus.</line>
        <line lrx="1243" lry="884" ulx="799" uly="837">TH E M A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1054" type="textblock" ulx="1343" uly="940">
        <line lrx="1699" lry="1054" ulx="1343" uly="940">ch aufgefuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1055" type="textblock" ulx="407" uly="881">
        <line lrx="1340" lry="982" ulx="409" uly="881">Quaſi apis argumentola deſetvit. .</line>
        <line lrx="1339" lry="1055" ulx="407" uly="970">Wie eine arbeitſame Imme hat er ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1165" type="textblock" ulx="477" uly="1113">
        <line lrx="694" lry="1165" ulx="477" uly="1113">Cæciliæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1816" type="textblock" ulx="195" uly="1400">
        <line lrx="1677" lry="1474" ulx="195" uly="1400">chen / und ih⸗ kochen das ſuͤſſe Hoͤnig / vermittelſt deß Luffts holet ſie ein den</line>
        <line lrx="1669" lry="1531" ulx="405" uly="1459">Vorrath zu gedeyen deß Wachs/ nicht allein das Waſſer iſt</line>
        <line lrx="1661" lry="1593" ulx="402" uly="1514">ihr anſtaͤndig zu ihren Dienſten / ſondern ſie kan auch einem</line>
        <line lrx="1682" lry="1649" ulx="340" uly="1573">Schiff ſelbſten mit allem Fug verglichen werden; ſeitemah⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1704" ulx="402" uly="1630">len der Schnabel / oder Vorder⸗Theil diſes Schiffes iſt der</line>
        <line lrx="1672" lry="1760" ulx="399" uly="1688">Immen ihr Kopff / der vorhinauß ſich erhebet: der Schnaa⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1816" ulx="398" uly="1747">ren / oder Hinder⸗Theil diſes Schiffes iſt ihr verguldter Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1875" type="textblock" ulx="397" uly="1803">
        <line lrx="1651" lry="1875" ulx="397" uly="1803">cken: die Ruder⸗Stangen / wormit ſie fortruderet / ſeynd ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2116" type="textblock" ulx="392" uly="1858">
        <line lrx="1712" lry="1937" ulx="394" uly="1858">Fuͤſſe: die Fluͤglen ihre Seeglen: das Meer / oder See / ſo ſie</line>
        <line lrx="1731" lry="2048" ulx="394" uly="1911">rͤbſtreichet⸗ aer Luſte⸗ de Sinene ſes be a t</line>
        <line lrx="1612" lry="2042" ulx="428" uly="1984">n zu utz wider die Sturm Wind /iſt de if⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2116" ulx="392" uly="1986">fes Ancker: der gute dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2111" type="textblock" ulx="880" uly="2042">
        <line lrx="1641" lry="2111" ulx="880" uly="2042">ind / ſo ſie forttraget / ſeynd die liebliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="592" type="textblock" ulx="1595" uly="507">
        <line lrx="1817" lry="592" ulx="1595" uly="507">ðB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1429" type="textblock" ulx="190" uly="1204">
        <line lrx="1725" lry="1310" ulx="447" uly="1204">Je Imme / diſes arbeitſame Voͤgelein bedienet ſich zu</line>
        <line lrx="1668" lry="1367" ulx="258" uly="1262">d fein WB ihrem Nutzen trefflich wohl der vier Elementen / zu⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1429" ulx="190" uly="1314">ſtheiben e.  O mahlen das Feuer der hitzigen Sonnen hiiffet ihr auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="349" type="textblock" ulx="1754" uly="231">
        <line lrx="1817" lry="298" ulx="1758" uly="231">ſf⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="349" ulx="1754" uly="291">ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="417" type="textblock" ulx="1656" uly="341">
        <line lrx="1817" lry="417" ulx="1656" uly="341">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="527" type="textblock" ulx="1768" uly="414">
        <line lrx="1816" lry="466" ulx="1768" uly="414">Kn</line>
        <line lrx="1817" lry="527" ulx="1770" uly="468">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="840" type="textblock" ulx="1764" uly="585">
        <line lrx="1815" lry="650" ulx="1766" uly="585">6</line>
        <line lrx="1817" lry="710" ulx="1769" uly="645">Ke</line>
        <line lrx="1817" lry="754" ulx="1770" uly="707">t</line>
        <line lrx="1815" lry="840" ulx="1764" uly="761">Uin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1389" lry="306" type="textblock" ulx="136" uly="162">
        <line lrx="1381" lry="234" ulx="302" uly="162">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 71</line>
        <line lrx="1389" lry="306" ulx="136" uly="226">ſanfft⸗waͤhende Zephir. Windlein: die Waar / oder Guͤter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="361" type="textblock" ulx="70" uly="283">
        <line lrx="1386" lry="361" ulx="70" uly="283"> diſes Schiff führet / ſeynd Wachs / und Hoͤnig: die Speiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2099" type="textblock" ulx="139" uly="346">
        <line lrx="1383" lry="421" ulx="139" uly="346">Cammeriſt ihr Leib: das gewunſchte Port / oder Ufer / wo</line>
        <line lrx="1386" lry="479" ulx="145" uly="404">es anzulaͤnden beginnet / iſt der Immen⸗Korb; Diſes arbeit⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="537" ulx="145" uly="462">ſame Thierl bedienet ſich auch der Erden / zumahlen kaum</line>
        <line lrx="1386" lry="594" ulx="146" uly="519">anmaſſet ſich bey angehender Morgen. Roͤthe die durchleuch⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="653" ulx="147" uly="575">tige Sonne ihr Nacht⸗Laͤger zubeleuchten / da macht ſich her⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="709" ulx="149" uly="634">vor die Imme / ſchmucket ſich auß mit ihren Fluͤglen / gleich</line>
        <line lrx="1390" lry="763" ulx="152" uly="693">als mit einem guldenen Mantel / begibt ſich hinauß auf die mit</line>
        <line lrx="1391" lry="826" ulx="147" uly="750">gruͤnen Sammet uͤberzogue / und mit dem glantzendem Mor⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="884" ulx="147" uly="812">gen⸗Thau / gleich als mit ſo vil ſcheinbaren Diamanten ge⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="945" ulx="150" uly="868">ſtickte Felder / folgends flieget ſie mit ihren außgeſpannten</line>
        <line lrx="1391" lry="1002" ulx="152" uly="925">guſdenen Fluͤglen in die froͤliche Luſt⸗Gaͤrten / und ob zwar</line>
        <line lrx="1391" lry="1062" ulx="152" uly="983">alle Art der Blumen zu ihrer Ergotzung ſie ſieblichiſt einla⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1117" ulx="151" uly="1042">det / da die Milch⸗weiſſe Lilien ſie anſachen / da der Purpur</line>
        <line lrx="1392" lry="1172" ulx="148" uly="1099">der Roſen zu einem Ruhe⸗Bethlein ſich außbreitet / da die</line>
        <line lrx="1394" lry="1232" ulx="156" uly="1156">Himmel⸗blaue Oyacinthen zu einer ſuͤſſen Speiß ſich wid⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1291" ulx="155" uly="1214">men / da die Gold⸗gelbe Feigelein Gruß und Kuß auf ſie ab⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1348" ulx="156" uly="1272">legen / da die geſprängte Nagelein zu einer wohlruͤchenden</line>
        <line lrx="1395" lry="1405" ulx="157" uly="1327">Herberg ſich antragen / da die Schnee⸗weiſſe jeſumin ihren</line>
        <line lrx="1399" lry="1464" ulx="156" uly="1387">gedeylichen Hoͤnig Safft anerbieten / ſo ſetzet doch die Imme</line>
        <line lrx="1401" lry="1527" ulx="158" uly="1445">ihren Fuß ſo bald nicht nider / biß ſie nicht zuvor die Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1577" ulx="159" uly="1504">heit allerhand Blumen Farben genugſam / und wohl be⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1636" ulx="161" uly="1560">ſchauet / die Annemlichkeit deß Geruchs ſattſam gepruͤffet /</line>
        <line lrx="1401" lry="1691" ulx="162" uly="1621">und den ſuͤſſen Safft begierlich verkoſtet habe: alsdann wann</line>
        <line lrx="1403" lry="1750" ulx="168" uly="1676">ſie den Geſchmuck der Blumen außer woͤhlet / legt ſie zuſam⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1808" ulx="168" uly="1732">men ihre Fluͤglen / ſteckt ein in die Schaid den Stachel ihrer</line>
        <line lrx="1402" lry="1865" ulx="172" uly="1789">Waßffen laſſet ruhen ihre Fuͤß auf der linden Roſen / mit dem</line>
        <line lrx="1405" lry="1924" ulx="170" uly="1845">Mund ſuzlet und ſauget ſie auß der Blumen den beſten Safft /</line>
        <line lrx="1405" lry="1982" ulx="169" uly="1903">verzuckert ihren Schlund mit dem uͤſſen Hoͤnig und mit reich</line>
        <line lrx="1404" lry="2041" ulx="173" uly="1961">geſammleter Beuthe flieget ſie widerum ihrem Arbeit⸗Hauß</line>
        <line lrx="1404" lry="2099" ulx="173" uly="2018">zu/ collecta domum portat, allwo ſie Wachs und Hoͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2191" type="textblock" ulx="173" uly="2060">
        <line lrx="1578" lry="2191" ulx="173" uly="2060">mit unermuͤdetem Fleiß / anderen zu Nutzen und Heyl m bol. 29.</line>
        <line lrx="1406" lry="2191" ulx="1362" uly="2143">4 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="206" type="textblock" ulx="436" uly="118">
        <line lrx="1576" lry="206" ulx="436" uly="118">72 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="269" type="textblock" ulx="435" uly="206">
        <line lrx="1702" lry="269" ulx="435" uly="206">ſigiſt außarbeitet / auch von diſer Muͤhe / Arbeit und Fleiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="326" type="textblock" ulx="439" uly="266">
        <line lrx="1679" lry="326" ulx="439" uly="266">kein Stund außſetzet/ wie der Immen man das Sinnbild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="795" type="textblock" ulx="191" uly="322">
        <line lrx="1735" lry="388" ulx="191" uly="322">neineliiym- zufugt: Hora nulla vacat: Kein Stund ſtreicht vorbeyy)</line>
        <line lrx="1702" lry="447" ulx="268" uly="379">vol 2. wo ſie muͤſſig / ſondern in unaußſetzlicher Muͤhe und Arbeit</line>
        <line lrx="1738" lry="503" ulx="434" uly="440">immer begriffen / welcher arbeitſamen Immen ebenfals nach.</line>
        <line lrx="1700" lry="564" ulx="439" uly="501">geartet der hochheilige Clarevalenſer Abbt Bernhardus / der</line>
        <line lrx="1737" lry="620" ulx="411" uly="556">gleichfals in einer unaufhoͤrlichen Arbeit beſchaͤfftiget / und</line>
        <line lrx="1689" lry="686" ulx="439" uly="614">das Hoͤnig der Tugend und Heiligkeit gleich als ein hoͤnigflieſ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="739" ulx="440" uly="672">ſende arbeitſame Imme außzukochen / und dem Raͤchſten zu</line>
        <line lrx="1692" lry="795" ulx="439" uly="730">dienen / biß in Todt verharret / quaſi apis argumentoſa de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="852" type="textblock" ulx="439" uly="789">
        <line lrx="1445" lry="852" ulx="439" uly="789">ſervit; Diſes zu probiren / mach ich den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="988" type="textblock" ulx="232" uly="884">
        <line lrx="1677" lry="988" ulx="232" uly="884">Menafhem. NAtus ad laborem, ſchreibet Areſius der Immen zu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="980" type="textblock" ulx="284" uly="950">
        <line lrx="379" lry="980" ulx="284" uly="950">Areſii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1028" type="textblock" ulx="549" uly="960">
        <line lrx="1679" lry="1028" ulx="549" uly="960">Aaum wird ſie gebohren / da iſt ſie ſchon zu der Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1088" type="textblock" ulx="439" uly="1022">
        <line lrx="1712" lry="1088" ulx="439" uly="1022">beit außerkohren / da muß ſie ſchon ihren ſchwachen Kraͤff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1264" type="textblock" ulx="234" uly="1076">
        <line lrx="1679" lry="1150" ulx="432" uly="1076">ten aufbuͤrden laſſen ſchwere Arbeit / da wird niemand unter</line>
        <line lrx="1680" lry="1215" ulx="234" uly="1134">nso vVitor ihnen von der Arbeit außgenommen / wie Hugo Victorinus</line>
        <line lrx="1679" lry="1264" ulx="238" uly="1192">Bea.„s. bezeuget: Communis eſt omnibus labor: Denen Im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1318" type="textblock" ulx="438" uly="1255">
        <line lrx="1682" lry="1318" ulx="438" uly="1255">men ſowohl Jungen als Alten / iſt allgemeine Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1377" type="textblock" ulx="437" uly="1314">
        <line lrx="1735" lry="1377" ulx="437" uly="1314">vorbehalten / als wie dem Menſchen / der von Jugend auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1437" type="textblock" ulx="233" uly="1372">
        <line lrx="1678" lry="1437" ulx="233" uly="1372">Thren. eap. 2 ſchon an das Joch der Arbeit / wie der Prophet Jeremias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1490" type="textblock" ulx="291" uly="1423">
        <line lrx="1734" lry="1490" ulx="291" uly="1423">neng⸗ Meldet / ſoll und muß angeſpannet werden / bonum eſt viro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1546" type="textblock" ulx="232" uly="1454">
        <line lrx="1676" lry="1546" ulx="232" uly="1454">ee en ciim portaverit jugum ab adoleſcentia ſua: Diſes wu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1622" type="textblock" ulx="231" uly="1541">
        <line lrx="1685" lry="1622" ulx="231" uly="1541">Fn als Alre / ſte allzuwohl die Frau Mutter deß heiligen Bernhardi / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1622" type="textblock" ulx="278" uly="1582">
        <line lrx="422" lry="1622" ulx="278" uly="1582">allgemi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1669" type="textblock" ulx="232" uly="1598">
        <line lrx="1732" lry="1669" ulx="232" uly="1598">ne rbeir vor Umben ſie ihren lieben Sohn in ſeinen noch bluͤhenden Jah ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1782" type="textblock" ulx="232" uly="1659">
        <line lrx="1674" lry="1732" ulx="232" uly="1659">vehalten. ren dem Joch Chriſti unt ergeſchoben / ſo Bernhardus / als ein</line>
        <line lrx="1673" lry="1782" ulx="437" uly="1718">zartes weiches Wachs / ſo die Immen außmachen / zum wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1956" type="textblock" ulx="385" uly="1775">
        <line lrx="1685" lry="1839" ulx="435" uly="1775">ligen Gehorſam ſich gebogen / und mit Luſt und Freuden das</line>
        <line lrx="1701" lry="1900" ulx="434" uly="1831">Cloſter Eiſtertz bezogen. Bernhardus durch die erſte Er⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1956" ulx="385" uly="1887">fahrenheit / wie nothwendig man auf die Verſorgung ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2194" type="textblock" ulx="430" uly="1943">
        <line lrx="1673" lry="2018" ulx="434" uly="1943">Seelen wachtbar ſeyn muͤſte / erkannte kein ſicheres Mittel</line>
        <line lrx="1671" lry="2076" ulx="430" uly="1998">zuſeyn / die Welt zu uberwinden / als ſelbige zu fliehen / und auß</line>
        <line lrx="1669" lry="2194" ulx="431" uly="2054">Forcht / er moͤchte von ihr hinterfuͤhret werden / wolte ſiti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="201" type="textblock" ulx="0" uly="147">
        <line lrx="51" lry="201" ulx="0" uly="147">fnef</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="84" lry="278" ulx="0" uly="222">unde</line>
        <line lrx="84" lry="331" ulx="0" uly="281">Shon,</line>
        <line lrx="86" lry="396" ulx="1" uly="340">cht worte</line>
        <line lrx="88" lry="447" ulx="0" uly="399">uudt</line>
        <line lrx="89" lry="510" ulx="0" uly="457">enfalen</line>
        <line lrx="91" lry="566" ulx="0" uly="517">ſhordyed</line>
        <line lrx="92" lry="632" ulx="0" uly="575">figE</line>
        <line lrx="92" lry="691" ulx="0" uly="632">nhonet</line>
        <line lrx="92" lry="745" ulx="0" uly="691">hächfen</line>
        <line lrx="91" lry="797" ulx="0" uly="751">entola!</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="92" lry="985" ulx="0" uly="929">Inmm</line>
        <line lrx="94" lry="1047" ulx="0" uly="985">zuder</line>
        <line lrx="94" lry="1101" ulx="0" uly="1040">chenra</line>
        <line lrx="96" lry="1153" ulx="0" uly="1104">fandut</line>
        <line lrx="93" lry="1211" ulx="0" uly="1162">NW</line>
        <line lrx="93" lry="1275" ulx="0" uly="1218">Denen</line>
        <line lrx="93" lry="1333" ulx="0" uly="1277">eine Nn</line>
        <line lrx="92" lry="1400" ulx="0" uly="1338">1Ogen</line>
        <line lrx="97" lry="1453" ulx="0" uly="1400">.</line>
        <line lrx="99" lry="1506" ulx="0" uly="1452">Gelti</line>
        <line lrx="99" lry="1566" ulx="0" uly="1514">Oſes</line>
        <line lrx="101" lry="1632" ulx="0" uly="1569">or,e⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1687" ulx="0" uly="1625">endenen</line>
        <line lrx="99" lry="1749" ulx="0" uly="1688">Dls t</line>
        <line lrx="98" lry="1809" ulx="1" uly="1752"> o</line>
        <line lrx="100" lry="1874" ulx="0" uly="1803">Fteldan</line>
        <line lrx="101" lry="1925" ulx="1" uly="1857">Ne eſte</line>
        <line lrx="101" lry="1992" ulx="2" uly="1922">tgon ,in</line>
        <line lrx="101" lry="2047" ulx="0" uly="1979">Hshhe</line>
        <line lrx="99" lry="2140" ulx="0" uly="2042">nnnn</line>
        <line lrx="80" lry="2161" ulx="0" uly="2109">lter</line>
        <line lrx="31" lry="2166" ulx="7" uly="2112">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="216" type="textblock" ulx="294" uly="149">
        <line lrx="1378" lry="216" ulx="294" uly="149">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="518" type="textblock" ulx="135" uly="218">
        <line lrx="1279" lry="285" ulx="135" uly="218">durch ihre ſelbſt eigne Verlaſſung betruͤgen: Die jenige/</line>
        <line lrx="1380" lry="355" ulx="136" uly="228">che GOTT zu einem Ordens Stand beruffet / wetbercemche</line>
        <line lrx="1378" lry="414" ulx="137" uly="335">meiniglichen ihr Vorhaben ſo lang / biß ſie daſſelbige bewerck⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="518" ulx="140" uly="395">ſenigen koͤnnen; man machet auß ſeinem Beruff ein Ge⸗Bernhardus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1552" type="textblock" ulx="142" uly="442">
        <line lrx="1588" lry="514" ulx="171" uly="442">eimnuß / auß Forcht / es moͤchte ſolche durch Verhin 2 in ſeinen bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="584" ulx="143" uly="450">ſen / welche man entzwiſchen legen koͤnte / chbareg werden:  Ar Bal⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="639" ulx="142" uly="532">Unſer heilige Bernhardus verhaltet ſich hier im Widerſpil/ die eltia</line>
        <line lrx="1599" lry="702" ulx="164" uly="599">umahlen alle ſeine Freund machte er theilhafftig ſeines hei⸗ veraln 1id</line>
        <line lrx="1592" lry="757" ulx="174" uly="649">gen Vorhabens / er verkuͤndiget daſſelbige in ſeinem gantzen 33 Jünzli⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="818" ulx="144" uly="729">Hauß: Er iſt nicht befridiget / daß er die Gefahr / in welcher gen abarut⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="863" ulx="144" uly="765">er ſich befindet/ meyde / ſondern derſelben zu entgehen / will er nernſler</line>
        <line lrx="1589" lry="929" ulx="143" uly="848">auch andern den Weeg / dem ſie folgen ſollen / liebreich zeigen: oter &amp;</line>
        <line lrx="1555" lry="993" ulx="145" uly="885">Er entziehet ſich nicht nur allein der Welt / ſondern ſofern er clege E</line>
        <line lrx="1380" lry="1050" ulx="147" uly="971">koͤnte / wolte er dieſelbe gantz entvoͤlckeren / die Einoͤde / und</line>
        <line lrx="1594" lry="1091" ulx="146" uly="1029">Cloͤſterliche Behauſungen damit anzufuͤllen. Schon von Der Heil. Ci⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1162" ulx="144" uly="1063">funffzehen Jahren her lebte die Ciſterzienſiſche Verſamm⸗ ſerzienſer⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1220" ulx="144" uly="1118">lung in einer engen und ſtrengen Zucht / ein unablaͤßliches Fa⸗ en ſhn</line>
        <line lrx="1595" lry="1277" ulx="149" uly="1155">ſten / ein ewiges Stillſchweigen / eine unzugaͤngliche Einſam⸗ und lenerl</line>
        <line lrx="1386" lry="1336" ulx="147" uly="1233">keit / eine abmattende Arbeit / eine ſtaͤte Betrachtung waren</line>
        <line lrx="1433" lry="1390" ulx="147" uly="1310">die vornemſte Reglen der jenigen / die ſich zu diſem Orden</line>
        <line lrx="1389" lry="1453" ulx="146" uly="1375">verpflichteten / wohin ſich auch Bernhardus mit dreyſſig</line>
        <line lrx="1386" lry="1505" ulx="146" uly="1432">Juͤnglingen / darunter funff leibliche Bruͤder waren / reteri⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1552" ulx="145" uly="1492">ret. Es iſt denen Immen nichts liebers / als die ſtille Einſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1610" type="textblock" ulx="146" uly="1548">
        <line lrx="1448" lry="1610" ulx="146" uly="1548">me / und das Getuͤmmel zu fliehen: unſerer Bernhardiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1675" type="textblock" ulx="92" uly="1608">
        <line lrx="1389" lry="1675" ulx="92" uly="1608">Immen behaget auch nichts angenehmers / als eben der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2180" type="textblock" ulx="152" uly="1660">
        <line lrx="1373" lry="1729" ulx="152" uly="1664">Unruhe zu entgehen / und dem Immen⸗Korb deß geiſtlichen</line>
        <line lrx="1390" lry="1819" ulx="158" uly="1660">Cloſter⸗Lebens zuzufliegen / dahin verfuͤgte ſich Kaſgichen</line>
        <line lrx="1391" lry="1854" ulx="153" uly="1775">deß Burgundiſchen Adels / vil auß Hochadelichen Haͤuſern</line>
        <line lrx="1392" lry="1912" ulx="156" uly="1828">herſtammende Jungling/ verlieſſen Staat und Pracht / be⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1970" ulx="159" uly="1881">gaben ſich alles Anſpruchs auf ihre in der Welt habende</line>
        <line lrx="1456" lry="2028" ulx="160" uly="1948">Recht / und Vorzug / legten mit heldenmuͤthiger Entſchlieſe.</line>
        <line lrx="1403" lry="2086" ulx="157" uly="2002">ſung ihre Helm und Wappen zu den Fuͤſſen de gecreutzigten</line>
        <line lrx="1448" lry="2180" ulx="158" uly="2055">Heylands / demuͤthigen ſich mir Freuden unter das Joch der</line>
        <line lrx="1391" lry="2178" ulx="1313" uly="2120">heie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1682" lry="919" type="textblock" ulx="224" uly="146">
        <line lrx="1590" lry="211" ulx="433" uly="146">74 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame/</line>
        <line lrx="1678" lry="278" ulx="433" uly="219">heiligen Ordens Regl / nahmen mit Troſt⸗vollen Hertzen</line>
        <line lrx="1682" lry="336" ulx="433" uly="276">das geiſtliche Kleyd an / uͤbten ſich als unerſchrockne Ritter</line>
        <line lrx="1682" lry="396" ulx="434" uly="336">Chriſti in Demuth und Gehorſam / lebten in aller Tugend /</line>
        <line lrx="1681" lry="453" ulx="224" uly="394">Bernhardus Und Heiligkeit; Die Bernhardiſche Wolcken⸗Saul leuch⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="524" ulx="226" uly="449">leucheete ſen tete diſer Engliſchen / und taͤglich mehr anwachſenden Geſell⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="572" ulx="226" uly="510">Genoßnen ſchafft mit eyfrigem Exempel vor / zeigte den ſicheren Weeg</line>
        <line lrx="1678" lry="645" ulx="227" uly="568">mit ſeinem durch das rothe Meer der zeitlichen Truͤbſalen / durch die</line>
        <line lrx="1678" lry="690" ulx="225" uly="618">ei vor. wilde Wuͤſteneyen diſes muͤheſeeligen Lebens in das himmli⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="743" ulx="435" uly="685">ſche Chanaan zugelangen. Man weiß wohl / wann denen</line>
        <line lrx="1677" lry="801" ulx="434" uly="743">Immen ihr Behauſung zu eng / ſo bea beiten ſie ſich / einen</line>
        <line lrx="1675" lry="858" ulx="432" uly="800">neuen Korb aufzurichten / ihres Unterkommens ſich umb ſovil</line>
        <line lrx="1673" lry="919" ulx="434" uly="859">bequemer zubedienen: weilen dann der Abbt zu Ciſtertz we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="974" type="textblock" ulx="434" uly="913">
        <line lrx="1684" lry="974" ulx="434" uly="913">gen taͤglichen Zuflug ſo viler geiſtlichen Immen alldorten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1033" type="textblock" ulx="435" uly="973">
        <line lrx="1675" lry="1033" ulx="435" uly="973">kein Platz noch Raum mehr zu geben wuſte / ſchickte er Bern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1090" type="textblock" ulx="222" uly="1032">
        <line lrx="1702" lry="1090" ulx="222" uly="1032">Bernhardus hardum / als erſten Abbten / nacher Clareval / alldorten ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2018" type="textblock" ulx="213" uly="1082">
        <line lrx="1674" lry="1160" ulx="224" uly="1082">erſter bet, neues Cloſter aufzubauen / und ob zwar das Clarevalenſiſche</line>
        <line lrx="1674" lry="1238" ulx="221" uly="1130">er⸗ don Thal ſehr weit / ſo war es doch zu klein / den groſſen Seelen⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1284" ulx="219" uly="1203">Rie En⸗Eyfer Bernhardi ſattſam einzufangen / er erweiteret den an⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1327" ulx="219" uly="1264">gen Claſter gefangenen Immen⸗Stock ſeines Ordens durch alle Reich</line>
        <line lrx="1670" lry="1387" ulx="220" uly="1324">aufzufuͤhren. und Provinzen der Chriſtenheit / ſein hervorſtrahlender See⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1444" ulx="430" uly="1380">len⸗Eyfer erweichte die Gemuͤther der Reichen und Maͤchti⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1502" ulx="429" uly="1433">gen / daß ſie mit wunderbarlicher Freygebigkeit / wo es nun</line>
        <line lrx="1675" lry="1562" ulx="428" uly="1490">dem Mann GOttes beliebig / und anſtaͤndig / ihre Guͤter und</line>
        <line lrx="1672" lry="1618" ulx="394" uly="1549">Felder / Thaͤler und Waͤlder an⸗ und zuſammen legten / Eld⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1669" ulx="463" uly="1606">er aufzufuͤhren / darinnen eyfrige Diener GOttes zuver⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1733" ulx="427" uly="1663">ſammlen / zuverpflegen / und mit aller Nothwendigkeit zuver⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1791" ulx="425" uly="1721">ſorgen: Zu diſem Ende dann Bernhardus / als eine arbeit⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1846" ulx="426" uly="1779">ſame Imme / unermuͤdlich ſich brauchen lieſſe / quaſi apis ar-</line>
        <line lrx="1673" lry="1891" ulx="424" uly="1837">gumentoſa deſervit. .</line>
        <line lrx="1673" lry="1970" ulx="213" uly="1894">kroerb. c. .. Vade ad apem, tu piger, &amp; diſce, wie die 70., Dol⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2018" ulx="301" uly="1947"> mmektſcher außlegen uͤber die Wort Salomonis: Gehe hin du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2074" type="textblock" ulx="421" uly="2005">
        <line lrx="1694" lry="2074" ulx="421" uly="2005">Fauler zu der Immen / betrachte / und beobachte / wie ſie fruh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2190" type="textblock" ulx="417" uly="2057">
        <line lrx="1670" lry="2190" ulx="417" uly="2057">und ſpat ſich bemuͤhet / und bearbeitet Blumen außzuſiic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="794" type="textblock" ulx="1763" uly="210">
        <line lrx="1817" lry="318" ulx="1764" uly="275">1</line>
        <line lrx="1812" lry="382" ulx="1765" uly="328">At</line>
        <line lrx="1817" lry="435" ulx="1771" uly="387">ti</line>
        <line lrx="1815" lry="672" ulx="1770" uly="621">eo</line>
        <line lrx="1816" lry="729" ulx="1768" uly="678">Gir</line>
        <line lrx="1817" lry="794" ulx="1763" uly="739">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="852" type="textblock" ulx="1724" uly="796">
        <line lrx="1817" lry="852" ulx="1724" uly="796">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1954" type="textblock" ulx="1756" uly="855">
        <line lrx="1817" lry="907" ulx="1761" uly="855">W</line>
        <line lrx="1817" lry="965" ulx="1769" uly="911">ſuch</line>
        <line lrx="1817" lry="1028" ulx="1775" uly="970">Ta</line>
        <line lrx="1817" lry="1131" ulx="1765" uly="1088">tol</line>
        <line lrx="1817" lry="1202" ulx="1765" uly="1141">ſnde</line>
        <line lrx="1817" lry="1259" ulx="1769" uly="1206">ltr</line>
        <line lrx="1816" lry="1322" ulx="1768" uly="1259">ſn⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1375" ulx="1765" uly="1329">gene</line>
        <line lrx="1817" lry="1430" ulx="1763" uly="1378">M</line>
        <line lrx="1817" lry="1492" ulx="1756" uly="1446">nu</line>
        <line lrx="1815" lry="1560" ulx="1758" uly="1493">Wt</line>
        <line lrx="1817" lry="1619" ulx="1759" uly="1558">tſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1672" ulx="1764" uly="1611">ee</line>
        <line lrx="1817" lry="1723" ulx="1773" uly="1667">E</line>
        <line lrx="1817" lry="1845" ulx="1781" uly="1786">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1896" ulx="1781" uly="1840">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="204" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="55" lry="204" ulx="0" uly="153">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="77" lry="285" ulx="1" uly="225">lnhek</line>
        <line lrx="79" lry="331" ulx="1" uly="284">kne Ne</line>
        <line lrx="81" lry="399" ulx="0" uly="344">er Tlgnt</line>
        <line lrx="82" lry="452" ulx="0" uly="402">Sail hl</line>
        <line lrx="84" lry="509" ulx="0" uly="460">den G</line>
        <line lrx="85" lry="574" ulx="0" uly="519">tten W</line>
        <line lrx="84" lry="627" ulx="0" uly="579">Wc</line>
        <line lrx="87" lry="692" ulx="0" uly="638">haöhenel</line>
        <line lrx="87" lry="758" ulx="0" uly="697">nn de⸗</line>
        <line lrx="85" lry="819" ulx="5" uly="754">ſch / en</line>
        <line lrx="84" lry="864" ulx="0" uly="813">gwwdf</line>
        <line lrx="84" lry="929" ulx="0" uly="873">Eiſtet</line>
        <line lrx="87" lry="980" ulx="0" uly="932">1AMn</line>
        <line lrx="88" lry="1038" ulx="0" uly="987">ter Be</line>
        <line lrx="88" lry="1111" ulx="0" uly="1052">Rncne</line>
        <line lrx="89" lry="1158" ulx="0" uly="1102">uutnſii</line>
        <line lrx="87" lry="1227" ulx="0" uly="1162">tEt</line>
        <line lrx="87" lry="1278" ulx="0" uly="1225">W</line>
        <line lrx="87" lry="1342" ulx="0" uly="1280">KN</line>
        <line lrx="85" lry="1407" ulx="0" uly="1338">rre</line>
        <line lrx="88" lry="1455" ulx="1" uly="1397">Und</line>
        <line lrx="88" lry="1517" ulx="0" uly="1459">men</line>
        <line lrx="89" lry="1577" ulx="0" uly="1518">Gt</line>
        <line lrx="89" lry="1638" ulx="3" uly="1569">M</line>
        <line lrx="90" lry="1689" ulx="0" uly="1635">is zud</line>
        <line lrx="90" lry="1753" ulx="0" uly="1695">eitzur</line>
        <line lrx="91" lry="1815" ulx="0" uly="1745">tt af</line>
        <line lrx="92" lry="1868" ulx="0" uly="1812">aſi apit</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="93" lry="1975" ulx="5" uly="1916">,/ℳ</line>
        <line lrx="93" lry="2049" ulx="0" uly="1945">i</line>
        <line lrx="91" lry="2104" ulx="0" uly="2037">beſefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="91" lry="2153" ulx="4" uly="2096">meetic</line>
        <line lrx="89" lry="2204" ulx="0" uly="2106">a⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="799" type="textblock" ulx="149" uly="150">
        <line lrx="1401" lry="215" ulx="256" uly="150">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 75</line>
        <line lrx="1401" lry="289" ulx="157" uly="219">len / Noſen außzuſaugen / Wachs zu machen / Hoͤnig zu ſamm⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="344" ulx="154" uly="277">len: es iſt ihr kein Wetter zu kalt / kein Hitz zu hefftig / kein</line>
        <line lrx="1395" lry="403" ulx="154" uly="333">Lufft zu rauh / kein Wind zu ungeſtuͤmm / kein Berg zu hoch /</line>
        <line lrx="1394" lry="461" ulx="157" uly="392">kein Thal zu tieff / kein Zeit zu ungelegen / kein Muͤhe und Ar⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="510" ulx="158" uly="450">beit zu ſchwer / wo ſie ſich nicht hin verfuͤget / ihrem Beruff Bernhardus</line>
        <line lrx="1605" lry="577" ulx="154" uly="494">nachzukommen; alſo hat ſich ebenfals verhalten unſere Cla⸗ lefemege⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="632" ulx="149" uly="548">revalenſiſche Imme / baid auch zu hoͤchſter Winter⸗und heiſt men nach/</line>
        <line lrx="1601" lry="694" ulx="155" uly="614">ſer Sommers⸗Zeit flieget ſie uͤber das Florentmnſche Hoch⸗ Ken uhte ſich</line>
        <line lrx="1604" lry="751" ulx="152" uly="660">Geburg / jetzt in die Riderlaͤndiſche Ehne / bald auf die Bur⸗ an allen De⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="799" ulx="150" uly="737">gundiſche Buͤhel / jetzt ſchwingt ſie ſich auf die Franzoͤſiſche ten und Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="873" type="textblock" ulx="150" uly="775">
        <line lrx="1603" lry="873" ulx="150" uly="775">Feldungen / vald auf den teutſchen Boden / jetzt in die Roma⸗ der Aache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="911" type="textblock" ulx="143" uly="851">
        <line lrx="1600" lry="911" ulx="143" uly="851">niſche Luſt⸗Gaͤrten / uͤberall alles gutes / ja das Beſte aufzu⸗ zu ſammlen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2069" type="textblock" ulx="148" uly="899">
        <line lrx="1580" lry="969" ulx="151" uly="899">ſuchen / das Wachs der Andacht zu ſammlen / das Hoͤnig der das Hoͤnig</line>
        <line lrx="1599" lry="1038" ulx="152" uly="920">Tugend beyzutragen / ſeinem heiligen Beruff/ und Ambt nath⸗ lerrn</line>
        <line lrx="1389" lry="1092" ulx="150" uly="1022">zukommen / wie ein arbeitſame Imme/ quaſi apis argumen-</line>
        <line lrx="1388" lry="1149" ulx="150" uly="1077">toſa deſervit. Daß Bernhardus ſo eyfrig in der Liebe/</line>
        <line lrx="1596" lry="1211" ulx="149" uly="1138">ſtandhafftig in der Hoffnung / vollkommen in dem Glauben / Lob deß Heil.</line>
        <line lrx="1564" lry="1269" ulx="151" uly="1187">unaufhoͤrlich im Gebett / verzuckt in der Beſchaulichkeit / enbardi</line>
        <line lrx="1588" lry="1323" ulx="151" uly="1238">ſtreng in den Buß⸗Wercken / ſieiſſig in den geiſtlichen Ubun⸗ hochruhml⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1421" ulx="151" uly="1309">gen enſig in dem Kirchen⸗Dienſt / auferbaͤulich in ſeinem Hen dugend⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1438" ulx="150" uly="1353">Wandel/ Engliſch in den Geberden / mitleydig gegen den Ar.</line>
        <line lrx="1389" lry="1492" ulx="148" uly="1426">men / und liebreich gegen allen: Seynd lauter Blumen⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1557" ulx="149" uly="1484">Werck / auf welchen Bernhardus / unſere arbeitſame Imme /</line>
        <line lrx="1388" lry="1615" ulx="149" uly="1542">mit ſo groſſem Fleiß/ Muͤhe und Arbeit das Hoͤnig wahrer</line>
        <line lrx="1388" lry="1675" ulx="151" uly="1602">Gottſeeligkeit zuſam getragen hat / quaſi apis argumentoſa</line>
        <line lrx="1388" lry="1721" ulx="157" uly="1658">deſervit. Bernhardus gienge ſeinem Beruff beſtandhafftig</line>
        <line lrx="1385" lry="1787" ulx="156" uly="1712">nach /verrichtete das ihme aufgetragene Ambt mit unermuͤd⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1839" ulx="158" uly="1768">ten Fleiß/ Ernſt und Embſigkeit / zeigte ſich als ein feſte Stadt</line>
        <line lrx="1436" lry="1904" ulx="156" uly="1826">der Starckmutigkeit / welche die Feind der Tugend nicht koͤne</line>
        <line lrx="1403" lry="1959" ulx="160" uly="1887">ten uͤbergwaͤltigen: Er ware ein eyſenharte Saulen der</line>
        <line lrx="1386" lry="2008" ulx="159" uly="1944">Warheit / an welcher alle Pfeil der gifftigen Verleimbdun⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2069" ulx="156" uly="2001">gen / Spott / und Schmach⸗Reden ohne einzige Verletzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2173" type="textblock" ulx="135" uly="2059">
        <line lrx="1314" lry="2173" ulx="135" uly="2059">zerbrochen worden: Er ſtunde alein gewaltige Mauer/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="2076" type="textblock" ulx="217" uly="1992">
        <line lrx="417" lry="2035" ulx="217" uly="1992">wird gepruͤf⸗</line>
        <line lrx="419" lry="2076" ulx="217" uly="2028">fet / und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="224" type="textblock" ulx="414" uly="137">
        <line lrx="1571" lry="224" ulx="414" uly="137">76 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1099" type="textblock" ulx="419" uly="223">
        <line lrx="1670" lry="293" ulx="420" uly="223">ein aͤhrines Bollwerck / den Gottloſen zum Schroͤcken / den</line>
        <line lrx="1675" lry="352" ulx="419" uly="283">Frommen zum Nutzen / die erſtorbne Tugend widerumb auf⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="406" ulx="421" uly="341">zuerwecken / das Hoͤnig der Heiligkeit zu ſammlen / und durch</line>
        <line lrx="1674" lry="468" ulx="421" uly="401">ſein Gebett den Suͤnderen Verzeyhung bey GOTT zu er⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="526" ulx="422" uly="459">langen / ſo aber Bernhardo / diſer arbeitſamen Immen / un⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="578" ulx="424" uly="517">außſprechliche Muͤhe und Arbeit gekoſtet hat / quaſi apis ar-</line>
        <line lrx="1677" lry="641" ulx="427" uly="575">gumentoſa deſervit: Niemahlens hat gemanglet das Un⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="700" ulx="426" uly="633">kraut deß Unglaubens unter dem reinen Waitzen deß Evan⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="760" ulx="426" uly="692">gelij / es haben ſich zu allen Zeiten in der Chriſtlichen Gemein⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="816" ulx="427" uly="750">de finden laſſen Cainiſche Gemuͤther / wilde Eſaus⸗Bruͤder /</line>
        <line lrx="1676" lry="873" ulx="430" uly="808">verſtockte Sauliſche Hertzen / gottloſe Baals⸗Diener / falſche</line>
        <line lrx="1674" lry="933" ulx="429" uly="866">Propheten / argliſtige Verfuͤhrer der Seelen / diſe haben vil/</line>
        <line lrx="1676" lry="993" ulx="430" uly="924">und manche Unordnung in dem allgemeinen Schaaf⸗Stall</line>
        <line lrx="1677" lry="1051" ulx="430" uly="981">Ehriſti aufgewicklet / und richten noch biß auf gegenwaͤrtige</line>
        <line lrx="1678" lry="1099" ulx="424" uly="1038">Stund groſſe Laͤrmen / und Aufruhr an / verurſachen ſchaͤdli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1158" type="textblock" ulx="430" uly="1097">
        <line lrx="1732" lry="1158" ulx="430" uly="1097">che Trennungen und Spaltungen / erwecken allerley Irzꝛ thu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1791" type="textblock" ulx="428" uly="1152">
        <line lrx="1678" lry="1223" ulx="430" uly="1152">men / beſtreiten die Warheit / verfolgen die Tugend  trachten</line>
        <line lrx="1680" lry="1283" ulx="431" uly="1211">den Untergang der Kirchen anzurichten: aber der eingebohr⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1339" ulx="430" uly="1272">ne Sohn GOttes ſuchete jedesmahls fleiſſige Arbeiter in dem</line>
        <line lrx="1676" lry="1392" ulx="431" uly="1328">Weingarten Chriſti / die ſich wie Bernhardus bemuͤhen das</line>
        <line lrx="1680" lry="1454" ulx="429" uly="1388">Unkraut außzureuten / die Tugenden einzupflantzen / die Ge⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1507" ulx="429" uly="1441">muͤther zuverſoͤhnen / die verſtockte Hertzen zu erweichen / die</line>
        <line lrx="1678" lry="1567" ulx="429" uly="1498">Irrende auf den rechten Weeg zu leiten / die Aufruhr zu ſtil⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1624" ulx="429" uly="1556">len / die Warheit zubeſchuͤtzen / die Bittrigkeiten zuverſuͤſſen /</line>
        <line lrx="1675" lry="1683" ulx="428" uly="1613">und als ein arbeitſame Imme mit groͤſten Fleiß / Muͤhe und</line>
        <line lrx="1675" lry="1740" ulx="430" uly="1668">Arbeit das ſuͤſſe Hoͤnig der Tugend einzuſammlen / quaſi apis</line>
        <line lrx="933" lry="1791" ulx="430" uly="1732">argumentoſa deſervit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1969" type="textblock" ulx="216" uly="1766">
        <line lrx="1674" lry="1852" ulx="216" uly="1766">Syrach. e.11, Brevis in volatilibus eſt apis, ſagt der weiſe Syrach:</line>
        <line lrx="1675" lry="1916" ulx="217" uly="1845">Die Benuch Die Imme iſt klein unter den fliegenden Thierlein; durch</line>
        <line lrx="1676" lry="1969" ulx="219" uly="1903">deß heiligen die Kleinheit verſtehen die Außleger der Goͤttlichen Schrifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2201" type="textblock" ulx="427" uly="1958">
        <line lrx="1676" lry="2026" ulx="428" uly="1958">die Demuth diſes Thierleins / welche in der Warheit unſerer</line>
        <line lrx="1672" lry="2099" ulx="428" uly="2016">arbeitſamen Clarevalenſiſchen Immen gleichfals gaͤntzlich</line>
        <line lrx="1675" lry="2201" ulx="427" uly="2060">angebohren: SZueiner unbintetfreibichen Beugenſchuafff t</line>
        <line lrx="1627" lry="2191" ulx="1577" uly="2150">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="402" type="textblock" ulx="1781" uly="283">
        <line lrx="1817" lry="339" ulx="1781" uly="283">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="208" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="45" lry="208" ulx="0" uly="167">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="118" lry="280" ulx="0" uly="218">Mtenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="80" lry="335" ulx="0" uly="288">une</line>
        <line lrx="83" lry="398" ulx="0" uly="347">unddt</line>
        <line lrx="82" lry="463" ulx="0" uly="406">Kt</line>
        <line lrx="85" lry="514" ulx="0" uly="471">nenter</line>
        <line lrx="87" lry="582" ulx="0" uly="524">Miaps</line>
        <line lrx="88" lry="640" ulx="0" uly="582">aal</line>
        <line lrx="88" lry="695" ulx="0" uly="640">ſdes</line>
        <line lrx="88" lry="751" ulx="0" uly="698">6Gemn</line>
        <line lrx="88" lry="811" ulx="0" uly="757">6Beih</line>
        <line lrx="87" lry="871" ulx="0" uly="816">Rerſf</line>
        <line lrx="89" lry="935" ulx="0" uly="878">ehoben</line>
        <line lrx="89" lry="997" ulx="0" uly="935">hunf⸗6</line>
        <line lrx="91" lry="1060" ulx="0" uly="991">ginthff</line>
        <line lrx="90" lry="1108" ulx="0" uly="1051">henſchin</line>
        <line lrx="93" lry="1173" ulx="0" uly="1109">n</line>
        <line lrx="92" lry="1227" ulx="0" uly="1169">W</line>
        <line lrx="93" lry="1295" ulx="1" uly="1223">keutgt</line>
        <line lrx="94" lry="1347" ulx="0" uly="1285">iterren</line>
        <line lrx="93" lry="1411" ulx="1" uly="1343">enihen</line>
        <line lrx="98" lry="1456" ulx="0" uly="1400">d</line>
        <line lrx="79" lry="1526" ulx="0" uly="1453">echent</line>
        <line lrx="97" lry="1580" ulx="0" uly="1523">tuhr u</line>
        <line lrx="96" lry="1644" ulx="0" uly="1569">werſie</line>
        <line lrx="96" lry="1696" ulx="6" uly="1636">Muhtr</line>
        <line lrx="97" lry="1764" ulx="0" uly="1693">,goti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="99" lry="1881" ulx="0" uly="1803">ſ⸗Set</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="100" lry="1934" ulx="0" uly="1862">gleinei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="220" type="textblock" ulx="321" uly="154">
        <line lrx="1410" lry="220" ulx="321" uly="154">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="287" type="textblock" ulx="165" uly="216">
        <line lrx="1407" lry="287" ulx="165" uly="216">ich bey / daß Bernhar dus ſich nicht geſcheuet die veraͤchtlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="580" type="textblock" ulx="162" uly="281">
        <line lrx="1066" lry="346" ulx="163" uly="281">ſte Cloſter⸗Arbeit zuverrichten / auch auf d</line>
        <line lrx="1406" lry="456" ulx="162" uly="281">En⸗ und zu ackeren; Dn einsmahls ſein ben a ene i</line>
        <line lrx="1409" lry="521" ulx="167" uly="379">. egleitung eines hochangeſehenen Adels / ihr ſchuldige Heim⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="529" ulx="182" uly="446">uchung bey ihrem lieben Brudern Bernhard abzulegen be⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="580" ulx="164" uly="499">gunte / da lieſſe er ſelbe nicht vorkommen / biß und ſo lang ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="633" type="textblock" ulx="150" uly="571">
        <line lrx="1403" lry="633" ulx="150" uly="571">vor ihme in gemeinen / und ſchlechten Kleyderen erſchienen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2184" type="textblock" ulx="158" uly="613">
        <line lrx="1309" lry="697" ulx="164" uly="613">Kein Menſch kunte diſen demuͤthi</line>
        <line lrx="1168" lry="712" ulx="351" uly="628">nſch kunte diſen demuͦthigen Bernhardu</line>
        <line lrx="1407" lry="806" ulx="164" uly="624">reden⸗ Daber dan dge Amb ige f Bon auf Panehmen</line>
        <line lrx="1395" lry="822" ulx="187" uly="733">volte / und wie hoher er bey Paͤbſt / Kayſer / und</line>
        <line lrx="1407" lry="866" ulx="164" uly="748">Fuͤrſten in Ehren und Anſehen geſtigen / hſer / und anderen</line>
        <line lrx="1406" lry="918" ulx="163" uly="802">der Demuth ernidriget / er Wore wieein: tieffer hat er ſich in</line>
        <line lrx="1408" lry="980" ulx="164" uly="860">in die Hoͤhe aufwachſet / und ſeine Ae in aum je mehr er</line>
        <line lrx="1411" lry="1038" ulx="167" uly="915">tringender ſeine Wurtzel in die tieffe Erde Zbreitei deſtarn</line>
        <line lrx="1408" lry="1095" ulx="167" uly="972">ten: Fuͤnff Bißthumer / ſo ihme eyfrig rden ſich einſchlieſſe⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1158" ulx="163" uly="1034">hat er beſtaͤndig abgeſchlagen /unde lelhwee die In worden⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1219" ulx="165" uly="1089">mehrers fliehen / als den Nanch und uͤbe wie die Inen uichts</line>
        <line lrx="1410" lry="1265" ulx="158" uly="1147">te auch unſere Clarevalenſiſche Imm n Geſtanck / alſo hat⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1327" ulx="164" uly="1207">hen / als den uͤbelruͤchenden Rauch de nn mehrers geſchi⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1334" ulx="524" uly="1264">rachen ih der ſtinckenden Hoffe</line>
        <line lrx="1410" lry="1381" ulx="164" uly="1269">und wann man nicht gar zu wohl der ſin kenden Hoffart /</line>
        <line lrx="1413" lry="1444" ulx="162" uly="1320">hardus in Burgund gebohren / h geeſene haͤtte / daß Bern⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1454" ulx="218" uly="1379">jre ei gund gebohren / haͤtte jederman geglaubet / er</line>
        <line lrx="1410" lry="1499" ulx="160" uly="1385">waͤre ein gebohrner Niderlaͤnder / alſo verliebt ware er i⸗ r</line>
        <line lrx="1266" lry="1529" ulx="171" uly="1445">Ni ener Niderlander /alſo verliebt ware e</line>
        <line lrx="1553" lry="1612" ulx="171" uly="1438">Dinn 4 nd Tieffe; Er glantzete ſchon als ein Seiiger N Bernhar</line>
        <line lrx="1616" lry="1796" ulx="181" uly="1682">werck gewüͤrcket / ſo hat er doch nach ſeinem ſeeligen A gebehrner.</line>
        <line lrx="1610" lry="1955" ulx="180" uly="1790">de zee und zwar dergeſtalten / und in einer ſolchen Menge / oe ſenen</line>
        <line lrx="1610" lry="2023" ulx="182" uly="1850">Vede Kſaeſen ſibigen loſter⸗ ſo gar dardurch von dam  dgaed⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2026" ulx="275" uly="1921">ſ und anderen geiſtlichen Verrichtt nn in</line>
        <line lrx="1471" lry="2182" ulx="210" uly="2032">gahlens regierender Abotzuden Grab Bernhardi ſich ic.</line>
        <line lrx="1407" lry="2184" ulx="873" uly="2123">3 fug⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="264" type="textblock" ulx="399" uly="101">
        <line lrx="1648" lry="204" ulx="399" uly="101">78 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arheitſame/</line>
        <line lrx="1676" lry="264" ulx="431" uly="204">fuͤgte / und ihme unter dem heiligen Gehorſam gebietete / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="673" type="textblock" ulx="356" uly="262">
        <line lrx="1694" lry="328" ulx="415" uly="262">Wuͤrckung ſo viler Wunderwerck ins kuͤnfftig in etwas ſich</line>
        <line lrx="1677" lry="385" ulx="418" uly="321">inzuhalten: und gleichwie Bernhardus in Lebs⸗Zeiten aus</line>
        <line lrx="1708" lry="440" ulx="431" uly="379">angebohrner Demuth jederzeit ein gehorſamer Geiſtlicher ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="502" ulx="433" uly="435">weſen / alſo wolte er auch / ob er ſchon damahlens ein groſſer</line>
        <line lrx="1726" lry="559" ulx="356" uly="495">Heiliger im Himmel ware / einen demuͤthigen Gehorſam lei ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="620" ulx="416" uly="554">ſten. Auf die Demuth / ſo der Grund⸗Stein eines geiſtlichen</line>
        <line lrx="1729" lry="673" ulx="431" uly="611">Tugend⸗Gebaͤus iſt / folget demnach die Jungfraͤuliche Rei ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="728" type="textblock" ulx="430" uly="666">
        <line lrx="1110" lry="728" ulx="430" uly="666">nigkeit / und Keuſchheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="796" type="textblock" ulx="550" uly="701">
        <line lrx="1705" lry="796" ulx="550" uly="701">Unter allen lebendigen Thieren / nach Bezeugnuß Pli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="906" type="textblock" ulx="415" uly="777">
        <line lrx="1673" lry="855" ulx="415" uly="777">nii, iſt keines der Reinigkeit alſo zugethan / als eben die Im⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="906" ulx="434" uly="844">men: wie auch ſolches der hoͤnigſuͤſſe Kirchen⸗Lehrer Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1081" type="textblock" ulx="225" uly="900">
        <line lrx="1691" lry="967" ulx="225" uly="900">8. Ambroſus broſius bezeuget mit nachfolgenden Worten: Apes nullo</line>
        <line lrx="1726" lry="1038" ulx="231" uly="955">pud Maolâ Concubitu miſcentur, nec libidine reſolvuntur: Die</line>
        <line lrx="1724" lry="1081" ulx="242" uly="1006">adieb. Immen vermiſchen ſich nicht / weder ergieſſen ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1193" type="textblock" ulx="419" uly="1071">
        <line lrx="1673" lry="1142" ulx="419" uly="1071">eine Unlautrigkeit; Wann dann das Immlein mit diſer</line>
        <line lrx="1671" lry="1193" ulx="431" uly="1130">Reinigkeit beruͤhmt iſt / ſo ſeye mir erlaubet / eben das von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1253" type="textblock" ulx="418" uly="1188">
        <line lrx="1725" lry="1253" ulx="418" uly="1188">dem keuſchiſten Bernhardo außzuruffen / was er ſelbſten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1435" type="textblock" ulx="220" uly="1246">
        <line lrx="1668" lry="1314" ulx="233" uly="1246">5. Bernardus dem eingebohrnen Sohn GOttes außgeſprochen: Apis ve-</line>
        <line lrx="1475" lry="1356" ulx="245" uly="1300">de Advent. r&amp; eſt paſcitur inter lilia, quæ ad ſuave olentem per-</line>
        <line lrx="1668" lry="1378" ulx="265" uly="1321">ſenn, ⸗. é eſt, quæ paſcitur int „IlX adiuaye olentem per-</line>
        <line lrx="1670" lry="1435" ulx="220" uly="1365">Ein ſonder⸗ Petuæ Virginitatis florem advenit, illi adhæſit: Diſer rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1486" type="textblock" ulx="175" uly="1413">
        <line lrx="1669" lry="1486" ulx="175" uly="1413">darerLiebha⸗nen Blumen der Jungfraͤulichen Keuſchheit iſt Bernhardus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1676" type="textblock" ulx="179" uly="1474">
        <line lrx="1734" lry="1543" ulx="221" uly="1474">ber der Ens / alſo angeklebet / und ſich ſo ſtarck daran gehalten / daß obwoh /</line>
        <line lrx="1673" lry="1607" ulx="179" uly="1513">chda wer en ſolche ihme abzunehmen mit allem Gewalt / und liſtigen</line>
        <line lrx="1712" lry="1676" ulx="218" uly="1593">keuſchiſe Anſchlaͤgen der hoͤlliſche Feind ſich unterfangen / er jedoch mit .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1718" type="textblock" ulx="216" uly="1634">
        <line lrx="1635" lry="1718" ulx="216" uly="1634">Beinhaꝛdus. allem Eyfer latrones, latrones, diſe Moͤrderer verjaget / di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1834" type="textblock" ulx="421" uly="1710">
        <line lrx="1747" lry="1781" ulx="424" uly="1710">Rauber / ſo das Kleinod der Keuſchheit verzucken wolten / zu</line>
        <line lrx="1704" lry="1834" ulx="421" uly="1769">Schanden gemacht. Eine Helden⸗That Bernhardi will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1893" type="textblock" ulx="421" uly="1822">
        <line lrx="1663" lry="1893" ulx="421" uly="1822">ich nun auf die Stell bringen / ob welcher gie gantze Welt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2194" type="textblock" ulx="365" uly="1881">
        <line lrx="1686" lry="1953" ulx="419" uly="1881">ſtaunen muß; Eine auß den verruchtiſten Venus-Maͤgden</line>
        <line lrx="1705" lry="2011" ulx="417" uly="1939">hat ſich einſtens zu Nachts in das Ruhe. Bethlein Bernhar⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2071" ulx="365" uly="1995">di gelageret / umb diſer keuſchen Lilien. Burg ſich zubemach⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2194" ulx="411" uly="2057">tigen; O was für ein Mittel wird diſer unſer mſcuidhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="196" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="60" lry="196" ulx="0" uly="144">ſamne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="84" lry="268" ulx="0" uly="213">hiteteft</line>
        <line lrx="85" lry="325" ulx="0" uly="277">tinnas</line>
        <line lrx="87" lry="398" ulx="4" uly="331">Nitene</line>
        <line lrx="88" lry="451" ulx="0" uly="392">eiſtlchen</line>
        <line lrx="89" lry="511" ulx="0" uly="452">Seingre⸗</line>
        <line lrx="89" lry="564" ulx="0" uly="510">efonane</line>
        <line lrx="89" lry="637" ulx="0" uly="570">Agfſi</line>
        <line lrx="90" lry="684" ulx="0" uly="630">ulice</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="88" lry="806" ulx="0" uly="746">eugruel</line>
        <line lrx="88" lry="860" ulx="0" uly="805">en die</line>
        <line lrx="88" lry="922" ulx="0" uly="866">rer</line>
        <line lrx="91" lry="983" ulx="2" uly="924">Apesni</line>
        <line lrx="91" lry="1030" ulx="0" uly="982">tur: D</line>
        <line lrx="90" lry="1103" ulx="0" uly="1040">ſenſch</line>
        <line lrx="92" lry="1150" ulx="0" uly="1098">r R</line>
        <line lrx="91" lry="1211" ulx="0" uly="1159">W</line>
        <line lrx="91" lry="1277" ulx="0" uly="1215">ſſent</line>
        <line lrx="90" lry="1333" ulx="0" uly="1275">N N</line>
        <line lrx="90" lry="1388" ulx="0" uly="1342">Nenteng</line>
        <line lrx="91" lry="1443" ulx="0" uly="1392">,</line>
        <line lrx="93" lry="1513" ulx="0" uly="1447">hbnere</line>
        <line lrx="93" lry="1575" ulx="0" uly="1510">Mon</line>
        <line lrx="93" lry="1629" ulx="0" uly="1565">Ad</line>
        <line lrx="94" lry="1689" ulx="0" uly="1626">Hicochnt</line>
        <line lrx="93" lry="1747" ulx="0" uly="1682">nogetn</line>
        <line lrx="93" lry="1807" ulx="1" uly="1746">wolten</line>
        <line lrx="94" lry="1865" ulx="0" uly="1796">Hardink</line>
        <line lrx="94" lry="1930" ulx="0" uly="1862">zeh</line>
        <line lrx="94" lry="1977" ulx="0" uly="1917">.Nlier</line>
        <line lrx="94" lry="2042" ulx="0" uly="1977">Venhe</line>
        <line lrx="89" lry="2108" ulx="0" uly="2030">eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="92" lry="2213" ulx="0" uly="2096">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2173" type="textblock" ulx="145" uly="147">
        <line lrx="1390" lry="215" ulx="279" uly="147">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 79</line>
        <line lrx="1390" lry="288" ulx="148" uly="211">Joſeph ergreiffen / auß ſolcher angraͤntzter Gefahr ſich her⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="344" ulx="146" uly="270">auß zu wunden? Bernhardus will ſein Polto nicht verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="404" ulx="145" uly="328">ſen / tractiret aber diſes Laſter⸗ Vich alſo hart / daß ſie vor Zorn</line>
        <line lrx="1451" lry="453" ulx="148" uly="382">und Grimmen raſend mit ihren Naͤglen diſes theuren Helden</line>
        <line lrx="1394" lry="517" ulx="152" uly="446">Angeſicht biß aufs Blut zerkratzet / und zerkreilet / Bernhar⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="568" ulx="153" uly="502">do aber den Blut trieffenden gepurpurirten Siger ſein Lil⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="636" ulx="152" uly="552">gen⸗Weiſſe unverſehrt / ſambt dem Sig⸗Palmen uͤberlaſſen</line>
        <line lrx="1396" lry="691" ulx="153" uly="619">muͤſte. Solche Anſtoͤß / ſo diſem keuſchen Juͤngling wegen</line>
        <line lrx="1396" lry="750" ulx="154" uly="670">ſeiner unvergleichlichen Schoͤnheit von denen geilen Weibe⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="806" ulx="157" uly="733">ren angeſpunnen / muſte Bernhardus vil außſtehen / aber je⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="865" ulx="157" uly="788">derzeit triumphiret wider den Brauch der ſchwachen menſch⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="919" ulx="160" uly="851">lichen Natur; Dann hoͤret / was der groſſe Kirchen⸗Lehrer</line>
        <line lrx="1602" lry="979" ulx="164" uly="907">Auguſtinus ſpricht: In his quotidiana pugna, ſed rara S. Auguſtinus</line>
        <line lrx="1592" lry="1031" ulx="163" uly="959">Victoria: Mit den liſtigen Begierlichkeiten haben wir krm. 270.</line>
        <line lrx="1608" lry="1098" ulx="158" uly="1009">immer zu fechten / aber zum oͤffteren mit ſchlechter Glo⸗ Kar den ſen⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1152" ulx="157" uly="1059">ry / und noch weniger Victori; Der ſtaͤrckiſte Samſon lichteier ha⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1210" ulx="157" uly="1136">hat allda die Schantz / und den Jungfrau⸗Krantz verlohren; ben wir imer</line>
        <line lrx="1605" lry="1267" ulx="160" uly="1179">David der Heiligiſte hat allda eine unaußloͤſchliche Schand⸗ wer zum oß⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1321" ulx="163" uly="1254">Mackel bekommen; Salomon der Weiſiſte hat allda aufteren mit</line>
        <line lrx="1605" lry="1385" ulx="159" uly="1300">das groͤbiſte ſich verſchoſſen; der alterlebte Macarius ſo ma⸗ſgibth/ und</line>
        <line lrx="1603" lry="1443" ulx="162" uly="1369">ger / als lauter Bein in der Wuͤſten Soria; der außgeſerbte Victon / ſo</line>
        <line lrx="1607" lry="1503" ulx="162" uly="1412">Jacobus ſo dirꝛ als ein Schindel⸗Brett in dem heiligen Land mrenbe</line>
        <line lrx="1551" lry="1557" ulx="160" uly="1463">Paleſtina; der Einſidler Johannes eingetrucknet wie ein“ etwt</line>
        <line lrx="1405" lry="1611" ulx="163" uly="1542">kalter Felſen in Montſerratiſchen Kluͤfften: alle drey von ſol⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1667" ulx="167" uly="1603">chen Moͤrder⸗ und Raub⸗Voͤglen / wie Bernhardus ange⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1725" ulx="170" uly="1659">fallen/ verluhren die Schantz / und der Reinigkeit Krantz / wel⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1782" ulx="176" uly="1714">chen doch unſer Bernhardus in gruͤnenden / bluͤhenden / zar⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1854" ulx="178" uly="1771">ten / ſchlipffrigen Jahren unverſchwelckt erhalten / gantz Ge⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1901" ulx="181" uly="1828">hoͤrloß zu ſolchen ſuͤſſen Syrenen⸗Ruff / gantz erkalt bey ſol⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1959" ulx="180" uly="1884">chem Venus-Feuer. Einsmahls hatte er es bald uͤberſe⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2020" ulx="179" uly="1945">hen/ ſeitemahlen da ihme ein ſolche Kleinods⸗Diebin unver⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2082" ulx="177" uly="2001">ſehens unter die Augen kommen / und er nicht vermeynte / daß</line>
        <line lrx="1411" lry="2173" ulx="179" uly="2053">eine dergleichen Megera ihme zum Fall Bruͤgl unter die den</line>
        <line lrx="1415" lry="2164" ulx="1298" uly="2126">werf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1666" lry="421" type="textblock" ulx="196" uly="134">
        <line lrx="1558" lry="204" ulx="414" uly="134">80 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
        <line lrx="1664" lry="279" ulx="196" uly="204">Mit eißkalt werffen koͤnte / da wurde er hieruͤber ſchamroth / ſprunge eyl⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="340" ulx="204" uly="253">Waſſer beꝛ⸗ fertig zu rauher Winters⸗Zeit in das nechſt gelegene eißkal⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="421" ulx="197" uly="308">kerre das te Waſſer / biß an den Halß verſencket / blibe ſo lang darinn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="462" type="textblock" ulx="204" uly="381">
        <line lrx="1666" lry="462" ulx="204" uly="381">ſeuer dee biß ihme alle Hitz vergangen / alle Begierd verſchwunden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="507" type="textblock" ulx="200" uly="439">
        <line lrx="1667" lry="507" ulx="200" uly="439">Begierden zu wormit dann Bernhardus ſolcher Geſtalten mit dem eißkal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="573" type="textblock" ulx="202" uly="495">
        <line lrx="1699" lry="573" ulx="202" uly="495">loͤſchen. ten Waſſer das ſinnliche Feuer / und ungebuͤhrliche Inbrunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="678" type="textblock" ulx="417" uly="554">
        <line lrx="1648" lry="633" ulx="417" uly="554">geloͤſchet. . . —</line>
        <line lrx="1665" lry="678" ulx="533" uly="609">Es iſt die Natur der Immen / nicht allein das ſͤſſe Hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="735" type="textblock" ulx="417" uly="669">
        <line lrx="1683" lry="735" ulx="417" uly="669">nig außkochen / ſondern auch das heylſame Wache hervor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="819" type="textblock" ulx="206" uly="728">
        <line lrx="1662" lry="819" ulx="206" uly="728">Zus bringen; unſere arbeitſame Clarevalenſiſche Imme Bern⸗</line>
        <line lrx="397" lry="818" ulx="237" uly="787">ungfraͤuli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="859" type="textblock" ulx="208" uly="784">
        <line lrx="1697" lry="859" ulx="208" uly="784">den MWachs hardus hatte eben ſolche Arbeit ihr ſehr angelegen ſeyn la⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1267" type="textblock" ulx="208" uly="845">
        <line lrx="1664" lry="911" ulx="208" uly="845">ſo Bernhar⸗ſen: Warumben mein Bernharde bemuͤheſt du dich ſo ſehr/</line>
        <line lrx="1667" lry="979" ulx="210" uly="899">s gelannn das Jungfrau⸗Wachs zu ſammlen? Er gibt mir zur Ant⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1029" ulx="209" uly="960">ihm auf eine wort / eine Kertzen mir aufzurichten / ſelbe mit dem Feuer der</line>
        <line lrx="1668" lry="1087" ulx="211" uly="1019">Kertzen / ſo er Liehe GOttes anzuzuͤnden / und mit dem Glantz derſelben</line>
        <line lrx="1667" lry="1145" ulx="212" uly="1061">mgezandet meinem Naͤchſten vorzuleuchten / wie es dann eben zumahlen</line>
        <line lrx="1669" lry="1199" ulx="214" uly="1131">der Liebe / uñ be werckſtelliget worden; Sehet ihr nicht / wie Bernhardus</line>
        <line lrx="1668" lry="1267" ulx="212" uly="1182">leuchaer en⸗ brinnet in der Liebe GOttes: Lucernæ ardentes in mani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1317" type="textblock" ulx="214" uly="1249">
        <line lrx="1705" lry="1317" ulx="214" uly="1249">mit ſeinen bus veſtris: Brennende Kertzen / ſagt Chriſtus / ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1429" type="textblock" ulx="215" uly="1308">
        <line lrx="1668" lry="1384" ulx="215" uly="1308">Aren Exem/ ſeyn in euren Haͤnden; Uber welche Wort gar ſchoͤn gloſ⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1429" ulx="216" uly="1357">vel. ſiret Simon de Caſſia lib. 6. Cap. 30. Liicertiæ ardentes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1490" type="textblock" ulx="423" uly="1423">
        <line lrx="1686" lry="1490" ulx="423" uly="1423">manibus, opera bona ſunt, accenſa igne veritatis, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1608" type="textblock" ulx="423" uly="1480">
        <line lrx="1669" lry="1551" ulx="423" uly="1480">charitatis: Zu Teutſch: Die gute Werck legen einem ein</line>
        <line lrx="1667" lry="1608" ulx="424" uly="1539">brinnende Bertzen in die Saͤnde / ſonderlich wann das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1666" type="textblock" ulx="423" uly="1597">
        <line lrx="1686" lry="1666" ulx="423" uly="1597">Feuer der Liebe GOttes darzu kommet; Bernhardus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1840" type="textblock" ulx="423" uly="1654">
        <line lrx="1669" lry="1727" ulx="423" uly="1654">brinnt in der Liebe zu GOTT/ er brinnt in der Liebe zu dem</line>
        <line lrx="1667" lry="1791" ulx="423" uly="1713">ewigen Leben / er brinnt in dem Eyfer vor die Ehre GOttes/</line>
        <line lrx="1667" lry="1840" ulx="424" uly="1771">er brinnt in der Liebe zu der Seelen Heyl / er brinnt in der Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1896" type="textblock" ulx="426" uly="1827">
        <line lrx="1672" lry="1896" ulx="426" uly="1827">be zu der wahren Tugend er brinnt in der Liebe / ſeinem Naͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1957" type="textblock" ulx="424" uly="1881">
        <line lrx="1671" lry="1957" ulx="424" uly="1881">ſten zu helffen / er brinnt in der Liebe zu dem bitteren Leyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2012" type="textblock" ulx="427" uly="1941">
        <line lrx="1691" lry="2012" ulx="427" uly="1941">und Sterben Chriſti JE Sl / er brinnt in der Liebe zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2064" type="textblock" ulx="426" uly="1996">
        <line lrx="1667" lry="2064" ulx="426" uly="1996">allerſeeligiſten Jungfrau / und Mutter GOttes MARI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2189" type="textblock" ulx="1571" uly="2142">
        <line lrx="1666" lry="2189" ulx="1571" uly="2142">vene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2155" type="textblock" ulx="429" uly="2053">
        <line lrx="1711" lry="2155" ulx="429" uly="2053">Jetzt laſſet uns anhey ſehen / wie Bernhar dus mit diſer brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="669" type="textblock" ulx="1755" uly="203">
        <line lrx="1817" lry="267" ulx="1760" uly="203">hen</line>
        <line lrx="1808" lry="312" ulx="1755" uly="263">ie</line>
        <line lrx="1817" lry="369" ulx="1756" uly="322">en</line>
        <line lrx="1817" lry="430" ulx="1763" uly="377">W</line>
        <line lrx="1817" lry="491" ulx="1773" uly="437">Gitl</line>
        <line lrx="1817" lry="609" ulx="1769" uly="552">En</line>
        <line lrx="1817" lry="669" ulx="1770" uly="615">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1297" type="textblock" ulx="1764" uly="731">
        <line lrx="1817" lry="840" ulx="1764" uly="789">tch</line>
        <line lrx="1817" lry="900" ulx="1766" uly="856">n</line>
        <line lrx="1816" lry="951" ulx="1770" uly="902">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1008" ulx="1777" uly="960">Ve</line>
        <line lrx="1817" lry="1123" ulx="1768" uly="1075">lenn</line>
        <line lrx="1811" lry="1183" ulx="1770" uly="1142">WI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1420" type="textblock" ulx="1723" uly="1307">
        <line lrx="1817" lry="1355" ulx="1723" uly="1307">Kei</line>
        <line lrx="1817" lry="1420" ulx="1724" uly="1366">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1475" type="textblock" ulx="1727" uly="1438">
        <line lrx="1817" lry="1475" ulx="1727" uly="1438">WII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1711" type="textblock" ulx="1775" uly="1479">
        <line lrx="1817" lry="1535" ulx="1775" uly="1479">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1592" ulx="1780" uly="1543">d</line>
        <line lrx="1817" lry="1652" ulx="1777" uly="1601">nf</line>
        <line lrx="1816" lry="1711" ulx="1782" uly="1666">Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2053" type="textblock" ulx="1784" uly="1830">
        <line lrx="1817" lry="1879" ulx="1792" uly="1830">8</line>
        <line lrx="1817" lry="1937" ulx="1790" uly="1886">66</line>
        <line lrx="1816" lry="2053" ulx="1784" uly="2002">60</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="1383" lry="276" ulx="0" uly="132">. n Zaniglteſende Clarevalenſiſche Imme. 81</line>
        <line lrx="1333" lry="289" ulx="26" uly="196">ung nenden Kertzen auch ſeinem Naͤchſte B f</line>
        <line lrx="1387" lry="336" ulx="0" uly="210">geneete mir in Abred ſtehen / daß der zaſ orlenchter erkan</line>
        <line lrx="1390" lry="335" ulx="775" uly="270">heilige Bernhardus uns nicht</line>
        <line lrx="1297" lry="398" ulx="0" uly="326">gntdan vorleuchte mit dem Exempel ſeines hoͤchſt auferbaͤuli</line>
        <line lrx="1388" lry="459" ulx="0" uly="328">ſtmm Wandels; er leuchtet uns vor mit dem Pite ſfinet mer</line>
        <line lrx="1390" lry="542" ulx="0" uly="393">luncßt gleichlichen Wiſſenſchafft; er leuchtet uns vor mit dem Glangz</line>
        <line lrx="1388" lry="625" ulx="0" uly="500">eclrun Ren Eulichen Meiegei; er leuchtet uns vor mit den</line>
        <line lrx="1388" lry="691" ulx="0" uly="550">iet ſenz dr euchter igkeit / mit dem Schein ſeiner Mirack⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="749" ulx="0" uly="613">lein unterſchidlicher . wor we deeenever,</line>
        <line lrx="1389" lry="802" ulx="0" uly="668">u ntenſeeen uns d Aumen fiehenſlteni er eucretato no,</line>
        <line lrx="1389" lry="871" ulx="0" uly="729">Vn HM rinth/ und Araden Crhundlinc galgen wir die an⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="965" ulx="0" uly="782">dic Ane, er leuchtet uns vor wie ein ſrbe enuundgehen o⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1046" ulx="0" uly="900">ei Beſabenden ebfeten Ngn, r orchtet ne vor und</line>
        <line lrx="1375" lry="1109" ulx="0" uly="1014">ſdeete entdecket uns die Fall⸗Strick / Netz und Garn / wie wir ſel⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1158" ulx="0" uly="1035">naniet ben umb ſovil leichter entweichen koͤnnen; er l 6</line>
        <line lrx="1389" lry="1217" ulx="0" uly="1068">— vor / und zeiget uns die rechte en den gaſenedieſagun⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1272" ulx="2" uly="1147">RK gerad gen Himmel fuͤhret. Diſe vonder Liebe GOttes brin⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1341" ulx="0" uly="1207">ſs/ nende / und mit dem guten Exempel vorleuchtend ,</line>
        <line lrx="1415" lry="1369" ulx="0" uly="1246">e ertzen hat uns die arbeitſame / gewinnreie ende Wache⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1427" ulx="0" uly="1301">ene wer Jmene Bernhardus zuſt gewinnreiche Clarevalenſi⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1448" ulx="0" uly="1359">Metn zuſamm gerichtet / quaſi apis ar-</line>
        <line lrx="1286" lry="1503" ulx="29" uly="1415"> gumentoſa deſervit, und zu keinem anderen Ende hi</line>
        <line lrx="1391" lry="1570" ulx="0" uly="1419">ium laſſen / als auf daß wir Sterbende ſlbe in den Badenbal⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1642" ulx="0" uly="1532">Pnem tend / in der finſteren Nacht / und Schatten deß Todts den</line>
        <line lrx="1389" lry="1692" ulx="13" uly="1583">Beten wahren Weeg zum Dimmel ſehen / und mithin die Straſſen</line>
        <line lrx="1328" lry="1752" ulx="0" uly="1640">eze zum ewigen Leben nicht verfehlen moͤgen.</line>
        <line lrx="1391" lry="1822" ulx="0" uly="1700">e terſcheſend wird bewuſt ſeyn / daß die Immlein auß un⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1882" ulx="0" uly="1752">gtine ihr iduchen Blumen ſonderbar auß den Roſen und Lilien</line>
        <line lrx="1466" lry="1938" ulx="0" uly="1806">ging ih⸗ Donigſammlten und leſen; darumben / wie Virgilius in</line>
        <line lrx="1391" lry="1990" ulx="3" uly="1862">iruitt ſeinen Georgis ſchreibet / nahend bey denen Blumen⸗Gaͤr⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2052" ulx="0" uly="1920">ater tenſ⸗ ihr Lager ſetzen : Diſen aͤhmete gleichfals nach unſere</line>
        <line lrx="1394" lry="2084" ulx="65" uly="1983">arevalenſiſche Imme/ un) maͤchte ihren Anfang mit der</line>
        <line lrx="1601" lry="2156" ulx="166" uly="2036">Goͤttlichen Eld. Blumen Chrided JESI/ ego flos campi, Oantic 2. v, 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="201" type="textblock" ulx="431" uly="140">
        <line lrx="1575" lry="201" ulx="431" uly="140">82 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="855" type="textblock" ulx="216" uly="212">
        <line lrx="1678" lry="272" ulx="227" uly="212">Auß dem ro⸗zumahlen einsmahls erſcheinet ihme das liebe Chriſt.⸗ Kind⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="343" ulx="227" uly="264">——— lein / zu ihme neigend ſein holdſeeliges Angeſicht / welches dann</line>
        <line lrx="1681" lry="396" ulx="229" uly="328">Kmdileins / ſo Bernhardus mit tieffiſter Reverentz gekuͤſſet / und auß deſſel⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="458" ulx="229" uly="386">berte wurte ben rothen Leffzen den erſten Hoͤnig⸗Safft herauß geſogen/</line>
        <line lrx="1680" lry="517" ulx="229" uly="439">zu kuͤſſen / bat woruͤber ihme dann / wie dem heiligen hoͤnigſuͤſſen Ambro.</line>
        <line lrx="1680" lry="564" ulx="216" uly="501">er den erſten ſio, Mund und Schlund gantz zuckerig / und hoͤnigſuͤß wor⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="628" ulx="228" uly="543">eig Saſt den/ mel &amp; lac ſub lingua ejus*, Hoͤnig und Milch waren</line>
        <line lrx="1680" lry="681" ulx="229" uly="610">gen. alsdann unter ſeiner Zungen / alſo zwar / daß der jenige / wel⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="741" ulx="239" uly="675">Cnnic. 4. cher Bernhardum hat reden hoͤren / vor Voͤlle der Suͤſſigkeit</line>
        <line lrx="1680" lry="795" ulx="286" uly="731">. mit dem Koͤniglichen Pfalmiſten in der Warheit hat auf⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="855" ulx="243" uly="789">Pſalmn. 11½. ſchreyen muͤſſen: Quàm dulcia faucibus meis eloquia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="907" type="textblock" ulx="280" uly="846">
        <line lrx="1679" lry="907" ulx="280" uly="846">° tua, ſuper mel ori meo: O wie ſuͤß ſeynd deine Reden mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="966" type="textblock" ulx="228" uly="904">
        <line lrx="1724" lry="966" ulx="228" uly="904">Wie Bemar- nem Schlund / mehr dann Hoͤnig in meinem Mund. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1032" type="textblock" ulx="229" uly="947">
        <line lrx="1677" lry="1032" ulx="229" uly="947">nem wit, ſer diſem ſeinem hoͤnigſuͤſſem Mund hat er Koͤnig Lotharium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2186" type="textblock" ulx="222" uly="1019">
        <line lrx="1677" lry="1083" ulx="230" uly="1019">ſuſſen Rund Und Conradum einen Enickel Henrici deß Kayſers / welche</line>
        <line lrx="1677" lry="1153" ulx="227" uly="1068">banſt ver zuvor als Ertz⸗ Feind biß zum Todt verbitteret waren / gantz</line>
        <line lrx="1677" lry="1208" ulx="230" uly="1136">Fridens⸗ver⸗ gluͤckſeelig verglichen; Mit diſem ſeinem ſo hoͤnigſuͤſſen Mund</line>
        <line lrx="1679" lry="1276" ulx="225" uly="1187">ungems hat er die gecroͤnte Haͤupter in Franckreich / Engelland /</line>
        <line lrx="1676" lry="1320" ulx="228" uly="1241">Verbeerenien. Teutſchland / Italien / als wie ein Engel deß Fridens / vollkom⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1378" ulx="229" uly="1311">Partheyven mentlich vereiniget / und mit gruͤnen Oliven⸗Zweig gecroͤ⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1440" ulx="228" uly="1356">lens genee net; Mit diſem ſeinem ſo hoͤnigſuſſen Mund hat er die volck⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1499" ulx="226" uly="1420">chet. reichiſte Staͤdte / als Piſa / Genua / Mayland / anderer zuge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1553" ulx="438" uly="1484">ſchweigen / auß dem Harniſch gejagt / die feindliche Waffen</line>
        <line lrx="1673" lry="1608" ulx="437" uly="1543">ihnen auß den Haͤnden geriſſen / und unter ihnen den lieben</line>
        <line lrx="1673" lry="1666" ulx="438" uly="1601">Friden nach Wunſch eingepflantzet; und eben das / was vor</line>
        <line lrx="1671" lry="1723" ulx="438" uly="1658">diſem der heilige Koͤnig David außgeſprochen / diffuſa eſt</line>
        <line lrx="1672" lry="1791" ulx="434" uly="1720">gratia in labis tuis, die Gnad Gttes iſt außgegoſſen in</line>
        <line lrx="1672" lry="1854" ulx="226" uly="1778">So Hoͤngg⸗ deinen Leffzen / kan ich auch mit allem Fug von Bernhardi</line>
        <line lrx="1673" lry="1904" ulx="226" uly="1826">eſſens war hoͤnigſuſſen Mund melden; Mit diſem ſeinem ſo hoͤnigſuͤſſen</line>
        <line lrx="1672" lry="1966" ulx="225" uly="1883">MRund / das Mund hat er faſt ein halbe Welt beredet / den geiſtlichen Or⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2026" ulx="223" uly="1938">wann er her dens⸗Stand anzunehmen / jaſo weit iſt es kommen / daß wañ</line>
        <line lrx="1670" lry="2082" ulx="222" uly="1997">teren ihre er predigte / die Eltern ihre Kinder / und die Weiber ihre Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2186" ulx="223" uly="2054">Finder ein ner einſperreten / und verborgen hielten / damit ſie nur nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1248" type="textblock" ulx="1771" uly="1091">
        <line lrx="1817" lry="1147" ulx="1771" uly="1091">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1717" type="textblock" ulx="1766" uly="1255">
        <line lrx="1811" lry="1361" ulx="1782" uly="1255">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1373" ulx="1792" uly="1323">,</line>
        <line lrx="1817" lry="1422" ulx="1780" uly="1373">Be</line>
        <line lrx="1817" lry="1485" ulx="1770" uly="1430">Ke</line>
        <line lrx="1817" lry="1538" ulx="1769" uly="1488">Ben</line>
        <line lrx="1816" lry="1595" ulx="1767" uly="1548">ſap</line>
        <line lrx="1817" lry="1661" ulx="1766" uly="1605">Deß</line>
        <line lrx="1817" lry="1717" ulx="1772" uly="1670">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1827" type="textblock" ulx="1779" uly="1721">
        <line lrx="1817" lry="1772" ulx="1779" uly="1721">NW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="62" lry="200" ulx="0" uly="146">ſerne</line>
        <line lrx="88" lry="326" ulx="0" uly="280">vrlcheöt</line>
        <line lrx="90" lry="392" ulx="1" uly="337">ſdaug</line>
        <line lrx="92" lry="463" ulx="0" uly="397">guß gett</line>
        <line lrx="93" lry="502" ulx="0" uly="457">en Amn</line>
        <line lrx="93" lry="572" ulx="0" uly="515">nigſüte</line>
        <line lrx="93" lry="624" ulx="0" uly="573">Rilch oe</line>
        <line lrx="94" lry="691" ulx="0" uly="633">jeniget</line>
        <line lrx="96" lry="749" ulx="1" uly="689">tEuͤſit</line>
        <line lrx="97" lry="806" ulx="0" uly="752">eit hat</line>
        <line lrx="96" lry="864" ulx="0" uly="812">s G</line>
        <line lrx="94" lry="917" ulx="0" uly="870">e Nedent</line>
        <line lrx="95" lry="975" ulx="0" uly="924">d.</line>
        <line lrx="96" lry="1031" ulx="0" uly="986">othariun</line>
        <line lrx="96" lry="1100" ulx="0" uly="1045">ſelwwet</line>
        <line lrx="96" lry="1169" ulx="0" uly="1108">t /</line>
        <line lrx="95" lry="1225" ulx="0" uly="1158">gſrccr</line>
        <line lrx="95" lry="1278" ulx="0" uly="1217">CEnghr</line>
        <line lrx="96" lry="1347" ulx="0" uly="1274">sd</line>
        <line lrx="95" lry="1404" ulx="0" uly="1344">Zpeiz</line>
        <line lrx="97" lry="1448" ulx="0" uly="1398">erde</line>
        <line lrx="101" lry="1506" ulx="0" uly="1458">derer</line>
        <line lrx="100" lry="1573" ulx="0" uly="1505">e De</line>
        <line lrx="97" lry="1628" ulx="0" uly="1566">denl</line>
        <line lrx="96" lry="1686" ulx="4" uly="1628">M</line>
        <line lrx="94" lry="1810" ulx="0" uly="1758">ſgeoſen</line>
        <line lrx="96" lry="1874" ulx="0" uly="1759">l</line>
        <line lrx="99" lry="1936" ulx="1" uly="1858">ltun</line>
        <line lrx="100" lry="1999" ulx="0" uly="1917">eſtin,</line>
        <line lrx="99" lry="2048" ulx="0" uly="1980">net Mte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="270" type="textblock" ulx="155" uly="126">
        <line lrx="1398" lry="203" ulx="315" uly="126">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 83</line>
        <line lrx="1612" lry="270" ulx="155" uly="206">von Bernhardo in das Cloſter⸗Leben gefiſchet wurden. Es ſperten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="339" type="textblock" ulx="157" uly="254">
        <line lrx="1611" lry="339" ulx="157" uly="254">hat ſich einsmahls zugetragen / daß zur Faßnachts⸗Zeit ein de eher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="389" type="textblock" ulx="149" uly="322">
        <line lrx="1571" lry="389" ulx="149" uly="322">naſſe Burſch zum Cloſter Bernhardi kommen / welche ein verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="793" type="textblock" ulx="157" uly="378">
        <line lrx="1590" lry="441" ulx="161" uly="378">Gewett anſtelten / wer unter ihnen beſſer narriren / und Poſe hielten / da⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="505" ulx="157" uly="421">ſen reiſſen koͤnte; diſer bleckete wie ein Lammel / und iſt doch ne e ione</line>
        <line lrx="1577" lry="561" ulx="165" uly="494">ein Wolff geweſen; diſer ſeuffzete wie ein Taͤubel / und iſt zum genſtli</line>
        <line lrx="1616" lry="618" ulx="163" uly="541">doch ein Geyer geweſen; diſer gemaͤgezete wie ein Gaiß / und deerder wur⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="678" ulx="166" uly="609">iſt doch ein ſtinckender Bock geweſen; diſer gmaugezete wie den.</line>
        <line lrx="1405" lry="737" ulx="166" uly="666">ein Katz / und iſt doch ein Mauß⸗Kopff geweſen; diſer brum⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="793" ulx="160" uly="727">lete wie ein Baͤr / und iſt doch ein lauterer Bernheuter gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="851" type="textblock" ulx="157" uly="783">
        <line lrx="1408" lry="851" ulx="157" uly="783">ſen; diſer ſchryre wie ein Gugu / und iſt doch ein lauterer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2167" type="textblock" ulx="164" uly="840">
        <line lrx="1617" lry="908" ulx="166" uly="840">Gaigen⸗Vogl geweſen: Bernhardus kunte diſes ungereim⸗ Die unſiñige</line>
        <line lrx="1607" lry="967" ulx="165" uly="890">te Faſching Spil nimmer gedulten / bietet ſeiner Wohlreden⸗Fabnacht⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1021" ulx="169" uly="942">heit auf / ſprichet ihnen mit ſo hoͤnigſuſſen Worten zu / und dere Bernar.</line>
        <line lrx="1603" lry="1084" ulx="171" uly="1010">beredt ſie mit ſo geiſtreichen Zuſprechungen / daß alle ſam⸗ au⸗, daß ke</line>
        <line lrx="1606" lry="1135" ulx="168" uly="1059">mentlich ihren Muthwillen abgelegt / und ohne Begruͤſſung iich gemich</line>
        <line lrx="1547" lry="1194" ulx="169" uly="1126">ihrer Eltern / Bernhardi Bottmaͤſſigkeit und Gehorſam ſich worden.</line>
        <line lrx="1408" lry="1249" ulx="164" uly="1185">unterworffen / die Faßnacht⸗Larven von ihren Angeſichteren</line>
        <line lrx="1408" lry="1311" ulx="169" uly="1245">herab geriſſen/ hingegen die geiſtliche Ordens⸗Kleyder ange⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1369" ulx="173" uly="1299">legt / und eyfrige Bernhardiner worden. So vil vermoͤgte</line>
        <line lrx="1412" lry="1423" ulx="172" uly="1352">Bernhardi hoͤnigflieſſende Zung / als welcher ſeine hoͤnigſuͤſſe</line>
        <line lrx="1409" lry="1483" ulx="172" uly="1416">Feder im mindiſten nichts nachgabe / zumahlen man von</line>
        <line lrx="1620" lry="1537" ulx="170" uly="1472">Bernhardo mit allem Fug der Warheit ſagte: Quanta erat Daß Bernar-</line>
        <line lrx="1626" lry="1607" ulx="173" uly="1519">ſuavitas in loquendo, tanta erat dulcedo in ſcribendo:  ſowobe,</line>
        <line lrx="1618" lry="1654" ulx="173" uly="1571">Daß Bernhardi ſowohl Zung / als Feder lauter Hoͤnig floſſe; der Homig.</line>
        <line lrx="1604" lry="1717" ulx="176" uly="1642">und unſer hochgelehrte Areſius von den bewehrten Buͤchern foſſe wd</line>
        <line lrx="1562" lry="1772" ulx="180" uly="1686">Bernhardi meldend /in diſe Wort hervor bricht: Favus non vrodiret.</line>
        <line lrx="1414" lry="1823" ulx="181" uly="1760">ſolum dulciſſimus, ſed etiam utiliſſimus, ſic volumina</line>
        <line lrx="1414" lry="1874" ulx="182" uly="1814">ſancti Bernardi non ſolum dulciſſima, ſed etiam utiliſſi-</line>
        <line lrx="1412" lry="1943" ulx="182" uly="1871">ma: Daß Bernhardi Schrifften / und Buͤcher⸗ Werck</line>
        <line lrx="1413" lry="2002" ulx="184" uly="1930">ein lauterer Hoͤnig⸗Fladen / der nicht allein der ſuͤſſiſte/</line>
        <line lrx="1418" lry="2058" ulx="183" uly="1985">ſondern auch der erſprießlichiſte ware / weilen er ſelbe</line>
        <line lrx="1418" lry="2167" ulx="180" uly="2045">mit den allernutzlichiſten Ma terten angefuͤllt / und auß⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2160" ulx="191" uly="2112">Wü 2 ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="187" type="textblock" ulx="429" uly="121">
        <line lrx="1580" lry="187" ulx="429" uly="121">84 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="607" type="textblock" ulx="382" uly="250">
        <line lrx="1670" lry="314" ulx="431" uly="250">be er nicht de contemptu mundi, de paſſione, &amp; reſurre-</line>
        <line lrx="1672" lry="377" ulx="433" uly="308">Gtione Domini, de gratia, de gradibus humilitatis, &amp;</line>
        <line lrx="1673" lry="430" ulx="432" uly="366">ſuperbiæ, de præcepto, de diſpenſatione, de homiliis</line>
        <line lrx="1671" lry="491" ulx="433" uly="423">ſuper Pſalmum, qui habitat, de homiliis ſuper Cantic.</line>
        <line lrx="1672" lry="546" ulx="433" uly="480">de tractatu ſuper Magnificat, de conſideratione ad Eu-</line>
        <line lrx="1670" lry="607" ulx="382" uly="540">genium Summum Pontificem, und anderen heylſamiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="667" type="textblock" ulx="403" uly="596">
        <line lrx="1683" lry="667" ulx="403" uly="596">Lehren / und Goͤttlicher Schrifft außerleßniſten Stellungen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2171" type="textblock" ulx="197" uly="653">
        <line lrx="1673" lry="725" ulx="429" uly="653">alſo zwar / daß ihn die gantze Roͤmiſche Catholiſche Kirch eh⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="784" ulx="430" uly="712">ret / erkennet / und erklaͤret / daß Bernhardus ein Hoͤnig und</line>
        <line lrx="1666" lry="873" ulx="427" uly="760">Miich flieſſender Lehrer ſeye / Doctor mellifluus, &amp; totus</line>
        <line lrx="1672" lry="872" ulx="444" uly="839">acteus. M</line>
        <line lrx="1673" lry="957" ulx="548" uly="883">Plato, Ariſtoteles, und noch mehr Natur⸗Erkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1022" ulx="216" uly="929">it was Et ger ſchreiben Wunder⸗Ding von dem Koͤnig der Immen /</line>
        <line lrx="1667" lry="1072" ulx="215" uly="986">bie enlgten mit was für groſſen Reſpect, und Ehrenbietigkeit er von ſei⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1132" ulx="209" uly="1021">Lin Dae le nen Untergebenen angeſehen / veneriret / und geliebet wird;</line>
        <line lrx="1671" lry="1187" ulx="209" uly="1097">ben behren/ in ſeiner Gegenwart erſtlich ziehen ſie alſobald ein den Sta⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1247" ulx="394" uly="1171">chel: zu ſeiner Leib⸗Wacht beſtellen ſie ein unzahlbare Men⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1303" ulx="422" uly="1230">ge: flieget der Koͤnig auf die Felder,/ Wiſen / und Gaͤrten / ſo</line>
        <line lrx="1662" lry="1360" ulx="421" uly="1287">begleiten ſie ihn mit groſſer Anzahl: iſt er ſchwach / und kranck</line>
        <line lrx="1660" lry="1416" ulx="420" uly="1346">unterſtuͤtzen ſie ihn mit ihren Rucken / und Fluͤglen: wird er</line>
        <line lrx="1660" lry="1477" ulx="416" uly="1399">beſtritten / und verfolget / verfechten ſie ihn mit ihren Waf⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1535" ulx="216" uly="1454">fen: Kurtz abzubrechen / ſie lieben / ehren ihn auf das hoͤchſte.</line>
        <line lrx="1659" lry="1601" ulx="206" uly="1502">venzeres Eben ein ſolche Beſchaffenheit hatte es auch mit unſerer Cla⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1652" ulx="206" uly="1569">ein Koͤnig / kevalenſiſchen Immern / der wohl billich ein Koͤnig zu nennen /</line>
        <line lrx="1653" lry="1713" ulx="203" uly="1629">Erlt er zo. weilen er 170. Cloͤſter unter ſeiner Bottmaͤſſigkeit zubefel⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1766" ulx="203" uly="1684">gieren wird Men hatte / ja nicht allein alle ſeine Untergebene / ſondern auch</line>
        <line lrx="1651" lry="1825" ulx="201" uly="1743">on ubſten / die vornembſte / hoͤchſte Haͤupter / und gecroͤnte Monarchen</line>
        <line lrx="1652" lry="1886" ulx="202" uly="1795">ayſer/ Ko der Welt haben ihn mit freundlichen Heimſuchungen geeh⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1941" ulx="201" uly="1859">Faͤrſten hoch et: Pabſt Innocentius der Andere hat ihn in ſeinem eignen</line>
        <line lrx="1660" lry="1998" ulx="198" uly="1910">keliever / ge Cloſter perſoͤhnlich heimgeſucht / und Viſiten gegeben: Der</line>
        <line lrx="1646" lry="2059" ulx="197" uly="1965">ehret. e gottſeelige Kayſer Conrad hat ihn in ſeine eigne Haͤnd gefaſ⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2171" ulx="405" uly="2024">ſet / auf ſeine Armb genommen / und in ſein eignen Pallaſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="256" type="textblock" ulx="430" uly="188">
        <line lrx="1690" lry="256" ulx="430" uly="188">gemacht. Ach wie herꝛlich / und hoͤchſt verwunderlich ſchri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1654" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="117">
        <line lrx="1393" lry="213" ulx="0" uly="117">fſone,/ Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 85</line>
        <line lrx="1589" lry="271" ulx="0" uly="186">deiab tragen / damit er zu Speyer von der Menge deß anweſenden 1n Chron. s.</line>
        <line lrx="1587" lry="331" ulx="7" uly="230">e Volcks nicht zertrucket werde: Gantze Concilia, und Kir⸗ Ord. lib.3.</line>
        <line lrx="1556" lry="390" ulx="0" uly="292">liati, chen⸗Raͤthe / Cardinaͤl⸗und Praͤlaten⸗Verſammlungen ha⸗ cab. 36.</line>
        <line lrx="1390" lry="448" ulx="0" uly="357">ehon ven Bernhardum als ein Oraculum veneriret / und ſeynd</line>
        <line lrx="1556" lry="507" ulx="2" uly="418">er Cn bey ſeinem Außſpruch / und Sententz verbliben: Wilhelm / Wilhelm /</line>
        <line lrx="1600" lry="564" ulx="0" uly="467">neadt. Hertzog in Aquitanien/ hat ſich ihme zu Fuͤſſen geworffen / Heetzos / hat</line>
        <line lrx="1654" lry="626" ulx="0" uly="508">hhnf und wegen ſeiner Halßſtaͤrrigkeit / und veruͤbten Boßheit ihm  do Faͤſern</line>
        <line lrx="1568" lry="679" ulx="0" uly="579">Sielung alle Abbitt gethan; Hoͤret / wie ihn Pabſt Alexander diſes geworffen.</line>
        <line lrx="1595" lry="741" ulx="0" uly="649">he Krc . Namens der Dritte geruͤhmet / gepryſen / und gelobet: Qua- Bull Ciſter-</line>
        <line lrx="1561" lry="791" ulx="0" uly="709">Hinge UHiter Bernardus ſingularis gratiæ prærogativa ſuffultus, Wie hoch⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="847" ulx="0" uly="756">Em non ſolum in ſe ipſo Sancétitate, &amp; Religione perfulſerit, zhmlich</line>
        <line lrx="1570" lry="905" ulx="18" uly="796">fed etiam in univerſa Eccleſia DEl, fidei &amp; doctrinæ lu- Nabſ dle-</line>
        <line lrx="1582" lry="958" ulx="0" uly="879">,Etn mine radiarit, ſpecialiter ſacroſanctam Eccleſiam RO-Bernhardum</line>
        <line lrx="1586" lry="1025" ulx="0" uly="915"> Oönm manam, perſecutionis turbine laborantem tam Vit eier enu⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1081" ulx="0" uly="970">elene merito, quam datæ ſibi coelitùs ſapientiæ ſtudio ſuſten- Nlen</line>
        <line lrx="1396" lry="1137" ulx="0" uly="1056">ruh tavit &amp;c. Welcher Geſtalten Bernhardus mit Vor⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1195" ulx="0" uly="1112">en trefflichkeit beſonderer Gnad Gttes begabet / nicht al⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1276" ulx="0" uly="1172">tut he lein in ihme ſelbſten mit Heiligkeit und Andacht vorge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1315" ulx="2" uly="1226">Ginen leuchtet / ſondern auch die allgemeine Rirchen Gttes .</line>
        <line lrx="1624" lry="1381" ulx="0" uly="1284">updker mit dem Liecht ſeines Glaubens / und Lehr beſtrahlet / .</line>
        <line lrx="1403" lry="1430" ulx="0" uly="1340">mi vornemblich die heilige Roͤmiſche Catholiſche Birchen</line>
        <line lrx="1399" lry="1496" ulx="0" uly="1398">en  vor aller Aufruhr der Verfolgung / vermittelſt ſeiner</line>
        <line lrx="1401" lry="1551" ulx="0" uly="1454">e Verdienſten / und tugendſamen Lebens / als auch durch</line>
        <line lrx="1403" lry="1610" ulx="0" uly="1516">ſetonh. Fleiß / und Zuthuung ſeiner von Himmel eingegoſſenen</line>
        <line lrx="1404" lry="1677" ulx="0" uly="1573">utn Weißheit erhalten / beſchuͤtzet / und beſchirmet / wird be⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1730" ulx="0" uly="1630">ſitge kannt ſeyn. Und an einem anderen Orth redet die Bulla</line>
        <line lrx="1608" lry="1785" ulx="0" uly="1691">Pdetuel Canonizationis alſo: Infinitam multitudinem peccato-Bernhardus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="1610" lry="1844" ulx="0" uly="1742">lenark rum, per viæ ſecularis latitudinem incedentem ad ſpi-hat nit allein</line>
        <line lrx="1611" lry="1910" ulx="0" uly="1777">hen ritualis vitæ rectitudinem revocavit: Bernhardus hat einnniahlbe⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1932" ulx="181" uly="1857">eine unendliche Zahl der Suͤnder / welche den breiten Suͤnder zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="1302" lry="1961" ulx="0" uly="1905">nenei 1r.</line>
        <line lrx="1612" lry="2006" ulx="57" uly="1903">NVWelt⸗Weeg gewanderet / zu einem rechten geiſtlichen Buß bekebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="1572" lry="2068" ulx="19" uly="1977"> Leben nach ſich gezogen; Deme ſtimmet bey der heilige u wahrer</line>
        <line lrx="1701" lry="2129" ulx="0" uly="2015">unen Abbt Guilielnus, welcher von Bernhardo bezeuget / daß er deie heſtet⸗e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2183" type="textblock" ulx="57" uly="2113">
        <line lrx="89" lry="2183" ulx="57" uly="2113">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="190" type="textblock" ulx="438" uly="108">
        <line lrx="1596" lry="190" ulx="438" uly="108">86 Fuͤnffte Predig. Bernhardus die arbeitſame/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2062" type="textblock" ulx="212" uly="183">
        <line lrx="1678" lry="260" ulx="437" uly="183">nicht allein ein unzahlbare Menge der Suͤnder zur Buß be⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="322" ulx="437" uly="241">kehret / ſondern noch uͤber diſes zu rechter Tugend / und Hei⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="379" ulx="435" uly="299">ligkeit befoͤrderet / und in den fuͦſſen Hoͤnig⸗Korb deß himm⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="437" ulx="436" uly="357">liſchen Paradenß uͤberbracht hat / und widerumb hierinnfals</line>
        <line lrx="1675" lry="499" ulx="434" uly="416">als eine arbeitſame / gewinnreiche Imme zu Gewinnung der</line>
        <line lrx="1675" lry="559" ulx="435" uly="474">Seelen Heyls ſich hat gebrauchen laſſen/ quaſi apis argu-</line>
        <line lrx="1564" lry="605" ulx="389" uly="535">mMmentoſa deſervit.</line>
        <line lrx="1675" lry="675" ulx="548" uly="592">Nachdeme die Koͤnigin Saba bey dem weiſen König</line>
        <line lrx="1672" lry="743" ulx="432" uly="648">Salomon bereits ankommen / da hatte ſie ihme neben ande⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="790" ulx="429" uly="712">ren raren Schanckungen / auch etliche uͤberauß ſchoͤne Roſen</line>
        <line lrx="1670" lry="846" ulx="428" uly="767">verehret / mit diſen Vermelden/ Euer Majeſtaͤt geruhen doch</line>
        <line lrx="1672" lry="901" ulx="428" uly="823">diſe außerleßniſte Reſen wohl zubeſchauen / in welchen die</line>
        <line lrx="1671" lry="963" ulx="428" uly="881">Natur / und die Kunſt umb den Rang kaͤmpffen / oder welche</line>
        <line lrx="1668" lry="1022" ulx="427" uly="940">von der Natur / oder Menſchen⸗Hand hervor geſproſſen / zu⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1081" ulx="425" uly="997">mahlen an dem Geruch und Farb faſt kein Unterſchid zu fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1140" ulx="425" uly="1054">len: Salomon in Beſchauung ſolcher Roſen vor Verwun⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1195" ulx="216" uly="1111">Der weiſe derung erſtaunet / ſchicket alſobald die Bediente in ſeinen Hof⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1252" ulx="214" uly="1157">nonidevane⸗ Garten / in einem guldenen Geſchirrlein etliche begierliche</line>
        <line lrx="1661" lry="1307" ulx="214" uly="1228">reiſt der Jm⸗ Immlein aufzufangen / und anbey zu bringen; ſa bald das</line>
        <line lrx="1660" lry="1368" ulx="214" uly="1281">leken/ guldene Geſchirꝛlein eroͤffnet / flugen ſolche / von dem lieblichen</line>
        <line lrx="1659" lry="1429" ulx="212" uly="1347">wahre / oder Geruch gezogen / ſchnell den ſchoͤnen Roſen zu / ſetzten ſich hin</line>
        <line lrx="1663" lry="1484" ulx="213" uly="1401">lerhe Roſen und her / biß ſie endlich alle auf den natuͤrlichen Roſen geru⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1543" ulx="212" uly="1446">varen. het / mit ſuͤſſiſter Beſchaͤfftigung / das Hoͤnig und Safft her⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1595" ulx="415" uly="1516">auß zu ſaugen: Worauf dann Koͤnig Salomon meldete / nun</line>
        <line lrx="1656" lry="1655" ulx="414" uly="1573">liebreichiſte Koͤnigin Saba din ich urbietig / eurem Verlan⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1719" ulx="414" uly="1636">gen genug zu thun / ſehet jene Noſen / auf welchen ihr die Im⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1770" ulx="411" uly="1687">lein ſitzen ſehet / ſeynd lauter naturliche Noſen / die andere aber</line>
        <line lrx="1653" lry="1834" ulx="408" uly="1750">nur von der Kunſt / und Menſchen⸗ Hand gemacht. Diſe</line>
        <line lrx="1653" lry="1891" ulx="408" uly="1805">Geſchicht auf mein Vorhaben zu ziehen / melde ich / daß eben</line>
        <line lrx="1650" lry="1951" ulx="409" uly="1863">zur Zeit deß heiligen Bernhardi ſich zwey Roſen hervor ge⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2005" ulx="408" uly="1918">than / ein jede begunte in den? lumen⸗Garten der Catholi⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2062" ulx="405" uly="1973">ſchen Kirchen vor der andern den Ran zu gewinnen / ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2126" type="textblock" ulx="405" uly="2009">
        <line lrx="1666" lry="2126" ulx="405" uly="2009">kaͤrer reden / man ſahe auf eben einen Thron einen recht⸗ꝛ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2179" type="textblock" ulx="1572" uly="2135">
        <line lrx="1646" lry="2179" ulx="1572" uly="2135">un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="611" type="textblock" ulx="1745" uly="206">
        <line lrx="1817" lry="262" ulx="1753" uly="206">ht</line>
        <line lrx="1817" lry="320" ulx="1745" uly="269">echten</line>
        <line lrx="1817" lry="392" ulx="1746" uly="326">ſcerd</line>
        <line lrx="1817" lry="437" ulx="1751" uly="385">Wd</line>
        <line lrx="1817" lry="501" ulx="1759" uly="444">a</line>
        <line lrx="1810" lry="554" ulx="1760" uly="504">wr</line>
        <line lrx="1817" lry="611" ulx="1758" uly="564">eplen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="738" type="textblock" ulx="1719" uly="619">
        <line lrx="1816" lry="676" ulx="1719" uly="619">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="738" ulx="1720" uly="678">hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="971" type="textblock" ulx="1761" uly="740">
        <line lrx="1817" lry="795" ulx="1763" uly="740">en</line>
        <line lrx="1817" lry="846" ulx="1761" uly="801">eed</line>
        <line lrx="1817" lry="912" ulx="1767" uly="855">ſü</line>
        <line lrx="1817" lry="971" ulx="1770" uly="911">laſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1843" type="textblock" ulx="1752" uly="1042">
        <line lrx="1817" lry="1088" ulx="1758" uly="1042">Neu</line>
        <line lrx="1817" lry="1141" ulx="1755" uly="1093">ee</line>
        <line lrx="1810" lry="1203" ulx="1762" uly="1147">W⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1264" ulx="1770" uly="1205">ſn</line>
        <line lrx="1817" lry="1325" ulx="1765" uly="1268">nunh</line>
        <line lrx="1817" lry="1372" ulx="1759" uly="1321">der</line>
        <line lrx="1817" lry="1438" ulx="1752" uly="1385">e</line>
        <line lrx="1816" lry="1494" ulx="1753" uly="1443">ce</line>
        <line lrx="1817" lry="1559" ulx="1770" uly="1503">ſe⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1622" ulx="1764" uly="1559">eh</line>
        <line lrx="1817" lry="1674" ulx="1761" uly="1616">ſiter</line>
        <line lrx="1816" lry="1732" ulx="1767" uly="1676">W⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1843" ulx="1782" uly="1795">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="180" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="83" lry="180" ulx="0" uly="122">ditſerne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="101" lry="672" ulx="0" uly="615">Neſſen</line>
        <line lrx="101" lry="725" ulx="0" uly="677">nebenan</line>
        <line lrx="102" lry="787" ulx="0" uly="734">Hhoͤne N</line>
        <line lrx="103" lry="851" ulx="0" uly="794">euhende</line>
        <line lrx="102" lry="904" ulx="0" uly="853">Wche</line>
        <line lrx="102" lry="963" ulx="0" uly="911">oder tui⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1025" ulx="0" uly="967">roſhen</line>
        <line lrx="101" lry="1086" ulx="0" uly="1026">Gdeusel</line>
        <line lrx="100" lry="1137" ulx="0" uly="1087">Mnn</line>
        <line lrx="100" lry="1207" ulx="0" uly="1141">nfande</line>
        <line lrx="100" lry="1261" ulx="0" uly="1203">he begett</line>
        <line lrx="100" lry="1320" ulx="0" uly="1263">ſabent</line>
        <line lrx="99" lry="1373" ulx="0" uly="1319">denichit</line>
        <line lrx="100" lry="1440" ulx="0" uly="1379">Geni</line>
        <line lrx="103" lry="1493" ulx="2" uly="1439">enge⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1552" ulx="0" uly="1494">Eufte</line>
        <line lrx="100" lry="1610" ulx="0" uly="1560">medetene</line>
        <line lrx="97" lry="1687" ulx="0" uly="1615">nen N</line>
        <line lrx="98" lry="1737" ulx="0" uly="1678">hhrdie</line>
        <line lrx="99" lry="1792" ulx="0" uly="1732">tonderttt</line>
        <line lrx="100" lry="1853" ulx="0" uly="1788">ht. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="131" lry="1911" ulx="0" uly="1847"> deſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="102" lry="1970" ulx="0" uly="1912">hanr</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="129" lry="2027" ulx="0" uly="1963">Nritſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2148" type="textblock" ulx="13" uly="2018">
        <line lrx="99" lry="2148" ulx="35" uly="2018">1</line>
        <line lrx="34" lry="2145" ulx="13" uly="2102">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="201" type="textblock" ulx="310" uly="131">
        <line lrx="1390" lry="201" ulx="310" uly="131">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="329" type="textblock" ulx="84" uly="195">
        <line lrx="1389" lry="273" ulx="85" uly="195">mmrechtmaͤſſigen Pabſten ſitzen / der eine auf die Guͤte ſeines</line>
        <line lrx="1393" lry="329" ulx="84" uly="249">Rechtens ſich ſteiffete / der andere aber auf die Gewaltthaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="384" type="textblock" ulx="152" uly="313">
        <line lrx="1389" lry="384" ulx="152" uly="313">tigkeit deß weltlichen Armbs ſich verlaſſend / und wo nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="558" type="textblock" ulx="70" uly="367">
        <line lrx="1389" lry="451" ulx="70" uly="367">m die Kirchen auf dem unberucklichen Felſen Chriſti gefuſſet /</line>
        <line lrx="1391" lry="509" ulx="99" uly="427">Haͤtte man ein gefaͤhrliche Stuͤrtzung / oder Fall beforchten</line>
        <line lrx="1393" lry="558" ulx="98" uly="486">foͤnnen / ſeitemahlen alles war in abſcheulicher Trennung / al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="966" type="textblock" ulx="157" uly="542">
        <line lrx="1392" lry="612" ulx="158" uly="542">les in lauter Verwirrung / Petrus Leo, der ſich mit Beyſtand</line>
        <line lrx="1392" lry="675" ulx="160" uly="601">Gewiſſen⸗loſer Leuthen fuͤr einen Pabſten eingetrungen / und</line>
        <line lrx="1393" lry="736" ulx="157" uly="660">von Fuͤrſtlichen Partheyen gewaltthaͤtig beſchuͤtzet / wolte</line>
        <line lrx="1396" lry="792" ulx="159" uly="718">von ſeinem Thron nicht weichen / und Innocentius diſes Na⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="848" ulx="158" uly="776">mens der Ander! welcher rechtmaͤſſig erwaͤhlet / wolte gleich⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="907" ulx="160" uly="836">fals ſein Recht zum Pabſtthum ihme keinesweegs benehmen</line>
        <line lrx="1600" lry="966" ulx="163" uly="891">laſſen. Was erfolget? Man beruffet ein zahl⸗ und ſinnrei⸗Bernhardus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1022" type="textblock" ulx="134" uly="936">
        <line lrx="1600" lry="1022" ulx="134" uly="936">che Verſammlung von heiligen / und gelehrten Vaͤttern / dar⸗rr lart me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2158" type="textblock" ulx="160" uly="1008">
        <line lrx="1600" lry="1084" ulx="163" uly="1008">zu wurde auch eingeholet Bernhardus / diſe arbeitſame Elg⸗centium den</line>
        <line lrx="1603" lry="1141" ulx="160" uly="1054">revalenſiſche Imme / mit ſeiner hohen Authoritaͤt den Auß⸗Anderen ner</line>
        <line lrx="1601" lry="1205" ulx="162" uly="1126">ſpruch zu thun / und zu pruͤfen / welche auß diſen beeden Ro⸗ ſigen Pabſte/</line>
        <line lrx="1602" lry="1255" ulx="167" uly="1184">ſen / ſo ſich in den Roſen⸗Garten der Catholiſchen Kirchen en roo⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1318" ulx="165" uly="1228">nun hervor thun / und ſehen laſſen / die wahre / GOTTund einen Afften</line>
        <line lrx="1541" lry="1371" ulx="164" uly="1296">dem Himmel gefaͤllige / wohlruͤchende Roſen / der rechtmaͤſſi⸗ Paoſten.</line>
        <line lrx="1403" lry="1435" ulx="161" uly="1349">ge Pabſt ſeye / und bey diſem Außſpruch wolle die gantze Vaͤt⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1490" ulx="163" uly="1413">terliche Verſammlung verbleiben / er Bernhardus ſolle das</line>
        <line lrx="1403" lry="1551" ulx="195" uly="1467">antze Cardinaliſche Wahl⸗Zimmer ſeyn / er allein muͤſſe und</line>
        <line lrx="1405" lry="1610" ulx="169" uly="1499">ſue die gantze Kirch hierinfals vertretten / auß ſeinem Mund /</line>
        <line lrx="1406" lry="1660" ulx="171" uly="1588">gleichſam als einem Goͤttlichen Oraculo, wollen ſie den letz⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1724" ulx="172" uly="1645">ten Außſpruch erkennen? Bernhardus / wie ein arbeitſame /</line>
        <line lrx="1407" lry="1772" ulx="178" uly="1700">gewinnreiche / gerechte Imme / nach voraußgeſchickten eyfri⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1832" ulx="182" uly="1749">gen Gebett zu GOtt / Anruffung deß heiligen Geiſtes / fleiſſi⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1889" ulx="182" uly="1815">ger Erforſchung beeder Prætendenten auß erforſchten Wan⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1945" ulx="182" uly="1873">del / Thun und Laſſen / fluge wie Salomonis Immen / der ge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2003" ulx="182" uly="1931">rechten Roſen / ich will ſagen / Innocentio dem Anderen / als</line>
        <line lrx="1406" lry="2064" ulx="181" uly="1982">rechtmaͤſſig⸗erwaͤhlten Pabſten zu / hingegen der von Men⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2158" ulx="181" uly="2042">ſchen: Gunſt / und Kunſt gewaltthaͤtig hervorgezwungenen⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2136" ulx="1393" uly="2113">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="64" lry="195" ulx="0" uly="132">ſune/</line>
        <line lrx="91" lry="266" ulx="0" uly="207">ori</line>
        <line lrx="91" lry="319" ulx="0" uly="264">hderet</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="111" lry="378" ulx="0" uly="321">ben dalt</line>
        <line lrx="116" lry="444" ulx="0" uly="382">chfmiſe</line>
        <line lrx="216" lry="512" ulx="0" uly="443"> Leod W</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="96" lry="566" ulx="0" uly="503">ngeſcten</line>
        <line lrx="97" lry="612" ulx="0" uly="562">eSce</line>
        <line lrx="96" lry="683" ulx="0" uly="617">Dem</line>
        <line lrx="93" lry="732" ulx="0" uly="675">Denſtch</line>
        <line lrx="91" lry="790" ulx="0" uly="735">ladeent</line>
        <line lrx="98" lry="853" ulx="2" uly="794">Thiken</line>
        <line lrx="92" lry="907" ulx="0" uly="852">Nou</line>
        <line lrx="93" lry="974" ulx="0" uly="913">e i</line>
        <line lrx="94" lry="1036" ulx="0" uly="967">ungtuif</line>
        <line lrx="93" lry="1080" ulx="0" uly="1030">N WV</line>
        <line lrx="93" lry="1142" ulx="0" uly="1088">ehy6t</line>
        <line lrx="94" lry="1206" ulx="2" uly="1146">Knen</line>
        <line lrx="95" lry="1272" ulx="0" uly="1205">uhynn</line>
        <line lrx="95" lry="1327" ulx="0" uly="1260">ech</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="255" lry="1378" ulx="0" uly="1297">ercſenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="95" lry="1430" ulx="0" uly="1384">mdl,,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="221" type="textblock" ulx="318" uly="128">
        <line lrx="1401" lry="221" ulx="318" uly="128">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="342" type="textblock" ulx="134" uly="224">
        <line lrx="1400" lry="292" ulx="143" uly="224">het: Vade ad apem, &amp; diſce: Gehe hin mein Chriſt zu di⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="342" ulx="134" uly="283">ſer Elarevalenſiſchen Immen / und lehrne von Bernhardo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1046" type="textblock" ulx="145" uly="341">
        <line lrx="1396" lry="408" ulx="145" uly="341">daß du ſeyn ſolleſt wie ein Unruhe in einer Uhr / die immer</line>
        <line lrx="1396" lry="467" ulx="151" uly="400">fortgehen / und niemahlen ruhen ſolle; alſo auch du auf dem</line>
        <line lrx="1399" lry="524" ulx="217" uly="459">eeg der Tugenden immer fortlauffen / und niemahlen ſtill</line>
        <line lrx="1397" lry="580" ulx="154" uly="516">ſtehen ſolleſt / wie eben diſes der heilige Bernhardus lehret:</line>
        <line lrx="1397" lry="639" ulx="153" uly="576">In via virtutis non progredi, eſt regredi. O mein Chriſt!</line>
        <line lrx="1399" lry="696" ulx="154" uly="634">folge nach Bernhardo / ſonderbar in der Demuth / und be⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="752" ulx="153" uly="691">trachte / daß du ſeyn ſolleſt brevis, nidertraͤchtig / und de⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="816" ulx="153" uly="749">muͤthig / in volatilibus, unter denen Voͤglein / oder Immen /</line>
        <line lrx="1397" lry="875" ulx="149" uly="806">welche uͤberſich gen Hünmel verlangen zu fliegen / und das</line>
        <line lrx="1399" lry="931" ulx="153" uly="861">geſammlete ſͤſſe Hoͤnig reichlicher Verdienſten in das Pro⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="991" ulx="153" uly="923">viant⸗Hauß deß ewigen Lebens begehren unverliehrlich zu</line>
        <line lrx="1398" lry="1046" ulx="154" uly="979">uͤberbringen / auf daß ſie zu unendlichen Zeiten ewiglich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1100" type="textblock" ulx="144" uly="1038">
        <line lrx="1399" lry="1100" ulx="144" uly="1038">leben haben; Sic fac ſimiliter, &amp; ſalvus eris, alſo verhalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1160" type="textblock" ulx="150" uly="1095">
        <line lrx="1399" lry="1160" ulx="150" uly="1095">dich mein Ehriſt / ſo wirſt du auch / wie Bernhardus / gluͤcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1225" type="textblock" ulx="134" uly="1155">
        <line lrx="1343" lry="1225" ulx="134" uly="1155">ſeelig ſeyn auf Erden / und eine GOdTT gefaͤllige</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="503" lry="1565" ulx="0" uly="1491">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="94" lry="1741" ulx="0" uly="1663">rdire</line>
        <line lrx="94" lry="1794" ulx="0" uly="1730">enhnoa</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="98" lry="2091" ulx="0" uly="2020">Aete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="345" type="textblock" ulx="418" uly="117">
        <line lrx="1640" lry="227" ulx="418" uly="117">90 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
        <line lrx="1814" lry="345" ulx="496" uly="220">s , . A rEr N Ta B 4. 4 M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="364" type="textblock" ulx="401" uly="260">
        <line lrx="1787" lry="364" ulx="401" uly="260">3ä Kandi  S ſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="500" type="textblock" ulx="426" uly="327">
        <line lrx="1678" lry="500" ulx="426" uly="327">EEKi. er 21 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="573" type="textblock" ulx="1758" uly="471">
        <line lrx="1816" lry="573" ulx="1758" uly="471">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="648" type="textblock" ulx="1750" uly="541">
        <line lrx="1813" lry="648" ulx="1750" uly="541">nasf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="892" type="textblock" ulx="432" uly="542">
        <line lrx="1817" lry="785" ulx="432" uly="542">Die arheitſame /hönigfleſende Cla i</line>
        <line lrx="1817" lry="892" ulx="542" uly="750">revalenſiſche Imme Bernhardubs. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="936" type="textblock" ulx="878" uly="825">
        <line lrx="1817" lry="876" ulx="1747" uly="825">S</line>
        <line lrx="1817" lry="936" ulx="878" uly="879">THE MAXM. ſoche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1027" type="textblock" ulx="439" uly="896">
        <line lrx="1817" lry="1027" ulx="439" uly="896">Vede ad apem, 6 piger, &amp; diſce Sapientiam. Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1746" type="textblock" ulx="229" uly="999">
        <line lrx="1817" lry="1050" ulx="1765" uly="1002">nel</line>
        <line lrx="1814" lry="1147" ulx="418" uly="999">Gehe tin zu der Immen / O Fauler / und lehrne die n⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1186" ulx="623" uly="1087">ßheit. Proverb. c. 6. v. . WI</line>
        <line lrx="1817" lry="1229" ulx="1768" uly="1178">ſah</line>
        <line lrx="1814" lry="1286" ulx="595" uly="1164">B zwar der weiſe Salomon dem Buchſtaben nach Uni</line>
        <line lrx="1817" lry="1348" ulx="624" uly="1269">hier redet von der Omeiſen / ſo deuten doch die 70. M</line>
        <line lrx="1817" lry="1408" ulx="627" uly="1329">Dolmetſcher diſen Text auß der Goͤttlichen Schrifft din</line>
        <line lrx="1817" lry="1462" ulx="404" uly="1320">anf die arbeitſame Immen auß / daß wir ſolten hingehen a in</line>
        <line lrx="1817" lry="1528" ulx="230" uly="1390">Von der ar⸗denſelben / und en von ihnen ihr unvergleichliche Weiß⸗ gein</line>
        <line lrx="1812" lry="1582" ulx="230" uly="1485">eiſant Im heit: diſe / als welchen die Ratur groſſen Verſtand / und Ge⸗ h</line>
        <line lrx="1817" lry="1648" ulx="229" uly="1559">wir die Weiß ſchicklichkeit gegeben / bergen gar liſtig ihre Wiſſenſchafft in fi</line>
        <line lrx="1678" lry="1745" ulx="230" uly="1569">beit ehrnen. Erhauung ei Iunrn feltuſ und ſo du auch ihnen eine</line>
        <line lrx="1263" lry="1746" ulx="441" uly="1677">glaͤſerne Behauſung unterſchiel t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2199" type="textblock" ulx="415" uly="1688">
        <line lrx="1817" lry="1754" ulx="788" uly="1688">iſun er olt it du ihre ge· t</line>
        <line lrx="1817" lry="1820" ulx="441" uly="1716">heime Werck eigentlich durchforſchen/ und ſehen moͤgeſt / o vy⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1874" ulx="427" uly="1756">wurden ſie doch dir noch zu klug / und geſcheid werden daſt ſie</line>
        <line lrx="1817" lry="1938" ulx="442" uly="1849">ſelbe behend mit Wachs uͤberziehen / und mithin alles Einſe⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2027" ulx="415" uly="1903">hen dir verrucken wurden. Nulli patet, gleich wolte die Zn, net</line>
        <line lrx="1817" lry="2051" ulx="442" uly="1961">men ſagen: Niemand ſoll unſer Hauß offen ſtehen / Stil⸗ m</line>
        <line lrx="1817" lry="2114" ulx="443" uly="2015">ſchwigenheit / und Heimlichkeit in Verrichtung und Vollzie · ch</line>
        <line lrx="1817" lry="2199" ulx="421" uly="2072">Dngn unſerer Werckiſt unſer heylſame Lehr / uns Renſchn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="1376" lry="233" ulx="0" uly="156">tſen Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 91</line>
        <line lrx="1382" lry="313" ulx="0" uly="240">dardurch zu unterrichten / daß nemlich das Hauß unſers Her⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="370" ulx="0" uly="299">tzzens /in welchem die Geheimnuß ſollen verborgen ligen / nie⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="426" ulx="0" uly="357">mand ſoll eroͤffnet werden / als GOtt allein / wann wir dann</line>
        <line lrx="1383" lry="478" ulx="141" uly="412">anderſt in unſern Thun und Laſſen wollen gluͤckſeelig ſeyn /</line>
        <line lrx="1381" lry="542" ulx="10" uly="473">uunnd groſſe Werck vor GOTT verrichten. Vade ad apem,</line>
        <line lrx="1383" lry="599" ulx="48" uly="532">Sd̃ piger, &amp; diſce Sapientiam: Gehe hin zu der Immen / O</line>
        <line lrx="1385" lry="659" ulx="21" uly="590">uunverſtaͤndiger fauler Menſch / und lehrne von ihr die Weiß⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="720" ulx="143" uly="648">heit / kein Thier in der Welt iſt / welches was annemliche⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="774" ulx="0" uly="690">de U rers /lieblicherers / und nutzlicherers kan außarbeiten / und zu⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="847" ulx="0" uly="765">dus, wegen bringen / als eben die Imme: dann diſe iſt es / ſo das</line>
        <line lrx="1421" lry="883" ulx="0" uly="824">Silber⸗weiſſe / und Gold⸗gelbe Wachs vollkommentlich auß⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="941" ulx="147" uly="878">kochet / und das mehr als zuckerſuͤſſe Hoͤnig außdiſtilliret / hier. Drererleo</line>
        <line lrx="1604" lry="1016" ulx="152" uly="924">zu wendet ſie aber an allen Fleiß / ſparret kein Muͤhe/ ſtrecket ahe m ehen</line>
        <line lrx="1481" lry="1061" ulx="154" uly="995">an alle ihre Kraͤfften / iſt niemahlen muͤſſig / arbeitet daran men.</line>
        <line lrx="1396" lry="1120" ulx="0" uly="1045">dſchenen Tag und Nacht / Fruh und Spat / mit außgeſetztem Sinn⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1178" ulx="1" uly="1114">dild: Labore &amp; induſtria: Alles geſchihet durch unauß⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1244" ulx="49" uly="1171">ſetzliche Muͤhe und Sleiß. Und diſe iſt die andere Lehr / ſo</line>
        <line lrx="1399" lry="1302" ulx="0" uly="1231">cſtſtn uns die Imme gibt / uns dardurch zu unterrichten/ wann wir</line>
        <line lrx="1401" lry="1356" ulx="0" uly="1283">dee Menſchen beginnen groſſe GOtt⸗gefaͤllige Werck vor dem</line>
        <line lrx="1403" lry="1419" ulx="0" uly="1341">ſhmet Himmel außzumachen/ ſo muͤſſen wir taͤglich ohne Unterlaß</line>
        <line lrx="1402" lry="1477" ulx="0" uly="1401">inan in müuheſamer Arbeit begriffen ſeyn nach dem Exempel deß</line>
        <line lrx="1402" lry="1536" ulx="0" uly="1460">ice  heiligen Beichtigers Hyacinthi, von deme die Roͤmiſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1594" ulx="0" uly="1518">gidum Kirch an ſeinem Feſt. Tagſo den 16. Auguſt begangen wird) lareſto enai</line>
        <line lrx="1617" lry="1660" ulx="0" uly="1569">ſrſos in folgende Wort hervor fallet: Nullum diem prætermi- Arse Res</line>
        <line lrx="1614" lry="1714" ulx="0" uly="1636">,ihren. ſit, quo non Ppræclara aliqua fidei, pietatis, atque Inno- Rom. in Lect.</line>
        <line lrx="1596" lry="1771" ulx="0" uly="1691">tah centiæ argumenta præſtiterit: Niemahlens iſt abge⸗? Nochurn.</line>
        <line lrx="1613" lry="1823" ulx="96" uly="1753">wichen ein Tag / wo nicht der heilige Beichtiger Hya⸗,</line>
        <line lrx="1410" lry="1894" ulx="2" uly="1811">werdent cinthus ſonderbare Werck / den Glauben / Frommkeit/</line>
        <line lrx="1410" lry="1959" ulx="0" uly="1872">alee und Unſchuld anbetreffend / uns zu einem Beyſpil / und</line>
        <line lrx="1469" lry="2018" ulx="0" uly="1927">tute Nachfolg hinterlaſſen hat / der Imme embſiglich nachaͤh.</line>
        <line lrx="1411" lry="2083" ulx="0" uly="1986">ſiae mend als welche unaufhoͤrlich in ihrer muͤheſamen Arbeit</line>
        <line lrx="1412" lry="2122" ulx="48" uly="2043"> beſchaͤfftiget iſt; darumben O Chriſt / ſo ſprich ich dir aber⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2196" ulx="12" uly="2102">ett mahl zu: Vade ad apem,  piger, &amp; diſce Sapientiam:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="356" type="textblock" ulx="432" uly="141">
        <line lrx="1591" lry="227" ulx="432" uly="141">92 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
        <line lrx="1676" lry="310" ulx="434" uly="218">Gehe hin zu der Immen / O Fauler / und lehrne von ihr die</line>
        <line lrx="1675" lry="356" ulx="433" uly="278">rechte Weißheit. Die dritte Lehr / ſo uns die Immen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="416" type="textblock" ulx="432" uly="333">
        <line lrx="1691" lry="416" ulx="432" uly="333">terlaſſen / iſt nach dem Außſpruch Virgilii, die beſtaͤndige Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="531" type="textblock" ulx="236" uly="392">
        <line lrx="1679" lry="474" ulx="236" uly="392">Virgilius 4. nigkeit unter ihnen/ mens ommnibus una, aller insgeſambt iſt</line>
        <line lrx="1674" lry="531" ulx="261" uly="446">Sir.1s. ein Sinn / ein Verſtaͤndnuß / ein Willen/ obwohlen deren ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="589" type="textblock" ulx="427" uly="511">
        <line lrx="1696" lry="589" ulx="427" uly="511">vil hundert in einer engen Behauſung / in einer gleichen Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="702" type="textblock" ulx="425" uly="568">
        <line lrx="1672" lry="663" ulx="426" uly="568">beit begriffen / jede mit den Waffen deß Stacheils außgeriſtet/</line>
        <line lrx="1671" lry="702" ulx="425" uly="626">ſo wird man doch gleichwohlen nicht vermercken / daß eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="778" type="textblock" ulx="393" uly="684">
        <line lrx="1726" lry="778" ulx="393" uly="684">die andere verfolge / beleydige / oder verletze / ſondern alle n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="835" type="textblock" ulx="421" uly="743">
        <line lrx="1669" lry="835" ulx="421" uly="743">dem lieben Friden einig miteinander beyſammen leben. Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="879" type="textblock" ulx="423" uly="801">
        <line lrx="1722" lry="879" ulx="423" uly="801">ſer fridſamen Immen nachzufolgen / ermahnet uns auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="944" type="textblock" ulx="242" uly="858">
        <line lrx="1671" lry="944" ulx="242" uly="858">negula 8. heilige groſſe Kirchen Lehrer Auguſti nus, da er in ſeiner hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="999" type="textblock" ulx="255" uly="916">
        <line lrx="1747" lry="999" ulx="255" uly="916">Ausag. ligen Regel ſpricht: In unum eſtis congregati, ut unamn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1003" type="textblock" ulx="1314" uly="992">
        <line lrx="1322" lry="1003" ulx="1314" uly="992">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1181" type="textblock" ulx="415" uly="977">
        <line lrx="1665" lry="1055" ulx="417" uly="977">mes habitetis in domo, &amp; ſit vobis anima una, &amp; cor</line>
        <line lrx="1667" lry="1129" ulx="415" uly="1037">unum in DEO: Ihr ſeyt zu einem miteinander ver⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1181" ulx="416" uly="1094">ſammlet zu diſem Ende / daß ihr in einem Hauß einig le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1234" type="textblock" ulx="391" uly="1151">
        <line lrx="1681" lry="1234" ulx="391" uly="1151">ben ſollet / und ſoll alſo unter euch ein Seel / ein Hertz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1586" type="textblock" ulx="198" uly="1211">
        <line lrx="1664" lry="1305" ulx="415" uly="1211">ein GCCſeyn; Zu diſem ermahnet uns auch der Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1345" ulx="219" uly="1269">rlalm. 132. gliche Pſalmiſt / und Prophet David / da er ſpricht: Ecce</line>
        <line lrx="1662" lry="1473" ulx="412" uly="1389">unum: Sehet / wie gut / und wie luſtig iſt es/ wann die</line>
        <line lrx="1659" lry="1535" ulx="413" uly="1441">Bruͤder miteinander fridlich / und ruhig beyeinander</line>
        <line lrx="1657" lry="1586" ulx="198" uly="1501">Bernhardus wohnen; Diſer Lehr kommete auch nach gantz fleiſſig der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1643" type="textblock" ulx="172" uly="1550">
        <line lrx="1769" lry="1643" ulx="172" uly="1550">Euin end in hoͤnigflieſſende Clarevalenſer⸗Abbt Bernhardus /als welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1698" type="textblock" ulx="197" uly="1618">
        <line lrx="1655" lry="1698" ulx="197" uly="1618">hoͤchſter Ru/ in einem Cloſter zu Clareval mit 700. geiſtlichen Kindern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1754" type="textblock" ulx="195" uly="1659">
        <line lrx="1717" lry="1754" ulx="195" uly="1659">be⸗ ded er hoͤchſter Ruhe / und Friden lebten / deren Sinn / Seel / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1994" type="textblock" ulx="195" uly="1731">
        <line lrx="1657" lry="1828" ulx="195" uly="1731">nigtett. Hertz in GOTTgantz einig ware / und ſich mit den ſeinigen</line>
        <line lrx="1661" lry="1876" ulx="344" uly="1788">befliſſe / der gewinnreichen / arbeitſamen Immen in allen ih⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1939" ulx="405" uly="1846">ren Eigenſchafften nachzufolgen / ſo er dann mit der Prob er⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1994" ulx="403" uly="1900">wiſen; diſes zubezengen / mache ich den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2124" type="textblock" ulx="325" uly="1995">
        <line lrx="1657" lry="2124" ulx="325" uly="1995">Dee Immen / wann ſie nach ihrem Auß ug unverhofft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2227" type="textblock" ulx="1589" uly="2179">
        <line lrx="1656" lry="2227" ulx="1589" uly="2179">re,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1403" type="textblock" ulx="415" uly="1330">
        <line lrx="1692" lry="1403" ulx="415" uly="1330">quàm bonum, &amp; quàm jucundum habitare fratres in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2179" type="textblock" ulx="418" uly="2080">
        <line lrx="1688" lry="2179" ulx="418" uly="2080">Vo von einem ſtarcken Platz⸗Regen uͤberfallen / damit ih⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="69" lry="226" ulx="1" uly="170">ſepmen</line>
        <line lrx="87" lry="296" ulx="0" uly="247">evonte⸗</line>
        <line lrx="86" lry="370" ulx="0" uly="301">Onnmnt</line>
        <line lrx="89" lry="423" ulx="0" uly="360">ſfärcie</line>
        <line lrx="91" lry="478" ulx="0" uly="422">ggaet</line>
        <line lrx="90" lry="533" ulx="0" uly="481">hendere</line>
        <line lrx="92" lry="598" ulx="0" uly="543">ſgeechent</line>
        <line lrx="96" lry="662" ulx="0" uly="602">aleteie</line>
        <line lrx="97" lry="711" ulx="0" uly="661">en We</line>
        <line lrx="95" lry="767" ulx="0" uly="720">Mdernad</line>
        <line lrx="96" lry="827" ulx="8" uly="779">lebeh.</line>
        <line lrx="94" lry="887" ulx="0" uly="839">Wou</line>
        <line lrx="96" lry="965" ulx="0" uly="897">rinſene</line>
        <line lrx="97" lry="1011" ulx="0" uly="967">,Ut Inn</line>
        <line lrx="97" lry="1067" ulx="0" uly="1016">na, &amp;</line>
        <line lrx="97" lry="1122" ulx="0" uly="1077">ftnder ve</line>
        <line lrx="99" lry="1189" ulx="0" uly="1135">echeicc</line>
        <line lrx="98" lry="1248" ulx="0" uly="1194">Hentyert</line>
        <line lrx="98" lry="1305" ulx="0" uly="1246">cdeſ</line>
        <line lrx="99" lry="1371" ulx="0" uly="1307">wct:</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="142" lry="1420" ulx="0" uly="1374">Ile Katre</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="101" lry="1484" ulx="0" uly="1428">wemed⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1550" ulx="0" uly="1484">beſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="99" lry="1615" ulx="0" uly="1542">Kbfiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="99" lry="1674" ulx="0" uly="1605">hse</line>
        <line lrx="99" lry="1731" ulx="0" uly="1666">Uenhde</line>
        <line lrx="100" lry="1787" ulx="0" uly="1724">n/E!</line>
        <line lrx="102" lry="1847" ulx="0" uly="1783">t den ſen</line>
        <line lrx="103" lry="1904" ulx="0" uly="1844">rin</line>
        <line lrx="104" lry="1964" ulx="0" uly="1894">jderhtt</line>
        <line lrx="25" lry="2035" ulx="0" uly="1985">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="106" lry="2153" ulx="0" uly="2066">Gtentf</line>
        <line lrx="106" lry="2232" ulx="0" uly="2124">ndei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1630" type="textblock" ulx="153" uly="150">
        <line lrx="1386" lry="236" ulx="311" uly="150">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 93</line>
        <line lrx="1593" lry="301" ulx="153" uly="211">re ſubtile Fluͤglen von ſelbem nicht benetzet / befeuchtet / und Die Immẽ/</line>
        <line lrx="1608" lry="361" ulx="153" uly="263">alſo naß von Regen⸗Waſſer uͤberſchittet / zum ferneren Flug wan e ee,</line>
        <line lrx="1600" lry="417" ulx="154" uly="315">nicht unduͤchtig werden / legen ſie ſich auf den Rucken mit ih⸗begen ſich auf</line>
        <line lrx="1597" lry="471" ulx="157" uly="378">ren Leibelein / ihre zarte Fluͤglen zubedecken / erwarten als⸗den Rucken/</line>
        <line lrx="1598" lry="529" ulx="158" uly="426">dann mit Gedult ſchon heiteres Wetter / damit ſie folgends ganitahrtch</line>
        <line lrx="1599" lry="592" ulx="159" uly="501">ihrer annemblichen Behauſung / oder liebwerthen Hoͤnig⸗ naß werden.</line>
        <line lrx="1391" lry="648" ulx="158" uly="561">Korb umb ſovil ſicherer zufliegen moͤgen. Eben ein ſolche</line>
        <line lrx="1393" lry="708" ulx="160" uly="619">von dem Platz⸗Regen unterſchidlicher Creutz oͤffters uͤberfal⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="767" ulx="158" uly="678">lene Immen ware auch geweſen der heilige Ertz⸗Vatter</line>
        <line lrx="1397" lry="825" ulx="158" uly="734">Bernhardus / welcher nicht allein ſeinen Rucken / ſondern ſei⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="889" ulx="157" uly="793">nen gantzen Leib darbotte / von dem Platz⸗Regen allerhand</line>
        <line lrx="1398" lry="936" ulx="159" uly="852">Widerwaͤrtigkeiten uͤberfallen zuwerden / und auf ſolchem</line>
        <line lrx="1401" lry="1008" ulx="163" uly="909">Creutz mit boͤchſter Gedult ſo lang ligen verblibe / biß der</line>
        <line lrx="1401" lry="1062" ulx="162" uly="968">Hummel widerumb heiteres Wetter ihme zugeſchickt / wo er</line>
        <line lrx="1403" lry="1124" ulx="163" uly="1025">alsdann ſeinen Flug in das zuckerſuͦſſe Hoͤnig⸗Hauß deß him⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1184" ulx="162" uly="1082">liſchen Paradeyß ferners fortgeſetzet / die Creutz aber / ſo ihn</line>
        <line lrx="1406" lry="1239" ulx="162" uly="1143">uͤberfallen / waren faſt unzahlbar / und an der Art gantz un⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1285" ulx="164" uly="1202">terſchidlich; Kein durſtiger Dirſch trachtete nicht ſo begierig</line>
        <line lrx="1408" lry="1348" ulx="166" uly="1259">zu dem Criſtall hellen Brunnen⸗Quell / als Bernhardus zu</line>
        <line lrx="1411" lry="1403" ulx="167" uly="1313">dem Creutz / und eben darumben hat ihme Chriſtus hauffen⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1458" ulx="167" uly="1373">weiß ſelbe zugeſendet: Thomæ hat er nur geben die Lantzen /</line>
        <line lrx="1626" lry="1517" ulx="169" uly="1420">Joanni dem Kelch! Veronicæ das Schweiß⸗Tuch / Magda- Bernharge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1570" ulx="169" uly="1467">lenæ die Geiſel / Catharinæ von Siena die doͤrnere Cron / ha⸗ Lrſ</line>
        <line lrx="1585" lry="1630" ulx="168" uly="1546">Franciſco Seraphico die fuͤnff Wunden / Thereſiæ den Na⸗ ſeines Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1693" type="textblock" ulx="176" uly="1589">
        <line lrx="1635" lry="1693" ulx="176" uly="1589">gel / Apolloniæ die Zang / und alſofort anderen einſchichtig encinnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1751" type="textblock" ulx="159" uly="1661">
        <line lrx="1535" lry="1751" ulx="159" uly="1661">mitgetheilet / aber Bernhardo hat er alle Stuck ſeines Ley⸗ trauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2205" type="textblock" ulx="180" uly="1717">
        <line lrx="1617" lry="1815" ulx="180" uly="1717">dens insgeſambt anvertrauet; Faſciculus myrrhæ, ſagt Canai. c.7</line>
        <line lrx="1575" lry="1872" ulx="186" uly="1771">Chriſtus/ dilectus meus mihi: Bernhardus mein Geliebe n⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1934" ulx="186" uly="1830">ſter iſt mi zu einen Myrꝛhen⸗Buͤſchel worden  diſem gib ich</line>
        <line lrx="1429" lry="1989" ulx="180" uly="1892">allein insgeſamt alle Werck⸗Zeug meines bitteren Leydens ;</line>
        <line lrx="1433" lry="2034" ulx="189" uly="1951">Gleich wolte der Heyland ſprechen: Bernhardo gib ich mein</line>
        <line lrx="1434" lry="2104" ulx="188" uly="2003">Creutz lan dem ich angenaglet geſtorben / ich gib ihm die Geiß⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2165" ulx="189" uly="2066">len/ ſo mich zerfleiſchet ich gib ihm die doͤrnere Cron / ſo mein</line>
        <line lrx="1434" lry="2205" ulx="182" uly="2117">M 3 Daupt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="2218" type="textblock" ulx="185" uly="144">
        <line lrx="1583" lry="214" ulx="422" uly="144">94 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
        <line lrx="1669" lry="293" ulx="424" uly="213">Haupt durchriſſen / das Rohr / mit welchen ich geſchlagen</line>
        <line lrx="1668" lry="343" ulx="422" uly="276">worden / den eyſenen Handſchuh / mit welchem ich in dem An⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="410" ulx="421" uly="330">geſicht bin verletzet worden / den Purpur/ und weiſſes Kleyd /</line>
        <line lrx="1669" lry="468" ulx="422" uly="391">in welchem ich verſpottet worden / die Naͤgel / und Lantzen /</line>
        <line lrx="1666" lry="523" ulx="420" uly="447">den Gallen⸗ und Eſſig⸗Krug / die Strick und Ketten / ja alle</line>
        <line lrx="1665" lry="580" ulx="420" uly="506">meine Paſſions-Inſtrumenten: ſchauet nur an die Bildnuß</line>
        <line lrx="1664" lry="634" ulx="419" uly="564">Bernhardi / ſo werdet ihr ſehen / daß er alle Paſſions.Werck⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="690" ulx="418" uly="621">Zeug in ſeinen Haͤnden feſt halte / und keines von dem ande⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="752" ulx="418" uly="678">ren abfolgen laſſe; Faſciculus myrrhæ dilectus meus mi-</line>
        <line lrx="1662" lry="819" ulx="419" uly="739">hi, Bernhar dus mein Geliebſter iſt mir zu einem Myrꝛhen⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="866" ulx="415" uly="797">Buͤſchel worden / weilen er Buſchen⸗weiß das Creutz mit mir</line>
        <line lrx="1660" lry="932" ulx="416" uly="822">traget. Und in der Warheit iſt es nicht anderſt/ ſilemn,</line>
        <line lrx="1659" lry="996" ulx="416" uly="912">len ſolte per impoſſibile das gantze bitteriſte Leyden Chriſti</line>
        <line lrx="1658" lry="1045" ulx="413" uly="970">auß aller Menſchen Gedaͤchtnuß verlohren werden / ſo koͤnte</line>
        <line lrx="1658" lry="1105" ulx="413" uly="1028">man es in Bernhardo widerumb ſinden: dann wer iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1168" ulx="411" uly="1084">ſto dem leydenden / und gecreutzigten Heyland dermaſſen</line>
        <line lrx="1655" lry="1222" ulx="413" uly="1144">aͤhnlich / und gleichfoͤrmig / als eben Bernhardus; Configu-</line>
        <line lrx="1653" lry="1273" ulx="201" uly="1207">ad Philp-c.3. ratus morti ejus, ſchaue an / und betrachte recht die Bild⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1340" ulx="258" uly="1260">oi nuß Bernhardi / ſo wirſt du die Prob ad oculum, vor Augen</line>
        <line lrx="1651" lry="1434" ulx="408" uly="1321">Ven daß Bernhardus ſeye ein gleichfoͤrmiges Nachbild</line>
        <line lrx="1654" lry="1510" ulx="195" uly="1435">Was die anr.· Was muͤſſen die arme Immen nicht leyden / und auß⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1569" ulx="195" uly="1490">me Immen ſtehen? Sie muͤſſen ſich behelffen einer engen / und finſteren</line>
        <line lrx="1648" lry="1633" ulx="193" uly="1543"> een. Wohnung / ſie gedulten Sommers⸗Zeit die hoͤchſte Hitze / un</line>
        <line lrx="1647" lry="1684" ulx="193" uly="1606">muͤſſen. Winter leyden ſie die hefftigiſte Kaͤlte / in Ungewitteren wer⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1759" ulx="403" uly="1663">den ſie uͤberfallen von rauhen Luͤfften und Winden / beſtrit⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1801" ulx="401" uly="1726">ten werden ſie von den neydigen Webſen / von ihren Wi⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1866" ulx="399" uly="1782">der⸗Partheyen verfolget / ſie werden von unaußſetzlicher</line>
        <line lrx="1643" lry="1930" ulx="398" uly="1837">Muͤhe und Arbeit abgemattet / und mit vilen Ungemachen</line>
        <line lrx="1642" lry="1980" ulx="186" uly="1893">Nit gezwun⸗ beſchweret. Eben ſolche Beſchwerden / Ungelegenheiten /</line>
        <line lrx="1641" lry="2035" ulx="187" uly="1950">gen / ndern Ungemach / und Leibes⸗ Toͤdtungen hat auch unſere Clareva⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2104" ulx="185" uly="2004">laning. lenſiſche ymme nicht gezwungen / ſondern freywillig auf ſich</line>
        <line lrx="1636" lry="2218" ulx="185" uly="2071">uam vi be genommen: In hoͤchſter Hitz begibt er ſich in den Ehahgei</line>
        <line lrx="1631" lry="2207" ulx="964" uly="2165">6 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="407" type="textblock" ulx="1748" uly="291">
        <line lrx="1817" lry="348" ulx="1750" uly="291">Kera</line>
        <line lrx="1817" lry="407" ulx="1748" uly="355">nez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="468" type="textblock" ulx="1711" uly="409">
        <line lrx="1817" lry="468" ulx="1711" uly="409">deke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1526" type="textblock" ulx="1744" uly="467">
        <line lrx="1817" lry="523" ulx="1747" uly="467">Guft</line>
        <line lrx="1817" lry="585" ulx="1750" uly="527">ſamtn</line>
        <line lrx="1817" lry="643" ulx="1754" uly="591">erg</line>
        <line lrx="1817" lry="698" ulx="1755" uly="642">Etiſe</line>
        <line lrx="1817" lry="770" ulx="1752" uly="705">E</line>
        <line lrx="1817" lry="815" ulx="1755" uly="766">W</line>
        <line lrx="1817" lry="873" ulx="1755" uly="824">RS</line>
        <line lrx="1817" lry="937" ulx="1764" uly="883">one</line>
        <line lrx="1817" lry="989" ulx="1769" uly="940">Ve</line>
        <line lrx="1817" lry="1111" ulx="1760" uly="1059">lſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1172" ulx="1756" uly="1116">ſeſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1232" ulx="1755" uly="1177">NN</line>
        <line lrx="1817" lry="1281" ulx="1755" uly="1235">eib</line>
        <line lrx="1817" lry="1351" ulx="1752" uly="1291">Diend</line>
        <line lrx="1817" lry="1406" ulx="1748" uly="1351">depo</line>
        <line lrx="1817" lry="1467" ulx="1744" uly="1414">turch</line>
        <line lrx="1817" lry="1526" ulx="1746" uly="1467">ſſee⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="203" type="textblock" ulx="1" uly="150">
        <line lrx="61" lry="203" ulx="1" uly="150">ſanne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="87" lry="286" ulx="6" uly="223">Gſcee</line>
        <line lrx="88" lry="346" ulx="5" uly="282">indente</line>
        <line lrx="89" lry="398" ulx="0" uly="337">ſſes Kn</line>
        <line lrx="92" lry="462" ulx="0" uly="400">ndLare</line>
        <line lrx="93" lry="525" ulx="0" uly="459">gten,ſc</line>
        <line lrx="93" lry="571" ulx="0" uly="519">dieBd</line>
        <line lrx="94" lry="627" ulx="0" uly="578"> Ver</line>
        <line lrx="96" lry="705" ulx="0" uly="639">1dencc</line>
        <line lrx="97" lry="742" ulx="0" uly="711">Meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="96" lry="813" ulx="0" uly="756">Myr</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="96" lry="931" ulx="0" uly="815">len</line>
        <line lrx="97" lry="936" ulx="0" uly="873">eren</line>
        <line lrx="98" lry="991" ulx="0" uly="932">Pden Cl</line>
        <line lrx="98" lry="1044" ulx="0" uly="988">alſfor</line>
        <line lrx="98" lry="1112" ulx="0" uly="1048">erſtr</line>
        <line lrx="99" lry="1161" ulx="0" uly="1113">AWdt</line>
        <line lrx="97" lry="1230" ulx="0" uly="1165">7,Coke</line>
        <line lrx="100" lry="1281" ulx="1" uly="1222">tdeb</line>
        <line lrx="100" lry="1348" ulx="0" uly="1284">dwerki</line>
        <line lrx="100" lry="1410" ulx="0" uly="1340">es Nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="103" lry="1517" ulx="0" uly="1452"> und u</line>
        <line lrx="104" lry="1585" ulx="0" uly="1515">ndſi</line>
        <line lrx="102" lry="1642" ulx="0" uly="1581">e</line>
        <line lrx="103" lry="1701" ulx="0" uly="1641">Fteter</line>
        <line lrx="104" lry="1758" ulx="1" uly="1692">6den K</line>
        <line lrx="88" lry="1818" ulx="0" uly="1761">Gifton/</line>
        <line lrx="107" lry="1877" ulx="0" uly="1808">eugſepe</line>
        <line lrx="107" lry="1938" ulx="2" uly="1868">linenit</line>
        <line lrx="107" lry="2004" ulx="0" uly="1924">gectenl</line>
        <line lrx="108" lry="2066" ulx="0" uly="1990">ſgtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="209" type="textblock" ulx="305" uly="135">
        <line lrx="1373" lry="209" ulx="305" uly="135">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="460" type="textblock" ulx="144" uly="197">
        <line lrx="1572" lry="286" ulx="147" uly="197">ſchen Weingarten / die Doͤrner der Laſter außzureuten / und ſchwerliches</line>
        <line lrx="1578" lry="342" ulx="145" uly="236">die Fruͤchten der Tugenden einzupflantzen; Kein Kaͤlte ware keyden cnnd</line>
        <line lrx="1580" lry="401" ulx="145" uly="298">ihme zu rauh oder zu ſcharff/ auf dem Burgundiſchen Geburg aufgeburdet</line>
        <line lrx="1379" lry="460" ulx="144" uly="370">die Ketzeriſche wilde Unthier aufzuſuchen / und durch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="517" type="textblock" ulx="147" uly="427">
        <line lrx="1381" lry="517" ulx="147" uly="427">Sanfftmuth zam / und heimlich zu machen; er außmerglete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="632" type="textblock" ulx="141" uly="489">
        <line lrx="1380" lry="578" ulx="141" uly="489">ſich mit unaußſetzlichem Abbruch der Nahrung / damit er nur</line>
        <line lrx="1382" lry="632" ulx="144" uly="545">immer geringfertig blibe / dein Suͤnder / diſem irꝛgehendem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2167" type="textblock" ulx="147" uly="590">
        <line lrx="1556" lry="693" ulx="147" uly="590">Schaͤfflein/ als ein guter Hirt nachzulauffen / und ſelbes in Pernkarbi</line>
        <line lrx="1591" lry="745" ulx="155" uly="634">den Schaaf⸗Stall Chriſti einzutreiben; er vergoſſe faſt taͤg Beriſwer.</line>
        <line lrx="1571" lry="804" ulx="159" uly="720">lich reiſſende Zaͤher⸗Baͤch / mit ſolchem Thraͤnen⸗Strohm den angezot</line>
        <line lrx="1459" lry="862" ulx="158" uly="777">die Stahel⸗harte Hertzen der verſtockten Suͤnder zur heyl⸗Sen.⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="926" ulx="163" uly="837">ſamen Buß zu erweichen; durch ſein Faſten / Wachen / und</line>
        <line lrx="1392" lry="975" ulx="165" uly="896">Betten wurde er alſo außgemerglet / daß er mehrer einem</line>
        <line lrx="1390" lry="1037" ulx="171" uly="952">Todten / als Lebendigen gleich ſahe; ſo offt er Speiß zu ſich</line>
        <line lrx="1394" lry="1100" ulx="162" uly="1007">nehmen muſte / gedunckt es ihme die groͤſte Marter zuſeyn /</line>
        <line lrx="1396" lry="1155" ulx="166" uly="1072">wie ſolches die heilige Roͤmiſche Kirch ſelbſten von ihme bezeu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1218" ulx="170" uly="1136">get: Quoties cibus ſumendus erat, toties tormentum Breriar. Rom-</line>
        <line lrx="1608" lry="1263" ulx="170" uly="1181">ei ſubire videretur; Er truge zu Caſteyung ſeines unſchul⸗ e Bau</line>
        <line lrx="1517" lry="1333" ulx="169" uly="1241">digen Leibs ein ſehr ſcharffes / hartes Buß⸗Kleyd / alſo zwarr/ hardi</line>
        <line lrx="1406" lry="1387" ulx="170" uly="1303">daß die Leib⸗Artzten ſich hoͤchſtens verwunderten in Betrach⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1445" ulx="161" uly="1361">tung deß ſo ſtrengen Lebens Bernhardi; das Brod / ſo er ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1506" ulx="174" uly="1417">noſſe/ ware kohlſchwartz / aber umb ſovil weiſſer ſein Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1568" ulx="169" uly="1478">ſen; er ware dergeſtalten von Kraͤfften erſchoͤpffet / daß er</line>
        <line lrx="1413" lry="1624" ulx="179" uly="1536">mehrer einen lebendigen Schatten / als einem lebenden Men⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1686" ulx="166" uly="1592">ſchen gleich ſahe. Und wann man ihn fragte / warumb er ſich</line>
        <line lrx="1557" lry="1748" ulx="181" uly="1651">dann alſo plagte / und marterte? Gabe er diſe wohl merckſa⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1799" ulx="184" uly="1704">me Antwort: Non decet ſub hoc ſpinis coronaro capite In Vita ſenii</line>
        <line lrx="1608" lry="1858" ulx="186" uly="1759">eſſe membra delicata: Es gezime ſich nicht / daß wir Bernberce</line>
        <line lrx="1426" lry="1909" ulx="184" uly="1831">unter einem mit Doͤrneren gecroͤnten Haupt ſeyn ſolten</line>
        <line lrx="1425" lry="1978" ulx="185" uly="1886">heickliche / zarte Mit⸗Glider/ weiche Milch⸗ und But⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2037" ulx="189" uly="1959">ter Rincoodddd, 2</line>
        <line lrx="1429" lry="2099" ulx="179" uly="2001">Das arme Thierl / die Imme nachdeme es ſo vil Zeit</line>
        <line lrx="1435" lry="2167" ulx="192" uly="2062">zugebracht/ die Thaͤler zu durchſtreichen/ die hohe Gebid E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1688" lry="979" type="textblock" ulx="225" uly="136">
        <line lrx="1612" lry="202" ulx="447" uly="136">96 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame/</line>
        <line lrx="1688" lry="288" ulx="445" uly="210">durchfliegen / ſovil Kraͤfften angewendet / das Wachs zu ſam⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="343" ulx="447" uly="268">len / ſovil Muͤhe auf ſich genommen / das Hoͤnig zuſamm zu</line>
        <line lrx="1686" lry="402" ulx="447" uly="326">tragen / da wirfft ſie ſich endlich gantz ermuͤdet und abgemat⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="461" ulx="447" uly="385">tet / auf eine ſafftige Roſen / auf ſelbiger einige Erquickung und</line>
        <line lrx="1682" lry="513" ulx="232" uly="440">Etrifus la⸗ Ergoͤtzung einzuholen. Diſem Beyſpil gemaͤß hat ſich auch</line>
        <line lrx="1683" lry="575" ulx="234" uly="500">der ein Bern unſer Bernhardus verhalten / nachdeme er den gantzen Tag</line>
        <line lrx="1680" lry="644" ulx="227" uly="542">Einer een gearbeitet in dem Weingarten Chriſti / ſich unaußſetzlich be⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="693" ulx="229" uly="614">Wunden den muͤhet in Vertilgung der Ketzer / in Beſchreibung der Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="751" ulx="225" uly="662">Salte Eires cher / in Predig⸗Ambt deß heiligen Evangeli / in Bekehrung</line>
        <line lrx="1676" lry="804" ulx="226" uly="727">zutrincken. der Voͤlcker / in genauer Haltung der Cloͤſterlichen Zucht⸗Re⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="865" ulx="435" uly="791">gel / in Anwendung der Buß⸗Werck / und Caſteyung deß</line>
        <line lrx="1672" lry="920" ulx="434" uly="848">Leibs / in Betrachtung der Goͤttlichen Geheimnuſſen / in</line>
        <line lrx="1670" lry="979" ulx="433" uly="905">Ubung deß faſt immer waͤhrenden Gebetts / da iſt er zuweilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1038" type="textblock" ulx="432" uly="962">
        <line lrx="1690" lry="1038" ulx="432" uly="962">ſo krafftloß worden / daß er vor Matte / und Muͤdigkeit faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1790" type="textblock" ulx="204" uly="1019">
        <line lrx="1666" lry="1101" ulx="428" uly="1019">umgeſuncken: Bey ſolcher Beſchaffenheit iſt ihme einsmahls</line>
        <line lrx="1667" lry="1147" ulx="428" uly="1078">Chriſtus der OErꝛ erſchinen / leſet ab ſeine Armb von dem</line>
        <line lrx="1666" lry="1214" ulx="420" uly="1136">Creutz / umbfanget Bernhardum / haltet ihme die offne Sei⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1269" ulx="426" uly="1197">ten an dem Mund / ladet ihn liebreich ein / von ſeinem fuͤſſiſten</line>
        <line lrx="1662" lry="1330" ulx="309" uly="1253">Bllut einen erquickenden Trunck nach Belieben zu thun / bibe</line>
        <line lrx="1659" lry="1392" ulx="311" uly="1311">Bernarde, ſagte Er / trincke mein Bernharde auß diſer</line>
        <line lrx="1658" lry="1448" ulx="422" uly="1371">Purpur⸗Roſen / du arbeitſame Imme nimme ſovil Saſſt</line>
        <line lrx="1657" lry="1507" ulx="421" uly="1426">meines Bluts / als dir gefaͤllig. Es ſchreyet auf die liebende</line>
        <line lrx="1655" lry="1565" ulx="226" uly="1482">nie. er. Braut in den hohen Liedern: Botrus Oypri dilectus meus:</line>
        <line lrx="1654" lry="1619" ulx="270" uly="1542">vrʒ. Mein Geliebter iſt mir ein Cypriſche Wein⸗Trauben;</line>
        <line lrx="1653" lry="1679" ulx="416" uly="1597">ſo die heilige Vaͤtter auf den an Creutz hangenden Heyland</line>
        <line lrx="1652" lry="1785" ulx="204" uly="1654">Chriſtus ei wollen gedeuket haben: Und in der Warheit mit allem Fu ,</line>
        <line lrx="1652" lry="1790" ulx="1626" uly="1743">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1737" type="textblock" ulx="151" uly="1698">
        <line lrx="368" lry="1737" ulx="151" uly="1698">nger Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2148" type="textblock" ulx="199" uly="1712">
        <line lrx="1626" lry="1797" ulx="264" uly="1712">uben ver⸗ zumahlen die Trauben hanget an dem Holtz / oder Weinſtoch</line>
        <line lrx="1650" lry="1853" ulx="199" uly="1734">chen. Chriſtus hafftet auf dem Holtz / oder Creutz⸗Stock: die Trau⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1910" ulx="407" uly="1827">ben iſt blau / Chriſtus von Streich und Schlaͤgen iſt auch</line>
        <line lrx="1651" lry="1974" ulx="408" uly="1885">blau: die Trauben rothlecht von ihrem Safft / Chriſtus roth</line>
        <line lrx="1645" lry="2035" ulx="405" uly="1942">von ſeinem Blut: die Trauben wegen ihrer Zeitigung gantz</line>
        <line lrx="1645" lry="2136" ulx="385" uly="1999">aufgeloffen / Chriſtus von ſeinen Wundengant geſchwollen:</line>
        <line lrx="1646" lry="2148" ulx="380" uly="2058">die Trauben beſtehet von vilen Beeren / Chriſtus von vilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2209" type="textblock" ulx="1492" uly="2145">
        <line lrx="1640" lry="2209" ulx="1492" uly="2145">Bluts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1492" type="textblock" ulx="1739" uly="1438">
        <line lrx="1817" lry="1492" ulx="1739" uly="1438">Wua/t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1959" type="textblock" ulx="1754" uly="1500">
        <line lrx="1817" lry="1610" ulx="1755" uly="1500">r</line>
        <line lrx="1802" lry="1595" ulx="1769" uly="1559">D</line>
        <line lrx="1817" lry="1667" ulx="1754" uly="1602">ſen</line>
        <line lrx="1815" lry="1783" ulx="1762" uly="1716">lh</line>
        <line lrx="1817" lry="1903" ulx="1765" uly="1840">ie</line>
        <line lrx="1814" lry="1959" ulx="1765" uly="1897">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2138" type="textblock" ulx="1759" uly="2063">
        <line lrx="1817" lry="2138" ulx="1759" uly="2063">ſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1405" lry="267" ulx="0" uly="139">n Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 9 7</line>
        <line lrx="1402" lry="324" ulx="0" uly="223">nicn Bluts⸗ Tropffen: die Trauben in der Preſſen zerquetſchet /</line>
        <line lrx="1402" lry="387" ulx="1" uly="307">ndeter Chriſtus mit Fuͤſſen getretten: die Trauben von dem Wein⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="448" ulx="0" uly="365">Mifng ſtock abgeloſet / und Chriſtus leſet ſich ſelbſten ab von dem</line>
        <line lrx="1396" lry="502" ulx="0" uly="424">ſerhe Stock deß heiligen Creutzes / umbfanget Bernhardum mit</line>
        <line lrx="1393" lry="566" ulx="0" uly="484">gingni beeden Armben /hanget ſich umb den Halß Bernhardi / gleich⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="618" ulx="0" uly="518">1 ü¶wDie die Trauben an dem RebenStock / reichet ihme dar ſein</line>
        <line lrx="1393" lry="674" ulx="36" uly="566">. allerheiligiſtes Blut / gleich als eine allerſuͤſſiſte Wein⸗Trau⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="739" ulx="0" uly="636">8 eimn ben / zu ihme ſprechend: Bibe Bernarde, trincke Bernharde</line>
        <line lrx="1391" lry="794" ulx="5" uly="716">uht von diſem allerſuͤſſiſten Safft meines allerheiligiſten Bluts /</line>
        <line lrx="1454" lry="840" ulx="0" uly="743">ductt ſo wird dein Mund und Hertz vor Suͤſſigkeit uͤbergehen; ſo</line>
        <line lrx="1388" lry="898" ulx="0" uly="801">enng. dann geſchehen / und Bernhardus von der rothen Trauben</line>
        <line lrx="1389" lry="951" ulx="0" uly="857">nnſn deß Roſenfarben Bluts Chriſti JE Sil getruncken / voll der</line>
        <line lrx="1387" lry="1012" ulx="0" uly="919">ſrgun Suͤſſigkeit wird aufgeſchryen haben: EsSIIS mel in ore,</line>
        <line lrx="1205" lry="1063" ulx="0" uly="978">idigfert melos in aure, in corde jubilus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="709" lry="1108" ulx="0" uly="1032">nrungf</line>
        <line lrx="1251" lry="1159" ulx="0" uly="1088">turkh ESIIS Hoͤnig in dem Mund)/</line>
        <line lrx="1319" lry="1219" ulx="0" uly="1146">ch Bein ſuͤſſern Trunck mein Hertz empfund,</line>
        <line lrx="1288" lry="1274" ulx="0" uly="1206">nen gᷣ Wie ſuͤß in Ohren ſingſt du mir /</line>
        <line lrx="1145" lry="1334" ulx="0" uly="1265">Nchmnn. Mein Seel hat immer Durſt zu dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="1386" lry="1424" ulx="1" uly="1328">edenn⸗ Es fliegen die begierige Immen nur denen jenigen Blu⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1487" ulx="0" uly="1387">ſti men zu / wo ſie wiſſen den ſuͤſſiſten Safft herauß zu ſaugen.</line>
        <line lrx="1381" lry="1545" ulx="0" uly="1446">ſneei Nun unſere Clarevalenſiſche Imme Bernhardus wuſte auß</line>
        <line lrx="1382" lry="1599" ulx="0" uly="1509">une allen Blumen kein ſafftigere und fuſſere / als eben Chriſtum</line>
        <line lrx="1383" lry="1651" ulx="0" uly="1563">line den OErm in dem allerheiligiſten Sacrament deß Altars/</line>
        <line lrx="1564" lry="1708" ulx="0" uly="1623">bentee Corpus Chriſti dulce ſignifſicat, ſpricht der Engliſche Do⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1772" ulx="0" uly="1674">fftolent Qoer Thomas de Aquino: Der Leib Chriſti anleitet uns Thomasde</line>
        <line lrx="1582" lry="1850" ulx="0" uly="1725">eVen⸗ alle Suͤſſe / alle Lieblichkeit / alle Annemlichkeit; Gleich MamoCrer</line>
        <line lrx="1578" lry="1887" ulx="0" uly="1798">dele wolte er ſagen: Suͤſſer haͤtte ſeyn koͤnnen das Himel⸗Brod 71..</line>
        <line lrx="1377" lry="1950" ulx="0" uly="1851">enſa welches der Allerhoͤchſte denen Iſraelteren hat regnen laſ⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2000" ulx="0" uly="1909">Grfnif ſen / aber nicht ſuſſer das Brod der Englen / welches wir in</line>
        <line lrx="1449" lry="2067" ulx="0" uly="1975">timngn dem heiligen Sacrament deß Altars genieſſen; Nichts kan</line>
        <line lrx="1405" lry="2121" ulx="0" uly="2033">eceln. fuſſer ſeyn / als der jenige Brunn /von welchem alle Suͤſſigkei⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2229" ulx="8" uly="2091">i ten herruhren/ darumben gar boͤn ſricht der heilige I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="2221" type="textblock" ulx="214" uly="180">
        <line lrx="1582" lry="250" ulx="416" uly="180">98 Sechſte Prebig. Bernhardus die arbeitſame/</line>
        <line lrx="1662" lry="314" ulx="221" uly="252">Hironymus chen⸗Lehrer Hieronymus: In hac Sacratiſſima Hoſtia</line>
        <line lrx="1662" lry="369" ulx="230" uly="312">in hunc lo- eſt manna cœleſtis, in qua omnis ſuavitas, omne dele-</line>
        <line lrx="1660" lry="430" ulx="272" uly="368">n. Gamentum, &amp; omnis deſiderii dulcedo: In diſer aller⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="492" ulx="419" uly="431">heiligiſten Hoſtia iſt das wahre Himmel⸗Brod/ als</line>
        <line lrx="1664" lry="549" ulx="419" uly="487">welches alle Suͤſſigkeit / Lieblichkeit / Geſchmack / und</line>
        <line lrx="1663" lry="612" ulx="422" uly="546">Guͤte in ſich haltet; Die Heilige GOttes geben uns ein</line>
        <line lrx="1665" lry="671" ulx="421" uly="604">unhintertreibliche Prob: Die ſeelige Maria Oegnacenſis,</line>
        <line lrx="1666" lry="723" ulx="232" uly="662">Apud Lyp- nach Zeugnuß deß Cardinals de Vitriaco, ſo offt ſie zu der</line>
        <line lrx="1665" lry="788" ulx="214" uly="719">ron⸗3, Jumi heiligen Communion gangen / und ihre Leffzen an diſem mehr</line>
        <line lrx="1663" lry="851" ulx="214" uly="771">huß der be als Hoͤnig⸗ſuſſen Reben⸗Safft angeſetzet / da hatte ſie nicht</line>
        <line lrx="1663" lry="904" ulx="217" uly="837">ſo Bernhar⸗allein innerlich in ihrem Gemuͤth / ſondern auch in dem Mund</line>
        <line lrx="1663" lry="972" ulx="218" uly="890">zun eoglich ſelbſten alle Suͤſſigkeit / Wohlgeſchmack / und Ergoͤtzung ge⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1019" ulx="215" uly="951">unſere lare noſſen: Da die heilige Mutter Thereſia diſes Hochwuͤrdi⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1095" ulx="215" uly="996">dalenſſcche ſ giſte Gut mit hoͤchſter Liebs⸗Inbrunſt genieſſete / und diſen</line>
        <line lrx="1661" lry="1134" ulx="217" uly="1054">ne den ſiſ. Goͤttlichen Trauben⸗Safft in ihrem Mund andaͤchtiglichen</line>
        <line lrx="1667" lry="1191" ulx="217" uly="1125">immer her⸗ einnahme / da vermerckte ſie / daß ihr gantzer Mund voll deß</line>
        <line lrx="1665" lry="1252" ulx="217" uly="1176">aubgeſogen. heiſſen Bluts / ſo aber Zucker⸗und Hoͤnig⸗ſus / auch ſo lieblich /</line>
        <line lrx="1663" lry="1301" ulx="429" uly="1241">wohlgeſchmack / und annemlich ware / daß es ihr unmoͤglich</line>
        <line lrx="1663" lry="1361" ulx="429" uly="1300">mit einiger Zung zu erklaͤren; Quoties ad admirandum</line>
        <line lrx="1662" lry="1422" ulx="430" uly="1361">Calicem accedis, tanquam ab ipſo latere hauriens acce-</line>
        <line lrx="1664" lry="1472" ulx="428" uly="1413">das, ſpricht der heilige Conſtantinopolitaniſche Hof⸗Predi⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1537" ulx="416" uly="1470">ger / der guldene Mund Chryſoſtomus: So offt du mein</line>
        <line lrx="1663" lry="1594" ulx="431" uly="1528">Chriſt zu dem Kelch Chriſti / zu diſem heiligiſten Sacrament</line>
        <line lrx="1661" lry="1651" ulx="430" uly="1586">deß Altars hinzutretteſt / als offt geheſt du eben hinzu zu der</line>
        <line lrx="1662" lry="1709" ulx="430" uly="1644">gebenedeytiſten Seiten⸗Wunden JE Su / auß welcher diſer</line>
        <line lrx="1661" lry="1772" ulx="429" uly="1702">edliſte Lebens⸗Safft ſeines heylſamiſten Bluts ſo gnaden⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1829" ulx="430" uly="1761">reich hervor gefloſſen: und das iſt eben die Urſach / warumben</line>
        <line lrx="1664" lry="1881" ulx="429" uly="1817">Bernhardus diſes hochheilige Sacrament deß Altars taͤglich</line>
        <line lrx="1667" lry="1942" ulx="431" uly="1871">genoſſe / kein Tag ſtriche vorbey / wo unſere Clarevalenſiſche</line>
        <line lrx="1666" lry="1999" ulx="431" uly="1929">Imme diſen ſuͤſſiſten Reben⸗Safft deß allerheiligiſten Bluts</line>
        <line lrx="1663" lry="2054" ulx="432" uly="1984">Chriſti in dem heiligen Meß⸗Opfer taͤglich ſaugte / und zu ſich</line>
        <line lrx="1666" lry="2119" ulx="431" uly="2042">nahme / wie ſolt es Wunder ſeyn / daß Bernhardus nicht ſeyn</line>
        <line lrx="1669" lry="2181" ulx="432" uly="2101">ſolte totus mellifluus, ein lauter Zucker⸗und Hoͤnig⸗fließ⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2221" ulx="432" uly="2159">ſende Imme. = Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="59" lry="230" ulx="0" uly="174">atne/</line>
        <line lrx="85" lry="296" ulx="0" uly="248">da Hol</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="122" lry="353" ulx="0" uly="309">nnee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="115" lry="423" ulx="0" uly="368">diſer e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="91" lry="477" ulx="0" uly="427">drod/4</line>
        <line lrx="92" lry="535" ulx="0" uly="485">nack/ n</line>
        <line lrx="91" lry="611" ulx="0" uly="547">den une</line>
        <line lrx="93" lry="664" ulx="0" uly="610">egnacen</line>
        <line lrx="95" lry="722" ulx="0" uly="662">ftſieul</line>
        <line lrx="96" lry="786" ulx="5" uly="721">Nenn</line>
        <line lrx="97" lry="838" ulx="0" uly="779">teſeni</line>
        <line lrx="95" lry="889" ulx="0" uly="838">No</line>
        <line lrx="96" lry="1010" ulx="0" uly="897">maen</line>
        <line lrx="97" lry="1020" ulx="0" uly="960">Hochet</line>
        <line lrx="97" lry="1080" ulx="0" uly="1015">Ft uod</line>
        <line lrx="96" lry="1130" ulx="0" uly="1072">Nichtit</line>
        <line lrx="102" lry="1191" ulx="0" uly="1128">ndrl</line>
        <line lrx="100" lry="1255" ulx="0" uly="1186">W</line>
        <line lrx="100" lry="1313" ulx="0" uly="1245">KW</line>
        <line lrx="99" lry="1363" ulx="0" uly="1304">Dnmirne</line>
        <line lrx="104" lry="1481" ulx="0" uly="1428">ſeNRe</line>
        <line lrx="103" lry="1530" ulx="55" uly="1484">Wn</line>
        <line lrx="103" lry="1613" ulx="0" uly="1544">Soaect</line>
        <line lrx="101" lry="1661" ulx="1" uly="1605">nhinzu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="126" lry="1726" ulx="0" uly="1654">weict</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="102" lry="1781" ulx="0" uly="1712">sſo</line>
        <line lrx="104" lry="1840" ulx="0" uly="1771">ſchrruer</line>
        <line lrx="105" lry="1905" ulx="0" uly="1832">Atante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="807" type="textblock" ulx="159" uly="147">
        <line lrx="1400" lry="210" ulx="319" uly="147">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 9</line>
        <line lrx="1399" lry="283" ulx="210" uly="216">Es hat die fromme Mutter Bernhardi / ſo bald er ge⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="341" ulx="162" uly="274">bohren / niemahlen ſelben einer Saͤugam anvertrauet / beſor⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="403" ulx="164" uly="333">gend nicht ohne Urſach / mit frembder Milch auch frembde</line>
        <line lrx="1394" lry="452" ulx="163" uly="391">nicht allzeit die beſte Sitten moͤchten eingeſogen werden / ſon⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="508" ulx="165" uly="449">dern ihr Sohnlein ſelbſten gemilchet / quaſi cum lacte ma- mens Via</line>
        <line lrx="1392" lry="564" ulx="164" uly="508">terno materni quodammodo boni infundens naturam,</line>
        <line lrx="1394" lry="627" ulx="161" uly="563">damit dem zarten Kind mit erſter Mutter⸗Milch auch die</line>
        <line lrx="1391" lry="680" ulx="160" uly="620">Muͤtterliche Andacht / und Frommkeit eingegoſſen werde.</line>
        <line lrx="1575" lry="745" ulx="160" uly="680">So iſt auch Bernhardus von der ſeeligiſten Mutter GOt⸗Maria hae</line>
        <line lrx="1600" lry="807" ulx="159" uly="727">tes MARJA zu verſchidenen mahlen von ihrer Jungfraͤu⸗en Acreren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="854" type="textblock" ulx="143" uly="795">
        <line lrx="1559" lry="854" ulx="143" uly="795">lichen Milch / oder Marianiſchen Nectar getraͤncket wor⸗ gemilcher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1894" type="textblock" ulx="150" uly="850">
        <line lrx="1600" lry="912" ulx="160" uly="850">den; Und iſt eben unter andern mahlen diſe Gnad ihme er, darumben iſt</line>
        <line lrx="1598" lry="975" ulx="159" uly="892">theilet worden am dreyzehenden May Tag / wie auß den ur⸗ Zucker und</line>
        <line lrx="1585" lry="1027" ulx="162" uly="966">alten Hand⸗Schrifften deß Hochloͤbl. Eiſterzienſer⸗Ordens voͤnig⸗ ſuͤß.</line>
        <line lrx="1390" lry="1086" ulx="160" uly="1018">mit folgenden Worten erwiſen wird: Divus Bernardus</line>
        <line lrx="1571" lry="1149" ulx="156" uly="1083">lactatur à beata Virgine decima tertia Maij: Der heili⸗Engel Grav</line>
        <line lrx="1578" lry="1203" ulx="156" uly="1128">ge Bernhardus iſt von der ſeeligiſten Jungfrauen MA⸗  hor ven⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1261" ulx="150" uly="1191">RJA den dreyzehenden May mit ihrer Jungfraͤuli⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1324" ulx="158" uly="1257">chen Milch getraͤncket worden; und gleichwie auß boͤſen</line>
        <line lrx="1387" lry="1383" ulx="154" uly="1314">Muͤttern faſt jedesmahls boͤſe Kinder erzogen: alſo hingegen</line>
        <line lrx="1390" lry="1433" ulx="153" uly="1372">von frommen Muͤttern fromme Kinder aufgelocket werden;</line>
        <line lrx="1388" lry="1498" ulx="151" uly="1428">Alſo was iſt es dann Wunder / wann Bernhardus ſo hoͤnig⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1557" ulx="158" uly="1484">ſuß / da er von der ſuͤſſiſten Jungfrau MARJA ihr hoͤnig⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1611" ulx="155" uly="1544">ſuͤſſe Milch zum oͤfftern geſogen / darumben wird er von der</line>
        <line lrx="1386" lry="1670" ulx="157" uly="1602">Catholiſchen Kirchen benamſet: Dotor lacteus mellifluus,</line>
        <line lrx="1385" lry="1726" ulx="153" uly="1659">das iſt: Der mildreiche / und hoͤnigflieſſende Lehrer;</line>
        <line lrx="1387" lry="1783" ulx="158" uly="1717">Auch was die heilige Jungfrau / und Martyrin Agnes von</line>
        <line lrx="1385" lry="1837" ulx="161" uly="1775">Chriſto außgeſprochen: Mel &amp; lac ſuſcepi es ore ejus:</line>
        <line lrx="1386" lry="1894" ulx="162" uly="1833">Milch und Hoͤnig hab ich empfangen auß ſeinem Mund /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1949" type="textblock" ulx="104" uly="1888">
        <line lrx="1560" lry="1949" ulx="104" uly="1888">eben das kan auch Bernhardus ſagen von den Bruͤſten MA-Ex Breviar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2015" type="textblock" ulx="158" uly="1945">
        <line lrx="1589" lry="2015" ulx="158" uly="1945">Rl, mel &amp; lac ſuſcepi ex mamillis ejus, Milch und Ho⸗ on 2.  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2174" type="textblock" ulx="99" uly="2002">
        <line lrx="1565" lry="2074" ulx="154" uly="2002">nig hab ich genoſſen auß den ſuͤſſen Bruͤſten MARI. Ein redto hnin</line>
        <line lrx="1495" lry="2174" ulx="99" uly="2057">Andersmahl erſcheinet ihme Dte ſeeligiſte Mutter 618 Agner.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="557" type="textblock" ulx="421" uly="128">
        <line lrx="1634" lry="196" ulx="421" uly="128">100 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame/</line>
        <line lrx="1706" lry="265" ulx="421" uly="196">MARJA / und nachdeme Bernhardus ſein Gebett zu ihr</line>
        <line lrx="1676" lry="324" ulx="425" uly="255">eyfrigiſt außgegoſſen / zu ihr ruffend und bittend: Monſtra</line>
        <line lrx="1666" lry="383" ulx="425" uly="313">te eſſe Matrem: Erzeige dich als ein Mutter; Sihe / da</line>
        <line lrx="1667" lry="437" ulx="427" uly="372">reichet die ſeeligiſte Jungfrau dem geliebten Bernhardo ihre</line>
        <line lrx="1678" lry="499" ulx="423" uly="431">heiligiſte Bruͤſte / zu ihme ſprechend: Monſtro me eſſe Ma-</line>
        <line lrx="1700" lry="557" ulx="429" uly="489">trem: Ich zeige mich nun / O Bernharde / daß ich dein Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="613" type="textblock" ulx="418" uly="546">
        <line lrx="1731" lry="613" ulx="418" uly="546">ter ſeye / trincke nun auß meinen Jungfraͤulichen Bruͤſten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="787" type="textblock" ulx="426" uly="604">
        <line lrx="1669" lry="670" ulx="432" uly="604">ſuͤſſiſte Milch / mit welchem ich meinen allerliebſten Sohn</line>
        <line lrx="1672" lry="732" ulx="433" uly="662">JESUM Chriſtum geſaͤuget / und du ſolcher Geſtalten auf</line>
        <line lrx="1683" lry="787" ulx="426" uly="719">eine gewiſſe Weiß in der Liebe Chriſti Bruder werdeſt: All⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1135" type="textblock" ulx="434" uly="838">
        <line lrx="1667" lry="908" ulx="434" uly="838">Bruͤſten MAR. die ſuͤſſiſte Milch / und auß der allerheili⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="963" ulx="436" uly="896">giſten Seiten Chriſti das ſuͤſſiſte Blut zum oͤffteren heraus</line>
        <line lrx="1669" lry="1021" ulx="438" uly="954">geſogen / wie kan dann Bernhardus anderſt als Milch⸗ und</line>
        <line lrx="1681" lry="1079" ulx="438" uly="1012">Hoͤnig⸗ ſuͤß ſeyn / alſo zwar / daß er mit Fug ſprechen kan:</line>
        <line lrx="1671" lry="1135" ulx="440" uly="1069">Hinc paſcor à vulnere, hinc lactor ab ubere, poſitus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1192" type="textblock" ulx="440" uly="1130">
        <line lrx="1723" lry="1192" ulx="440" uly="1130">medio, quo me vertam neſcio. “M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1238" type="textblock" ulx="1700" uly="1160">
        <line lrx="1817" lry="1238" ulx="1700" uly="1160">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1562" type="textblock" ulx="629" uly="1212">
        <line lrx="1576" lry="1278" ulx="659" uly="1212">In den theuren Chriſti⸗ WMunden,</line>
        <line lrx="1603" lry="1335" ulx="665" uly="1274">Hab ich meine Speiß gefunden /</line>
        <line lrx="1700" lry="1392" ulx="670" uly="1327">Von MARJA Jungfrau⸗Bruͤſten</line>
        <line lrx="1704" lry="1461" ulx="629" uly="1385">Spuͤr ich Mülch⸗ſuͤſſe Geluͤſten,</line>
        <line lrx="1687" lry="1503" ulx="661" uly="1447">Wo ich mich ſoll wenden hin/ “</line>
        <line lrx="1412" lry="1562" ulx="637" uly="1505">Stehn im zweiffel meine Sinn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1833" type="textblock" ulx="231" uly="1628">
        <line lrx="1684" lry="1731" ulx="231" uly="1628">deren iſ es, Loͤwen / welchen Samſon zerriſſen / innerhalb wenig Taͤgen</line>
        <line lrx="1675" lry="1795" ulx="233" uly="1710">wie in dem ein gantzer Immen⸗Schwarm deß allerſuͤſſiſten Hoͤnigs ge⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1833" ulx="234" uly="1769">von Samſo⸗ funden worden / da doch ſonſten die Immen zu Außkochung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1888" type="textblock" ulx="235" uly="1825">
        <line lrx="1742" lry="1888" ulx="235" uly="1825">ne erlegten eines vollkommenen Hoͤnig⸗Stocks von 6. biß 7. Monath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2059" type="textblock" ulx="234" uly="1874">
        <line lrx="1687" lry="1955" ulx="234" uly="1874">een ſoge wenigiſtens vonnoͤthen haben: Aber noch mehr iſt es ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2009" ulx="234" uly="1942">Höͤnigfladen verwunderen / daß Bernhardus in ſo kurtzer Zeit ſeines Le⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2059" ulx="234" uly="1994">worden / aber hens / welches doch in lauter hochwichtigen Geſchaͤfften mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2074" type="textblock" ulx="234" uly="2036">
        <line lrx="432" lry="2074" ulx="234" uly="2036">noch mehrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2165" type="textblock" ulx="234" uly="2051">
        <line lrx="1684" lry="2165" ulx="234" uly="2051">iſt es ſich u groſſen Fuͤrſten und Herren durchſtriche / in Regierung e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1662" type="textblock" ulx="529" uly="1561">
        <line lrx="1778" lry="1662" ulx="529" uly="1561">Sehr iſt es ſich zuverwunderen / daß in dem Rachen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="365" type="textblock" ulx="1717" uly="191">
        <line lrx="1817" lry="258" ulx="1717" uly="191">e</line>
        <line lrx="1817" lry="314" ulx="1750" uly="253">foede</line>
        <line lrx="1817" lry="365" ulx="1746" uly="310">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="722" type="textblock" ulx="1744" uly="375">
        <line lrx="1814" lry="419" ulx="1759" uly="375">we</line>
        <line lrx="1817" lry="539" ulx="1744" uly="486">H</line>
        <line lrx="1817" lry="594" ulx="1758" uly="547">ehee</line>
        <line lrx="1812" lry="667" ulx="1760" uly="603">l</line>
        <line lrx="1817" lry="722" ulx="1756" uly="663">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="848" type="textblock" ulx="434" uly="720">
        <line lrx="1817" lry="778" ulx="1714" uly="720">Suth</line>
        <line lrx="1718" lry="848" ulx="434" uly="776">dieweilen dann Bernhardus auß den uͤbergebenedeytiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1180" type="textblock" ulx="1739" uly="792">
        <line lrx="1816" lry="826" ulx="1739" uly="792">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="957" ulx="1761" uly="893">Kort</line>
        <line lrx="1817" lry="1010" ulx="1764" uly="950">deg</line>
        <line lrx="1817" lry="1122" ulx="1756" uly="1065">ſhe</line>
        <line lrx="1815" lry="1180" ulx="1751" uly="1123">Benh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1357" type="textblock" ulx="1745" uly="1239">
        <line lrx="1817" lry="1299" ulx="1746" uly="1239">ſei</line>
        <line lrx="1809" lry="1357" ulx="1745" uly="1301">Hande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1421" type="textblock" ulx="1699" uly="1356">
        <line lrx="1817" lry="1421" ulx="1699" uly="1356">frtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1481" type="textblock" ulx="1743" uly="1414">
        <line lrx="1817" lry="1481" ulx="1743" uly="1414">eBe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1596" type="textblock" ulx="1745" uly="1531">
        <line lrx="1817" lry="1596" ulx="1745" uly="1531">Perng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="116">
        <line lrx="83" lry="176" ulx="0" uly="116">tfarte</line>
        <line lrx="91" lry="247" ulx="0" uly="187">Bebett</line>
        <line lrx="93" lry="306" ulx="0" uly="249">: Mlad</line>
        <line lrx="93" lry="364" ulx="0" uly="308">k; S</line>
        <line lrx="95" lry="423" ulx="0" uly="366">enhardet</line>
        <line lrx="95" lry="473" ulx="2" uly="427">me elle</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="94" lry="538" ulx="0" uly="483">chdein</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="128" lry="601" ulx="0" uly="542">Briſtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="95" lry="660" ulx="0" uly="600">bſtenE</line>
        <line lrx="95" lry="718" ulx="0" uly="661">Heſtaſtet</line>
        <line lrx="96" lry="787" ulx="0" uly="720">erdeſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="836" type="textblock" ulx="2" uly="781">
        <line lrx="124" lry="836" ulx="2" uly="781">egedeyti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="96" lry="893" ulx="0" uly="839">Neohere</line>
        <line lrx="96" lry="952" ulx="0" uly="898">eren fet</line>
        <line lrx="95" lry="1010" ulx="0" uly="956">Mſchen</line>
        <line lrx="93" lry="1074" ulx="0" uly="1014">tichen</line>
        <line lrx="94" lry="1135" ulx="0" uly="1074">Polis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="67" lry="1277" ulx="0" uly="1231">en/</line>
        <line lrx="52" lry="1399" ulx="0" uly="1339">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="91" lry="1672" ulx="0" uly="1598">hngite</line>
        <line lrx="92" lry="1781" ulx="0" uly="1726">nH;</line>
        <line lrx="93" lry="1840" ulx="0" uly="1778">Algfec⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1907" ulx="0" uly="1838">, M</line>
        <line lrx="92" lry="1964" ulx="0" uly="1892">tſſeͤſt</line>
        <line lrx="94" lry="2015" ulx="0" uly="1953">encs</line>
        <line lrx="92" lry="2074" ulx="0" uly="2013">hiſten,</line>
        <line lrx="93" lry="2173" ulx="0" uly="2073">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="188" type="textblock" ulx="315" uly="125">
        <line lrx="1399" lry="188" ulx="315" uly="125">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="257" type="textblock" ulx="161" uly="197">
        <line lrx="1608" lry="257" ulx="161" uly="197">Religioſen / dero Beherſchung allein einen gantzen Menſchen verwundern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="334" type="textblock" ulx="158" uly="248">
        <line lrx="1604" lry="334" ulx="158" uly="248">erforderen / in Abwartung eines unaußſetzlichen GOtts⸗iegerngan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="373" type="textblock" ulx="142" uly="311">
        <line lrx="1602" lry="373" ulx="142" uly="311">Dienſts / und anderer unumbgaͤnglichen geiſtlichen Verrich⸗zerZeit ein ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="660" type="textblock" ulx="160" uly="360">
        <line lrx="1584" lry="455" ulx="163" uly="360">tungen / in Erwegung der weitlauffenden lang wirrigen Rey⸗ roſen en⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="492" ulx="164" uly="419">ſen uͤber Italien / Franckreich / Teutſchland / und aller Orthen ſehe⸗ hoͤnig,</line>
        <line lrx="1600" lry="553" ulx="164" uly="484">der Chriſtenheit / gleichwohlen noch ſovil Zeit hat finden koͤn⸗ ſuͦſen Buͤcher</line>
        <line lrx="1594" lry="614" ulx="160" uly="533">nen / eine ſo Menge der Wiſſenſchafft⸗vollen Buͤcher / gleich eenn 69.</line>
        <line lrx="1394" lry="660" ulx="160" uly="600">als ſovil ſuͤſſiſten Hoͤnig⸗Fladen / zuſamm zu bringen / ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="719" type="textblock" ulx="142" uly="657">
        <line lrx="1391" lry="719" ulx="142" uly="657">gantze Welt verſuͤſſen / und verzuckeren. Albericus heiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1176" type="textblock" ulx="150" uly="716">
        <line lrx="1390" lry="775" ulx="159" uly="716">Bernhardi volumina, oder Schrifft⸗Verfaſſungen / al⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="832" ulx="155" uly="775">Veum ſuaviſſimum mellis dulciſſimi, quo, ejnsque do-</line>
        <line lrx="1391" lry="885" ulx="156" uly="832">Gtrinà tota Eccleſia Romana dulcificatur, einen Immen⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="945" ulx="157" uly="885">Korb / worinnen außgekochet das ſuͤſſe Hoͤnig / mit welchem</line>
        <line lrx="1392" lry="1005" ulx="154" uly="945">die gantze Roͤmiſche Kirch / und mit deroſelben Lehr verzucke⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1061" ulx="159" uly="1001">ret / und verſuͤſſet wird; und da eben zur ſelben Zeit ein ge⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1118" ulx="154" uly="1060">faͤhrlicher Zweyſpalt / oder Kirchen⸗Brand entſtanden / hat</line>
        <line lrx="1390" lry="1176" ulx="150" uly="1117">Bernhardus mit ſeinem Milch⸗und Hoͤnig⸗flieſſendẽ Strom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1234" type="textblock" ulx="117" uly="1174">
        <line lrx="1387" lry="1234" ulx="117" uly="1174">ſolchen loͤſchen / und tilgen muͤſſen: Es ſcheinet / daß Bern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2043" type="textblock" ulx="148" uly="1233">
        <line lrx="1388" lry="1291" ulx="149" uly="1233">hardi Schrifften⸗Werck ſeyen / die nicht mit Menſchlicher</line>
        <line lrx="1389" lry="1349" ulx="150" uly="1291">Hand / ſondern mit dem Finger deß lebendigen GOttes ver⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1407" ulx="149" uly="1349">fertiget worden. Der Engliſche Doctor von Aquin benam⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1463" ulx="148" uly="1407">ſete Bernhardum os gemmeum, einen Mund mit lauter</line>
        <line lrx="1385" lry="1530" ulx="150" uly="1464">Edlgeſtein beſetzet / und da eben dem heiligen Thomæ nach</line>
        <line lrx="1384" lry="1580" ulx="149" uly="1521">Bernhardi Todt ſeine anſehliche Werck der hohen Lieder</line>
        <line lrx="1386" lry="1633" ulx="154" uly="1580">Salomonis / uͤber welche Bernhardus bereits 73. Homilias</line>
        <line lrx="1385" lry="1697" ulx="157" uly="1636">geſchriben / aber durch deſſelben Todt mithin das Werck un⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1754" ulx="161" uly="1695">terbrochen / ſelbiges voͤllig außzufuͤhren / ſeynd angetragen</line>
        <line lrx="1594" lry="1823" ulx="160" uly="1748">worden legte Thomas den Finger auf den Mund / entſchul⸗ Der Heilige</line>
        <line lrx="1592" lry="1873" ulx="160" uly="1802">diget ſich/ ſprechend: Date mihi ſpiritum Bernardi, &amp; ego Agqoin lobee</line>
        <line lrx="1521" lry="1931" ulx="151" uly="1865">perficiam opera Bernardi: Gebt mir den Geiſt Bern⸗ ſehr die</line>
        <line lrx="1594" lry="1993" ulx="159" uly="1915">hardi / ſo will ich alsdann die Werck Bernhar di unter Sche e ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2043" ulx="160" uly="1978">die Haͤnd nehmen / und folgends voͤllig außmachen. Bernhardi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2153" type="textblock" ulx="157" uly="2038">
        <line lrx="1386" lry="2104" ulx="157" uly="2038">Sehet / in was Hochſchaͤtzung der Engliſche Doctor Tho-</line>
        <line lrx="1389" lry="2153" ulx="750" uly="2097">N 3 mas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1665" lry="195" type="textblock" ulx="432" uly="122">
        <line lrx="1665" lry="195" ulx="432" uly="122">102 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="326" type="textblock" ulx="429" uly="205">
        <line lrx="1672" lry="269" ulx="429" uly="205">mas von Aquin Bernhardi Operaachtete / lobte / und ruͤh;</line>
        <line lrx="1323" lry="326" ulx="430" uly="264">mete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="383" type="textblock" ulx="535" uly="296">
        <line lrx="1697" lry="383" ulx="535" uly="296">Mit diſer ſeiner hoͤnigflieſſenden Feder / und Zungen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="440" type="textblock" ulx="433" uly="376">
        <line lrx="1673" lry="440" ulx="433" uly="376">Bernhar dus viler unglaubigen Ketzer / und Suͤnder verbit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="503" type="textblock" ulx="433" uly="433">
        <line lrx="1675" lry="503" ulx="433" uly="433">terte Hertzen verſuͤſſet und verzuckeret / wann er aber mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="617" type="textblock" ulx="433" uly="490">
        <line lrx="1670" lry="554" ulx="433" uly="490">nen hoͤnigſuͤſſen Worten und Schrifften nichts außgerichtet /</line>
        <line lrx="1671" lry="617" ulx="434" uly="550">da muſte alsdann der ſtechende Stachel ſeiner Zungen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="670" type="textblock" ulx="224" uly="606">
        <line lrx="1697" lry="670" ulx="224" uly="606">Abilandum, beſte thun. Den Haubt⸗Ketzer Abilandum hat er wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="911" type="textblock" ulx="224" uly="658">
        <line lrx="1669" lry="742" ulx="224" uly="658">Giberrum. ſpitz⸗geſtachlete Imme vorgehends mit dem Feder⸗Spitz/</line>
        <line lrx="1668" lry="795" ulx="224" uly="719">pocatamund nachgehends aber mit dem Mund: anfaͤnglich in Geheim/</line>
        <line lrx="1667" lry="850" ulx="224" uly="782">andere Kezer letztlich in offentlichen Senonenſiſchen Glaubens Rath ge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="911" ulx="225" uly="830">Beledad sſtochen / und dergeſtalten geanglet / daß er ſich allerſeits ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="952" type="textblock" ulx="225" uly="894">
        <line lrx="1667" lry="952" ulx="225" uly="894">mit dem Sta; Wundet / und uͤberwunden bekennet. Den Gilbertum Po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1028" type="textblock" ulx="224" uly="950">
        <line lrx="1718" lry="1028" ulx="224" uly="950">chel ſeiner ſte retanum hat er dergeſtalten mit Diſputiren beaͤngſtiget / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1032" type="textblock" ulx="225" uly="991">
        <line lrx="426" lry="1032" ulx="225" uly="991">chenden Zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1724" type="textblock" ulx="223" uly="1009">
        <line lrx="1670" lry="1081" ulx="223" uly="1009">gen gewaltig offentlichen Streit ⸗Worten gequalet / und in die Enge getri⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1138" ulx="223" uly="1067">zezichtiget. ben / daß er in dem Remenſer-Concilio vor maͤnmiglichen</line>
        <line lrx="1658" lry="1197" ulx="430" uly="1124">confundiret ſich ergabe / und offentlich ſein Ketzerey abge⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1252" ulx="432" uly="1183">ſchworen. Henricum Apoſtatam, ſo das Toloſaniſch</line>
        <line lrx="1664" lry="1318" ulx="433" uly="1240">Bißthum mit ſeiner Irꝛ⸗ Lehr / und Hoͤllen⸗Gifft angeketze⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1370" ulx="434" uly="1299">ret / hat er wie einen Loͤwen angefallen / gehalten / zertrucket /</line>
        <line lrx="1665" lry="1486" ulx="434" uly="1355">zerknirſchet, und diſen verruchten Urheber Küger Boetkeſſh</line>
        <line lrx="1664" lry="1479" ulx="431" uly="1412">keit biß in die Hoͤlle / auß der er außgeſchloffen / auß aller Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1547" ulx="431" uly="1468">lichen Welt verjaget / und außgebannet. Nachdeme ſich</line>
        <line lrx="1663" lry="1597" ulx="429" uly="1524">Bernhar dus zum oͤfftern an den grauſamen Tyrannen Cui-</line>
        <line lrx="1662" lry="1656" ulx="427" uly="1580">lielmum, Hertzogen in Aquitanien / gewagt / mit den freund⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1724" ulx="427" uly="1637">lichiſten Liebs⸗Worten auf den rechten Weeg zu bringen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1794" type="textblock" ulx="212" uly="1684">
        <line lrx="1658" lry="1794" ulx="212" uly="1684">De Detes. und zu wahrer Reu und Buß zubewegen / auch mit ſeinen</line>
        <line lrx="414" lry="1789" ulx="230" uly="1760">ung beß Gui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1888" type="textblock" ulx="212" uly="1752">
        <line lrx="1717" lry="1888" ulx="212" uly="1752">lun deßen hoͤnigſuſſen Zuſprechungen von dem fn Menoſter Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1951" type="textblock" ulx="212" uly="1810">
        <line lrx="1661" lry="1885" ulx="213" uly="1810">bosen in A. abzufuͤhren / und auf die richtige Straſſen deß wahren Heyls</line>
        <line lrx="1661" lry="1951" ulx="212" uly="1834">ranen anzuleiten / aber nicht das Mindiſte a delnve da Ped</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2062" type="textblock" ulx="211" uly="1925">
        <line lrx="1687" lry="2002" ulx="211" uly="1925">Berniurdum ulsdann / voll deß Geiſts GOttes / ſich ſeines ſcharffen Sta⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2062" ulx="212" uly="1949">vorgekehret. chels gehrauchet / nimmet die allerheiligiſte oſt af die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2177" type="textblock" ulx="419" uly="2030">
        <line lrx="1660" lry="2125" ulx="419" uly="2030">ten, ent zundet voll deß Eyfers / nicht mehr bittend/ ſondern</line>
        <line lrx="1656" lry="2177" ulx="1573" uly="2129">tro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="75" lry="194" ulx="0" uly="139">iſome</line>
        <line lrx="706" lry="266" ulx="0" uly="180">uge . . Sönigflieſſende C</line>
        <line lrx="1390" lry="307" ulx="84" uly="180">trohend / und befelch larevalenſiſche Jenme. rOn</line>
        <line lrx="1375" lry="301" ulx="567" uly="239">end / wie der Kirchen⸗ Geſchi .</line>
        <line lrx="1389" lry="388" ulx="4" uly="236">Ium der Baromus meldet / non ſupplicans ſe eſchicht⸗Schrei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="434" ulx="15" uly="306">der de d e. n ſupplicans ſed m</line>
        <line lrx="1560" lry="457" ulx="0" uly="306">nderig den Hertzogen Guilielmum mit diſen fulmi inax, redet er Baronins u</line>
        <line lrx="1579" lry="514" ulx="6" uly="349">Aber ni ten / und feurigem Angeſicht alſo an: D Vmirenden Wor⸗Beit. Anne</line>
        <line lrx="1561" lry="560" ulx="0" uly="418">uegeiet ſchuld / du Verfolger der Kirchen/ yrann der Un⸗ 1) a</line>
        <line lrx="1390" lry="631" ulx="1" uly="478">Zunger! Seelen / du Feind der Goͤttlichen Gn d Urorderer der</line>
        <line lrx="1389" lry="706" ulx="0" uly="539">er ni der antzen Welt / du Bind deß n e du Aergernuß</line>
        <line lrx="1390" lry="750" ulx="0" uly="598">dder⸗e der hoͤlliſchen Glut / ſiheſt du nun 4 /du Brand</line>
        <line lrx="1391" lry="823" ulx="6" uly="656">1 Gehe ſe engen Richter / der dich zu ſeiner ag wanmgtc den</line>
        <line lrx="1391" lry="865" ulx="0" uly="711">Iln nicht bekehreſt / in den ieffen Abgrund de ann du dich</line>
        <line lrx="1392" lry="925" ulx="0" uly="768">nſin Ben wird; Diſe Bernhardi. Woͤrter war Sallen ſerr⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="987" ulx="0" uly="823">henm mit diſen Honner: Keilen wirfft ihn Bernh enSchmardter,</line>
        <line lrx="1392" lry="1061" ulx="0" uly="884">nſihet ſafabee alſobald knall und fall / Gudendtcktchn zu Voden/</line>
        <line lrx="1392" lry="1111" ulx="0" uly="937">lie en grimmigen Loͤwen ein ſanfftes Lamb / licn Vird au di⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1169" ulx="0" uly="996">fiuntc⸗ Part alsdann nicht mehr Saulus, ſondern ein fr uilielmus</line>
        <line lrx="1391" lry="1264" ulx="0" uly="1052"> Wn ſemd egnuere ege ve vener, Sahorſum ver⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1280" ulx="10" uly="1133">Too begangene Laſter bew . ver⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1374" ulx="0" uly="1166">ften Dacnecnttnet zſe ert Ehriſt eel eſchuche de⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1388" ulx="0" uly="1248">/ru z. ie verfolgte Kir liche Ge⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1460" ulx="0" uly="1280">rC lice Baga beunlaubet,die wilde rchendedegtget, i Fuͤrſt⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1567" ulx="0" uly="1453">tenſ der dann folgends von dem Paͤbſtli</line>
        <line lrx="1395" lry="1586" ulx="0" uly="1454">aen der Zahl der ſeeli Paͤbſtlichen Stuhl</line>
        <line lrx="1150" lry="1633" ulx="0" uly="1513">unge So vil hat igen Außerwaͤhlten einverleib</line>
        <line lrx="1397" lry="1649" ulx="24" uly="1514">denfe vermo rleibet worden:</line>
        <line lrx="1294" lry="1799" ulx="0" uly="1687">ntd. mehrers lieſſe ihme Bernhardus</line>
        <line lrx="1029" lry="1914" ulx="0" uly="1811">vehra uͤdlt diſem heylſamen</line>
        <line lrx="1405" lry="1985" ulx="0" uly="1795">ngh, Echt er befliſſe ſich die Srila en Wer wwone urr</line>
        <line lrx="1613" lry="2048" ulx="0" uly="1854">Crfret 602 nach Moͤglichkeit auf⸗ und einzurichten / chen Ang eren⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2101" ulx="0" uly="1923">faine und inſtändig edaß die gantze Chriſtenheit eines Sims/ee</line>
        <line lrx="1617" lry="2095" ulx="652" uly="1986">it geſambter Hand / und aller Chriſt⸗ gſch⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2092" ulx="1417" uly="2068">nardus vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="751" lry="2152" ulx="0" uly="2087">ſerdlſean i .</line>
        <line lrx="1516" lry="2193" ulx="10" uly="2083">nd 8 lichen Macht den Saraceniſchen Erb⸗Feind zu uͤberziehen / muͤdet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="2013" type="textblock" ulx="225" uly="1937">
        <line lrx="378" lry="1969" ulx="225" uly="1937">Efalm. §2⸗</line>
        <line lrx="341" lry="2013" ulx="258" uly="1987">V. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="372" type="textblock" ulx="393" uly="156">
        <line lrx="1614" lry="248" ulx="393" uly="156">104 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame /</line>
        <line lrx="1673" lry="321" ulx="421" uly="252">ihme das heilige Land Paleſtinam, ſambt dem unſchaͤtzbaren</line>
        <line lrx="1719" lry="372" ulx="422" uly="310">heiligen Grab unſers Heylands widerumb abzutringen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="429" type="textblock" ulx="422" uly="367">
        <line lrx="1666" lry="429" ulx="422" uly="367">zu diſem heiligen Werck ware niemand tauglicher erfunden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="599" type="textblock" ulx="418" uly="426">
        <line lrx="1718" lry="495" ulx="420" uly="426">und erkennet / als eben Bernhardus / wie er dann nicht allein</line>
        <line lrx="1681" lry="559" ulx="420" uly="484">mit ſeinen Brieffen / voll deß Apoſtoliſchen Eyfers / ſondern</line>
        <line lrx="1679" lry="599" ulx="418" uly="540">auch perſoͤhnlich in eigner Gegenwart neben anderen Laͤnde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="779" type="textblock" ulx="416" uly="599">
        <line lrx="1663" lry="672" ulx="418" uly="599">ren / auch die ſtreilbare Teutſche / Francken / und Bayrn zu</line>
        <line lrx="1660" lry="734" ulx="416" uly="658">diſem heiligen Krieg vermoͤgt / auch perſohnlich in eigner Ge⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="779" ulx="416" uly="717">genwart neben anderen den Koͤnig Ludwig den Sibenden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="840" type="textblock" ulx="416" uly="774">
        <line lrx="1681" lry="840" ulx="416" uly="774">Franckreich / und die geſambte deß Romiſchen Reichs Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1132" type="textblock" ulx="413" uly="832">
        <line lrx="1656" lry="902" ulx="416" uly="832">ſten / und hohe Staͤnd zu Speyer an dem Rhein⸗Strohm</line>
        <line lrx="1658" lry="959" ulx="417" uly="888">beſucht / und zu diſem loͤblichen Werck angefriſcht / und ent⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1020" ulx="415" uly="944">zuͤndet hat: worbey er auch unterſchidliche widrige Par⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1072" ulx="415" uly="1004">theyen in Friden verglichen / und widerumb zu guten Freun⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1132" ulx="413" uly="1063">den gemacht / weilen aber der Sathan / als ein abgeſagter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1187" type="textblock" ulx="393" uly="1119">
        <line lrx="1660" lry="1187" ulx="393" uly="1119">Feind alles Fridens / ſolches Chriſtliche Werck zu unterbre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1245" type="textblock" ulx="415" uly="1178">
        <line lrx="1657" lry="1245" ulx="415" uly="1178">chen begunte / da verurfachte er / daß der Wagen / in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1304" type="textblock" ulx="415" uly="1236">
        <line lrx="1714" lry="1304" ulx="415" uly="1236">Abbt Bernhardus ſaſſe / mitten auf dem Feld umbgeworf /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1529" type="textblock" ulx="411" uly="1293">
        <line lrx="1657" lry="1362" ulx="414" uly="1293">fen / mithin ein Rad gebrochen wurde / fern von Leuthen / und</line>
        <line lrx="1663" lry="1423" ulx="413" uly="1352">aller Menſchlichen Huͤlff entbloͤſſet; Bernhardus mercket</line>
        <line lrx="1655" lry="1483" ulx="411" uly="1408">bald den Liſt des hoͤlliſchen Feinds / begibet ſich in das Gebett /</line>
        <line lrx="1651" lry="1529" ulx="411" uly="1464">wordurch er geſtaͤrcket / den Teuffel beſchworen / ihme in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1652" type="textblock" ulx="411" uly="1521">
        <line lrx="1709" lry="1587" ulx="411" uly="1521">Nahmen deß Allerhoͤchſtens befelchend / ſich unter den Wa⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1652" ulx="413" uly="1579">gen zu werffen / die Stell deß Rads zuvertretten: wie ungern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1704" type="textblock" ulx="407" uly="1634">
        <line lrx="1649" lry="1704" ulx="407" uly="1634">der hoffaͤrtige Geiſt daran kommen /iſt leicht zu er achten / mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1941" type="textblock" ulx="406" uly="1694">
        <line lrx="1685" lry="1758" ulx="409" uly="1694">hin ware luſtig anzuſehen / den Teuffel als ein Rad an dem</line>
        <line lrx="1647" lry="1825" ulx="408" uly="1752">Wagen herumb ſchnuren / und lauffen / welcher den heiligen</line>
        <line lrx="1673" lry="1884" ulx="408" uly="1809">Abbten baͤlder / als er verhoffen kunte / der Orthen hin nach</line>
        <line lrx="1649" lry="1941" ulx="406" uly="1868">allem Wunſch gebracht / und eingeliffert hat / mit Erfuͤllung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2116" type="textblock" ulx="405" uly="1920">
        <line lrx="1646" lry="1996" ulx="407" uly="1920">deſſen / was der Koͤnigliche Pſalmiſt / und Prophet David</line>
        <line lrx="1645" lry="2057" ulx="406" uly="1976">ſinget: DEUS meus, pone illos ut rotam, &amp; ſicut ftipu-</line>
        <line lrx="1644" lry="2116" ulx="405" uly="2037">lam ante faciem vemi: Mein GTT/ mache ſie wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2175" type="textblock" ulx="403" uly="2095">
        <line lrx="1665" lry="2175" ulx="403" uly="2095">ein Jad / und wie ein Stroh⸗Halm vor dem Angeſicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="77" lry="244" ulx="0" uly="187">dkſatne</line>
        <line lrx="89" lry="325" ulx="0" uly="258">tſcighe</line>
        <line lrx="89" lry="376" ulx="0" uly="329">Uingene</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="438" type="textblock" ulx="27" uly="359">
        <line lrx="123" lry="438" ulx="27" uly="359">flc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="92" lry="502" ulx="0" uly="438">gnichthk</line>
        <line lrx="92" lry="552" ulx="0" uly="498">11ſonde</line>
        <line lrx="93" lry="606" ulx="0" uly="555">NWenbine</line>
        <line lrx="94" lry="669" ulx="0" uly="615">1dMen</line>
        <line lrx="95" lry="732" ulx="7" uly="674">inigere</line>
        <line lrx="95" lry="795" ulx="5" uly="734">Sbemnn</line>
        <line lrx="95" lry="848" ulx="1" uly="792">Reichef</line>
        <line lrx="94" lry="903" ulx="0" uly="853">n⸗S</line>
        <line lrx="98" lry="964" ulx="0" uly="911">t/N</line>
        <line lrx="100" lry="1027" ulx="0" uly="970">ſrige</line>
        <line lrx="101" lry="1089" ulx="0" uly="1027">Menen</line>
        <line lrx="99" lry="1141" ulx="0" uly="1085">p</line>
        <line lrx="100" lry="1206" ulx="0" uly="1146">e</line>
        <line lrx="101" lry="1261" ulx="0" uly="1200">ntwcche</line>
        <line lrx="101" lry="1320" ulx="0" uly="1264">Eeede</line>
        <line lrx="102" lry="1378" ulx="0" uly="1322">Lunthent</line>
        <line lrx="103" lry="1430" ulx="0" uly="1384">Merl</line>
        <line lrx="106" lry="1488" ulx="5" uly="1437">es Gebel</line>
        <line lrx="105" lry="1555" ulx="7" uly="1491">widI</line>
        <line lrx="104" lry="1610" ulx="0" uly="1548">e den⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1670" ulx="0" uly="1614">newiee</line>
        <line lrx="104" lry="1731" ulx="0" uly="1671">ercchtetn</line>
        <line lrx="105" lry="1792" ulx="0" uly="1727">Jadann</line>
        <line lrx="107" lry="1906" ulx="29" uly="1789">u</line>
        <line lrx="109" lry="1918" ulx="0" uly="1861">thenprn</line>
        <line lrx="110" lry="1969" ulx="0" uly="1905">nit Cſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1747" type="textblock" ulx="144" uly="170">
        <line lrx="1403" lry="231" ulx="316" uly="170">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 105</line>
        <line lrx="1618" lry="302" ulx="275" uly="237">Hoͤchſt verwunderlich iſt das Gebaͤu eines Immen Das Gebaͤr</line>
        <line lrx="1616" lry="379" ulx="207" uly="291">auſes / worinnen die Wohnung in ſchoͤnſter Ordnung und Buntſedeint</line>
        <line lrx="1612" lry="418" ulx="212" uly="355">olicey aufgerichtet / wo ein jede unter ihnen ein ſechseckiges / einem Eloſter</line>
        <line lrx="1579" lry="472" ulx="164" uly="414">auß Wachs angelegtes Zellelein beſitzet / wo man ihrem Koͤ⸗ verglichen.</line>
        <line lrx="1397" lry="536" ulx="163" uly="471">nig ein beſonder bequemes Gemach einraumet. Wer kan</line>
        <line lrx="1398" lry="587" ulx="144" uly="528">mir in Abred ſtehen / daß ein wohlregulirtes Cloſter in ange⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="647" ulx="160" uly="587">ſtelter Policey und Ordnung an gebauet / einem ſolchem Im⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="711" ulx="158" uly="646">men Korb in etwas nicht gleich ſeye / worinn ein jeder Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="768" ulx="157" uly="702">licher in ſeiner beſonderen Zellen das Hoͤnig ſeiner fuͤſſen Be⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="824" ulx="157" uly="762">trachtungen außkochet / den Schatz ſeiner himmliſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="877" ulx="154" uly="817">dienſten ſammlet / und dardurch der Suͤſſigkeit deß innerli⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="944" ulx="157" uly="876">chen Troſts ſich theihafftig machet: und weilen die Anzahl</line>
        <line lrx="1396" lry="993" ulx="156" uly="933">diſer geiſtlichen Immen zu Clareval faſt taͤglich wachſete /</line>
        <line lrx="1394" lry="1051" ulx="155" uly="989">wurde bemuͤſſiget Bernhardus / als ihr vornemſter Regent /</line>
        <line lrx="1395" lry="1107" ulx="156" uly="1048">oder Abbt / zu ihren mehreren und beſſeren Unterkommen /</line>
        <line lrx="1606" lry="1185" ulx="155" uly="1107">170. Cloͤſter aufzubauen / 6000. Herren⸗Cloͤſter / und uͤber eo Herm ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1232" ulx="155" uly="1160">4000. Frauen⸗Cloͤſter / nach Bezeugnuß Bernabo, hat Frauen (lo:</line>
        <line lrx="1599" lry="1287" ulx="153" uly="1224">Bernhardus in ſeinem heiligen Ciſterzienſer⸗Orden aufge⸗ ſter hat Ber-</line>
        <line lrx="1583" lry="1361" ulx="154" uly="1273">ſtelter froͤlichiſt angeſchauet / als meiſtens opera manuum deh ſei noch</line>
        <line lrx="1595" lry="1403" ulx="150" uly="1330">ſuarum, das iſt / hochanſehliche Soͤhne und Toͤchter / von dem Lebs ⸗Zeiten</line>
        <line lrx="1591" lry="1461" ulx="149" uly="1396">Bernhar diniſchen geiſtlichen Saamen und Stammen hoher auferbauter</line>
        <line lrx="1568" lry="1519" ulx="151" uly="1443">Heiligkeit keinesweegs abgeartet / hat Bernhardus noch bey  eben</line>
        <line lrx="1385" lry="1576" ulx="152" uly="1512">ſein Lebs, Zeiten mit eignen Augen geſehen: Allein in dem</line>
        <line lrx="1389" lry="1638" ulx="154" uly="1569">einzigen Cloſter Clareval haben ſich noch zu Zeit Bernhardi</line>
        <line lrx="1388" lry="1688" ulx="152" uly="1629">uͤber 700. Religioſen aufgehalten / was ſolte ich ferners reden</line>
        <line lrx="1598" lry="1747" ulx="152" uly="1687">von dem Lob und Preyß diſes heiligen Eiſterzienſer. Ordens: vob detz He.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1874" type="textblock" ulx="152" uly="1735">
        <line lrx="1595" lry="1808" ulx="154" uly="1735">Einige zaͤhlen 14. Patriarchen / 800. Ertz⸗Biſchoͤfft / 1500. Berzenſer⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1874" ulx="152" uly="1753">Biſchofe, 46. und mehr Cardinaͤlen: Den Paͤbſtlichen drdeas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2041" type="textblock" ulx="152" uly="1858">
        <line lrx="1389" lry="1923" ulx="154" uly="1858">Stuhl haben beſeſſen Eugenius III. Gregorius VIII. Ale-</line>
        <line lrx="1385" lry="1972" ulx="152" uly="1920">xander IV. Clemens III. Nicolaus III. Innocentius VI.</line>
        <line lrx="1385" lry="2041" ulx="152" uly="1976">Gregerius XII. Anaſtaſius IV. und noch andere / alle ins ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2210" type="textblock" ulx="84" uly="2021">
        <line lrx="1385" lry="2105" ulx="84" uly="2021">B ſamdbt an der Zahl eilffe. Die Anzahl der Heiligen auß bey⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2210" ulx="87" uly="2089">derley Geſchlechten / wie auch e Heiligmaͤſſigen / iſt derge,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1654" lry="226" type="textblock" ulx="429" uly="163">
        <line lrx="1654" lry="226" ulx="429" uly="163">106 Sechſte Predig. Bernhardus die arbeitſame/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="532" type="textblock" ulx="239" uly="234">
        <line lrx="1669" lry="297" ulx="425" uly="234">ſtalten groß / daß / wie Henriquez beweiſet / dem Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1668" lry="357" ulx="427" uly="293">Pabſten von dem heiligen Orden ein demuͤthige Supplica-</line>
        <line lrx="1669" lry="412" ulx="430" uly="350">tion uͤberreichet worden / mit unterthaͤniger Bitt / hinfuͤran</line>
        <line lrx="1669" lry="473" ulx="239" uly="411">uenriqaen keinen mehr auß dem heiligen Eiſterzienſer⸗Orden in die Zahl</line>
        <line lrx="1670" lry="532" ulx="243" uly="469">Faſcicul. s. der Heiligen einzuverleiben / weilen zubefoͤrchten / es moͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="612" type="textblock" ulx="224" uly="515">
        <line lrx="1670" lry="612" ulx="224" uly="515">r Cae die gar zu groſſe Anzahl den ſchuldigen Reſpect gegen ſovil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="654" type="textblock" ulx="225" uly="584">
        <line lrx="1717" lry="654" ulx="225" uly="584">Her⸗ Marty⸗Heillige in etwas verminderen. Was ſoll ich melden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="706" type="textblock" ulx="226" uly="644">
        <line lrx="1671" lry="706" ulx="226" uly="644">rer / Beich  der groſſen Zahl der heiligen Martyrer diſes Heil. Ordens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="780" type="textblock" ulx="227" uly="691">
        <line lrx="1762" lry="780" ulx="227" uly="691">Er rimnche, in Schottland haben zweyhundert das Marter Kraͤntzſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1580" type="textblock" ulx="228" uly="761">
        <line lrx="1671" lry="827" ulx="229" uly="761">leren / die in ſigreich erxoberet: in Hiſpania zweytauſend: in Hibernia in</line>
        <line lrx="1671" lry="891" ulx="228" uly="819">vem beilige dem Benchornenſiſchen Cloſter neunhundert: in dem Ma-</line>
        <line lrx="1673" lry="945" ulx="235" uly="878">wachſen. Lienſiſchen Cloſter ſeynd von den Ketzeren auß Haß deß Ca⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="997" ulx="445" uly="937">tholiſchen Glaubens alle Religioſen biß auf einen grauſam⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1071" ulx="234" uly="993">enniguer in lich getodtet worden. Was ſoll ich melden von den Seri⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1114" ulx="232" uly="1052">iee⸗ dio ⸗ benten diſes heiligen Ordens / da bey Philippo Seguino weit</line>
        <line lrx="1676" lry="1179" ulx="231" uly="1111">diſ 26. P. 36. uber zwoytauſend Schrifft⸗Steller gefunden werden / aus</line>
        <line lrx="1674" lry="1234" ulx="275" uly="1167">* 3 .. welche die Chriſtliche Welt mit ihrer hochgelehrten Feder</line>
        <line lrx="1675" lry="1293" ulx="447" uly="1227">hoͤchſtruͤhmlich unterwiſen / und erleuchtet haben: Wer mir</line>
        <line lrx="1674" lry="1350" ulx="446" uly="1284">in ein Zahl verfaſſet die unzahlbare ſubtile Sonnen⸗Staͤu⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1404" ulx="446" uly="1345">bel / diſem will ich auch vorzehlen die unzahlbare Zahl der</line>
        <line lrx="1676" lry="1466" ulx="444" uly="1401">Martyrer / Beichtiger / und heiligen Jungfrauen diſes Ma⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1526" ulx="447" uly="1461">rianiſchen Ordens / weilen aber ſowohl eines / als das andere</line>
        <line lrx="1676" lry="1580" ulx="448" uly="1519">nicht moͤglich / ſo ſchweig ich ſtill: Ich ſchweige ſtill / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1638" type="textblock" ulx="448" uly="1575">
        <line lrx="1715" lry="1638" ulx="448" uly="1575">wann GOT Tredet / ſo iſt es billich / daß der Menſch ſchwei ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1756" type="textblock" ulx="237" uly="1633">
        <line lrx="1678" lry="1706" ulx="446" uly="1633">ge / zumahlen GOttes Sohn redet zu der heiligen Mechtil⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1756" ulx="237" uly="1693">Anal. Ciderz. dis diſe Wort: Ordo ſancti Bernardi ſuſtentat Eccleſiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2050" type="textblock" ulx="237" uly="1756">
        <line lrx="1679" lry="1818" ulx="280" uly="1756">Tom.z. velut columna, cui tota domus innittitur: Der Orden</line>
        <line lrx="1681" lry="1893" ulx="237" uly="1795">De een deß heiligen Bernhar di iſt ein Saulen / welche das gan⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1940" ulx="240" uly="1872">hardſ iſt en ze Gebaͤu der Kirchen unterſtuͤtzet; uͤber welchen helligen</line>
        <line lrx="1683" lry="2007" ulx="238" uly="1929">SGe nl a/ wel. Orden die glor wuͤrdigiſte Jungfrau MARJA ſonderbaren</line>
        <line lrx="1684" lry="2050" ulx="260" uly="1989">eG. baͤu der Schutz haltet / und die Bernhardiner / als ihre hebe Kinder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2183" type="textblock" ulx="271" uly="2046">
        <line lrx="1686" lry="2111" ulx="271" uly="2046">irchen un⸗ unter ihren Muͤtterlichen Marianiſchen Schutz⸗Mantel be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2183" ulx="450" uly="2104">ſchirmet; Folgende Geſchichte wird nach Bezeugnuß Bol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2216" type="textblock" ulx="1582" uly="2163">
        <line lrx="1735" lry="2216" ulx="1582" uly="2163">landi</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2133" type="textblock" ulx="236" uly="2095">
        <line lrx="375" lry="2133" ulx="236" uly="2095">Lerſtuͤtzet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="79" lry="215" ulx="0" uly="158">eitſafre</line>
        <line lrx="90" lry="281" ulx="0" uly="230">Rhrie</line>
        <line lrx="91" lry="361" ulx="28" uly="286">dungt</line>
        <line lrx="94" lry="405" ulx="0" uly="350">ſt herfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="1310" lry="476" ulx="0" uly="409">nin Neg</line>
        <line lrx="1409" lry="529" ulx="147" uly="467">Glauben glizerende Patriarchen / die mit der Gruͤne der Hoff⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="590" ulx="154" uly="525">nung bekleydte Propheten/ die von dem Eyfer glantzende</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="95" lry="519" ulx="0" uly="470"> enmi</line>
        <line lrx="94" lry="591" ulx="0" uly="527">Tgegent</line>
        <line lrx="96" lry="635" ulx="0" uly="589">melen.</line>
        <line lrx="100" lry="713" ulx="0" uly="646">Nl Od</line>
        <line lrx="100" lry="763" ulx="0" uly="705">er Krär</line>
        <line lrx="99" lry="812" ulx="0" uly="766">Ebern</line>
        <line lrx="97" lry="889" ulx="1" uly="824">„Nd</line>
        <line lrx="98" lry="947" ulx="0" uly="883">hasd</line>
        <line lrx="100" lry="1001" ulx="0" uly="945">ien gtal</line>
        <line lrx="99" lry="1055" ulx="5" uly="1001">bon dere</line>
        <line lrx="100" lry="1127" ulx="0" uly="1060">Heguinot</line>
        <line lrx="105" lry="1185" ulx="0" uly="1121">tin</line>
        <line lrx="103" lry="1238" ulx="0" uly="1173">rtcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="132" lry="1357" ulx="0" uly="1292">DdndO</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="101" lry="1420" ulx="0" uly="1351">Pben gr</line>
        <line lrx="104" lry="1471" ulx="0" uly="1406">neſ</line>
        <line lrx="104" lry="1537" ulx="0" uly="1466"> tedicn</line>
        <line lrx="105" lry="1609" ulx="0" uly="1527">nurfle</line>
        <line lrx="103" lry="1666" ulx="0" uly="1591">Meſ,</line>
        <line lrx="102" lry="1723" ulx="0" uly="1646">ſelunc</line>
        <line lrx="106" lry="1787" ulx="0" uly="1713">entit le</line>
        <line lrx="106" lry="1832" ulx="2" uly="1770">1. Derd</line>
        <line lrx="107" lry="1899" ulx="0" uly="1833">welcheden</line>
        <line lrx="93" lry="2018" ulx="0" uly="1957">W</line>
        <line lrx="107" lry="2082" ulx="1" uly="1983">d ſesr</line>
        <line lrx="106" lry="2141" ulx="0" uly="2057">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="154" lry="2223" ulx="0" uly="2115">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="228" type="textblock" ulx="334" uly="164">
        <line lrx="1418" lry="228" ulx="334" uly="164">Hoͤnigflieſſende Clarevalenſiſche Imme. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="296" type="textblock" ulx="144" uly="235">
        <line lrx="1415" lry="296" ulx="144" uly="235">landi, die Prob zeigen: Es hat der heilige Eiſterzienſer Abbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="470" type="textblock" ulx="168" uly="294">
        <line lrx="1412" lry="366" ulx="168" uly="294">Albericus von dem Allmaͤchtigen die Gnad erhalten / daß</line>
        <line lrx="1412" lry="425" ulx="169" uly="352">ihme der Himmel eroͤffnet worden / worinnen er vil Heilige</line>
        <line lrx="1413" lry="470" ulx="172" uly="410">geſehen / als nemlich die von Lieb brinnende Seraphin / die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="643" type="textblock" ulx="168" uly="582">
        <line lrx="1407" lry="643" ulx="168" uly="582">Apoſtel / die mit Sig⸗Palmen gezierte Martyrer / die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="702" type="textblock" ulx="143" uly="640">
        <line lrx="1406" lry="702" ulx="143" uly="640">Lilien außgeſchmuckte Jungfrauen: er ſahe in hoͤchſter Glo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1113" type="textblock" ulx="164" uly="698">
        <line lrx="1406" lry="763" ulx="172" uly="698">ry / Freud und Jubel ſovil unterſchidliche Ordens⸗Perſohnen</line>
        <line lrx="1410" lry="825" ulx="170" uly="757">beeder Geſchlechts / aber einen Bernhardiner kunte er nicht</line>
        <line lrx="1402" lry="882" ulx="168" uly="813">erblicken / keinen Eiſterzienſer kunte er nicht erſehen / ſo ihn</line>
        <line lrx="1406" lry="930" ulx="169" uly="871">dann von Hertzen tieffiſt betrübte / daß ſeine liebe Ordens⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="991" ulx="169" uly="927">Bruͤder in dem Himmel nicht ſeyn ſolten. Da Albericus</line>
        <line lrx="1614" lry="1051" ulx="166" uly="986">in ſolchen traurigen Gedancken ſich verſenckte / erſcheinet ihme Maria haltet</line>
        <line lrx="1611" lry="1113" ulx="164" uly="1041">die ſeeligiſte Mutter GOttes MARJA/ troͤſtet ihn gantz die Eiſterzien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1126" type="textblock" ulx="1409" uly="1082">
        <line lrx="1613" lry="1126" ulx="1409" uly="1082">ſer unter ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1168" type="textblock" ulx="153" uly="1100">
        <line lrx="1588" lry="1168" ulx="153" uly="1100">freundlich mit liebreichen Worten / breitet folgends ihren ren Schntz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2205" type="textblock" ulx="156" uly="1158">
        <line lrx="1610" lry="1247" ulx="164" uly="1158">Himmel⸗blauen Mantel voneinander / und zeiget ihme un⸗ an ncun</line>
        <line lrx="1609" lry="1296" ulx="166" uly="1210">ter ſelben ein groſſe Anzahl glorreicher Eiſterzienſer⸗Heili⸗ liebwerthiſte</line>
        <line lrx="1556" lry="1340" ulx="163" uly="1275">gen / zu Alberico ſprechend: Sihe mein Sohn / diſe ſeynd gens⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1394" ulx="160" uly="1331">deine Ordens⸗Genoſſene / meine liebe Hertzens⸗Rinder / Kinder.</line>
        <line lrx="1399" lry="1450" ulx="158" uly="1390">die ich als eine getreue Mutter mit ſonderbarer Liebe</line>
        <line lrx="1398" lry="1514" ulx="158" uly="1449">unter meinem Schutz⸗Mantel beſchirme/ ego Ordinem</line>
        <line lrx="1396" lry="1575" ulx="161" uly="1504">iſtum usque in finem ſæculi protegam, &amp; defendam,</line>
        <line lrx="1397" lry="1631" ulx="162" uly="1561">ich will diſen Orden biß zu Ende der Welt handhaben/</line>
        <line lrx="1394" lry="1687" ulx="162" uly="1620">und Muͤtterlich ſchuͤtzen / umb ſo vil mehrers / weilen</line>
        <line lrx="1397" lry="1747" ulx="163" uly="1674">Bernhar dus / euer Ertz⸗Vatter / inſonderheit mein wer⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1807" ulx="164" uly="1735">thiſter Liebhaber / und Ehr⸗Befoͤrderer jedesmahls ge⸗</line>
        <line lrx="515" lry="1849" ulx="165" uly="1795">weſen iſt.</line>
        <line lrx="1581" lry="1934" ulx="223" uly="1849">Zum Beſchluß / der heilige Clarevalenſer⸗Abbt Bern⸗ Da Bermar-</line>
        <line lrx="1602" lry="1988" ulx="156" uly="1905">hardus als er zu Speyer zu der glorwuͤrdigiſten Jungfrauen ane zu Spevr</line>
        <line lrx="1602" lry="2040" ulx="162" uly="1964">MARJAM invruͤnſtig gebettet / und diſe Allerheiligiſte Hertzen gruͤ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2117" ulx="160" uly="2023">Mutter grundhertzig gegruͤſſet mit dem Engliſchen Gruß / be ie den</line>
        <line lrx="1603" lry="2153" ulx="161" uly="2081">und ſüͤſſtiſten Worten: Ave MARIA: Sey gegroͤſt M2l⸗Woͤrten/ ave</line>
        <line lrx="1603" lry="2205" ulx="766" uly="2150">O 2 RJA /Maria, da hat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1662" lry="420" type="textblock" ulx="201" uly="139">
        <line lrx="1602" lry="235" ulx="409" uly="139">108 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1661" lry="299" ulx="201" uly="232">er geich hin⸗. RJAda hat er gleich die Antwort hin wider von MARJA</line>
        <line lrx="1661" lry="373" ulx="202" uly="291">vder von empfangen: Salve Bernarde, O ſalve Bernarde: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="420" ulx="204" uly="345">Begen Gruß gruͤſt Bernharde / O Bernharde ſey gegruͤſt; Alſo O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="647" type="textblock" ulx="206" uly="408">
        <line lrx="1663" lry="473" ulx="206" uly="408">empfangen: Marianiſche Zuhoͤrer / die ihr MAR JAMi hertzlich liebet /</line>
        <line lrx="1682" lry="537" ulx="208" uly="462">aalve Bermae M ARIT. Kinder ſeyet / bey euch erſchalle nur immer in dem</line>
        <line lrx="1713" lry="593" ulx="423" uly="523">Leben auch das Ave MA RIA, der heilige Roſenkrantz / auf</line>
        <line lrx="1714" lry="647" ulx="420" uly="582">diſes zeitliche Ave gibt MAR JA das ewige Vive, das ewi ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1386" type="textblock" ulx="426" uly="968">
        <line lrx="1716" lry="1126" ulx="451" uly="968">Bibende Aredig.</line>
        <line lrx="1720" lry="1233" ulx="426" uly="1114">Der hochberuͤhmte / hochheilige Or⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1320" ulx="432" uly="1225">dens⸗Stiffter Fgnatius ein wohlerfahr ·½</line>
        <line lrx="1713" lry="1386" ulx="474" uly="1309">ner Steyer⸗Mann deß auf dem ungeſtuͤmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1676" type="textblock" ulx="429" uly="1522">
        <line lrx="1454" lry="1607" ulx="870" uly="1522">THEMMX</line>
        <line lrx="1451" lry="1676" ulx="429" uly="1606">Noli timere, ego Protector tuus ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1446" type="textblock" ulx="548" uly="1378">
        <line lrx="1580" lry="1446" ulx="548" uly="1378">Meer diſer Welt allerſeits angefochtenen Schiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1775" type="textblock" ulx="430" uly="1638">
        <line lrx="1689" lry="1775" ulx="430" uly="1638">Foͤrchte dir nicht / dann ich bin dein Schutz⸗ HEn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2046" type="textblock" ulx="214" uly="1753">
        <line lrx="1720" lry="1825" ulx="489" uly="1753">Genel. 15. v. I.</line>
        <line lrx="1714" lry="1937" ulx="214" uly="1849">S Elche uͤber Meer ſchiffen / diſe wiſſen von der Gefahr</line>
        <line lrx="1667" lry="1992" ulx="221" uly="1928">Roclel c. 43. zu reden / ſagt der weiſe Syrach, qui navigant ma-</line>
        <line lrx="1691" lry="2046" ulx="271" uly="1975">v. 26. re, enarrant pericula ejus. O armſeeliges Schiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2103" type="textblock" ulx="421" uly="2036">
        <line lrx="1669" lry="2103" ulx="421" uly="2036">lein ! ſo mitten auf dem Meer ſich herumb waͤtzet / ſonder bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2218" type="textblock" ulx="430" uly="2090">
        <line lrx="1678" lry="2218" ulx="430" uly="2090">zur Zeit deß Ungewitters / da ſelbes bald in die Dohe geſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="459" type="textblock" ulx="1757" uly="165">
        <line lrx="1817" lry="220" ulx="1769" uly="165">6</line>
        <line lrx="1817" lry="342" ulx="1757" uly="289">den</line>
        <line lrx="1817" lry="407" ulx="1761" uly="353">Go</line>
        <line lrx="1817" lry="459" ulx="1770" uly="410">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="76" lry="216" ulx="0" uly="158">ſehrher</line>
        <line lrx="89" lry="290" ulx="0" uly="230">MNS</line>
        <line lrx="91" lry="352" ulx="0" uly="288">ke:r</line>
        <line lrx="92" lry="406" ulx="0" uly="349">ſt; Al</line>
        <line lrx="92" lry="473" ulx="0" uly="409">cgchſt</line>
        <line lrx="94" lry="517" ulx="0" uly="470">minertet</line>
        <line lrx="94" lry="586" ulx="0" uly="526">enktotget</line>
        <line lrx="95" lry="642" ulx="0" uly="586">ive N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2193" type="textblock" ulx="159" uly="161">
        <line lrx="1404" lry="227" ulx="185" uly="161">Steyrmann deß angefochtenen Schiffleins Petri. 109</line>
        <line lrx="1585" lry="300" ulx="163" uly="229">tzet / bald in die Tieffe geſtuͤrtzet / da der Sud⸗Wind wider ein Scht</line>
        <line lrx="1604" lry="350" ulx="160" uly="288">den Weſt⸗Wind tobete / da die Sturm Wind mit dem Schiff⸗ lein auf dem</line>
        <line lrx="1603" lry="412" ulx="160" uly="330">lein / gleichwie mit einem Ballon ſpileten / da die tieff⸗verſenck⸗ Hohen deeer</line>
        <line lrx="1602" lry="464" ulx="166" uly="404">te Wuͤrbel / und rauſchende Strudel den Untergang betro⸗ Ungewitters</line>
        <line lrx="1606" lry="538" ulx="161" uly="448">heten / da die raſende Wellen / und wuͤtende Flutten den un⸗ an Seſat</line>
        <line lrx="1506" lry="584" ulx="162" uly="519">umbgaͤnglichen Schiffbruch ſchon vorhinein propheceyeten. ſtehen.</line>
        <line lrx="1398" lry="641" ulx="161" uly="575">Oungluͤckſeeliges Schifflein! wo du gleichſam zu eine Schieß⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="698" ulx="165" uly="635">Scheiben außgeſetzt; wo Jupiter durch ſeine feurige Donner⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="760" ulx="167" uly="686">und Blitz⸗Pfeile toͤdtliche Schuͤß / und Wunden dir zuzufuͤ⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="816" ulx="165" uly="750">gen ſchon den Bogen ſpannet; wo Neptunus mit ſeiner</line>
        <line lrx="1399" lry="873" ulx="165" uly="804">dreyſpitzigen Gabel dem Schiffel den Boden außzuſtoſſen /</line>
        <line lrx="1405" lry="927" ulx="164" uly="863">ſich ſchon anmaſſet; wo der trutzige Todt dich zum Kampff</line>
        <line lrx="1401" lry="986" ulx="162" uly="922">ſchon herauß fodert; wo die Meer⸗Drachen dich zuverſchlu⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1051" ulx="162" uly="980">cken / ihren Rachen ſchon aufreiſſen; wo die großgoſchende</line>
        <line lrx="1400" lry="1107" ulx="164" uly="1037">Wall. Fiſch / dich mit ihren Zaͤhnen zu zermahlen / ſchon herbey</line>
        <line lrx="1399" lry="1159" ulx="159" uly="1097">ſchwimmen; wo die Meer⸗Fraͤulen / das Todten⸗Liedl dir</line>
        <line lrx="1401" lry="1219" ulx="161" uly="1155">vorzuſingen / ſchon ihre Stimmen erheben; wo die See⸗Rau⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1279" ulx="165" uly="1210">ber / dich anzugreiffen / ſchon ihre Raub⸗Schiff anhaͤngen. O</line>
        <line lrx="1613" lry="1338" ulx="164" uly="1266">armſeeliges Schifflein! in was Angſt und Schroͤcken ſteckeſt Zur Zeit des</line>
        <line lrx="1613" lry="1407" ulx="166" uly="1315">du nicht / wo alles Ungluͤck dich uͤberfallet / dann da ſchnellen Vegrnc⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1445" ulx="163" uly="1371">ſchon die Schiff⸗Saller / da gehen zu Verlurſt die Seegel⸗Schrocken/</line>
        <line lrx="1614" lry="1498" ulx="161" uly="1438">Strick / da krachen die Maſt⸗Baͤume / da zerreiſſen ſchon die Kirren / Heu⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1568" ulx="163" uly="1484">aufgeblaſene Flacken / da zerbrechen ſchon die Ruder⸗Stan⸗ en anerſens</line>
        <line lrx="1606" lry="1619" ulx="169" uly="1554">gen / da ſpalten ſich ſchon die Fuͤgungen / da verliehret ſich nwernehme</line>
        <line lrx="1404" lry="1675" ulx="169" uly="1613">ſchon der Ancker / da entzweyet ſich ſchon der Steyer / da ſin⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1732" ulx="173" uly="1673">cken die Schiff⸗Wend / da ſcheittert ſchon das Schiff: Ach</line>
        <line lrx="1407" lry="1790" ulx="174" uly="1728">da hoͤret man nichts anders / als Seuffzen / Heulen und Wey⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1849" ulx="178" uly="1786">nen / die Leuth ruffen / klagen und ſchreyen / die Wind ſauſen</line>
        <line lrx="1407" lry="1904" ulx="176" uly="1845">und brauſen / die Wellen polderen und ranuſchen / die Flutten</line>
        <line lrx="1409" lry="1972" ulx="177" uly="1902">ſchaumeten / und faimen: Ach da ſihet man nichts anders / als</line>
        <line lrx="1409" lry="2032" ulx="180" uly="1962">todt⸗erbleichte Geſichter / da hoͤret man nichts anders / als</line>
        <line lrx="1410" lry="2090" ulx="178" uly="2020">klaͤgliches Zaͤhnklapperen / alle kirren vor Schreyen / alle er⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2188" ulx="179" uly="2070">zitteren vor Forcht / allen ſehendit Haar gen Berg / ihr Pers</line>
        <line lrx="1408" lry="2193" ulx="864" uly="2146">3 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1668" lry="344" type="textblock" ulx="400" uly="145">
        <line lrx="1622" lry="220" ulx="400" uly="145">110 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1668" lry="297" ulx="424" uly="227">ſchlaget und kiopffet hefftig t/ ihr Pulß auffet auf der Poſt/</line>
        <line lrx="1668" lry="344" ulx="426" uly="285">ihre Fuß weben vor Schroͤcken/ ihr Haut ſchaudert vor Angſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="406" type="textblock" ulx="386" uly="345">
        <line lrx="1685" lry="406" ulx="386" uly="345">ihr gantzer Leib erzitteret vor lauter Entſetzung / alle heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="461" type="textblock" ulx="427" uly="400">
        <line lrx="1668" lry="461" ulx="427" uly="400">alsdann die Haͤnd gen Himel auf / und ruffen mit dem Schiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="520" type="textblock" ulx="208" uly="462">
        <line lrx="1679" lry="520" ulx="208" uly="462">Marth. cap. . bruch⸗befoͤrchtenden Petro: Domine ſalva nos, perimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="927" type="textblock" ulx="218" uly="519">
        <line lrx="1666" lry="586" ulx="270" uly="519">„ . HEr hilffe uns / ſonſt gehen wir alle zu Grund. Es wird</line>
        <line lrx="1664" lry="649" ulx="218" uly="566">Ee wud die die Catholiſche Kirchen dem Schifflein Petri wohl / und bi⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="698" ulx="219" uly="635">Kirchen dem lich verglichen / weilen ſie auf dem raſendem Meer diſer Welt</line>
        <line lrx="1667" lry="776" ulx="219" uly="686">Reſſeir ‚unter lauter Gefahren immer herumb ſich waͤltzen / und wal⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="812" ulx="219" uly="751">und dillch zen muß / aber doch von ſo vilen Ungewitteren angeſtoſſen /</line>
        <line lrx="1662" lry="869" ulx="219" uly="811">verglichen. niemahlens noch zu Grund gangen / ohneracht ſo vil Wider⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="927" ulx="430" uly="867">ſacher / und Ertz⸗Feind diſem Schifflein den Boden außzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="985" type="textblock" ulx="425" uly="920">
        <line lrx="1719" lry="985" ulx="425" uly="920">ſtoſſen trachteten / auch ſchon von Anfang der Chriſtenheit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1737" type="textblock" ulx="241" uly="982">
        <line lrx="1664" lry="1049" ulx="431" uly="982">biß anhero ſich bearbeitet und bemuͤhet haben / diſem Schiff⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1100" ulx="431" uly="1041">lein Petri einigen Schiffbruch beyzufuͤgen / aber an ſelbem</line>
        <line lrx="1666" lry="1159" ulx="241" uly="1098">Pülm. ra5. nichts vermoͤchten / ſepé expugnaverunt me à juventute</line>
        <line lrx="1665" lry="1217" ulx="308" uly="1158">* mea, etenim non potuerunt mihi, Urſachen / weilen der</line>
        <line lrx="1665" lry="1274" ulx="429" uly="1214">Allerhoͤchſte ſelbſt Admiral, und Obriſter Schiff⸗Patron /</line>
        <line lrx="1662" lry="1336" ulx="430" uly="1274">welches der Heyland mit ſeinem Creutz / als mit einem ſtar⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1393" ulx="428" uly="1331">cken Maſt⸗Baum / wohl verſehen / auch mit erfahrnen Steyer⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1446" ulx="427" uly="1388">Maͤnnern ſorgfaͤltig beſetzet / dannt es keinen Schiffbruch zu⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1511" ulx="426" uly="1444">beſorgen; derowegen da Petrus unter ſo vilen Ungewitte⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1566" ulx="427" uly="1497">ren und Anſtoͤſſen der Verfolgungen / in Befoͤrchtung eines</line>
        <line lrx="1660" lry="1624" ulx="428" uly="1555">Schiffbruchs / zu Chriſto geſchryen: Domine ſalva nos, pe-</line>
        <line lrx="1658" lry="1683" ulx="424" uly="1614">rimus: HErr hilffe uns / ſonſt gehen wir alle zu Grund/ da</line>
        <line lrx="1659" lry="1737" ulx="424" uly="1673">wird der Erloͤſer Zweiffeis ohne ihme geantwortet haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1797" type="textblock" ulx="227" uly="1729">
        <line lrx="1675" lry="1797" ulx="227" uly="1729">Genep e. ,y. Noli timere, quia ego Protector tuus ſum: Foͤrchte dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1806" type="textblock" ulx="279" uly="1786">
        <line lrx="344" lry="1806" ulx="279" uly="1786">vVe J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2194" type="textblock" ulx="216" uly="1788">
        <line lrx="1659" lry="1855" ulx="422" uly="1788">nicht / dann ich bin dein Schutz⸗PErꝛ / dich Petre ſetze ich zu</line>
        <line lrx="1660" lry="1912" ulx="423" uly="1805">einen Vice-Admiral, und neben andern wohlerebtnn</line>
        <line lrx="1661" lry="1992" ulx="217" uly="1898">daeneuedeß Steyer⸗Maͤnneren/ unter welchen auch der geliebte Jgna⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2032" ulx="218" uly="1959">Perri wohl⸗ kills / meiner liebwerthiſten Societat Ordens⸗Stiffter / ſeyn</line>
        <line lrx="1659" lry="2104" ulx="216" uly="2017">Efahrner wird / diſer wird das Schifflein Petri alſo wohl regieren / und</line>
        <line lrx="1659" lry="2150" ulx="222" uly="2071">Suvrmann. anfuͤhren / die Chriſtenheit ſo ſtattlich verfechten / daß er / ver⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2194" ulx="1574" uly="2150">mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="760" type="textblock" ulx="1755" uly="165">
        <line lrx="1817" lry="216" ulx="1767" uly="165">Gt⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="289" ulx="1756" uly="231">fieh</line>
        <line lrx="1817" lry="349" ulx="1755" uly="293">ſaßt</line>
        <line lrx="1817" lry="401" ulx="1759" uly="352">N</line>
        <line lrx="1817" lry="466" ulx="1770" uly="410">d.</line>
        <line lrx="1817" lry="517" ulx="1771" uly="470">Uid</line>
        <line lrx="1815" lry="584" ulx="1766" uly="527">hen</line>
        <line lrx="1817" lry="637" ulx="1780" uly="585">E</line>
        <line lrx="1817" lry="690" ulx="1768" uly="646">gles</line>
        <line lrx="1817" lry="760" ulx="1765" uly="702">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1985" type="textblock" ulx="1756" uly="937">
        <line lrx="1817" lry="999" ulx="1766" uly="937">auß⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1054" ulx="1763" uly="993">er,⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1106" ulx="1757" uly="1054">d</line>
        <line lrx="1817" lry="1177" ulx="1756" uly="1114">nenit</line>
        <line lrx="1817" lry="1272" ulx="1773" uly="1239">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1389" ulx="1778" uly="1342">V</line>
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="1776" uly="1403">Un</line>
        <line lrx="1817" lry="1511" ulx="1770" uly="1464">w⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1570" ulx="1776" uly="1521">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1633" ulx="1776" uly="1581">1</line>
        <line lrx="1817" lry="1702" ulx="1773" uly="1636">ijr</line>
        <line lrx="1817" lry="1748" ulx="1779" uly="1700">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1877" ulx="1785" uly="1814">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1926" ulx="1783" uly="1870">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="83" lry="217" ulx="0" uly="161">fohrge</line>
        <line lrx="93" lry="288" ulx="0" uly="230">ufderge</line>
        <line lrx="94" lry="349" ulx="0" uly="291">vorc</line>
        <line lrx="95" lry="406" ulx="0" uly="350">g olepe</line>
        <line lrx="98" lry="477" ulx="0" uly="409">tdenet</line>
        <line lrx="98" lry="526" ulx="0" uly="482">08,eitn</line>
        <line lrx="99" lry="575" ulx="0" uly="526">d. Er</line>
        <line lrx="99" lry="641" ulx="0" uly="586">lveht,un</line>
        <line lrx="101" lry="711" ulx="0" uly="644">leered</line>
        <line lrx="101" lry="767" ulx="0" uly="704">lgenun:</line>
        <line lrx="102" lry="821" ulx="0" uly="760">en angſſe</line>
        <line lrx="102" lry="887" ulx="0" uly="821">ſo</line>
        <line lrx="106" lry="948" ulx="0" uly="884">Bedengs</line>
        <line lrx="107" lry="1008" ulx="0" uly="938">rCrin</line>
        <line lrx="109" lry="1057" ulx="0" uly="997">Mn</line>
        <line lrx="109" lry="1112" ulx="0" uly="1055">eranl</line>
        <line lrx="114" lry="1175" ulx="0" uly="1120">ijüyen</line>
        <line lrx="112" lry="1230" ulx="0" uly="1168">lwei</line>
        <line lrx="111" lry="1292" ulx="0" uly="1232">W</line>
        <line lrx="108" lry="1399" ulx="0" uly="1292">Nnnel</line>
        <line lrx="110" lry="1412" ulx="0" uly="1355">Hogenne</line>
        <line lrx="110" lry="1469" ulx="0" uly="1404">Gfine</line>
        <line lrx="111" lry="1526" ulx="0" uly="1464">vilrlunt</line>
        <line lrx="112" lry="1588" ulx="0" uly="1530">eforchnnt</line>
        <line lrx="111" lry="1651" ulx="0" uly="1592">ne ſitanis</line>
        <line lrx="111" lry="1711" ulx="0" uly="1639">PuGn</line>
        <line lrx="113" lry="1764" ulx="0" uly="1696">Twonette</line>
        <line lrx="116" lry="1829" ulx="0" uly="1758">m: Forct</line>
        <line lrx="116" lry="1894" ulx="0" uly="1813">uteſcrt</line>
        <line lrx="118" lry="1943" ulx="5" uly="1874">oßlente</line>
        <line lrx="119" lry="2010" ulx="0" uly="1931">geieihe</line>
        <line lrx="118" lry="2062" ulx="0" uly="1987">Eife</line>
        <line lrx="117" lry="2130" ulx="0" uly="2054">rgien,</line>
        <line lrx="116" lry="2213" ulx="1" uly="2108">n in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1106" type="textblock" ulx="148" uly="161">
        <line lrx="1383" lry="232" ulx="171" uly="161">Steyrmann deß angefochtenen Schiffleins Petri. I11</line>
        <line lrx="1387" lry="298" ulx="148" uly="219">mittelſt ſeiner lincken Hand / mit dem Schwerdt der Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="363" ulx="149" uly="289">ſchafft die raſende See⸗Rauber der Ketzer verjagen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="419" ulx="150" uly="345">mittelſt ſeiner rechten Hand / mit dem Schwerdt ſeiner From̃⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="478" ulx="155" uly="403">und Heiligkeit / alle Stuͤrmer der Roͤmiſchen Kirchen weit</line>
        <line lrx="1388" lry="532" ulx="155" uly="461">von dem Schifflein Petri wird abtreiben / umb weilen er in</line>
        <line lrx="1387" lry="590" ulx="156" uly="517">ſeinem Wappen und Schild fuͤhret den allerſuͤſſiſten Namen</line>
        <line lrx="1585" lry="650" ulx="157" uly="576">JESUES/in quo eſt omnis ſalus, &amp; Victoria, in welchem 8. Bernardus</line>
        <line lrx="1547" lry="707" ulx="158" uly="624">alles Heyl / aller Sig / Glory und Victory ſich ſteiffet / wie ich ede .</line>
        <line lrx="1544" lry="761" ulx="157" uly="685">dann ſolchen Außſpruch zu probiren / den Anfang mache.</line>
        <line lrx="1580" lry="880" ulx="271" uly="805">As das Schifflein Petri fuͤr Anſtoͤß erlitten / was fuͤr Alle Leuffel</line>
        <line lrx="1598" lry="939" ulx="193" uly="859">M Verfolgungen es außgeſtanden iſt mit keiner Zungen in der Hoͤll/</line>
        <line lrx="1600" lry="995" ulx="162" uly="905">außzuſprechen / und mit keiner Feder zubeſchreiben / Luci- en en,</line>
        <line lrx="1600" lry="1058" ulx="164" uly="980">fer, Asmodæus, Pluto, Belzebub, Belial, Vulcanus, und maſſeten ſich</line>
        <line lrx="1581" lry="1106" ulx="164" uly="1026">alle Teuffel in der Hoͤll begunten diſes Schifflein zubeſtuͤr⸗an Gerenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1158" type="textblock" ulx="164" uly="1067">
        <line lrx="1602" lry="1158" ulx="164" uly="1067">men / kunten aber wider ſeibes ſambt allem ihrem Anhang ſn gen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1218" type="textblock" ulx="155" uly="1149">
        <line lrx="1583" lry="1218" ulx="155" uly="1149">nichts außrichten/ *&amp; portæ inferi non prævalebunt ad-ten es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1271" type="textblock" ulx="171" uly="1189">
        <line lrx="1576" lry="1271" ulx="171" uly="1189">Versas eam. Ncro, Caligula, Trajanus, Adrianus, DO-Gndtioen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1333" type="textblock" ulx="157" uly="1271">
        <line lrx="1606" lry="1333" ulx="157" uly="1271">mitianus, Diocletianus, julianus, Aurclianus, Valerianuis, * Manth. cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1686" type="textblock" ulx="175" uly="1327">
        <line lrx="1536" lry="1390" ulx="175" uly="1327">Valerius, Aurelius, Decius, Maxentius, Maximinus, Ma- 16.</line>
        <line lrx="1407" lry="1457" ulx="177" uly="1378">ximianus, und andere groſſe Haͤupter der Heydenſchafft</line>
        <line lrx="1404" lry="1514" ulx="175" uly="1440">wolten diſes Schifflein mit gewaltiger Hand ſtuͤrtzen / kun⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1564" ulx="179" uly="1499">ten es aber nicht zuwegen bringen / &amp; bellabunt adversuùm Ieremiæ 1.</line>
        <line lrx="1551" lry="1625" ulx="180" uly="1557">te, &amp; non prævalebunt. Die Arianer / Neſtorianer/ Pe- lg⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1686" ulx="180" uly="1616">lagianerx/ Macedonianer/ Novatianer/ Sabellianer / Euty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1734" type="textblock" ulx="164" uly="1672">
        <line lrx="1413" lry="1734" ulx="164" uly="1672">cHianer/ Montaner/ Aêtianer/ Perengerianer / Donatiſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2174" type="textblock" ulx="187" uly="1729">
        <line lrx="1416" lry="1798" ulx="187" uly="1729">Priſcinaniſten/ Marcioniſten / Huſſiten/ Orebiten/ Tabo-</line>
        <line lrx="1414" lry="1855" ulx="193" uly="1782">riten / und andere faſt unzahlbare Ketzer unterfangten ſich</line>
        <line lrx="1416" lry="1916" ulx="189" uly="1846">diſes Schifftein Petri mit Gewalt zuverſencken / und zu er⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1970" ulx="190" uly="1906">traͤncken / haben es aber doch nicht vermogt / ſepé expugna- Pülm. 11½.</line>
        <line lrx="1419" lry="2032" ulx="192" uly="1961">verunt me à juventute mea, ectenim non potuerunt mi-</line>
        <line lrx="1419" lry="2089" ulx="191" uly="2011">hi, umb weilen Chriſtus der Goͤttliche Admiral, oder Schiff⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2174" ulx="195" uly="2071">Odriſter uͤber ſolches ein abſonderliche Vorſorg hatte a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1679" lry="925" type="textblock" ulx="223" uly="156">
        <line lrx="1621" lry="217" ulx="445" uly="156">112 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1676" lry="288" ulx="435" uly="223">jederzeit in das Schifflem Petri ſolche gewaltige Steyer⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="351" ulx="443" uly="279">Maͤnner ſetzte / die maͤchtig / und erfahren genng waren / jenes</line>
        <line lrx="1679" lry="407" ulx="442" uly="340">vor allen feindlichen Anlaͤuffen / und Sturm⸗Wetter der</line>
        <line lrx="1679" lry="467" ulx="233" uly="397">As vilmals Verfolgungen ſattſam zubeſchuͤtzen. Wem iſt unbewuſt/</line>
        <line lrx="1676" lry="527" ulx="233" uly="443">ein nene K als vilmahls ein Ketzerey entſtanden/ alſo offt hat auch das</line>
        <line lrx="1675" lry="580" ulx="235" uly="515">den / als offt wachtbare Aug GOttes uͤber ſeine heilige Kirchen zu dero</line>
        <line lrx="1673" lry="647" ulx="250" uly="565">ar die en Beſchirmung einen neuen heiligen Orden hervor queken laß⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="694" ulx="223" uly="630">tigkeit ein ſen: wider Arium hat GOtt entgegen geſetzt Athanaſium:</line>
        <line lrx="1672" lry="767" ulx="234" uly="677">Eanen Drde wider Eunomium hat GOTT entgegen geſetzt Baſilium:</line>
        <line lrx="1672" lry="815" ulx="233" uly="727">ſereige ent⸗wider Julianum hat GOTT entgegen geſetzt Gregorium,</line>
        <line lrx="1671" lry="866" ulx="235" uly="805">gegen geſetzt. mit dem Zunahmen Theologus: wider Neſtorium hat</line>
        <line lrx="1668" lry="925" ulx="443" uly="862">GOT Tentgegen geſetzt Cyrillum: wider Joviniamm hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="985" type="textblock" ulx="442" uly="918">
        <line lrx="1691" lry="985" ulx="442" uly="918">GOT Tentgegen geſetzt Hieronymum: wider die Pelagia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1327" type="textblock" ulx="439" uly="977">
        <line lrx="1668" lry="1044" ulx="441" uly="977">ner hat GOTT entgegen geſetzt Auguſtinum mit ſeinem</line>
        <line lrx="1670" lry="1101" ulx="441" uly="1034">heiligen Orden: wider die Mafilienſer hat GOTT entgegen</line>
        <line lrx="1673" lry="1160" ulx="440" uly="1093">geſetzt Benedictum mit ſeinem H. Orden: wider die Fanche-</line>
        <line lrx="1671" lry="1214" ulx="440" uly="1151">liner hat GOTTT entgegen geſetzt Norbertum mit ſeinem</line>
        <line lrx="1670" lry="1275" ulx="439" uly="1210">heiligen Orden: wider die Abilander hat GOTT entgegen</line>
        <line lrx="1669" lry="1327" ulx="440" uly="1267">geſetzt Bernardum mit ſeinem heiligen Orden: wider die Al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1388" type="textblock" ulx="440" uly="1325">
        <line lrx="1692" lry="1388" ulx="440" uly="1325">bigenſer hat GOTT entgegen geſetzt Dominicum mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1679" type="textblock" ulx="405" uly="1384">
        <line lrx="1668" lry="1445" ulx="423" uly="1384">nem heiligen Orden: wider die Sacramentirer hat GOTT</line>
        <line lrx="1662" lry="1504" ulx="437" uly="1439">entgegen geſetzt Franciſcum Seraphicum mit ſeinem heit⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1565" ulx="405" uly="1497">gen Orden: wider die Manicheer hat GOTT entgegen ge⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1622" ulx="434" uly="1553">ſetzt Brunonem mit ſeinem heiligen Orden: wider die Huſſi⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1679" ulx="434" uly="1611">ten hat GOTT entgegen geſetzt Franciſeum de Paula mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1739" type="textblock" ulx="432" uly="1668">
        <line lrx="1709" lry="1739" ulx="432" uly="1668">ſeinem heiligen Orden: wider die Lutheraner hat GOꝛd TD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1913" type="textblock" ulx="427" uly="1729">
        <line lrx="1679" lry="1796" ulx="428" uly="1729">entgegen geſetzt Ignatium mit ſeinem heiligen Orden / neben</line>
        <line lrx="1659" lry="1853" ulx="427" uly="1786">anderen Religionen⸗Stifftern / hat alſo die Goͤttliche Pro⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1913" ulx="427" uly="1842">videntz immer ihr laſſen angelegen ſeyn / ſolche wohlerfahrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1969" type="textblock" ulx="428" uly="1897">
        <line lrx="1716" lry="1969" ulx="428" uly="1897">Steyer. Maͤnner anbey zu ſchaffen / wormit das Schifflein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2083" type="textblock" ulx="424" uly="1952">
        <line lrx="1666" lry="2023" ulx="429" uly="1952">Petri / die Catholiſche Kirchen / jederzeit wohl / und beſtens</line>
        <line lrx="1677" lry="2083" ulx="424" uly="1968">beſchutzet wurde. ſe Kücheh/ vohl⸗/ und beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2198" type="textblock" ulx="1570" uly="2117">
        <line lrx="1659" lry="2198" ulx="1570" uly="2117">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="270" type="textblock" ulx="1756" uly="156">
        <line lrx="1817" lry="209" ulx="1756" uly="156">Sht</line>
        <line lrx="1811" lry="270" ulx="1786" uly="222">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1099" type="textblock" ulx="1735" uly="339">
        <line lrx="1817" lry="392" ulx="1743" uly="339">(NN</line>
        <line lrx="1817" lry="459" ulx="1752" uly="399">yeu</line>
        <line lrx="1816" lry="577" ulx="1759" uly="523">e</line>
        <line lrx="1817" lry="627" ulx="1745" uly="575">Ennck</line>
        <line lrx="1817" lry="693" ulx="1747" uly="635">zung⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="752" ulx="1745" uly="692">n</line>
        <line lrx="1817" lry="811" ulx="1739" uly="751">ndtg</line>
        <line lrx="1817" lry="868" ulx="1735" uly="811">K</line>
        <line lrx="1817" lry="916" ulx="1736" uly="869">Ndcacn</line>
        <line lrx="1817" lry="980" ulx="1743" uly="925">fendes</line>
        <line lrx="1817" lry="1045" ulx="1746" uly="982">Byn</line>
        <line lrx="1817" lry="1099" ulx="1743" uly="1043">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1152" type="textblock" ulx="1707" uly="1101">
        <line lrx="1817" lry="1152" ulx="1707" uly="1101"> der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1274" type="textblock" ulx="1731" uly="1156">
        <line lrx="1817" lry="1218" ulx="1732" uly="1156">Bunſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1274" ulx="1731" uly="1212">Igneti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1335" type="textblock" ulx="1704" uly="1280">
        <line lrx="1817" lry="1335" ulx="1704" uly="1280">gerweſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1459" type="textblock" ulx="1724" uly="1337">
        <line lrx="1817" lry="1395" ulx="1725" uly="1337">machtd</line>
        <line lrx="1817" lry="1459" ulx="1724" uly="1394">le uma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1509" type="textblock" ulx="1703" uly="1447">
        <line lrx="1817" lry="1509" ulx="1703" uly="1447">Wdhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="93" lry="211" ulx="0" uly="151">btfchene</line>
        <line lrx="99" lry="282" ulx="1" uly="224">Atige E</line>
        <line lrx="99" lry="342" ulx="0" uly="288">ggwang</line>
        <line lrx="98" lry="407" ulx="0" uly="343">n, Wn</line>
        <line lrx="102" lry="457" ulx="0" uly="400">liſt unbe</line>
        <line lrx="104" lry="515" ulx="0" uly="460">ſt hat glt</line>
        <line lrx="104" lry="577" ulx="0" uly="521">Nitchen t</line>
        <line lrx="104" lry="635" ulx="0" uly="582">vor gnke</line>
        <line lrx="106" lry="685" ulx="0" uly="639">t Athara</line>
        <line lrx="107" lry="757" ulx="0" uly="698">kſetz Balt</line>
        <line lrx="107" lry="818" ulx="0" uly="757">t Greggt</line>
        <line lrx="108" lry="860" ulx="0" uly="816">Neſtorun</line>
        <line lrx="109" lry="926" ulx="0" uly="877">oriniaen</line>
        <line lrx="112" lry="994" ulx="0" uly="933">Derdiebek</line>
        <line lrx="113" lry="1046" ulx="0" uly="990">Un it</line>
        <line lrx="112" lry="1105" ulx="0" uly="1053">N</line>
        <line lrx="116" lry="1169" ulx="0" uly="1110">er NeNw.</line>
        <line lrx="113" lry="1218" ulx="0" uly="1165">Um d W</line>
        <line lrx="116" lry="1287" ulx="0" uly="1228">No</line>
        <line lrx="115" lry="1346" ulx="0" uly="1282">Nede</line>
        <line lrx="113" lry="1396" ulx="0" uly="1348">Viicuen el</line>
        <line lrx="119" lry="1461" ulx="0" uly="1396">ierker0</line>
        <line lrx="119" lry="1518" ulx="0" uly="1462">itſeinaag</line>
        <line lrx="117" lry="1583" ulx="0" uly="1524">Konhe</line>
        <line lrx="116" lry="1638" ulx="1" uly="1575">oderdet</line>
        <line lrx="116" lry="1697" ulx="0" uly="1636">n ePul</line>
        <line lrx="116" lry="1759" ulx="0" uly="1692">rhet</line>
        <line lrx="118" lry="1833" ulx="0" uly="1759">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1447" type="textblock" ulx="141" uly="154">
        <line lrx="1384" lry="215" ulx="173" uly="154">Steyrmunn deß angefochtenen Schiffleins Petri. 113</line>
        <line lrx="1552" lry="291" ulx="258" uly="219">Es ware diſer glorwuͤrdige hochheilige Ordens⸗Stiff⸗ Von einer</line>
        <line lrx="1593" lry="344" ulx="141" uly="277">ter Ignatius / Graf von Loyola / anfaͤnglich Commendant Stuck Kugel</line>
        <line lrx="1589" lry="406" ulx="144" uly="316">in der Veſtung Pampellona / allwo er unter waͤhrender Be⸗ Nanogert X</line>
        <line lrx="1590" lry="467" ulx="151" uly="395">laͤgerung mit einer Stuck⸗Kugel am rechten Fuß geſchoſſen Boden gefal⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="522" ulx="150" uly="440">worden / woruͤber zu Boden gefallen / von welchem Fall aber len/ amiter</line>
        <line lrx="1577" lry="578" ulx="149" uly="510">die gantze Chriſtenheit ſich widerumb empor gehebet; Daß Ehriſtenheit</line>
        <line lrx="1589" lry="642" ulx="147" uly="563">die Stuck⸗Kugel zu ſeinen Fuͤſſen gefallen / iſt nicht ohne Ge⸗ aereunden</line>
        <line lrx="1592" lry="697" ulx="149" uly="628">heimnuß geſchehen / umb vorzuzeigen / daß die Welt⸗Kugel zu empor erhe⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="757" ulx="149" uly="684">Ehren Ignatii einsmahls zu ſeinen Fuͤſſen wird fallen / ihn de.</line>
        <line lrx="1457" lry="806" ulx="148" uly="744">umb noͤthige Huͤlff zu bitten / und anzuflehen; Das Krachen</line>
        <line lrx="1460" lry="873" ulx="145" uly="800">der in Pampellona abgeſchoſſenen Stuck haben alsdann Ig⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="926" ulx="147" uly="858">natium von der Schlaff⸗Sucht aufgeweckt / damit er die ruf⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="988" ulx="150" uly="916">fende Stimm GOttes umb ſovil leichter hoͤren moͤchte; Der</line>
        <line lrx="1382" lry="1047" ulx="149" uly="975">Blitz deß Canon⸗Schuß / ſo ſeinen Fuß getroffen / hat Igna⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1099" ulx="153" uly="1033">tio erſt recht die Augen der Seelen eroͤffnet / und alle Finſter⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1157" ulx="148" uly="1092">nuß der Welt⸗Eytelkeit von ihme abgetriben; Mit dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1218" ulx="148" uly="1149">Blut / ſo er auß ſeinem verwundten Schenckel vergoſſen / hat Der krumpe</line>
        <line lrx="1595" lry="1268" ulx="150" uly="1205">Ignatius die Mackel ſeiner Unvollkommenheiten mithin ab⸗ Fuß hat Js⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1327" ulx="151" uly="1249">gewaſchen; Der krumpe Fuß hat ihn alsdann lauffen ge⸗ann iauſſen</line>
        <line lrx="1597" lry="1391" ulx="148" uly="1321">macht den Weeg / der ſchnurgrad zu GOtt gefuͤhret; Wol. gemacht den</line>
        <line lrx="1596" lry="1447" ulx="150" uly="1366">te Petrus / der Fuͤrſt der Apoſtlen / Ignatium auf dem Schiff cheengrat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1507" type="textblock" ulx="98" uly="1437">
        <line lrx="1599" lry="1507" ulx="98" uly="1437">der Kirchen GOttes vor einen tapfferen Steyer⸗Mann ge⸗ u GBit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1733" type="textblock" ulx="155" uly="1485">
        <line lrx="1502" lry="1554" ulx="155" uly="1485">brauchen ſo muſte er ihne zuvor ſeinen Schenckel heylen / uͤhrer.</line>
        <line lrx="1600" lry="1613" ulx="158" uly="1553">dann prius percutiendus, poſteà ſanandus, prius proſter-S.Auguat. Ser.</line>
        <line lrx="1600" lry="1671" ulx="155" uly="1602">nendus, poſteà erigendus, ſagt der heilige Auguſtinus, 4  SS a⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1733" ulx="160" uly="1651">vor verwundt / hernach geſund / vor zu Boden gelegt/ cah.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1788" type="textblock" ulx="162" uly="1727">
        <line lrx="1603" lry="1788" ulx="162" uly="1727">hernach empor erhebt; Er wurde damahls verwundet / Er wunde da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1853" type="textblock" ulx="108" uly="1775">
        <line lrx="1606" lry="1853" ulx="108" uly="1775">damit er die Wunden der ſchon in Zuͤgen ligenden Kirchen wabens ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1852" type="textblock" ulx="1403" uly="1819">
        <line lrx="1602" lry="1852" ulx="1403" uly="1819">wundet / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1902" type="textblock" ulx="162" uly="1843">
        <line lrx="1578" lry="1902" ulx="162" uly="1843">heylen moͤchte. Da Ignatius von dem heiligen Petro von mit er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1976" type="textblock" ulx="169" uly="1896">
        <line lrx="1605" lry="1976" ulx="169" uly="1896">ſeiner Wunden geheylet da verlaſſet er die weltliche Veſtung on in di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2018" type="textblock" ulx="99" uly="1958">
        <line lrx="1603" lry="2018" ulx="99" uly="1958">« Pampellona / umb der Haubt⸗Veſtung der Kirchen GOt⸗gen ligenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2188" type="textblock" ulx="162" uly="2015">
        <line lrx="1604" lry="2089" ulx="169" uly="2015">tes in Rom / Peters⸗Burg / zu Huͤlff zu komen; Er legte als⸗ Kirchen hen ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2188" ulx="162" uly="2056">dann zu Montſerat zu den Pulſtn der ſeeligiſten Mutter en moͤchte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1672" lry="289" type="textblock" ulx="434" uly="155">
        <line lrx="1619" lry="224" ulx="436" uly="155">114 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1672" lry="289" ulx="434" uly="228">GOttes die Waffen ſeiner Eytelkeit ab / und umbguͤrtet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="363" type="textblock" ulx="436" uly="289">
        <line lrx="1717" lry="363" ulx="436" uly="289">folgends mit den zweyen Schwerdteren der Gelehrtigkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="404" type="textblock" ulx="436" uly="348">
        <line lrx="713" lry="404" ulx="436" uly="348">und Tugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="523" type="textblock" ulx="226" uly="382">
        <line lrx="1720" lry="473" ulx="551" uly="382">Das Schwerdt der Gelehrtigkeit / und geiſtlichen Wiß⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="523" ulx="226" uly="462">Durch Huͤlff ſenſchafft ſchmidet der glorwuͤrdige Ordens⸗Stiffter Igna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1221" type="textblock" ulx="227" uly="511">
        <line lrx="1674" lry="593" ulx="229" uly="511">Ge geigen tius zuſammen zu Manreſa in Spanien / allwo ihme in der</line>
        <line lrx="1671" lry="650" ulx="227" uly="580">ihmedas Schul deß Heiligen Geiſts geoffenbaret worden die tieffiſte</line>
        <line lrx="1672" lry="720" ulx="228" uly="628">der Gaier. Geheimnuſſen deß Glaubens / nemlich von der Allerheiligi⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="758" ulx="229" uly="690">tigkeit u ſten Dreyfaltigkeit / von der Menſchwerdung Chriſti / vom</line>
        <line lrx="1671" lry="815" ulx="230" uly="753">Manreſa ge⸗ zartiſten Fronleichnam deß Heylands / alſo zwar / daß Ig⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="871" ulx="230" uly="795">ſchmidet, natius folgends pflegte zu ſagen: daß wann auch ſchon die</line>
        <line lrx="1672" lry="935" ulx="442" uly="869">gantze heilige Schrifft verlohren / und alle Wiſſenſchafften</line>
        <line lrx="1671" lry="992" ulx="444" uly="927">der Glaubens⸗Geheimnuſſen (ſo doch in Ewigkeit nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1052" ulx="443" uly="983">ſchehen kan) zu Grund gehen ſolten / er doch zufriden / und</line>
        <line lrx="1673" lry="1111" ulx="444" uly="1044">vergnuͤgt waͤre mit diſer Erkanntnuß / ſo ihme GOTT zu</line>
        <line lrx="1675" lry="1167" ulx="416" uly="1098">Manreſa geoffenbaret / und in Glaubens Sachen unterwi⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1221" ulx="234" uly="1158">Das hoch⸗ ſen. Von diſer Goͤttlichen Lehr deß Heiligen Geiſts unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1284" type="textblock" ulx="234" uly="1202">
        <line lrx="1690" lry="1284" ulx="234" uly="1202">ebich eutb richtet/ hat Ignatius zu Manreſa das ſchoͤne hochnutzliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1406" type="textblock" ulx="234" uly="1274">
        <line lrx="1673" lry="1348" ulx="236" uly="1274">chen ExerciBuch ſeiner geiſtlichen Kxercitien geſchriben / woruͤber diſer</line>
        <line lrx="1674" lry="1406" ulx="234" uly="1326">er he⸗ groſſe heilige Vatter ſelbſten ſpricht / nach Bezeugnuß Patris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1447" type="textblock" ulx="447" uly="1390">
        <line lrx="1695" lry="1447" ulx="447" uly="1390">Cagnoli: Imparari piu in una breve Oratione in Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2194" type="textblock" ulx="230" uly="1445">
        <line lrx="1674" lry="1511" ulx="446" uly="1445">reſa, che non m'averebbono inſegnato tutti i Dottori</line>
        <line lrx="1673" lry="1571" ulx="236" uly="1502">casnol in del Mondo: Ich habe / meldet Ignatius ſelbſten / zu Man⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1628" ulx="252" uly="1552">nar ?,z13, reſa / wo ich meine geiſtliche Exercitia gemacht / in einer</line>
        <line lrx="1675" lry="1682" ulx="446" uly="1618">kurtzen Betrachtung / und innerlichen Gebett mehrers</line>
        <line lrx="1674" lry="1745" ulx="445" uly="1676">gelehrnet / als alle Doctores, und Hochgelehrte in der</line>
        <line lrx="1675" lry="1802" ulx="234" uly="1734">Das Exere. Welt mich haͤtten unterweiſen koͤnnen; Quam citò</line>
        <line lrx="1678" lry="1863" ulx="230" uly="1784">ue Gudh  diſcitur, ubi DElIS Magiſter eſt, O wie geſchwind lehr⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1921" ulx="236" uly="1846">von Philippo net und faſſet einer / wie ſchnell wird einer in Goͤttlicher Wiß⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1976" ulx="238" uly="1902">Rereo ao, ſenſchafft unterrichtet / wann GOdTT ſelbſten der Lehrmai⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2035" ulx="232" uly="1952">und anderen ſter iſt. Der groſſe heilige Philippus Nereus, da er die Ex-</line>
        <line lrx="1681" lry="2090" ulx="234" uly="2016">hoch gelobet. ercitia S. Ignatii zu ruͤhmen / und zu loben begunte / brache er</line>
        <line lrx="1678" lry="2194" ulx="447" uly="2075">in jene Wort herauß: lo ſono molto obligato al B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="257" type="textblock" ulx="1752" uly="139">
        <line lrx="1817" lry="192" ulx="1763" uly="139">S</line>
        <line lrx="1817" lry="257" ulx="1752" uly="208">Mela</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="313" type="textblock" ulx="1748" uly="268">
        <line lrx="1817" lry="313" ulx="1748" uly="268">entäl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="667" type="textblock" ulx="1744" uly="330">
        <line lrx="1817" lry="373" ulx="1744" uly="330">pcr</line>
        <line lrx="1817" lry="561" ulx="1773" uly="505">Gie</line>
        <line lrx="1817" lry="610" ulx="1754" uly="563">flen</line>
        <line lrx="1817" lry="667" ulx="1754" uly="623">Utoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="737" type="textblock" ulx="1715" uly="680">
        <line lrx="1817" lry="737" ulx="1715" uly="680">(:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="968" type="textblock" ulx="1738" uly="739">
        <line lrx="1816" lry="787" ulx="1744" uly="739">ſemen</line>
        <line lrx="1817" lry="856" ulx="1738" uly="797">cend</line>
        <line lrx="1817" lry="919" ulx="1741" uly="855">KC</line>
        <line lrx="1817" lry="968" ulx="1744" uly="923">eingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1028" type="textblock" ulx="1721" uly="970">
        <line lrx="1817" lry="1028" ulx="1721" uly="970">Fffi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1078" type="textblock" ulx="1750" uly="1028">
        <line lrx="1817" lry="1078" ulx="1750" uly="1028">Reken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1143" type="textblock" ulx="1717" uly="1101">
        <line lrx="1817" lry="1143" ulx="1717" uly="1101">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1550" type="textblock" ulx="1740" uly="1147">
        <line lrx="1815" lry="1200" ulx="1749" uly="1147">Ne</line>
        <line lrx="1817" lry="1254" ulx="1754" uly="1201">keac</line>
        <line lrx="1817" lry="1310" ulx="1752" uly="1260">daritn</line>
        <line lrx="1817" lry="1376" ulx="1747" uly="1318">Dieer</line>
        <line lrx="1817" lry="1429" ulx="1746" uly="1376">konmn,</line>
        <line lrx="1817" lry="1488" ulx="1740" uly="1435">Eeurn</line>
        <line lrx="1817" lry="1550" ulx="1746" uly="1493">Aten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1615" type="textblock" ulx="1713" uly="1552">
        <line lrx="1817" lry="1615" ulx="1713" uly="1552">aͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2138" type="textblock" ulx="1747" uly="1608">
        <line lrx="1817" lry="1666" ulx="1752" uly="1608">Pue</line>
        <line lrx="1817" lry="1724" ulx="1754" uly="1665">ce</line>
        <line lrx="1817" lry="1786" ulx="1756" uly="1730">iſſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1839" ulx="1758" uly="1787">wl</line>
        <line lrx="1817" lry="1892" ulx="1757" uly="1854">nom</line>
        <line lrx="1817" lry="1965" ulx="1751" uly="1900">Stu</line>
        <line lrx="1817" lry="2075" ulx="1747" uly="2013">hhyn</line>
        <line lrx="1817" lry="2138" ulx="1749" uly="2070">Mero</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1592" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="1388" lry="223" ulx="0" uly="144">ſheen Steyrmann deß angefochtenen Schiffleins Petri. 115</line>
        <line lrx="1592" lry="291" ulx="0" uly="213">Kbrate Maeſtro Ignatio, chi m'haà inſegnato à fare Oration p Cagnoßi in</line>
        <line lrx="1591" lry="353" ulx="4" uly="272">Geheme mentale: Ich bin hoch verpflichtet dem Lehrmaiſter baneg. 8. Ig-</line>
        <line lrx="1592" lry="408" ulx="153" uly="317">Ignatio/ welcher mich / vermoͤg ſeiner von ihme ge⸗ fol. 524.</line>
        <line lrx="1386" lry="469" ulx="1" uly="388">eſtlchent ſchribenen Exercitien unterwiſen / das innerliche Gebett</line>
        <line lrx="1389" lry="528" ulx="0" uly="445">tfftrge Zu machen. Der hochberuͤhmte Dominicaner / Biſchoff</line>
        <line lrx="1383" lry="585" ulx="0" uly="502">vo ht gidius Foſcarari, das Buch der Ignatianiſchen Exerci-</line>
        <line lrx="1381" lry="637" ulx="0" uly="561">den deetfe kien lobend / fallet herauß in nachfolgenden Lob⸗Ruff: S. Ia-</line>
        <line lrx="1383" lry="700" ulx="0" uly="618">er Alet⸗ natio merita Luogo e Nome frà tanti Dottori della</line>
        <line lrx="1381" lry="767" ulx="0" uly="678">Cheiſi⸗ chieſa: Isnatius verdienet ſowohl das Orth / als den</line>
        <line lrx="1383" lry="825" ulx="0" uly="734">ar/M amen unter die Doctores, oder Hochgelehrte der Kir⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="880" ulx="0" uly="779">cceſcre chen geſetzt zuwerden. Qarolus Borromæus, diſer heili⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="956" ulx="1" uly="849">Vſet ge Cardindl intituliret deß heiligen Ignatii Exerciti-Buch</line>
        <line lrx="1379" lry="1003" ulx="0" uly="905">vcſetnt ein gantze ibliothec in welchem alle Wiſſenſchafften zu er⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1063" ulx="0" uly="964">nitn⸗ greiffen ſeynd; ſeitemahlen der Rhetor findet in diſem Buch In dem Ex-</line>
        <line lrx="1587" lry="1132" ulx="0" uly="1017">Hott die Kunſt von GOTT recht / und wohl zu reden; Der Lo- cui⸗ Buch</line>
        <line lrx="1569" lry="1170" ulx="0" uly="1063">lberunen gicus erſihet darinnen die Propoſitiones æternæ verita-alle Wiſſem⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1231" ulx="2" uly="1137">Eer dis, die Grund⸗veſte Regel der ewigen Warheit, als welcher ſchafften zu</line>
        <line lrx="1493" lry="1294" ulx="16" uly="1177">tetm kein Verſtand widerſprechen kan; Der Phyſicus lehrnetden</line>
        <line lrx="1382" lry="1371" ulx="0" uly="1252">n triee darinnende Ernerbi nicht Corporis naturalis, ſondern</line>
        <line lrx="1385" lry="1422" ulx="0" uly="1302">runi die erſte Rege eß wahren Geiſtes / die zur Chriſtlichen Voll⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1472" ulx="0" uly="1365">cin. ommenheit weiſn⸗ und anleiten; Der Metaphyſicus faſ⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1525" ulx="0" uly="1422">tiion ket darinnen das Ens Entium, das iſt / den Urheber aller</line>
        <line lrx="1381" lry="1591" ulx="0" uly="1480">binenn Sachen / von Welchem wir alle herruͤhren; Der Mathema-</line>
        <line lrx="1383" lry="1661" ulx="0" uly="1531">natr girubandgreiſſer rinnen den Umbkreiß der Ewigkeit / wo⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1712" ulx="0" uly="1599">ebett ſ cur eey en⸗ er Arithmeticus erfahret darinnen die</line>
        <line lrx="1379" lry="1763" ulx="0" uly="1656">gihrti echnung / welche er mit ſeinem eignen Gewiſſen zu machen</line>
        <line lrx="1381" lry="1824" ulx="0" uly="1713">9 ru verpflichtet iſt; Der Opticus erhaltet das Brenn⸗Glaß /</line>
        <line lrx="1379" lry="1884" ulx="0" uly="1773">3 i welches das Feuer der Goͤttlichen Liebe erwecket; Der Aſtro⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1901" ulx="0" uly="1830">e nomus beobachtet darinen viam lacteam, die wahre Milch⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1960" ulx="2" uly="1885">Gottitee Straß / welche man mit reinen Fuͤſſen betrittet; Der Aſce-</line>
        <line lrx="1381" lry="2039" ulx="0" uly="1940">ne ticus begreiffet darinnen die hoͤchſt nothwendige Sitten⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2083" ulx="0" uly="2003">1, Me Lehr / nach der alle Chriſten ſtreben ſolten; Der Theologus</line>
        <line lrx="1378" lry="2142" ulx="0" uly="2055">ne ſuqhet vor Augen ſein Objectum, nemlich GOTT/ mit wel⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2192" ulx="0" uly="2100">gato P 2 chem</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2099" type="textblock" ulx="85" uly="2047">
        <line lrx="92" lry="2099" ulx="85" uly="2064">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2143" type="textblock" ulx="105" uly="2127">
        <line lrx="111" lry="2143" ulx="106" uly="2136">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2204" type="textblock" ulx="96" uly="2161">
        <line lrx="107" lry="2204" ulx="96" uly="2161">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2210" type="textblock" ulx="95" uly="2192">
        <line lrx="99" lry="2210" ulx="95" uly="2192">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2205" type="textblock" ulx="104" uly="2194">
        <line lrx="109" lry="2205" ulx="104" uly="2194">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1678" lry="1322" type="textblock" ulx="232" uly="144">
        <line lrx="1629" lry="207" ulx="432" uly="144">116 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1670" lry="326" ulx="433" uly="216">chem uns die EKxercitia deß heilige Ignatii vereinigen: Se</line>
        <line lrx="1671" lry="335" ulx="419" uly="274">abzubrechen / ein gantze Bibliothec voll der geiſtlichen Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="393" ulx="413" uly="333">ſenſchafften wird uns vor Augen geſtellt / wann wir deß hei⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="448" ulx="438" uly="390">ligen Ignatii Exercitien⸗Buch durchblaͤtteren / und ſeiner</line>
        <line lrx="1672" lry="562" ulx="438" uly="449">enr⸗ Unterrichtungen uns theilhafftig / und habhafft ma⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="632" ulx="242" uly="564">Canon. 82. Es beſteuren die Canones, daß was einer durch an⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="682" ulx="439" uly="623">dere verrichtet / es eben eins ſeye / als ob er es ſelbſten vollbraͤch⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="741" ulx="442" uly="680">te: Oben iſt ſchon bewiſen worden / daß unſer Ignatius durch</line>
        <line lrx="1671" lry="804" ulx="232" uly="739">Mit dem ſeine Gelehrtigkeit / und mit dem Schwerdt ſeiner uͤberna⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="871" ulx="232" uly="792">Seywerdt tuͤrlichen Wiſſenſchafft die ſtuͤrmiſche See⸗Rauber von demm</line>
        <line lrx="1673" lry="922" ulx="236" uly="854">GOites hat Schifflein Petri mit Gewalt abgetriben / gleichwohlen iſt</line>
        <line lrx="1678" lry="1000" ulx="233" uly="909">ſarn zmie Jgnatius mit diſen nicht zufriden / ſondern nimmet zu meh⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1038" ulx="248" uly="964">as Schis, rer Gehuͤlffen auch ſeine geliebſte Sohn / und Diſciplen; ſeitts</line>
        <line lrx="1674" lry="1089" ulx="252" uly="1029">ein Petri al⸗ mahlen Lainium ſchicket er in Franckreich / Rodericum in</line>
        <line lrx="1676" lry="1160" ulx="234" uly="1077">erſets ne Portugall / Pabrum in Hiſpanien / Jaium in Teutſchland</line>
        <line lrx="1675" lry="1204" ulx="238" uly="1145">ſchutzet. Paſchaſium in Irꝛland / Codurium in die Valitraiſche Land⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1271" ulx="368" uly="1203">ſchhafft/ Babadillam in die Enæiſche Inßlen/ Xaverium in</line>
        <line lrx="1676" lry="1322" ulx="453" uly="1262">Indien: lauter hochgelehrte Maͤnner / allerhand Unglaubi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1381" type="textblock" ulx="456" uly="1321">
        <line lrx="1707" lry="1381" ulx="456" uly="1321">gen / und Ketzern mit dem Schwerdt deß Wort GOttes den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1555" type="textblock" ulx="255" uly="1375">
        <line lrx="1676" lry="1456" ulx="255" uly="1375">Ad Thellal. Halß zu brechen / gladio verbi tui interficiam inimicos</line>
        <line lrx="1675" lry="1504" ulx="296" uly="1435">r: . tuos; wie dann der einzige Edmundus Augerius, ein ge⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1555" ulx="458" uly="1492">lehrter Diſcipul, oder Sohn Ignatiül/ allein in Franckreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1622" type="textblock" ulx="246" uly="1551">
        <line lrx="1721" lry="1622" ulx="246" uly="1551">Was fuͤr ein 40000. Seelen auß dem Irꝛthum der Ketzereyen herauß g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1678" type="textblock" ulx="245" uly="1596">
        <line lrx="1679" lry="1678" ulx="245" uly="1596">roſſe eren, riſſen / und der Roͤmiſchen Catholiſchen Kirchen in die Haͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1797" type="textblock" ulx="242" uly="1665">
        <line lrx="1677" lry="1742" ulx="242" uly="1665">ten Zeſuiter geſpilet; Was Eyfer erzeigte ſich nicht in einem Cornelio</line>
        <line lrx="1679" lry="1797" ulx="244" uly="1718">e ener de⸗ Orocco, einem Niderlaͤnder / wider die Anabaptiſten: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1906" type="textblock" ulx="245" uly="1785">
        <line lrx="1712" lry="1852" ulx="247" uly="1785">mithin der kinem Joanne Haio, einem Schottlaͤnder / wider den Ketzer</line>
        <line lrx="1714" lry="1906" ulx="245" uly="1840">Kreitenden Sturmium: in einem Emanuele à Vega, einem Luſitanier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1961" type="textblock" ulx="248" uly="1879">
        <line lrx="1682" lry="1961" ulx="248" uly="1879">R n wider die Arianer in Tranſilvanien: in einem Franciſco</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2139" type="textblock" ulx="458" uly="1951">
        <line lrx="1684" lry="2027" ulx="462" uly="1951">Qoſtero, einem Mechelburger / wider die Hollaͤndiſche Ke⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2079" ulx="460" uly="2012">tzer: in einem Franciſco Turriano, einem Spanier / wider</line>
        <line lrx="1686" lry="2139" ulx="458" uly="2066">die Magdeburger: in einem Antonio Pollevino, einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2197" type="textblock" ulx="1507" uly="2138">
        <line lrx="1717" lry="2197" ulx="1507" uly="2138">Ila,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="200" type="textblock" ulx="1758" uly="134">
        <line lrx="1817" lry="200" ulx="1758" uly="134">Gfr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="142">
        <line lrx="87" lry="202" ulx="0" uly="142">tfehene</line>
        <line lrx="92" lry="279" ulx="0" uly="217">gigtnig</line>
        <line lrx="93" lry="331" ulx="0" uly="273">ſtche</line>
        <line lrx="95" lry="387" ulx="0" uly="335">nwiede</line>
        <line lrx="97" lry="442" ulx="0" uly="394">en ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="97" lry="511" ulx="0" uly="452">hobheſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="101" lry="627" ulx="0" uly="570">einerdet</line>
        <line lrx="100" lry="688" ulx="0" uly="629">ſtenvact</line>
        <line lrx="101" lry="749" ulx="0" uly="688">Donatiut</line>
        <line lrx="101" lry="806" ulx="6" uly="744">ſüner in</line>
        <line lrx="101" lry="859" ulx="0" uly="809">he von</line>
        <line lrx="104" lry="935" ulx="2" uly="865">gechnt</line>
        <line lrx="105" lry="987" ulx="0" uly="929">finnet e</line>
        <line lrx="105" lry="1044" ulx="0" uly="985">Diſeipſen</line>
        <line lrx="105" lry="1093" ulx="0" uly="1045">Roderan</line>
        <line lrx="106" lry="1155" ulx="0" uly="1101">Tuc</line>
        <line lrx="107" lry="1217" ulx="0" uly="1157">Baiececd</line>
        <line lrx="106" lry="1279" ulx="0" uly="1218">/Narti</line>
        <line lrx="108" lry="1341" ulx="0" uly="1276">condl</line>
        <line lrx="107" lry="1406" ulx="0" uly="1338">Born</line>
        <line lrx="111" lry="1455" ulx="0" uly="1404">n I</line>
        <line lrx="114" lry="1520" ulx="0" uly="1458">gerics, G</line>
        <line lrx="112" lry="1572" ulx="0" uly="1505">gn eont</line>
        <line lrx="111" lry="1635" ulx="1" uly="1573">gtgenſer</line>
        <line lrx="109" lry="1694" ulx="0" uly="1631">chenndi</line>
        <line lrx="110" lry="1758" ulx="7" uly="1688">enem</line>
        <line lrx="110" lry="1812" ulx="0" uly="1752">nubaptie</line>
        <line lrx="111" lry="1872" ulx="0" uly="1810">vder de⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1974" ulx="0" uly="1863">nenlu⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1992" ulx="9" uly="1931">nenen</line>
        <line lrx="111" lry="2055" ulx="0" uly="1954">Pleni</line>
        <line lrx="113" lry="2115" ulx="6" uly="2045">Seel⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2177" ulx="0" uly="2107">ſleſino,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2208" type="textblock" ulx="106" uly="2191">
        <line lrx="111" lry="2208" ulx="106" uly="2191">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2175" type="textblock" ulx="145" uly="134">
        <line lrx="1377" lry="231" ulx="168" uly="134">Steyrmann deß angefochtenen Schiffleins Petri. 117</line>
        <line lrx="1377" lry="284" ulx="146" uly="201">Italiaͤner / wider die Machiaveliſten: in einem Georgio</line>
        <line lrx="1381" lry="346" ulx="147" uly="261">Scherer / einem Tyroler / wider die einreiſſende Ketzer in Oe⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="405" ulx="147" uly="308">ſterreich: in einem jacobo Gretſchero, einem Teutſchen /</line>
        <line lrx="1384" lry="477" ulx="147" uly="373">wider die Ubiquiſten. Diſe hochgelehrte Maͤnner / und</line>
        <line lrx="1384" lry="529" ulx="152" uly="431">Soͤhn Jgnatii haben diſe Ertz⸗Ketzer von dem Schifflein</line>
        <line lrx="1385" lry="585" ulx="145" uly="490">Petri/ als Schiffbruch⸗bekrohende See⸗ Rauber / mit den</line>
        <line lrx="1386" lry="635" ulx="145" uly="547">Waffen ihrer Lehr abgetriben / und alſo capabel hat ſie Ig⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="696" ulx="154" uly="605">natius in ſeiner Societaͤt von Jugend auf abgerichtet / do- Paalm. 7.</line>
        <line lrx="1540" lry="763" ulx="148" uly="664">cuiſti me à juventute mea, daß ſie alsdann faͤhig worden N⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="829" ulx="147" uly="718">mit dem Schwerdt ihrer Gelehrtigkeit ſowohl die Heyden /</line>
        <line lrx="1395" lry="918" ulx="151" uly="780">1s Jnden und Ketzer von dem Schifflein Petri weit fortzu⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="965" ulx="275" uly="879">Es hat die Durchleuchtige Republic Venedig allbereit 34 Venedi</line>
        <line lrx="1603" lry="1032" ulx="162" uly="896">ſchon vil Jahr den loͤblichen Brauch / daß ſie zu ideichtung n eusharz</line>
        <line lrx="1603" lry="1094" ulx="163" uly="977">wohlerfahrner Schiffleuth / zarte Knaben in noch bluͤhender are Enabe</line>
        <line lrx="1604" lry="1152" ulx="161" uly="1053">Jugend in ihrem beruͤhmten Zeug⸗Hauß fleiſſigiſt aufer zie⸗in de Wiſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="1211" ulx="167" uly="1096">het / auf daß ſie in allen Schiffarts⸗ Ubungen vollkommniſt Saſfffaet⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1263" ulx="169" uly="1167">unterwiſen wurden / umb zu ſeiner Zeit bey zugewachſenen rer auferzo⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1331" ulx="170" uly="1219">Jahren ſowohl ein Schiff vernuͤnfftig zu regieren / als auch erewach.</line>
        <line lrx="1612" lry="1389" ulx="170" uly="1256">ſelbes vor denen Feinden ſattſam zu defendiren / und zu be⸗ſarfeenos</line>
        <line lrx="1604" lry="1441" ulx="159" uly="1336">ſchuͤtzen moͤglichiſt faͤhig und capabel wurden; Diſes Vor⸗ abgerichtet /</line>
        <line lrx="1594" lry="1501" ulx="173" uly="1376">tels begunte ſich ebenfals zubedienen unſer hochverſtaͤndigerenn⸗,n</line>
        <line lrx="1617" lry="1557" ulx="179" uly="1458">geiſtliche Stever⸗Mann Ignatius / deme die Sicherheit deß wohl zu fuͤb⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1603" ulx="182" uly="1498">Schiffleins Petri immerzu gewaltig zu Hertzen gienge / unren ehe</line>
        <line lrx="1552" lry="1671" ulx="184" uly="1563">terfangte ſich derowegen in Rom verſchidene Zeug⸗Haͤuſer / .</line>
        <line lrx="1437" lry="1731" ulx="180" uly="1644">allwo die Jugend in Erfahrung der geiſtlichen Schiffart</line>
        <line lrx="1421" lry="1788" ulx="190" uly="1700">wohl abgerichtet wurde / auf veſten Fuß aufzuerbauen / umb</line>
        <line lrx="1448" lry="1845" ulx="191" uly="1756">damit / wann ſie in ſtarcke Maͤnner erwachſet / folgends das</line>
        <line lrx="1426" lry="1902" ulx="196" uly="1807">Schifflein Petri gluͤckſeelig fortzufuͤhrẽ / auch von allen feind⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1959" ulx="198" uly="1874">lichen Anfall zubewahren / maͤchtig / unld wohlerfahrend wur⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2014" ulx="195" uly="1931">den; richtet derohalben auf zu Rom das Romaniſche,/ Teut⸗Oie olleg⸗,</line>
        <line lrx="1593" lry="2091" ulx="200" uly="1976">ſche/ Ungariſche/ Spaniſche / Franzoͤſiſche / Engliſche / Irꝛlaͤn⸗ geminari,</line>
        <line lrx="1638" lry="2175" ulx="197" uly="2016">diſche / Schottlaͤndiſche / Pohignche⸗ und noch mehr andere ſe rvng ſen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1680" lry="447" type="textblock" ulx="237" uly="117">
        <line lrx="1627" lry="193" ulx="449" uly="117">118 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1679" lry="269" ulx="394" uly="190">äu⸗beruͤhmte Collegia, Seminaria, Convict- Haͤuſer / wo die</line>
        <line lrx="1678" lry="328" ulx="238" uly="205">edo dee zarte Ingend in nothwendiger Wiſſenſchafft unterwiſen</line>
        <line lrx="1680" lry="384" ulx="239" uly="285">Prewurden zumahlen die Gelehrtigkeit eben das Schwerdt iſt/</line>
        <line lrx="1678" lry="436" ulx="239" uly="366">abgerichttt wormit die anſetzende See⸗Rauber von dem Schifflein Pe⸗</line>
        <line lrx="363" lry="447" ulx="237" uly="414">woden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="491" type="textblock" ulx="448" uly="423">
        <line lrx="1693" lry="491" ulx="448" uly="423">tri / das iſt von der geſambten Chriſtenheit weit abgetriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="609" type="textblock" ulx="445" uly="481">
        <line lrx="1676" lry="557" ulx="446" uly="481">wurden / und ſie in ſolchen Zeug⸗Hauſern geiſtliche Waffen</line>
        <line lrx="1673" lry="609" ulx="445" uly="540">zu ſchmiden erlehrneten/ mithin nicht nur allein erfahrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="669" type="textblock" ulx="443" uly="599">
        <line lrx="1691" lry="669" ulx="443" uly="599">Soldaten / ſondern auch alsgemach Obriſte deß Kriegs⸗Heers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2120" type="textblock" ulx="165" uly="655">
        <line lrx="1671" lry="738" ulx="443" uly="655">Chriſti IE Sil gemacht / nicht nur allein erfahrne Schiff⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="797" ulx="441" uly="714">leuth / ſondern auch ſo gar mit der Zeit in wohlabgerichte</line>
        <line lrx="1670" lry="848" ulx="440" uly="772">Steyer⸗Maͤnner deß Schiffleins Petri erwachſen moͤchten;</line>
        <line lrx="1667" lry="903" ulx="440" uly="829">und ſie alsdann im Werck zeigen koͤnten / daß ſie rechtgeſchaf⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="960" ulx="372" uly="885">fene geiſtliche Soͤhn eines ſo herꝛlichen Vatters waͤren / dann</line>
        <line lrx="1664" lry="1031" ulx="226" uly="946">Eeclei. c. 11. in filiis ſuis agnoſcitur vir, ſagt der weiſe Syrach / in ſeinen</line>
        <line lrx="1664" lry="1080" ulx="259" uly="1000">e wohlze. Sohnen wird erſt recht der Vatter erkennet / umb wei</line>
        <line lrx="1666" lry="1140" ulx="224" uly="1046">Die mohege len ſeine wohlgerathene geiſtliche Kinder / oder Soͤhne in der</line>
        <line lrx="1667" lry="1198" ulx="225" uly="1117">liche Kinder Warheit recht das Qontrafee ihres heiligen Vatters Igna⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1247" ulx="165" uly="1166">der Soeetat tij worden / zu einer vollkommenen Vorbildung ihres heili⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1314" ulx="220" uly="1206">Knre on. gen Fundatoris außgefertiget worden. .</line>
        <line lrx="1659" lry="1373" ulx="220" uly="1291">deie e Anjetzo kommen wir zu dem andern Schwerdt / ſo ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1425" ulx="219" uly="1327">gen ar benambſe die Frommkeit / Tugend/ und Heiligkeit / wormi</line>
        <line lrx="1625" lry="1484" ulx="427" uly="1407">unſer Ignatianiſche Steyer⸗Mann das Schifflein Petri /i</line>
        <line lrx="1663" lry="1542" ulx="426" uly="1462">will ſagen / die Catholiſche Kirchen vor dem Anfall der hoͤlli⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1601" ulx="424" uly="1518">ſchen See⸗Rauber bey den betruͤbtiſten Zeiten heldenmuͤtig</line>
        <line lrx="1652" lry="1652" ulx="209" uly="1570">amo r7c.beſchuͤtzet. Was Anno (hriſti 1500. fuͤr ein erbaͤrmliches</line>
        <line lrx="1654" lry="1720" ulx="209" uly="1621">h lges dculur geweſen / iſt Welt⸗ku—ndig / gleich ob alles Ungluck</line>
        <line lrx="1652" lry="1769" ulx="207" uly="1691">szeulum vor und Unheyl der Chriſtenheit auf den Halß zu kommen in vol⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1829" ulx="204" uly="1738">dut geruon⸗ lem Anzug waͤre / zumahlen der Tuͤrckiſche Hund die vornem⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1891" ulx="208" uly="1805">aethan. ſte Staͤdt / und Haubt⸗Veſtungen im Koͤnigreich Ungarn</line>
        <line lrx="1648" lry="1945" ulx="415" uly="1861">gaͤntzlich zuverſchlucken ſich anmaſte/ Cypern, Rhodis, Bu-</line>
        <line lrx="1646" lry="2002" ulx="416" uly="1918">da, Ziget, und faſt gantz Ungarn und Sibenbuͤrgen muſten</line>
        <line lrx="1645" lry="2070" ulx="413" uly="1971">ſich unter ſeine Klauen/ und Bottmaͤſſigkeit ergeben: Das</line>
        <line lrx="1647" lry="2120" ulx="412" uly="2032">Aug der Weit / die hochberuhmte Hanbt⸗Stadt Rom wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2172" type="textblock" ulx="1596" uly="2122">
        <line lrx="1639" lry="2172" ulx="1596" uly="2122">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1340" type="textblock" ulx="1721" uly="169">
        <line lrx="1816" lry="241" ulx="1763" uly="169">S</line>
        <line lrx="1816" lry="354" ulx="1747" uly="294">Cl</line>
        <line lrx="1816" lry="408" ulx="1751" uly="353">ch</line>
        <line lrx="1816" lry="466" ulx="1721" uly="411">ſe</line>
        <line lrx="1816" lry="520" ulx="1759" uly="470">Si</line>
        <line lrx="1815" lry="578" ulx="1752" uly="528">Fo</line>
        <line lrx="1816" lry="640" ulx="1748" uly="585">Coct</line>
        <line lrx="1813" lry="702" ulx="1749" uly="645">Mttob</line>
        <line lrx="1813" lry="751" ulx="1732" uly="704">rnit</line>
        <line lrx="1816" lry="817" ulx="1743" uly="761">oche</line>
        <line lrx="1816" lry="875" ulx="1738" uly="822">AeW</line>
        <line lrx="1816" lry="924" ulx="1740" uly="881">wier</line>
        <line lrx="1816" lry="989" ulx="1746" uly="936">woh</line>
        <line lrx="1815" lry="1048" ulx="1753" uly="993">Oirn</line>
        <line lrx="1816" lry="1107" ulx="1748" uly="1051">Wfe</line>
        <line lrx="1816" lry="1161" ulx="1739" uly="1112">ANE</line>
        <line lrx="1816" lry="1225" ulx="1736" uly="1167">Cyſctt⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1281" ulx="1734" uly="1228">Mkorten</line>
        <line lrx="1816" lry="1340" ulx="1734" uly="1284">iedies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1402" type="textblock" ulx="1707" uly="1341">
        <line lrx="1816" lry="1402" ulx="1707" uly="1341">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1572" type="textblock" ulx="1743" uly="1399">
        <line lrx="1816" lry="1469" ulx="1743" uly="1399">Poi</line>
        <line lrx="1816" lry="1527" ulx="1747" uly="1456">d</line>
        <line lrx="1816" lry="1572" ulx="1756" uly="1519">Wrſr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="96">
        <line lrx="87" lry="185" ulx="0" uly="126">fehene</line>
        <line lrx="1332" lry="250" ulx="0" uly="96">in  Steyrmann deß angeſoch S —</line>
        <line lrx="1380" lry="309" ulx="0" uly="151">uen de gepluͤnderet / de⸗ . henen Schiffleins Petri. 118</line>
        <line lrx="1377" lry="367" ulx="2" uly="219">Eimm geraubet / die Prieſterſchafft 3 . eret / der Kirchen⸗Schatz</line>
        <line lrx="1375" lry="428" ulx="0" uly="276">Siſe verkehret: Henricus VIII 5 iſteret / die Engel in Teuffel</line>
        <line lrx="1374" lry="492" ulx="0" uly="333">Gtabmm in ſeinem Koͤnigreich zum h̃ ſten in Engelland wurffe ſich</line>
        <line lrx="1376" lry="550" ulx="0" uly="382">icek Kirchen auf: Luther das ? d en Haubt ſeiner Engliſchen</line>
        <line lrx="1378" lry="607" ulx="0" uly="450">line des Teutſchlands, gan Luder vergifftete den meiſten Thei</line>
        <line lrx="1378" lry="670" ulx="0" uly="509">ne, atholſchen Kirchen  Laudſtaßten ſenſich ad vonde⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="726" ulx="2" uly="566">ſahen den ergaben ſich dem J Sachſen Bdem Daͤnnen / Schwe⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="787" ulx="0" uly="622">dehiattn man mit Fug ausſorech um der Ketzereyen / alſo zwar / daß</line>
        <line lrx="1381" lry="846" ulx="0" uly="682">um Prophetenliaig: Pau e und ſagen kunte die Wort deß</line>
        <line lrx="1476" lry="911" ulx="0" uly="742">ſenchti que ulla conſolation .  tempeſtate convulſa, abs- IMiæ</line>
        <line lrx="1569" lry="957" ulx="0" uly="754">umi witter Zerſtoßne / di Armſeelige / und durch Unge⸗ S1</line>
        <line lrx="1382" lry="1023" ulx="0" uly="814">nnn wohl ein fe e die edeaeffmare dannihſent S</line>
        <line lrx="1387" lry="1075" ulx="0" uly="897">net Heincen eingeſchlaffene Wilhee ſte damahlens / da die</line>
        <line lrx="1427" lry="1136" ulx="0" uly="971">eing Wolff die Beicht verworffl ter / die Schaͤfflein reiſſende</line>
        <line lrx="1385" lry="1193" ulx="0" uly="1032">Uittic tet / die Sacramenta verl en / der geiſtliche Stand verach⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1221" ulx="151" uly="1060">abgeſchworen / die Tu erlaugnet / der Catholiſche Glauben</line>
        <line lrx="1387" lry="1267" ulx="0" uly="1148">lhis verbotten / die Karten end. Schulen geſperret / die Predigen</line>
        <line lrx="1391" lry="1371" ulx="0" uly="1206">unmt chetdie die orie eat  hewer Li Gr⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1428" ulx="0" uly="1264">n dott GOttes leripitt,lie der Betrug gelobet / die Ge⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1494" ulx="2" uly="1318">egen Evangeliſche Armuth ſera die heilige Bilder geſtuͤrmet / die</line>
        <line lrx="1394" lry="1556" ulx="0" uly="1374">ſſlderß Neerhrar di en bctorte de Gni dt Ferriakei⸗ gur ge⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1612" ulx="0" uly="1435">5cä ieeſtet</line>
        <line lrx="1394" lry="1676" ulx="0" uly="1491">inetbimm halten/ R erie oeinſeen Mordthat vor ein Brrcht e.</line>
        <line lrx="1396" lry="1731" ulx="0" uly="1553">dalals dir Ordens. Sehor am fren geſprochen / das ravada ge-</line>
        <line lrx="1399" lry="1761" ulx="96" uly="1611">6 dens⸗Geluͤbder diff hen / das Laſter geliebet /</line>
        <line lrx="1317" lry="1789" ulx="0" uly="1669">fofnmmene und die Srd er dir penſiret / die gute Werck geſchol</line>
        <line lrx="1400" lry="1848" ulx="0" uly="1672">addeta cwlum wa geruͤhmet. O wohl ein ungluͤck ggſcholten</line>
        <line lrx="1539" lry="1986" ulx="7" uly="1831">5ergen fe zuwerden / biß daß d  Palilin⸗ / gaͤntzlich geſtuͤr. allbereit</line>
        <line lrx="1587" lry="2029" ulx="0" uly="1848">ürgnn. waffnet / in das Schi er Pabſt Paulus IIl. Janatiu Boden liz</line>
        <line lrx="1617" lry="2089" ulx="0" uly="1884">rgeben: chifflein Petri geſetze m. be⸗ dn Kirchen.</line>
        <line lrx="1614" lry="2091" ulx="16" uly="1952">6 Steyer⸗Mann deſſelben erklaͤret/ desre nleneſ Cit mnee kondi Igna⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2085" ulx="1363" uly="2003">je⸗ Geimigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="375" lry="2091" ulx="366" uly="2079">.</line>
        <line lrx="1480" lry="2176" ulx="0" uly="2069">i nn nes beſchußen / und vor aller Scheiterung behuͤten / auch mit Haͤ</line>
        <line lrx="1513" lry="2124" ulx="1480" uly="2083">ff.</line>
        <line lrx="1543" lry="2173" ulx="1323" uly="2128">dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1673" lry="574" type="textblock" ulx="436" uly="149">
        <line lrx="1645" lry="220" ulx="439" uly="149">120 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1673" lry="282" ulx="437" uly="216">dem Schwerdt ſeiner Fromm⸗und Oeiligkeit alle ſtuͤrmende</line>
        <line lrx="1673" lry="340" ulx="439" uly="274">See⸗Rauber der Ketzer abtreiben ſolte. Und ſehet / kaum hat</line>
        <line lrx="1673" lry="414" ulx="437" uly="330">Jgnatius mit den Seinigen den Catholiſchen Glaupen zube⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="469" ulx="437" uly="386">ſchuͤtzen ſich unterfangen / kaum hatte diſer tapfere Held die</line>
        <line lrx="1670" lry="527" ulx="436" uly="447">zu Boden gefaͤhlte Chriſtenheit mit dem ſtarcken Armb ſei⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="574" ulx="436" uly="507">nes gottſeeligen Lebens / und exemplariſchen Wandels wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="633" type="textblock" ulx="434" uly="564">
        <line lrx="1757" lry="633" ulx="434" uly="564">derumb empor gehebet / da hat die Kirchen Chriſti alſobald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="868" type="textblock" ulx="433" uly="621">
        <line lrx="1669" lry="694" ulx="433" uly="621">ein anders Außſehen bekomen; zumahlen der geiſtliche Stand</line>
        <line lrx="1670" lry="766" ulx="434" uly="681">widerumb zu Ehren ſich erſchwungen / die Prieſterſchafft ge⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="825" ulx="435" uly="740">achtet / der Paͤbſtliche Stuhl reſpectiret / die Lehr⸗Schulen</line>
        <line lrx="1665" lry="868" ulx="433" uly="796">aufgethan / die Cloͤſter verſperxet / die Jungfrauſchafft ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="928" type="textblock" ulx="434" uly="853">
        <line lrx="1717" lry="928" ulx="434" uly="853">pflogen / die Tugend geuͤbet / der Frid geliebet / die heilige Bll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1624" type="textblock" ulx="224" uly="910">
        <line lrx="1664" lry="987" ulx="435" uly="910">der verehret / die Kirchen aufgebauet / Spitaͤler geſtifftet / die</line>
        <line lrx="1665" lry="1052" ulx="432" uly="970">gute Werck gepryſen / die Beicht. Stuͤhl frequentiret / die a⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1103" ulx="408" uly="1033">cramenta außgetheilet / das Wort GOttes geprediget / die</line>
        <line lrx="1664" lry="1166" ulx="433" uly="1085">Faſten gehalten / die Andacht erneuert / die Buß gewuͤrcket!</line>
        <line lrx="1664" lry="1216" ulx="225" uly="1146">Ludovec. Ma- und dem frommen Leben nachgetrachtet; Optimi Patres,</line>
        <line lrx="1664" lry="1273" ulx="224" uly="1198">a. Ib,e ſagt Ludovicus Majoranus, Biſchoff zu Caſtell in Reapo⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1331" ulx="236" uly="1263">caltu. c 17. litaniſchen Koͤnigreich / optimi Patres Jeſuitæ coœœlitus no-</line>
        <line lrx="1662" lry="1385" ulx="431" uly="1323">bis ad inſtaurandam labentem Eccleſiam advenerunt:</line>
        <line lrx="1661" lry="1449" ulx="431" uly="1379">Die gute Patres Jeſuiter ſeynd uns vom immel kom̃en/</line>
        <line lrx="1671" lry="1508" ulx="430" uly="1435">zu Erbauung der ſchon allbereit zu Boden ſinckenden</line>
        <line lrx="1660" lry="1565" ulx="428" uly="1492">Kirchen. Und in der Warheit / daß nunmehr die Gerech⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1624" ulx="428" uly="1546">tigkeit wider in Werth / die Mißbraͤuch meiſtens außgereu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1681" type="textblock" ulx="221" uly="1606">
        <line lrx="1690" lry="1681" ulx="221" uly="1606">Daß die hꝛi ket / die Laſter zimlich verfeindet / die GOtts⸗Forcht wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1741" type="textblock" ulx="220" uly="1663">
        <line lrx="1659" lry="1741" ulx="220" uly="1663">ſtenheiren eingepflantzet/ die Indulgentzen / und Ablaſſen hoch geſchaͤtzt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1756" type="textblock" ulx="220" uly="1716">
        <line lrx="419" lry="1756" ulx="220" uly="1716">nunmehr wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1799" type="textblock" ulx="220" uly="1721">
        <line lrx="1712" lry="1799" ulx="220" uly="1721">derummn eu die Bruderſchafften im Gang / und Schwung / die ſeeligiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2148" type="textblock" ulx="214" uly="1779">
        <line lrx="1660" lry="1868" ulx="220" uly="1779">den den / und Jungfrau MA RJ A eyfrigiſt geliebet / die Heilige GOttes</line>
        <line lrx="1658" lry="1919" ulx="220" uly="1836">derq Wam andaͤchtig verehret / die Bibliothecen mit geiſtlichen Buͤche⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1971" ulx="214" uly="1896">iſt Janatio/ Len angefuͤllet / die Kinder in Glaubens⸗Sachen wohl unter⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2042" ulx="221" uly="1951">und den Sei richtet / die Jugend mit Wiſſenſchafften gezieret / die Jung⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2092" ulx="218" uly="2004">ſens ung, frauen in Zucht und Ehrbarkeit auferzogen / die Chriſten im</line>
        <line lrx="1657" lry="2148" ulx="223" uly="2064">ſchreiden. gottſeeligen Wandel immer mehr fortſchreiten / muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2202" type="textblock" ulx="1566" uly="2150">
        <line lrx="1658" lry="2202" ulx="1566" uly="2150">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="392" type="textblock" ulx="1743" uly="153">
        <line lrx="1817" lry="205" ulx="1757" uly="153">Oe</line>
        <line lrx="1817" lry="269" ulx="1743" uly="220">icre</line>
        <line lrx="1807" lry="321" ulx="1744" uly="276">Cetatis</line>
        <line lrx="1817" lry="392" ulx="1748" uly="331">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="435" type="textblock" ulx="1754" uly="388">
        <line lrx="1817" lry="435" ulx="1754" uly="388">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="508" type="textblock" ulx="1721" uly="452">
        <line lrx="1815" lry="508" ulx="1721" uly="452">oun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2131" type="textblock" ulx="1727" uly="515">
        <line lrx="1817" lry="551" ulx="1754" uly="515">(n</line>
        <line lrx="1817" lry="607" ulx="1757" uly="566">Kuut.</line>
        <line lrx="1817" lry="669" ulx="1746" uly="625">hot</line>
        <line lrx="1817" lry="731" ulx="1746" uly="683">giphee⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="788" ulx="1743" uly="742">ſode</line>
        <line lrx="1817" lry="843" ulx="1736" uly="809">Ctnwe</line>
        <line lrx="1817" lry="898" ulx="1734" uly="851">RN.G</line>
        <line lrx="1817" lry="955" ulx="1736" uly="910">Hiero</line>
        <line lrx="1817" lry="1022" ulx="1743" uly="966">ſiner⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1084" ulx="1749" uly="1026">dierr</line>
        <line lrx="1817" lry="1137" ulx="1738" uly="1085">ls,</line>
        <line lrx="1817" lry="1199" ulx="1737" uly="1140">Uiginde</line>
        <line lrx="1816" lry="1248" ulx="1729" uly="1199">Uethom</line>
        <line lrx="1817" lry="1316" ulx="1727" uly="1261">pißnen</line>
        <line lrx="1817" lry="1378" ulx="1727" uly="1314">l ſeh</line>
        <line lrx="1817" lry="1439" ulx="1730" uly="1375">NJuye</line>
        <line lrx="1817" lry="1498" ulx="1734" uly="1431">et he</line>
        <line lrx="1814" lry="1554" ulx="1736" uly="1485">hnmn⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1610" ulx="1742" uly="1546">dde,</line>
        <line lrx="1817" lry="1667" ulx="1788" uly="1622">ll</line>
        <line lrx="1817" lry="1732" ulx="1751" uly="1666">ne</line>
        <line lrx="1817" lry="1786" ulx="1756" uly="1721">irn</line>
        <line lrx="1817" lry="1840" ulx="1759" uly="1786">ede</line>
        <line lrx="1817" lry="1935" ulx="1760" uly="1835">ün</line>
        <line lrx="1802" lry="1951" ulx="1768" uly="1900">hift</line>
        <line lrx="1817" lry="2069" ulx="1758" uly="2011">ſſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="89">
        <line lrx="99" lry="199" ulx="0" uly="144">letfahre</line>
        <line lrx="251" lry="225" ulx="28" uly="151">ine Ste</line>
        <line lrx="475" lry="268" ulx="4" uly="145">leſtigene ni yrmann d</line>
        <line lrx="594" lry="297" ulx="0" uly="144">getigu icht weni eß an</line>
        <line lrx="1073" lry="387" ulx="28" uly="141">alben gar §s EotI /Muͤh n Schifflei</line>
        <line lrx="1418" lry="447" ulx="1" uly="89">gi gantze Romi zuſchreiben; / und Arbei eins Petri S</line>
        <line lrx="1384" lry="503" ulx="1" uly="149">nn inter miſc Catholſch Wir dand der Pat etri. 1a</line>
        <line lrx="1318" lry="503" ulx="77" uly="213">Wplorum ni HS Kirch iſen A rum 8</line>
        <line lrx="1372" lry="563" ulx="1" uly="228">Wnne Cra m nitor, C nſtaurare pi en beze ußſpruch .</line>
        <line lrx="1372" lry="628" ulx="0" uly="269">Ghrficle Pf mentorum arochismittiditio, uget: Impri die</line>
        <line lrx="1579" lry="746" ulx="0" uly="360">ſeſtetſe Ben/ di ts⸗Forcht org J  increm um, &amp; S a Feſio s. 18.</line>
        <line lrx="1559" lry="809" ulx="5" uly="421">ihEt mus ie Saͤubri unter der natit ware / die An ſin⸗ ece⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="886" ulx="0" uly="508">uſche Pazanune eaehr⸗ Gorte⸗ alchene⸗ Andacht</line>
        <line lrx="1382" lry="926" ulx="0" uly="586">dthei Obl. G iciren / ha hr⸗Predi Haͤuſer inzupflan⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="988" ulx="8" uly="659">gggift Hieronym afft auf⸗ rch Ign oͤffters bei atechis⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1040" ulx="0" uly="696">entet, Kiner⸗O us Romam und zugen atiumn/ nd ichten und</line>
        <line lrx="1300" lry="1108" ulx="1" uly="783">Nendett, dic rden mit nus, auß ommen; ſein Ho</line>
        <line lrx="1370" lry="1101" ulx="68" uly="775">e, : per ha nachfe ß dem n; So glei och⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1175" ulx="0" uly="833">ustni nibus nc Religi olgenden hochberuͤ o gleichfal</line>
        <line lrx="1373" lry="1210" ulx="0" uly="845">ucr Vi s, educati onem vi Worten uhmten 3</line>
        <line lrx="1422" lry="1209" ulx="28" uly="893">W irginib onem b videm en beſt Augu⸗ Hi</line>
        <line lrx="1552" lry="1276" ulx="0" uly="910">ſc rä libet h us, gravi onam i us mod teuret : H —</line>
        <line lrx="1568" lry="1292" ulx="64" uly="913"> erwi ominum ertan in M in pueri eſtiam in O- deRept ir</line>
        <line lrx="1576" lry="1332" ulx="0" uly="961">ite cokthn wißnen Llei tu. ac diti atroni s, honeſta juve- ca ERepubl-</line>
        <line lrx="1578" lry="1407" ulx="34" uly="1023">Alverern e ſehen s⸗ und Apoſtolif refo⸗ &amp; tandem tem in Qri ans.</line>
        <line lrx="1371" lry="1520" ulx="0" uly="1181">derſke ei u s di eyfer der 8 rch</line>
        <line lrx="1385" lry="1583" ulx="0" uly="1186">crieGen aenen bey den te Zucht ae die Einge⸗ der 6Dirch</line>
        <line lrx="1377" lry="1584" ulx="421" uly="1369">ſerun ich in j 2</line>
        <line lrx="1376" lry="1756" ulx="0" uly="1363">n meder dabd Romiſß in jedem Aier bey</line>
        <line lrx="1375" lry="1813" ulx="0" uly="1469">ccge er e as diſr Pochlit Pabſt diſes Noe and / und</line>
        <line lrx="1317" lry="1891" ulx="2" uly="1578">Plgece er Bellen⸗ Fri fructu, ei rden ſeye a ens der Dri</line>
        <line lrx="1376" lry="1938" ulx="0" uly="1579">ſiund treffl, heſſet die itz eueere ern Nitte</line>
        <line lrx="1520" lry="1934" ulx="246" uly="1639">liches / un e ocietaͤt IEñ arcellus di Acker Panaale Elogiis</line>
        <line lrx="1504" lry="1950" ulx="686" uly="1740">iches Werck Gote⸗ nens der Was di</line>
        <line lrx="1520" lry="1911" ulx="1003" uly="1765">Gottes; vor⸗Babſte/</line>
        <line lrx="1588" lry="1920" ulx="1200" uly="1799">z Pabſt die H. und</line>
        <line lrx="1582" lry="1921" ulx="1384" uly="1843">lia J gnatio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="208" lry="1992" ulx="0" uly="1926">enweſte O.</line>
        <line lrx="414" lry="1993" ulx="114" uly="1934">LClemens diſe</line>
        <line lrx="524" lry="1983" ulx="407" uly="1936">es Na</line>
        <line lrx="1075" lry="1984" ulx="524" uly="1921">hmens der Achte benambſe</line>
        <line lrx="1248" lry="1976" ulx="1069" uly="1920">et diſen h</line>
        <line lrx="1584" lry="1992" ulx="1277" uly="1915">chbe⸗ a eine i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1996" type="textblock" ulx="75" uly="1980">
        <line lrx="98" lry="1996" ulx="75" uly="1980">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="194" lry="2050" ulx="0" uly="1985">rtt / den ru</line>
        <line lrx="430" lry="2108" ulx="1" uly="1988">rChti ruhmten rd</line>
        <line lrx="824" lry="2170" ulx="0" uly="1985">n/ mt en Armb denbwel Ne e</line>
        <line lrx="976" lry="2202" ulx="97" uly="1977">4 atholiſchen Ri rum E.</line>
        <line lrx="1584" lry="2140" ulx="1295" uly="2042">erdt D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1687" lry="281" type="textblock" ulx="453" uly="144">
        <line lrx="1645" lry="220" ulx="455" uly="144">122 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1687" lry="281" ulx="453" uly="221">Schwerdt ſeiner Tugend / Frommkeit / und Heiligkeit nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="453" type="textblock" ulx="454" uly="337">
        <line lrx="1684" lry="403" ulx="455" uly="337">abgehaut / ſittlicher Weiß zu reden / ſondern auch ſeinen Hertz⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="453" ulx="454" uly="394">Kaſten durchſtochen; Pabſt Pius diſes Namens der Vieroͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="511" type="textblock" ulx="455" uly="450">
        <line lrx="1719" lry="511" ulx="455" uly="450">te ſagt / die Societaͤt Eſu ſeye die Kriegs⸗RKRott der Roͤmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="684" type="textblock" ulx="446" uly="508">
        <line lrx="1684" lry="575" ulx="455" uly="508">ſchen Paͤbſten / cohors Pontificum, welche Ignatium/</line>
        <line lrx="1684" lry="632" ulx="446" uly="567">und die Seinige in das Schifflein Petri geſetzet / ſolches vor</line>
        <line lrx="1688" lry="684" ulx="452" uly="624">den See⸗Rauberen der Ketzeren zubeſchuͤtzen; Das Con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="746" type="textblock" ulx="247" uly="681">
        <line lrx="1720" lry="746" ulx="247" uly="681">Concil. Tar- cilium Tarraconenſe bricht hervor in diſe Wort: Ignatium</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="759" type="textblock" ulx="247" uly="726">
        <line lrx="443" lry="759" ulx="247" uly="726">raconenſe de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="805" type="textblock" ulx="276" uly="740">
        <line lrx="1720" lry="805" ulx="276" uly="740">8. gnatio. ſingulari providentia DElIS dedit his temporibus Ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1211" type="textblock" ulx="450" uly="799">
        <line lrx="1680" lry="856" ulx="455" uly="799">cleſiæ, ut tanquam athlas geminis humeris doctrinæ,</line>
        <line lrx="1680" lry="917" ulx="456" uly="855">&amp; pietatis Eccleſiam ſuſtentaret: Auß ſonderbahrer</line>
        <line lrx="1675" lry="977" ulx="457" uly="907">Schickung Gttes hat GGTC zu diſen Zeiten ſeiner</line>
        <line lrx="1677" lry="1031" ulx="454" uly="969">Kirchen Ignatium gegeben / durch ihn / als einen ande⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1090" ulx="453" uly="1027">ren Athlas, auf zwey Achslen / der Lehr / und der Tu⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1145" ulx="452" uly="1085">gend/ dieſelbe zu unterſtuͤtzen/ virtute, &amp; doctrina;</line>
        <line lrx="1676" lry="1211" ulx="450" uly="1135">Pabſt Julius III. ſpricht lobwuͤrdig von Ignatio: Nihil eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1318" type="textblock" ulx="441" uly="1195">
        <line lrx="1812" lry="1264" ulx="441" uly="1195">in eo, quod non pium, &amp; ſanctum ſit: Wichts iſt in di⸗ 0,</line>
        <line lrx="1816" lry="1318" ulx="451" uly="1256">ſem glorwuͤrdigen Ordens⸗Stiffter / was nicht fromm tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1383" type="textblock" ulx="450" uly="1313">
        <line lrx="1692" lry="1383" ulx="450" uly="1313">und heilig iſt; Pabſt Gregorius der Vierzehende bezeuget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="336" type="textblock" ulx="453" uly="277">
        <line lrx="1755" lry="336" ulx="453" uly="277">Malcho / ſondern Luthero nicht allein ſein rechtes Ohr hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1436" type="textblock" ulx="449" uly="1370">
        <line lrx="1815" lry="1436" ulx="449" uly="1370">von Ignatio: Quòd ſit homo, juvandis hominibus ve. nn h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1609" type="textblock" ulx="443" uly="1425">
        <line lrx="1675" lry="1490" ulx="447" uly="1425">rè natus: Daß er ein Menſch / allein denen Menſchen</line>
        <line lrx="1614" lry="1548" ulx="443" uly="1483">zu helffen auf diſe Welt gebohren / und von GG⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1609" ulx="446" uly="1539">gegeben worden; Abermahl das Concilium Tarraco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1666" type="textblock" ulx="445" uly="1594">
        <line lrx="1719" lry="1666" ulx="445" uly="1594">nenſe meldet / daß die Societaͤt Eſu ſeye nova militia, quz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1724" type="textblock" ulx="445" uly="1651">
        <line lrx="1674" lry="1724" ulx="445" uly="1651">de coœelo lapſa eſt, ein neues von Himmel gefallenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1783" type="textblock" ulx="444" uly="1708">
        <line lrx="1718" lry="1783" ulx="444" uly="1708">Kriegs⸗Heer / ſo umb wegen gewaltiger Beſchutzung de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2012" type="textblock" ulx="234" uly="1765">
        <line lrx="1671" lry="1838" ulx="445" uly="1765">Catholiſchen Glaubens ſo dil Blut vergoſſen / und biß in Todt</line>
        <line lrx="1672" lry="1894" ulx="235" uly="1823">Rier dart gelitten / und geſtritten; Alſo haſt du mein Hochloͤbliche So⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1956" ulx="285" uly="1881">cap.y. cietdt JE. ſu ſchon gelitten in deinem Alexandro Brianto,</line>
        <line lrx="1670" lry="2012" ulx="234" uly="1934">Lemdk Macch deſſen Haͤnd und Fuͤß in Engelland mit ſpitzigen Radlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2063" type="textblock" ulx="237" uly="1990">
        <line lrx="1720" lry="2063" ulx="237" uly="1990">4e Marty. 5. durchſtochen worden; gelitten in deinem Camillo Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2134" type="textblock" ulx="275" uly="2046">
        <line lrx="1667" lry="2134" ulx="275" uly="2046">vsu. ſtantio, der in Japonien an einem Pfal gebunden / langſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2174" type="textblock" ulx="1596" uly="2133">
        <line lrx="1706" lry="2174" ulx="1596" uly="2133">von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="136">
        <line lrx="1397" lry="270" ulx="0" uly="136">är Steyrmann deß angefochtenen Schiffleins Vetri. 123</line>
        <line lrx="1538" lry="281" ulx="0" uly="210">deleenn von dem Feuer verzehret worden; gelitten in dei i.</line>
        <line lrx="1603" lry="344" ulx="1" uly="210">ti daco an der in denen Bner Zgaͤlen mit erenen Sahn Zuna,</line>
        <line lrx="1602" lry="411" ulx="0" uly="294">Gſeum durchrennet worden; gelitten in dem Edmundo Gampia- VNahenn</line>
        <line lrx="1592" lry="463" ulx="0" uly="355">sl no, der grauſamlich aufgehencket / und in vile Stuck zerhauet wicen dei</line>
        <line lrx="1599" lry="514" ulx="0" uly="419">otden worden; gelitten in deinem Franciſco Breſſano, der ge⸗ Sarholiſchen</line>
        <line lrx="1603" lry="574" ulx="1" uly="467">ſhegmn ſchlagen / geſtimmlet/ und ſchmertzlichiſt gemarteret worden; ſor Baondern</line>
        <line lrx="1602" lry="635" ulx="0" uly="530">Eetſte gelitten in Hieronymo de Anglia, der lebendig verbren⸗Boſſin.</line>
        <line lrx="1401" lry="692" ulx="0" uly="607">n; de net: in Jacobo Baleſio, der mit Pfeilen durchſchoſſen: in</line>
        <line lrx="1402" lry="748" ulx="0" uly="658">t ee Maſtrillo, der enthaubtet: in Martino Laterna, der in das</line>
        <line lrx="1401" lry="811" ulx="0" uly="724">mporm Mewer geſtürtzet: in Paulo Miki, der wie Chriſtus gecreu⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="866" ulx="0" uly="782">e1s d tziget: in Sebaſtiano Vieira, der wie ein anderer Petrus</line>
        <line lrx="1403" lry="930" ulx="0" uly="833">ſn bey den Fuͤſſen aufgehencket: in Carolo Spinola, der durch</line>
        <line lrx="1406" lry="979" ulx="0" uly="896">, Zeitehl langſames Feuer / wie Laurentius/ lebendig verbrennet wor⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1036" ulx="0" uly="948">beintn den; ja dero Anzahl faſt unzablich  wie Laurentius Bayer. Iarena</line>
        <line lrx="1606" lry="1099" ulx="0" uly="998">und der ling in ſeinem Theatro vitæ humanæ anziehet; hoͤret ſeine Payerling in⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1161" ulx="0" uly="1047">N ſelbſt eigne Wort: Martyres ex hac Religione (Socicka-hananenen</line>
        <line lrx="1614" lry="1225" ulx="0" uly="1107">c tis Irin) tam apud japones, aliésque Indiarum popu- 6.V. Beig.</line>
        <line lrx="1409" lry="1275" ulx="13" uly="1183">ſicſst 108, tum in Anglia, aliisque Regionibns propè innume-</line>
        <line lrx="1411" lry="1348" ulx="0" uly="1237">Genichtft 5 berhibentur : Faſt unzahlbare vil Martyrer hat die</line>
        <line lrx="1414" lry="1401" ulx="0" uly="1293">hrſee ocietat Eſu, welche ſowohl in Japonia / als bey de⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1443" ulx="0" uly="1349">Sominbl nen Voͤlckern der Indianer / wie auch in dem verkehr⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1478" ulx="116" uly="1405">ten Engelland / und vilen anderen Landſchafften koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="1414" lry="1609" ulx="73" uly="1518">dene ch was fuͤr Muͤhe und Arbeit / was fuͤr Fleiß / Schweiß</line>
        <line lrx="1606" lry="1683" ulx="0" uly="1567">D und Biut hat es diſen Apoſtoliſchen Manneren nicht geko⸗ reter</line>
        <line lrx="1621" lry="1742" ulx="21" uly="1618">nnn ſet. In Lurobazum Schuz der Kirchen haben ſch bem  Jr umror⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1804" ulx="0" uly="1689">Bebie et und bearbeitet / gelitten und geſtritten / geſchwitzet und Pheilen der</line>
        <line lrx="1625" lry="1815" ulx="0" uly="1724">Be geblutet die Alexandri Brianti, Andreæ Martini, Brianti ck aden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="1606" lry="1864" ulx="99" uly="1802">C.ansfedi, Chriſtophori Spoteci, Edmundi Campia tir vor di</line>
        <line lrx="1595" lry="1870" ulx="253" uly="1803">ansfedi, Chriſtophori Spoteci, mundi Campiani, natii vor d</line>
        <line lrx="1625" lry="1966" ulx="0" uly="1818">Hiclte Edmundi Donati, Henrici Garnetti, Henrici Mrſai . Ehr Gotes/</line>
        <line lrx="1624" lry="2020" ulx="0" uly="1890">Andro 4 Martini Laterna, Matthæi Burnatii, Ottones Campen- nnd Neh ng</line>
        <line lrx="1678" lry="2081" ulx="9" uly="1966">pencil ſes, Rudolphi Corbæi, und andere. In Affrica haben Ja  u.</line>
        <line lrx="1627" lry="2128" ulx="0" uly="2004">Cimi zur Schutz der Kirchen ſich aͤuſſeriſt bemuhet und bearbei⸗ Edibeſene,</line>
        <line lrx="1628" lry="2153" ulx="190" uly="2087">Q2 tet / u. geſtrüt ten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="210" type="textblock" ulx="430" uly="140">
        <line lrx="1611" lry="210" ulx="430" uly="140">124 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="279" type="textblock" ulx="428" uly="216">
        <line lrx="1684" lry="279" ulx="428" uly="216">tet / gelitten und geſtritten / geſchwitzet und geblutet die Ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="335" type="textblock" ulx="389" uly="275">
        <line lrx="1667" lry="335" ulx="389" uly="275">rahami, Georgii, Alexii Delgadi, Alphonſi Fernandez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="396" type="textblock" ulx="430" uly="331">
        <line lrx="1673" lry="396" ulx="430" uly="331">Alvari Mendez, Antonii Fernandez, Antonii Suarez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="569" type="textblock" ulx="428" uly="387">
        <line lrx="1667" lry="454" ulx="429" uly="387">Benedicti de Caſtro, Bruni à ſancta Cruce, Emmanue-</line>
        <line lrx="1666" lry="515" ulx="430" uly="446">les Rodriquez, Pranciſci Alvari, und andere. In Aſia</line>
        <line lrx="1666" lry="569" ulx="428" uly="503">haben zur Beſchirmung deß Schiffleins Petri ſich hefftigiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="629" type="textblock" ulx="427" uly="558">
        <line lrx="1672" lry="629" ulx="427" uly="558">bemuͤhet und bearbeitet / gelitten und geſtritten / geſchwitzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="973" type="textblock" ulx="424" uly="620">
        <line lrx="1662" lry="681" ulx="429" uly="620">und geblutet die Alphonſi de Caſtro, Antonii de Andra-</line>
        <line lrx="1663" lry="742" ulx="428" uly="677">de, Balthaſari de Torres, Caroli Spinola, Franciſci Lo-</line>
        <line lrx="1660" lry="801" ulx="425" uly="737">pez, Franciſci de Mendoza, Hieronymi de Angelis, Jo-</line>
        <line lrx="1660" lry="855" ulx="427" uly="794">annes Areſii, Marcelli Franciſci Maſtrilli, Vincentii Da-</line>
        <line lrx="1661" lry="916" ulx="424" uly="851">miani, Rudolphi Aqua Viva, und andere. In America,</line>
        <line lrx="1661" lry="973" ulx="424" uly="906">der neuen Welt / haben zu Bekehrung der heydniſchen Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1032" type="textblock" ulx="422" uly="962">
        <line lrx="1709" lry="1032" ulx="422" uly="962">cker ſich auf das moͤglichiſt bemuͤhet und bearbeitet / geſchwi ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1258" type="textblock" ulx="422" uly="1022">
        <line lrx="1660" lry="1090" ulx="423" uly="1022">tzet / gelitten und geſtritten bis an ihr letztes End die Alphon-</line>
        <line lrx="1660" lry="1143" ulx="424" uly="1078">ſi Rodriquez, Antonii Bella Via, Bernardi de Cisneros,</line>
        <line lrx="1659" lry="1200" ulx="422" uly="1136">Franciſci Binti, Joannes de Valle, Martini de Aranda,</line>
        <line lrx="1659" lry="1258" ulx="423" uly="1193">Petri de Eſpinoſa, Franciſci Xaverii, und andere / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1321" type="textblock" ulx="421" uly="1253">
        <line lrx="1659" lry="1321" ulx="421" uly="1253">alle umb Chriſti willen / und vor die Ehr deß ſuͤſſiſten Ramen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1431" type="textblock" ulx="420" uly="1308">
        <line lrx="1709" lry="1385" ulx="420" uly="1308">JESu biß an ihr End gearbeitet / geſchwitzet / gelitten / und</line>
        <line lrx="1687" lry="1431" ulx="420" uly="1365">geſtritten. Niemand ſoll ſich verwunderen / daß diſer heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1945" type="textblock" ulx="198" uly="1421">
        <line lrx="1655" lry="1486" ulx="413" uly="1421">ge Orden ſo hoch ſich erſchwungen / ſo weit in Ehr und Glo⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1547" ulx="416" uly="1474">ry ſich außgebreitet / und floriret / Urſachen / alldieweilener</line>
        <line lrx="1655" lry="1606" ulx="414" uly="1522">den allerſuͤſſiſten Namen J ESil in ſeinem Wappen⸗Schild</line>
        <line lrx="1655" lry="1665" ulx="413" uly="1585">fuͤhret / und mithin alles Gluͤck / Heyl / und Seegen ihme zuge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1714" ulx="413" uly="1644">wachſen iſt. Nun komme ich zum Schild.</line>
        <line lrx="1651" lry="1778" ulx="199" uly="1701">Von den— laſſe in ſenem Preyß den Spartaniſchen Schild⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1839" ulx="198" uly="1758">wud des, ich laſſe ruhmen von denen Griechen den Ariſtomenis⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1885" ulx="200" uly="1817">men JE Su/ Schild / ich laſſe hoch achten von den Romanern den Ancili-</line>
        <line lrx="1651" lry="1945" ulx="201" uly="1871">deſſen ſich s. ſchen Schild / ich laſſe loben von Agamemnon den Loͤwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1951" type="textblock" ulx="202" uly="1919">
        <line lrx="369" lry="1951" ulx="202" uly="1919">natius, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2014" type="textblock" ulx="202" uly="1928">
        <line lrx="1771" lry="2014" ulx="202" uly="1928">die Semge Schild; meinem heiligen Kriegs⸗Helden Ignatio/ diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2172" type="textblock" ulx="142" uly="1988">
        <line lrx="1648" lry="2062" ulx="142" uly="1988">gebrauchen. kapferen Steyer⸗. Mann deß Schiffleins Peiri / gefallete aber /</line>
        <line lrx="1647" lry="2172" ulx="411" uly="2042">und taugete keiner beſſer / als ebẽ der unuͤberwindliche Scild</line>
        <line lrx="1621" lry="2172" ulx="1600" uly="2131">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="517" type="textblock" ulx="1741" uly="157">
        <line lrx="1817" lry="209" ulx="1760" uly="157">Gint</line>
        <line lrx="1816" lry="276" ulx="1745" uly="219">nuſe</line>
        <line lrx="1817" lry="332" ulx="1741" uly="277">biede</line>
        <line lrx="1817" lry="406" ulx="1743" uly="337">ſchwm</line>
        <line lrx="1817" lry="466" ulx="1753" uly="397">Perk</line>
        <line lrx="1817" lry="517" ulx="1753" uly="463">Chletn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="576" type="textblock" ulx="1709" uly="518">
        <line lrx="1817" lry="576" ulx="1709" uly="518">ui;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="802" type="textblock" ulx="1740" uly="577">
        <line lrx="1817" lry="632" ulx="1746" uly="577">eNr.</line>
        <line lrx="1817" lry="689" ulx="1746" uly="634">Aſurt</line>
        <line lrx="1817" lry="741" ulx="1744" uly="691">Oenn⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="802" ulx="1740" uly="749">fleot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="863" type="textblock" ulx="1735" uly="808">
        <line lrx="1817" lry="863" ulx="1735" uly="808">We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="140">
        <line lrx="1383" lry="223" ulx="0" uly="140">trfihent Steyrmann deß angefochtenen Schiffleins Petri. 125</line>
        <line lrx="1570" lry="289" ulx="0" uly="206">ladier das iſt / der allerſuſtiſte Namen JE SIIS/ ſanctum &amp; ter- Paim.tta.</line>
        <line lrx="1524" lry="342" ulx="0" uly="260">Abemmm ribile Nomen ejus, diſer Schlld iſt heilig / und erſchroͤck⸗ o.</line>
        <line lrx="1383" lry="405" ulx="0" uly="320">tanidn lich/ und hat alle geſchworne Ertz⸗ Feind von Ignatio weit</line>
        <line lrx="1585" lry="466" ulx="0" uly="372">Emm abgetriben; darumben ruffet uns zu der heilige Paulus: AcC Ad Epheſ c..</line>
        <line lrx="1522" lry="516" ulx="0" uly="431">t. Il cipite cutum: Ruͤſtet euch auß mit dem Schild / in lu⸗  16.</line>
        <line lrx="1380" lry="574" ulx="0" uly="496">tiſch ſift poſſitis, omnia tela nequiſſimi ignia extinguere, ergreif⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="636" ulx="0" uly="554">n /gir fet den Schild deß Nahmen JE Su / mit welchen ihr</line>
        <line lrx="1380" lry="694" ulx="0" uly="608">nüen alle feurige Pfeil deß Boͤßwichts außloͤſchen koͤnnet;</line>
        <line lrx="1383" lry="752" ulx="9" uly="667">Fnnci Deme man weit fuͤglicher kan zuſchreiben das Lob / ſo vor di⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="814" ulx="0" uly="723">ſednga ſem Leonides hat zugemuthet dem Schild Myrtilli mit di⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="860" ulx="0" uly="779">Vincen ſen Worten: Auxilium nunquam deficiens, ſo ſovil heiſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="981" lry="976" ulx="21" uly="861">Rer Wann uͤber mich entſtund</line>
        <line lrx="1144" lry="1029" ulx="2" uly="924">dic Im Krieg ein groſſer Strauß/</line>
        <line lrx="931" lry="1088" ulx="0" uly="987">d e zu Waſſer und zu Land</line>
        <line lrx="1098" lry="1141" ulx="24" uly="1039">en Halff mir der Schild hinauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="1570" lry="1212" ulx="0" uly="1125">ieen Da der heilige Joannes Capiſtranus, Ord. S. Franciſ- oannes Ca-</line>
        <line lrx="1584" lry="1267" ulx="0" uly="1168">rdeetſt Ci Seraphici, die elt. beruͤhmte Ungariſche Veſtung Grie⸗en Sehin⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1334" ulx="5" uly="1241">ſiſſtnnn chiſch ⸗Weiſſenburg vor der Ottomanniſchen feindlichen deß fͤſſiſten</line>
        <line lrx="1583" lry="1421" ulx="0" uly="1292">cgtimm Macht beſcheſtre⸗ brauchte er keinen anderen Schild / als den Ramen Ja⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1441" ulx="0" uly="1337">mnh machtigiſten Namen JE Sll: alſo auch unſer heilige Igna⸗aue kaͤrcken</line>
        <line lrx="1533" lry="1501" ulx="2" uly="1409">Etrud tius/ da er das Schifflein Petri vor allem Anlauff der anfal⸗vor Grie⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1555" ulx="2" uly="1448">eriſe lenden Feinde beſchirmte / da bediente er ſich eben allein ſeines eh Weiß</line>
        <line lrx="1583" lry="1625" ulx="27" uly="1526">peni gewoͤhnlichen Schilds / nemlichen deß allvermoͤgenden Na⸗lenacue mit</line>
        <line lrx="1582" lry="1684" ulx="1" uly="1575">egenihmm men JESl S : Diſer ſuͦſſe Namen wird von allen Recht⸗der ei ne</line>
        <line lrx="1540" lry="1721" ulx="150" uly="1616">glaudigen mit Annemlichkeit außgeſprochen / mit Troſt gehoͤ⸗von ke</line>
        <line lrx="1540" lry="1797" ulx="0" uly="1695">nſben⸗ ret / mit Andacht gekuͤſſet / mit Lob⸗Geſaͤngeren gepryſen / mit chiſtei</line>
        <line lrx="1575" lry="1847" ulx="8" uly="1735">llan. Haupt⸗Neigungen verehret / aber von dem Fuͤrſten der Fin⸗der Peſtung</line>
        <line lrx="1581" lry="1914" ulx="0" uly="1813">mnden ſternuſſen auf moͤgliche Weiß verfolget / verachtet / und ge⸗der Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1968" ulx="0" uly="1858">naet haſſet; darumben diſem Feind deß Namen JESu muß die beie</line>
        <line lrx="1379" lry="2026" ulx="16" uly="1925">nanol Hochloͤbliche Societaͤt ‚Klu entgegen geſetzt werden. Jr⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2095" ulx="0" uly="1985">flete Si Siſt ein himmiſcher / ein heiliger / ein wunderbarlicher /</line>
        <line lrx="1380" lry="2154" ulx="0" uly="2042">lchet ein ſuſſer / ein gewaltiger / ein groſſer / ein erſchroͤcklicher Na⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2162" ulx="744" uly="2093">OQ 3 men!/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1690" lry="278" type="textblock" ulx="261" uly="139">
        <line lrx="1650" lry="214" ulx="446" uly="139">126 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1690" lry="278" ulx="261" uly="221">rvgnatius mit Men / alſo wird er von der Goͤttlichen Schrifft betitelt; Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="405" type="textblock" ulx="264" uly="278">
        <line lrx="1717" lry="353" ulx="265" uly="278">ſeinen Soͤ eyfrige Soͤhn Ignatii dero wegen / ſambt ihrem heiligen Or.</line>
        <line lrx="1694" lry="405" ulx="264" uly="317">ner bewaſ, dens⸗Stiffter / und Ertz⸗Vatter bewaffnen ſich mit diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1199" type="textblock" ulx="263" uly="393">
        <line lrx="1689" lry="460" ulx="264" uly="393">diſem heili⸗ himmliſchen Namen gleichſam als mit einem bewehrtiſten</line>
        <line lrx="1689" lry="521" ulx="263" uly="443">den amen / Schild die geſambte Ehriſtenheit vor allen hoͤlliſchen Lehren</line>
        <line lrx="1687" lry="576" ulx="265" uly="505">als mit eu Und Irꝛthumen zubeſchirmen; ſie gebrauchen ſich diſes heii⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="650" ulx="265" uly="558">nen edenr⸗ gen Ramens / die Verehrung der Heiligen zubewahren; ſie</line>
        <line lrx="1683" lry="690" ulx="413" uly="616">mr breiten auß diſen wunderthaͤtigen Namen / die Gnad der</line>
        <line lrx="1685" lry="741" ulx="470" uly="684">Wunderwercken in der Catholiſchen Kirchen zubehaubten;</line>
        <line lrx="1684" lry="807" ulx="468" uly="739">ſie predigen diſen ſuͤſſen Namen / den ſeeligmachenden Glau⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="855" ulx="470" uly="797">ben unter dem ſuͤſſen Joch JE SU zu erhalten; ſie erhoͤhen</line>
        <line lrx="1682" lry="919" ulx="470" uly="854">diſen gewaltigen Namen / den Gewalt deß Roͤmiſchen Pab⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="976" ulx="468" uly="902">ſtens zu verthaͤtigen; ſie zeigen den Feinden der Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1688" lry="1034" ulx="470" uly="967">Ehr diſen erſchroͤcklichen Namen / allen einen Schroͤcken ein⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1089" ulx="466" uly="1024">zujagen; ſie preyſen ſtaͤts diſen groſſen Namen / die Ehr deſ</line>
        <line lrx="1681" lry="1148" ulx="467" uly="1081">ſelben in allen Gotts⸗Haͤuſeren zuvergroͤſſeren; ſie brauchen</line>
        <line lrx="1679" lry="1199" ulx="467" uly="1138">diſen allvermoͤgenden Namen an ſtatt eines ſtaͤꝛckiſt? Schitds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1268" type="textblock" ulx="468" uly="1195">
        <line lrx="1692" lry="1268" ulx="468" uly="1195">die Feind der ſtreitbahren Kirchen von dem angefochtenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1597" type="textblock" ulx="256" uly="1254">
        <line lrx="1651" lry="1322" ulx="469" uly="1254">Schifflein Petri abzutreiben. .R</line>
        <line lrx="1680" lry="1380" ulx="259" uly="1310">Lob u. Ruhm Hoͤret / was ſchoͤnes / und was fuͤr ein herꝛliches Lob der</line>
        <line lrx="1676" lry="1445" ulx="341" uly="1361">ſuſſcen Engliſche Ertz Doctor Thomas von Aquin diſenm ſuͤſſiſten</line>
        <line lrx="1675" lry="1483" ulx="256" uly="1409">Vanmen W. Namen JE Sll zumeſſet / da er ſpricht: Eft Nomen )Eoll</line>
        <line lrx="1675" lry="1537" ulx="461" uly="1480">in corde retinendum, in ore habendum, in aure ſervan-</line>
        <line lrx="1674" lry="1597" ulx="465" uly="1536">dum, in manu ferendum, in fronte ſcribendum; In cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1773" type="textblock" ulx="460" uly="1592">
        <line lrx="1725" lry="1660" ulx="465" uly="1592">de, quia gaudium, in ore, quia jubilus, in aure, quia me.</line>
        <line lrx="1704" lry="1718" ulx="462" uly="1651">Ios, in fronte, quia honor, in manu, quia virtus: Der</line>
        <line lrx="1706" lry="1773" ulx="460" uly="1709">Namen IESu iſt zubeherbrigen in dem Hertzen / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2166" type="textblock" ulx="441" uly="1768">
        <line lrx="1676" lry="1833" ulx="460" uly="1768">haben in dem Mund/zu loſchiren in dem Ohr / zu ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1888" ulx="460" uly="1825">ben an die Stirn / und zu tragen in der Hand; Zu haben</line>
        <line lrx="1676" lry="1948" ulx="460" uly="1879">iſt er in dem Hertzen / weilen er erreget lauter Freud / zu</line>
        <line lrx="1677" lry="2005" ulx="459" uly="1935">haben iſt er in dem Mund / weilen er mehr dann Hoͤnig⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2061" ulx="453" uly="1992">ſuͤß / klingen ſoll diſer Nam in dem Ohr / weilen er das</line>
        <line lrx="1675" lry="2166" ulx="441" uly="2049">lieblichiſte Geſang / ſchreiben muß man ihn an die Stirn⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2165" ulx="1608" uly="2129">ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="211" type="textblock" ulx="1710" uly="148">
        <line lrx="1817" lry="211" ulx="1710" uly="148">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1326" type="textblock" ulx="1728" uly="231">
        <line lrx="1813" lry="275" ulx="1748" uly="231">dehter</line>
        <line lrx="1817" lry="342" ulx="1744" uly="284">end</line>
        <line lrx="1817" lry="388" ulx="1748" uly="345">Oder⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="448" ulx="1755" uly="401">Mup</line>
        <line lrx="1817" lry="509" ulx="1756" uly="459">eter⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="573" ulx="1752" uly="529">huen</line>
        <line lrx="1817" lry="616" ulx="1748" uly="581">Cll</line>
        <line lrx="1816" lry="686" ulx="1749" uly="630">ſheſea</line>
        <line lrx="1817" lry="736" ulx="1737" uly="691">fmnthben</line>
        <line lrx="1817" lry="806" ulx="1742" uly="749">iſten</line>
        <line lrx="1817" lry="852" ulx="1737" uly="807">Uider</line>
        <line lrx="1817" lry="909" ulx="1735" uly="863">lea Orn</line>
        <line lrx="1815" lry="964" ulx="1736" uly="920">dos n0</line>
        <line lrx="1817" lry="1021" ulx="1743" uly="979">Wunm</line>
        <line lrx="1817" lry="1090" ulx="1745" uly="1035">litei</line>
        <line lrx="1814" lry="1142" ulx="1736" uly="1093">ſatnen</line>
        <line lrx="1817" lry="1211" ulx="1732" uly="1148">NerEin</line>
        <line lrx="1817" lry="1260" ulx="1731" uly="1206">Bettbt</line>
        <line lrx="1817" lry="1326" ulx="1728" uly="1263">Arhtn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1440" type="textblock" ulx="1708" uly="1322">
        <line lrx="1815" lry="1388" ulx="1708" uly="1322">in Sch</line>
        <line lrx="1817" lry="1440" ulx="1711" uly="1379">Diro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1666" type="textblock" ulx="1732" uly="1437">
        <line lrx="1802" lry="1501" ulx="1732" uly="1437">üiten</line>
        <line lrx="1814" lry="1557" ulx="1737" uly="1460">u</line>
        <line lrx="1817" lry="1666" ulx="1743" uly="1550">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="95" lry="212" ulx="0" uly="154">hlefhen</line>
        <line lrx="1374" lry="286" ulx="0" uly="144">ſtcit Serd⸗ deß angefochtenen Schiffleins Petri. 127</line>
        <line lrx="1371" lry="355" ulx="0" uly="213">timfeit Pand/danne hoͤchſte Ehr / tragen muß man ihn in der</line>
        <line lrx="1369" lry="397" ulx="0" uly="265">nſchmi wider alle eren rſe daſf a faͤrckiſte Schild</line>
        <line lrx="1328" lry="447" ulx="0" uly="316">en beoehe . e; ſich dann unſer eilige Ianatin</line>
        <line lrx="1376" lry="511" ulx="0" uly="329">M bediente da er mit dem heiligen Bernardo ber ige Janatius</line>
        <line lrx="1568" lry="570" ulx="53" uly="383">n haben: Hoc dulciſſimum Nomen ES Prochen wird rnrn⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="576" ulx="42" uly="430">ed propugnaculum eſt. qui firmiflimum erm. 15.in</line>
        <line lrx="1519" lry="642" ulx="29" uly="471">gtife ‚quicunque hoc Nomine ſe  Cand.</line>
        <line lrx="1374" lry="692" ulx="0" uly="505">. Ee iſt die abcie or⸗Rauet Zueneſch . Diſer Namen</line>
        <line lrx="1378" lry="743" ulx="0" uly="599">jen em tertrei Lor-de e Widerſacher in⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="867" ulx="0" uly="714">len; wider alle Etanen Pes  vernir get / diſer wird ſicher</line>
        <line lrx="1375" lry="924" ulx="0" uly="789">Dinſen ren Orth redet Bernard erden; Und in einem ande⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="978" ulx="0" uly="845">ndern bus non inveni us alſo: In omnibus adverſitati-</line>
        <line lrx="1386" lry="1037" ulx="0" uly="882">eSchri murm Wmen ESll efficax remedium, quàm qulciſſi-</line>
        <line lrx="1407" lry="1094" ulx="1" uly="960">nenicz beich kein beſſere 0 In allen Widerwaͤrtigkeiten ha⸗J</line>
        <line lrx="1582" lry="1155" ulx="0" uly="974">m, I Vamen ae  intuen d Su Se in dem —</line>
        <line lrx="1584" lry="1273" ulx="0" uly="1065">ie Wetättene arican emmütien  aſade⸗ befer Hi</line>
        <line lrx="1438" lry="1267" ulx="195" uly="1178">detruͤbten; Siſt ein Labung der S erin</line>
        <line lrx="120" lry="1381" ulx="0" uly="1321">trited</line>
        <line lrx="1455" lry="1406" ulx="0" uly="1239">hericel ein roͤcken der Teufflen / ein Freud der G SESu.</line>
        <line lrx="1378" lry="1449" ulx="9" uly="1304">Air Min Zierd deß Himmels; E Freud der Gerechten / ein</line>
        <line lrx="1380" lry="1499" ulx="0" uly="1360">ſtNemer Ergoͤtzung aller Meun JESlS iſt ein Heyl der Welt / ein</line>
        <line lrx="1354" lry="1594" ulx="0" uly="1415">RZ We Namen eWenſ at naene erewoanatde</line>
        <line lrx="1380" lry="1621" ulx="0" uly="1474">dengun;“ den Verfolgungen ſo beſtaͤndig beſchu ocietaͤt vor</line>
        <line lrx="1232" lry="1649" ulx="15" uly="1533">inatte  ſ am uͤtzet / zu Ehr und</line>
        <line lrx="1381" lry="1838" ulx="0" uly="1648">erben vätet. Nun zum Beſchluß. ungen ſo maͤchtig be⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1844" ulx="72" uly="1716"> . er glorwuͤrdigi itigi Wie Igna⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1968" ulx="51" uly="1804">terfe Muͤhe und Arbeit ie Beſchuͤ ne gehabte igend ſeine</line>
        <line lrx="1586" lry="2055" ulx="0" uly="1836">eden, Krchen, vor ee vor dle des idttans Bee eden Atnenter</line>
        <line lrx="1588" lry="2059" ulx="87" uly="1918"> Reich Gottes ſein C iffleins Petri in dem digen ofere</line>
        <line lrx="1586" lry="2108" ulx="0" uly="1957">/ wein erch Dol n Cron und Lohn zu empfangen den Nahmen</line>
        <line lrx="1574" lry="2179" ulx="0" uly="1989">Hendei erſeine Haͤnd gen Himmel / folgends windeler e hiten el Bae⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2137" ulx="798" uly="2075">. terlich an⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2157" ulx="1281" uly="2112">geiſt mahnet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1689" lry="1031" type="textblock" ulx="378" uly="274">
        <line lrx="1689" lry="335" ulx="434" uly="274">theilen: Ite, ſpricht Ignatius zu ihnen / ité, nec vos ulla pe-</line>
        <line lrx="1673" lry="394" ulx="434" uly="335">ricula frangant, aut terreant: Gehet hin in JEſu Va⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="452" ulx="434" uly="391">men / meine geliebſte geiſtliche Binder / euch ſollen we⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="511" ulx="378" uly="448">der die Gefahr ſchaden / noch erſchroͤcken / ſi debacchan-.</line>
        <line lrx="1682" lry="569" ulx="435" uly="507">tes fluctus ingruant, ESUM aſpicite; Wann die groß⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="627" ulx="434" uly="565">maͤchtige Wellen ob euren Haͤupteren wollen zuſam̃en</line>
        <line lrx="1669" lry="686" ulx="434" uly="624">ſchlagen/ ESIM aſpicite, ſo ſehet meine Soͤhne J⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="745" ulx="434" uly="683">SUVWN an / der wird euch helffen; Wann etwann die</line>
        <line lrx="1666" lry="802" ulx="432" uly="738">grauſame Ungewitter der Truͤbſal / und Wider waͤrtig⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="860" ulx="433" uly="797">keit euch uͤberfallen / und den Untergang euch betrohen/</line>
        <line lrx="1679" lry="920" ulx="434" uly="856">ad ESUM concurrite, ſo eylet und fliehet zu J£&amp;SU/</line>
        <line lrx="1666" lry="972" ulx="432" uly="912">diſer kan ſie legen / und ſtillen; Si detumentes flutus</line>
        <line lrx="1664" lry="1031" ulx="434" uly="968">deſæviant, fahret fort Ignatius: Wann etwann die ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1096" type="textblock" ulx="433" uly="1029">
        <line lrx="1706" lry="1096" ulx="433" uly="1029">ſende Sturm⸗Wind der Verfolgungen ſich wider euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1379" type="textblock" ulx="375" uly="1087">
        <line lrx="1665" lry="1148" ulx="433" uly="1087">empor erheben / und einen Schiffbruch wollen ankuͤn⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1218" ulx="375" uly="1144">den/ ESIUM invocate, ſo ruffet J2 S! M an / damn</line>
        <line lrx="1687" lry="1269" ulx="411" uly="1199">diſer kan euch behuͤtten / und ſchuͤtzen; Si procelloſ-</line>
        <line lrx="1666" lry="1321" ulx="432" uly="1259">charybdes, ſpricht Ignatius ſeinen lieben Soͤhnen noch fer⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1379" ulx="432" uly="1318">ner zu / ſi procelloſæ charybdes fremant, ESIIM inch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1437" type="textblock" ulx="395" uly="1373">
        <line lrx="1679" lry="1437" ulx="395" uly="1373">mate: Wann die entſetzliche Schrofen / und Stein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1492" type="textblock" ulx="428" uly="1431">
        <line lrx="1705" lry="1492" ulx="428" uly="1431">Felſen diſes todt⸗gefaͤhrlichen Welt⸗Meers den Bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1561" type="textblock" ulx="429" uly="1484">
        <line lrx="1668" lry="1561" ulx="429" uly="1484">den eures Lebens⸗Schiffs außzuſtoſſen ſich anmaſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1616" type="textblock" ulx="428" uly="1547">
        <line lrx="1699" lry="1616" ulx="428" uly="1547">IESIIM altiùs inelamate, ſo ſchreyet noch hefftiger zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1668" type="textblock" ulx="429" uly="1606">
        <line lrx="1662" lry="1668" ulx="429" uly="1606">JESu / dann diſer wird das Schiff eures Lebens als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1789" type="textblock" ulx="427" uly="1664">
        <line lrx="1703" lry="1733" ulx="428" uly="1664">der beſte Steyer⸗Mann am beſten wiſſen zu regieren;</line>
        <line lrx="1701" lry="1789" ulx="427" uly="1722">Endlich ſpricht Ignatius: Memineritis Apoſtoloôs peri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1847" type="textblock" ulx="429" uly="1780">
        <line lrx="1669" lry="1847" ulx="429" uly="1780">clitatos, dum ESIIS abfuit, ſed quam primùm adfuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1960" type="textblock" ulx="414" uly="1840">
        <line lrx="1713" lry="1904" ulx="427" uly="1840">liberatos: Gedencket / O ihr meine liebe geiſtliche Bine⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1960" ulx="414" uly="1896">der / und beobachtet / daß ihr Æε SUVniemahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2079" type="textblock" ulx="400" uly="1952">
        <line lrx="1665" lry="2021" ulx="400" uly="1952">auß eurem Sinn / Gedancken / Mund und Hertzen laß</line>
        <line lrx="1669" lry="2079" ulx="425" uly="2009">ſet / oder verliehret / dann die Juͤnger Chriſti ſeynd gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2138" type="textblock" ulx="422" uly="2066">
        <line lrx="1658" lry="2138" ulx="422" uly="2066">in groſſer Gefahr geweſen / da IJkSUS bey ihnen nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2212" type="textblock" ulx="1551" uly="2147">
        <line lrx="1675" lry="2212" ulx="1551" uly="2147">zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="283" type="textblock" ulx="433" uly="121">
        <line lrx="1721" lry="217" ulx="433" uly="121">128 Sibende Predig. Ignatius ein wohlerfahrner</line>
        <line lrx="1706" lry="283" ulx="434" uly="214">geiſtlichen Sohnen / ihnen den Vaͤtterlichen Seegen zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="572" type="textblock" ulx="1689" uly="463">
        <line lrx="1817" lry="523" ulx="1689" uly="463">vond</line>
        <line lrx="1817" lry="572" ulx="1712" uly="521">iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="210" type="textblock" ulx="1766" uly="158">
        <line lrx="1817" lry="210" ulx="1766" uly="158">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="334" type="textblock" ulx="1743" uly="234">
        <line lrx="1817" lry="288" ulx="1749" uly="234">ntn</line>
        <line lrx="1817" lry="334" ulx="1743" uly="291">ſyffune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="454" type="textblock" ulx="1700" uly="347">
        <line lrx="1817" lry="401" ulx="1700" uly="347">freyet</line>
        <line lrx="1817" lry="454" ulx="1746" uly="401">dend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1014" type="textblock" ulx="1703" uly="578">
        <line lrx="1817" lry="751" ulx="1708" uly="695">S</line>
        <line lrx="1815" lry="826" ulx="1742" uly="752">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1286" type="textblock" ulx="1703" uly="1169">
        <line lrx="1817" lry="1286" ulx="1703" uly="1169">ODe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1351" type="textblock" ulx="1682" uly="1274">
        <line lrx="1817" lry="1351" ulx="1682" uly="1274">unc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1500" type="textblock" ulx="1702" uly="1360">
        <line lrx="1817" lry="1448" ulx="1702" uly="1360">ln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="1390" lry="217" ulx="0" uly="145">etſaruan Steyrmann deß angefochtenen Schiffleins Petri. 129</line>
        <line lrx="1387" lry="293" ulx="3" uly="214">Sgng zugegen war / und aber ſo bald als Æ½SS zu ihnen</line>
        <line lrx="1387" lry="347" ulx="0" uly="271">c kommen / ſeynd ſie gleich erfreuet / und aller Gefahr be⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="405" ulx="4" uly="325">in el freyet worden; Ich wuͤnſche mir / ſpricht Ignatius auf</line>
        <line lrx="1388" lry="456" ulx="0" uly="385">chſoln dem Todt⸗Beth ligend / daß mein letzter Gedancken ſeye</line>
        <line lrx="1387" lry="517" ulx="0" uly="440">ſidchai von dem Leyden und Sterben JESU; Ich wuͤnſche</line>
        <line lrx="1387" lry="576" ulx="0" uly="500">anndete mir / daß mein letzte Speiß ſeye der zartiſte Fronleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="1388" lry="645" ulx="0" uly="559">ollen 4 nam J.SU; Ich wuͤnſche mir / daß mein letztes Wort</line>
        <line lrx="1390" lry="693" ulx="0" uly="615">Gohe ſeye J£½SS: Und da Ignatius nach empfangenen hei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="751" ulx="0" uly="674">nmnemn ligen Sacramenten IE SI M zum letzten außgeſprochen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="1260" lry="868" ulx="0" uly="732">e hat er ſein Leben geendet / und ich ende meine Predig.</line>
        <line lrx="1404" lry="916" ulx="147" uly="808">e g DeNe 32 22 32 34 3 2 2 622222</line>
        <line lrx="1432" lry="1015" ulx="0" uly="824">l 32382 838 3e  3e3r 3 3836282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="1122" lry="1151" ulx="0" uly="985">eenn d chte Vred ig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="493" lry="1132" ulx="0" uly="1043">ſchwer N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="1396" lry="1279" ulx="0" uly="1149">ee Der Indianiſche Apoſtel der heilige</line>
        <line lrx="1397" lry="1360" ulx="0" uly="1259">Sem Francilcus Xaverius ein hellſcheinender</line>
        <line lrx="1365" lry="1423" ulx="0" uly="1333">a Vollmond / der die Innwohner der neuen Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="1238" lry="1520" ulx="0" uly="1389">erne iin der finſteren Nacht der Abgoͤtterey herꝛlich</line>
        <line lrx="900" lry="1587" ulx="0" uly="1469">nſten WW erleuchtete.</line>
        <line lrx="942" lry="1638" ulx="0" uly="1564">woglr THEM A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="1108" lry="1713" ulx="0" uly="1626">aus ie Quaſi Luna plena in diebus ſuis lucet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1711" type="textblock" ulx="1068" uly="1702">
        <line lrx="1076" lry="1711" ulx="1068" uly="1702">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="1367" lry="1804" ulx="0" uly="1698">n i, Wie der Vollmond leuchtet er in ſeinen Taͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="844" lry="1885" ulx="0" uly="1764">in⸗ Eceleſiaſtici. cap. 5O. v. 6.</line>
        <line lrx="1594" lry="1971" ulx="0" uly="1857">eſii xVIt ungemeinen Lob⸗Titlen / und Ehren⸗Ruff hab ich Der Mond</line>
        <line lrx="1645" lry="2034" ulx="0" uly="1917">ſ n G wohl villich Urſach den Mond / jene edle Creatur / vid mie v</line>
        <line lrx="1614" lry="2094" ulx="0" uly="1956">nd , —— diſes groſſe Himmels⸗LNecht hoͤchſtens zu erheben / len erhebet.</line>
        <line lrx="1414" lry="2178" ulx="0" uly="2038">Gae ſeitemahlen ſelber nicht allein n Koͤnigin der Liechter ſſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2210" type="textblock" ulx="106" uly="2131">
        <line lrx="125" lry="2210" ulx="106" uly="2131">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="1333" type="textblock" ulx="225" uly="154">
        <line lrx="1483" lry="216" ulx="443" uly="154">130 Achte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
        <line lrx="1679" lry="295" ulx="442" uly="222">dern auch das groſſe Aug der Nacht / ein Vertilgerin der Fin⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="355" ulx="445" uly="281">ſternuß / ein Verjagerin der wilden ungeheuren Unthier / die</line>
        <line lrx="1681" lry="411" ulx="446" uly="337">verſilberte Welt⸗Kugel/ nach der Sonnen das groͤſte Welt⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="470" ulx="445" uly="397">Liecht / die Cron der leuchtenden Stern / ein Spiegel der Na⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="530" ulx="444" uly="456">tur / ein Mutter deß Thaues / die Gebieterin deß Meers / die</line>
        <line lrx="1677" lry="591" ulx="445" uly="515">Herꝛſcherin deß Luffts / die Anzeigerin der Stund / die Gebaͤh⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="644" ulx="443" uly="573">rerin der Monathen / die Bewegerin der See⸗Flutten / die</line>
        <line lrx="1676" lry="704" ulx="442" uly="629">Anſagerin der naͤchtlichen Ruhe / die ſilberne Ampel deß Fir⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="752" ulx="442" uly="689">maments / ein Troͤſterin der Reiſenden / ein Außthellerin der</line>
        <line lrx="1673" lry="808" ulx="442" uly="744">Zeit / ein Weegweiſerin bey der finſtern Nacht / und ein An⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="869" ulx="225" uly="804">Deß Monds und Ablauff deß Meers. Es iſt kein Geſtraͤuß im Wald /kein</line>
        <line lrx="1672" lry="933" ulx="228" uly="853">Frgend/  Bäumlein im Forſt / kein Blum auf dem Feld / kein Frucht</line>
        <line lrx="1670" lry="988" ulx="227" uly="916">gedeyliche guf dem Acker / kein Pflantzen im Garten / kein Stengel am</line>
        <line lrx="1669" lry="1048" ulx="227" uly="974">Einſuͦs wer⸗Kraut / kein Graͤſel auf dem Erd⸗Reich / kein Vogel im Lufft/</line>
        <line lrx="1669" lry="1105" ulx="227" uly="1026">det. Aemen kein Fiſch im Waſſer / kein Thier auf Erden / kein Ertzt im Ge⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1165" ulx="437" uly="1092">buͤrg / kein Perl im Meer / kein Stern am Firmament / kein</line>
        <line lrx="1670" lry="1225" ulx="436" uly="1152">unterirꝛdiſches Geſchoͤpff in diſem groſſen Welt⸗Hauß / wel⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1276" ulx="438" uly="1209">ches nicht von dem Mond einen Antheil / und Einfluß genieß⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1333" ulx="436" uly="1267">ſet. Dem Mond / als einer Koͤnigin der Planeten / warten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1390" type="textblock" ulx="433" uly="1325">
        <line lrx="1713" lry="1390" ulx="433" uly="1325">auf die rings herumb flammende Stern / der Elephant / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1738" type="textblock" ulx="212" uly="1385">
        <line lrx="1665" lry="1446" ulx="433" uly="1385">er deß vollen Monds⸗Scheins anſichtig wird (ſo dann an⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1508" ulx="433" uly="1437">derſt denen Naturaliſten zu glauben) fallet nider auf ſeine</line>
        <line lrx="1663" lry="1562" ulx="431" uly="1492">Knye / gleichſam als wolte er deſſen einflieſſendes Liecht am⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1627" ulx="218" uly="1549">Der Nond betten; Cenocephalus nicht weniger ein groſſes ſeltzames</line>
        <line lrx="1662" lry="1679" ulx="215" uly="1599">nen Creann Unthier / bey dem voll⸗leuchtenden Mond wirfft ſich nider /</line>
        <line lrx="1659" lry="1738" ulx="212" uly="1665">ren ſehr ge⸗ Und demuͤthiget ſich vor dem Angeſicht deß hellſcheinenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1795" type="textblock" ulx="212" uly="1714">
        <line lrx="1660" lry="1795" ulx="212" uly="1714">lhrer und ge Liechts; Das Camel⸗Thier / ſo bald der Mond in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1856" type="textblock" ulx="425" uly="1781">
        <line lrx="1708" lry="1856" ulx="425" uly="1781">Glantz die Vollkommenheit erreichet / legt es ſich zu Boden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2194" type="textblock" ulx="417" uly="1838">
        <line lrx="1659" lry="1914" ulx="425" uly="1838">die Lieblichkeit deß Monds umb ſovil anmuͤtiger zu genieſſen;</line>
        <line lrx="1658" lry="1970" ulx="423" uly="1893">Der Baſiliſc gleichfals / da der Mond am groͤſten / macht er</line>
        <line lrx="1657" lry="2031" ulx="422" uly="1950">ſich am kleinſten neiget ſich zur Erden / und ernidriget ſeinen</line>
        <line lrx="1656" lry="2088" ulx="419" uly="2008">eingebogenen Leib; Die Immen pflegen niemahlen hefftiger</line>
        <line lrx="1654" lry="2159" ulx="417" uly="2064">mit ihrem Koͤnig / und Wachs ſich zubeſchaͤfftigen / und zube⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2194" ulx="1579" uly="2154">muͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1388" type="textblock" ulx="1739" uly="1103">
        <line lrx="1817" lry="1168" ulx="1739" uly="1103">lenng</line>
        <line lrx="1817" lry="1218" ulx="1747" uly="1164">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1283" ulx="1749" uly="1218">dee⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1333" ulx="1744" uly="1275">digent</line>
        <line lrx="1817" lry="1388" ulx="1740" uly="1333">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1447" type="textblock" ulx="1711" uly="1389">
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="1711" uly="1389">ſel Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1512" type="textblock" ulx="1738" uly="1457">
        <line lrx="1817" lry="1512" ulx="1738" uly="1457">t de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1566" type="textblock" ulx="1705" uly="1512">
        <line lrx="1817" lry="1566" ulx="1705" uly="1512">k⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1981" type="textblock" ulx="1749" uly="1564">
        <line lrx="1817" lry="1634" ulx="1749" uly="1564">er</line>
        <line lrx="1816" lry="1693" ulx="1750" uly="1621">ufe</line>
        <line lrx="1817" lry="1744" ulx="1750" uly="1689">flute</line>
        <line lrx="1817" lry="1922" ulx="1754" uly="1853">ſinid</line>
        <line lrx="1817" lry="1981" ulx="1752" uly="1919">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1369" lry="237" ulx="0" uly="159">lin. Ein hellſcheinender Vollmond. 131</line>
        <line lrx="1374" lry="299" ulx="0" uly="221">igein muͤhen / als eben bey vollem Schein deß Monds; Die Perl⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="358" ulx="0" uly="277">enlimgt. Mutter gebaͤhret niemahlens ihre koſtbahre Perl gluͤckſeeli</line>
        <line lrx="1379" lry="420" ulx="0" uly="338"> gtſen ger als eben bey vollem Mondſchein; Die arbeitſame Amei⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="465" ulx="0" uly="394">Spege ſen tragen niemahlens embſiger die Treyd⸗Koͤrnlein unter ih⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="533" ulx="7" uly="454">esn re Ameiß⸗Hauffen mit mehrerem Vortel / als eben bey dem</line>
        <line lrx="1373" lry="579" ulx="0" uly="511">undſdeee Vollſchein des Monds; Der Wanderer gehet niemahlens</line>
        <line lrx="1375" lry="640" ulx="0" uly="567">e⸗Flin ſicherer in der finſtren Nacht / als eben bey dem vollen Mond⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="706" ulx="0" uly="617">eAmel ſchein; Darumben hatte der allmaͤchtige Schoͤpffer bey Auf⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="760" ulx="2" uly="685">Außthtin richtung diſes groſſen Welt⸗Gebaͤus erſchaffen jene zwey</line>
        <line lrx="1376" lry="820" ulx="0" uly="742">t/une groſſe Himmels⸗Liechter / nemlich Sonn und Mond / damit</line>
        <line lrx="1375" lry="878" ulx="0" uly="792">Gin e eines den Tag / das andere aber die Nacht mit ihrem groſſen</line>
        <line lrx="1378" lry="942" ulx="0" uly="857">Ged/ken Amplen erleuchten ſolte / wie die Goͤttliche Schrifft bezeu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="994" ulx="0" uly="916">feinEtm get: Fecit DElIS duo luminaria magna, luminare ma- Geneſ. cay. 1.</line>
        <line lrx="1587" lry="1057" ulx="0" uly="973">Voggin Jus, ut præeſſet diei, &amp; luminare minus, ut præeſſet no- Bey Aufrich⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1116" ulx="0" uly="1016">Cn Eti: GOTT hat am Himmel zwey groſſe Liechter erſchaf⸗neng iſee t,</line>
        <line lrx="1587" lry="1168" ulx="0" uly="1087">enanen/ fen/ ein groſſes (die Sonn) daß es dem Tag / und ein kleine⸗Gebaͤues hat</line>
        <line lrx="1588" lry="1234" ulx="0" uly="1131">Aecheet ves (das iſt der Mond) daß es der Nacht vorſtunde. Durch der waͤch⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1290" ulx="0" uly="1186">CErigg die Sonn verſtehe ich den Hochheiligen Ignatium, glorwuͤr⸗ groſſe gech,</line>
        <line lrx="1589" lry="1350" ulx="0" uly="1257">oremm digen Ertz⸗Stiffter der Hochloͤbl. Societat ſu: und durch ſer erſchaſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1410" ulx="0" uly="1304">Gehmm den Mond verſtehe ich den Hochheiligen Indianiſchen Apo⸗Sonn/ und</line>
        <line lrx="1503" lry="1467" ulx="0" uly="1373">ilbdn ſtel Taverium, deſſen hohe Feſtivitat wir anheut celebri-Rond.</line>
        <line lrx="1389" lry="1522" ulx="0" uly="1427">rncer aufſden: Ich laſſe nunmehr lanatium, diſen groſſen Ertz Vat⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1583" ulx="0" uly="1489">deden ter und Ertz⸗ Patriarchen als eine durchleuchtige Sonne mit</line>
        <line lrx="1387" lry="1643" ulx="23" uly="1544">cſaſt den Strahlen ſeiner Tugenden / Heiligkeit / Wiſſenſchafft / und</line>
        <line lrx="1385" lry="1704" ulx="0" uly="1603">N ſtſt Gelehrtigkeit der alten Welt vorleuchten / und wende mich</line>
        <line lrx="1595" lry="1760" ulx="0" uly="1660">wir e⸗ nur anheut allein zu der neuen Welt / allwo Kaverius, diſer Xaverius wird</line>
        <line lrx="1596" lry="1810" ulx="2" uly="1711">duf hellſcheinende Vollmond/ die Finſternuß der Abgoͤtterey ver⸗ dem bellchen⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1866" ulx="0" uly="1752">Mon 1 jaget die dunckle Nacht deß Heydenthums vertilget / hingegen rnevereih⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1923" ulx="6" uly="1826">uſ  ſelbe mit dem ſtrahlendem Glaubens⸗Liecht vollkommentlich chen.</line>
        <line lrx="1390" lry="2015" ulx="0" uly="1889">ireu erleuchtet: die Prob wirds zeigen / und ich mache den Anfang.</line>
        <line lrx="1601" lry="2128" ulx="0" uly="1995">nd 4 S entdecket der hochgelehrte Pater Chriſtophorus Ve- Vega Tom. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="1583" lry="2127" ulx="1" uly="2045">mnitinn⸗ ain dem Wappen⸗Brieff deß Taveriſchen Hochade⸗ 34.</line>
        <line lrx="1531" lry="2206" ulx="0" uly="2088">kinm m, Sam Re laen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="219" type="textblock" ulx="445" uly="144">
        <line lrx="1510" lry="219" ulx="445" uly="144">132 Achte Predig. Franciſcus Yaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="638" type="textblock" ulx="234" uly="278">
        <line lrx="1683" lry="361" ulx="235" uly="278">Eat haus dann die Grafen von Xavier eben diſes ihr Stammen⸗Hauß/</line>
        <line lrx="1705" lry="405" ulx="234" uly="345">einen halben und Schloß in Form eines halben Monds erbauet / auß wel</line>
        <line lrx="1679" lry="483" ulx="236" uly="401">Mandar eh⸗ chem dann hervor gerucket / und aufgangen Kaverius, diſer</line>
        <line lrx="1680" lry="585" ulx="253" uly="515">Cannic. c.6. Goͤttlichen Blaͤtteren geſchriben ſtehet: Quaſi Luna plena</line>
        <line lrx="1696" lry="638" ulx="448" uly="577">in diebus ſuis lucet: Wie ein Vollmond hat er in ſeinen Taͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="923" type="textblock" ulx="227" uly="634">
        <line lrx="1686" lry="694" ulx="449" uly="634">gen geleuchtet / und ſich gleichwie einen abnehmenden / foNH</line>
        <line lrx="1717" lry="759" ulx="449" uly="693">gends als einen wachſenden / und letztlich als einen Vollmond</line>
        <line lrx="1716" lry="815" ulx="227" uly="747">raverius ein vorgeſtellet. Abgenomen hat diſer unſer Xaveriſche Mond /</line>
        <line lrx="1716" lry="872" ulx="237" uly="801">goͤnehmen⸗ da er ſein Hochgrafliche allerliebſte Frau Mutter beurlaube.</line>
        <line lrx="1715" lry="923" ulx="449" uly="865">te / und den armen Ignatium für ſeinen geiſtlichen Vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="981" type="textblock" ulx="238" uly="837">
        <line lrx="406" lry="909" ulx="238" uly="837">der Mond.</line>
        <line lrx="1679" lry="981" ulx="446" uly="922">hat außerkiſen; abgenomen hat diſer unſer Taveriſche Mond/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1043" type="textblock" ulx="314" uly="981">
        <line lrx="1714" lry="1043" ulx="314" uly="981">deaa er ſeines leiblichen Hermn Vatters praͤchtige Pallatia frey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1215" type="textblock" ulx="396" uly="1036">
        <line lrx="1677" lry="1106" ulx="445" uly="1036">willig verlaſſen / und ſein Wohnung und Herberg allein in</line>
        <line lrx="1675" lry="1163" ulx="396" uly="1096">den veraͤchtlichen Spitaͤleren außer waͤhlet; abgenommen</line>
        <line lrx="1678" lry="1215" ulx="443" uly="1152">hat diſer unſer Eaveriſche Mond / da er der groſſen Reichthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1559" type="textblock" ulx="422" uly="1211">
        <line lrx="1678" lry="1277" ulx="444" uly="1211">men ſeines Hauſes ſich gaͤntzlich entriſſen / und allein mit der</line>
        <line lrx="1711" lry="1337" ulx="444" uly="1269">Apoſtoliſchen Armuth vorlieb genommen; abgenommen hat</line>
        <line lrx="1716" lry="1396" ulx="443" uly="1327">diſer unſer Taveriſche Mond / da er ſeine Cavaliers⸗Waffen</line>
        <line lrx="1713" lry="1452" ulx="422" uly="1385">und Ehren⸗Zeichen von ſich geworffen / und allein einen</line>
        <line lrx="1710" lry="1559" ulx="445" uly="1441">ſchlechten Pilgrams⸗Stab in ſeine Haͤnd genommen . .M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1563" type="textblock" ulx="445" uly="1502">
        <line lrx="1566" lry="1563" ulx="445" uly="1502">genommen hat diſer unſer Xaveriſche Mond / da er groſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1620" type="textblock" ulx="442" uly="1558">
        <line lrx="1779" lry="1620" ulx="442" uly="1558">ren / Wuͤrden / und hohe Aembter geflohen / und allein die Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1735" type="textblock" ulx="387" uly="1617">
        <line lrx="1674" lry="1683" ulx="442" uly="1617">Verachtung / Creutz und Leyden mit beeden Armben freuden⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1735" ulx="387" uly="1671">reich umbfangen; abgenommen hat diſer unſer Taveriſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1909" type="textblock" ulx="439" uly="1729">
        <line lrx="1716" lry="1803" ulx="442" uly="1729">Mond / da er die gantze Welt mit Fuͤſſen getretten / und hin ⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1859" ulx="441" uly="1791">gegen ſeinem heiligen Vatter Ignatio in dem Tugend⸗Wan⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1909" ulx="439" uly="1845">del auf dem Fuß nachgetretten / wordurch er zwar der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1968" type="textblock" ulx="438" uly="1904">
        <line lrx="1679" lry="1968" ulx="438" uly="1904">nach abgenommen / aber dem Geiſt nach umd ſovil mehrers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2033" type="textblock" ulx="228" uly="1950">
        <line lrx="1776" lry="2033" ulx="228" uly="1950">Teneilisym⸗ zugenommen / und am Liecht gewachſen / lumine proficit, V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2147" type="textblock" ulx="285" uly="2013">
        <line lrx="1686" lry="2093" ulx="285" uly="2013">Luua. Rer hat an dem Liecht zugen ommen / weilen er iſt auß einem ab⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2147" ulx="433" uly="2071">nehmenden⸗zu einem wachſenden Mond worden; zumah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="290" type="textblock" ulx="233" uly="211">
        <line lrx="1718" lry="290" ulx="233" uly="211">Das Hoch:⸗ lichen Geſchlechts einen halben Mond vor ihren Schild / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="519" type="textblock" ulx="449" uly="459">
        <line lrx="1717" lry="519" ulx="449" uly="459">ſchoͤn hellſcheinende Mond / pulchra ut Luna, oder wie in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2215" type="textblock" ulx="1614" uly="2143">
        <line lrx="1709" lry="2215" ulx="1614" uly="2143">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="629" type="textblock" ulx="1721" uly="222">
        <line lrx="1817" lry="294" ulx="1752" uly="222">yrt</line>
        <line lrx="1817" lry="338" ulx="1749" uly="285">nhe</line>
        <line lrx="1817" lry="397" ulx="1740" uly="343">Rerc</line>
        <line lrx="1814" lry="458" ulx="1721" uly="405">doe</line>
        <line lrx="1817" lry="510" ulx="1793" uly="462">N</line>
        <line lrx="1817" lry="575" ulx="1761" uly="519">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="976" type="textblock" ulx="1743" uly="638">
        <line lrx="1817" lry="692" ulx="1749" uly="638">et,</line>
        <line lrx="1817" lry="751" ulx="1751" uly="696">rahe</line>
        <line lrx="1816" lry="812" ulx="1745" uly="756">hnd</line>
        <line lrx="1817" lry="870" ulx="1743" uly="813">⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="914" ulx="1743" uly="872">dork</line>
        <line lrx="1817" lry="976" ulx="1749" uly="929">inder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1042" type="textblock" ulx="1755" uly="986">
        <line lrx="1817" lry="1042" ulx="1755" uly="986">horce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1097" type="textblock" ulx="1718" uly="1045">
        <line lrx="1817" lry="1097" ulx="1718" uly="1045">httn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1448" type="textblock" ulx="1744" uly="1102">
        <line lrx="1817" lry="1159" ulx="1747" uly="1102">Wtit</line>
        <line lrx="1817" lry="1211" ulx="1756" uly="1159">Gatgk</line>
        <line lrx="1817" lry="1279" ulx="1758" uly="1216">herz⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1329" ulx="1755" uly="1276">honn</line>
        <line lrx="1816" lry="1394" ulx="1751" uly="1333">Mih</line>
        <line lrx="1817" lry="1448" ulx="1744" uly="1396">er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1514" type="textblock" ulx="1732" uly="1450">
        <line lrx="1817" lry="1514" ulx="1732" uly="1450">Waiige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2151" type="textblock" ulx="1747" uly="1508">
        <line lrx="1817" lry="1572" ulx="1749" uly="1508">md</line>
        <line lrx="1817" lry="1682" ulx="1771" uly="1638">eſt</line>
        <line lrx="1815" lry="1736" ulx="1757" uly="1657">ien</line>
        <line lrx="1817" lry="1862" ulx="1758" uly="1797">Gtl</line>
        <line lrx="1813" lry="2025" ulx="1747" uly="1873">i</line>
        <line lrx="1817" lry="2093" ulx="1749" uly="2026">Beri</line>
        <line lrx="1817" lry="2151" ulx="1754" uly="2094">Me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1151" lry="351" ulx="0" uly="139">rünnrh neſzbeneir heiligen merder Vollmond.</line>
        <line lrx="1394" lry="406" ulx="0" uly="148">tin, der Mond en Glantz ſeiner Heiil gnatio nachgefol 133</line>
        <line lrx="1389" lry="451" ulx="2" uly="201">Mvei à Sol ond von der Sonne/ Deiligkeit eingeholet lget / und</line>
        <line lrx="1387" lry="510" ulx="0" uly="262">ldertit Sle e en me wie die Philoſophi ſe gleichwie</line>
        <line lrx="1386" lry="571" ulx="0" uly="320">aſilun ſe Nun ſchreiten wir agen / Luna</line>
        <line lrx="844" lry="580" ulx="45" uly="442">Lum ſenden Mo wir von dem ab</line>
        <line lrx="1391" lry="690" ulx="0" uly="385">inin Dden Monvon zar wass abnegnnunde, zudan mad,</line>
        <line lrx="1387" lry="700" ulx="14" uly="453">nint Creſcit, n Tag zu Tag am Li in Aufnehmen / oder</line>
        <line lrx="1524" lry="743" ulx="1" uly="496">enen u der w ,Ldalſo hat auch unſe g am Liecht zunim en / oder piuineils</line>
        <line lrx="1591" lry="760" ulx="6" uly="496">hnm M der wahren Tug ſer Taveriſche? met / lumine ? lisym-</line>
        <line lrx="1584" lry="807" ulx="0" uly="549">verichel und an Tugend von Tag zu e Mond an dem Li⸗ e bol. lib. . de</line>
        <line lrx="1542" lry="934" ulx="55" uly="689">Mi ibunt de fel⸗wer von einer wachſen / er wach ſend</line>
        <line lrx="1575" lry="981" ulx="0" uly="687">urrſtenl in der U virtute in virtutem ler Tugend zu d er ſti⸗Mond er</line>
        <line lrx="1506" lry="996" ulx="12" uly="752">ebiru ei tutem; er ander .</line>
        <line lrx="1389" lry="1047" ulx="0" uly="787">ebluf horſam ſenl ein Abel / in de ſeitemahlen Kaveri en/</line>
        <line lrx="1323" lry="1046" ulx="108" uly="846">RKW rDem . averius w.</line>
        <line lrx="1572" lry="1107" ulx="0" uly="849">Pengele recht Wwie Iſaac / keuſch wie J uth ein A vare Palm 83.</line>
        <line lrx="1602" lry="1165" ulx="0" uly="856"> kechen wn en Gei cin Baodn nn ge,⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1226" ulx="2" uly="961">gtoſthtt Gliauben Salomon / in dem En David / in der Geſchei⸗ Kerern um</line>
        <line lrx="1613" lry="1333" ulx="0" uly="1002">luu here deriin der Petrus/ Eaenn Clias / in dem lchen.</line>
        <line lrx="1568" lry="1347" ulx="0" uly="1064">Ogenone annes / in d in der Liebe GO Predig⸗Ambt D</line>
        <line lrx="1412" lry="1405" ulx="0" uly="1132">Gunire RRuheund Arl Begierd zu leyden ttes entzuͤndet wi t be⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1399" ulx="95" uly="1186">è” . . wie ein M et wie Jo⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1450" ulx="2" uly="1244">d l ger / in der At dem Naͤchſt . artyrer / i</line>
        <line lrx="1397" lry="1441" ulx="231" uly="1248"> e  ge⸗ ucht und E en zu dienen / wi rer / in der</line>
        <line lrx="1386" lry="1525" ulx="0" uly="1300">etonnen Reinigkeit wie ei Ehrbarkeit wie ei n / wie ein Beichti</line>
        <line lrx="1398" lry="1692" ulx="0" uly="1402">ee tennheiregend anun ut aer Bachder</line>
        <line lrx="1326" lry="1753" ulx="0" uly="1533">inſt thumen / ein Gr iter der Ketzereyen / ompeten deß Heili</line>
        <line lrx="1401" lry="1783" ulx="110" uly="1534">vel GOttes rund⸗Veſte zereyen / ein Bekrieg iligen</line>
        <line lrx="1343" lry="2047" ulx="3" uly="1814">Pmine der Krancken / ein er Hochloͤbl. S0 thir: deß Namens J</line>
        <line lrx="1405" lry="2066" ulx="19" uly="1814">unn. Betruͤb ein Beſchuͤtze⸗ cietaͤt  ſu, ei Je⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2113" ulx="0" uly="1869">ſtause ein uͦ kenfein Vatterdet d der Verlaſſenen ,ein Zuflucht</line>
        <line lrx="1385" lry="2168" ulx="0" uly="1935">vuden; Maiſter der Wur er Armen / ein Er ren / ein Troſt de</line>
        <line lrx="1406" lry="2113" ulx="855" uly="1989">ein Abtoͤdter deß odten/</line>
        <line lrx="1411" lry="2170" ulx="798" uly="2054">R 3 er deß eignen</line>
        <line lrx="1408" lry="2155" ulx="1249" uly="2106">Wil⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1664" lry="269" type="textblock" ulx="424" uly="138">
        <line lrx="1643" lry="198" ulx="428" uly="138">134 Achte Predig. Franciſcus Xaverius .</line>
        <line lrx="1664" lry="269" ulx="424" uly="207">Willens / ein Verachter der Welt / ein Abriß der Andacht / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="389" type="textblock" ulx="424" uly="257">
        <line lrx="1670" lry="340" ulx="424" uly="257">Muſter der Gotts 72 Forcht und endlich ein Vollmond der</line>
        <line lrx="1663" lry="389" ulx="425" uly="326">Heiligkeit; zumahlen in dem Aufnehmen / und Wachsthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="565" type="textblock" ulx="418" uly="384">
        <line lrx="1665" lry="456" ulx="423" uly="384">der Tugenden letztlich ſo weit fortgeſchritten / biß er endlichen</line>
        <line lrx="1663" lry="508" ulx="422" uly="442">zu dem Vollmond der hoͤchſten Vollkommenheit erwachſen /</line>
        <line lrx="1662" lry="565" ulx="418" uly="500">alſo zwar / daß an Kaverio wahr worden / was der weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="624" type="textblock" ulx="230" uly="557">
        <line lrx="1689" lry="624" ulx="230" uly="557">rreverb. 4. Mann ſchon vor laͤngſten geſprochen: Quaſi lux ſplendens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="679" type="textblock" ulx="272" uly="616">
        <line lrx="1659" lry="679" ulx="272" uly="616">"1³. procedit, &amp; creſcit usque ad perfectam diem: Sein wach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="745" type="textblock" ulx="421" uly="675">
        <line lrx="1670" lry="745" ulx="421" uly="675">ſendes Liecht gienge ſo weit fort / biß daß es den letzten Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="795" type="textblock" ulx="418" uly="734">
        <line lrx="1304" lry="795" ulx="418" uly="734">deß Vollmonds vollkommentlich erreichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="856" type="textblock" ulx="211" uly="792">
        <line lrx="1688" lry="856" ulx="211" uly="792">Xav erius iſt So iſt dann nun Pranciſcus Xaverius zu einem hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="925" type="textblock" ulx="208" uly="843">
        <line lrx="1658" lry="925" ulx="208" uly="843">ſhemnen bell ſcheinenden / glantzenden Vollmond der Heiligkeit erwachſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1030" type="textblock" ulx="202" uly="906">
        <line lrx="1685" lry="979" ulx="202" uly="906">glantzenden wer aber hat den Vollmond mehrers vonnoͤthen / als eben die</line>
        <line lrx="1675" lry="1030" ulx="208" uly="966">Vollmond jenige / welche bey dunckler Nacht in den dicken Finſternuſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1260" type="textblock" ulx="207" uly="1007">
        <line lrx="1654" lry="1090" ulx="207" uly="1007">awachſen. herumb wanderen n iſſen. Die ſinſteriſte Nacht iſt in der</line>
        <line lrx="1660" lry="1148" ulx="416" uly="1081">Warheit die blinde Heydenſchafft / da die mit deroſelben bi⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1205" ulx="415" uly="1140">haffte Inwohner im Schatten deß Todts / und Unglaubens</line>
        <line lrx="1649" lry="1260" ulx="218" uly="1197">pſalm. 106. exbaͤrmlich zu ſitzen betranget / ſedentes in tenebris, &amp; um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1320" type="textblock" ulx="257" uly="1257">
        <line lrx="1670" lry="1320" ulx="257" uly="1257">*1°. pra mortis; darumben die Wohnſaͤſſige der neuen Welt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1437" type="textblock" ulx="412" uly="1315">
        <line lrx="1653" lry="1384" ulx="413" uly="1315">weilen ſie mit der Finſternuß der Abgoͤtterey angeſtecket / im⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1437" ulx="412" uly="1376">mer zu dem Himmel nach dem Vollmond ſeuffzeten / damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1493" type="textblock" ulx="411" uly="1429">
        <line lrx="1667" lry="1493" ulx="411" uly="1429">ſie von ſelben erteuchtet / die rechte Straſſen deß wahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2138" type="textblock" ulx="164" uly="1485">
        <line lrx="1649" lry="1555" ulx="201" uly="1485">Pabſt kaulas Heyls finden moͤchten. Ihro Paͤbſtlichen Heiligkeit Paulus</line>
        <line lrx="1650" lry="1616" ulx="197" uly="1542">Ir ſchicket diſes Nahmens der Dritte hat ſich diſes verblendten Volcks</line>
        <line lrx="1647" lry="1674" ulx="199" uly="1598">de neue Mildreichiſt erbarmet / ſchicket derswegen Franciſcum Xa-</line>
        <line lrx="1645" lry="1727" ulx="199" uly="1659">Welt / ſe bige verjum, als ein groſſes Liecht / und Vollmond der Heiligkeit /</line>
        <line lrx="1646" lry="1791" ulx="188" uly="1707">gele N uer / in die dunckle Nacht diſer abgoͤttiſchen neuen Welt / damit er</line>
        <line lrx="1643" lry="1844" ulx="198" uly="1777">und Fmſier alldorten die Finſternuß deß Unglaubens verjagen / und hin⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1909" ulx="196" uly="1827">naß der /gegen die ungluͤckſeelige Inwohner mit dem vollen Liecht deß</line>
        <line lrx="1659" lry="1958" ulx="164" uly="1890">efreyen. heiligen Evangelü vollſtaͤndig erleuchten ſolte. Und ſihe /</line>
        <line lrx="1665" lry="2020" ulx="403" uly="1949">Anno 1540. Maverius als ein erkiärter Nuntius Apoſtoli-</line>
        <line lrx="1636" lry="2081" ulx="403" uly="2007">us, oder Paͤbſtlicher verordneter Abgeſandter erſcheinet zu</line>
        <line lrx="1634" lry="2138" ulx="401" uly="2063">Erleuchtung der Voͤlcker in Indien als ein groſſes Liecht / wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2194" type="textblock" ulx="1567" uly="2145">
        <line lrx="1636" lry="2194" ulx="1567" uly="2145">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="623" type="textblock" ulx="1736" uly="215">
        <line lrx="1817" lry="272" ulx="1736" uly="215">ſit t⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="335" ulx="1740" uly="279">ced</line>
        <line lrx="1817" lry="381" ulx="1745" uly="338">Grloce</line>
        <line lrx="1817" lry="458" ulx="1751" uly="397">ßd</line>
        <line lrx="1817" lry="510" ulx="1751" uly="453">eif g</line>
        <line lrx="1817" lry="559" ulx="1749" uly="511">Ulhn</line>
        <line lrx="1817" lry="623" ulx="1744" uly="569">ogi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="685" type="textblock" ulx="1695" uly="628">
        <line lrx="1817" lry="685" ulx="1695" uly="628">Oce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="907" type="textblock" ulx="1725" uly="687">
        <line lrx="1817" lry="743" ulx="1739" uly="687">emitſ</line>
        <line lrx="1817" lry="802" ulx="1734" uly="743">Fiteta</line>
        <line lrx="1817" lry="853" ulx="1729" uly="801">A⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="907" ulx="1725" uly="861">eNWer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="975" type="textblock" ulx="1702" uly="918">
        <line lrx="1817" lry="975" ulx="1702" uly="918">MWthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1262" type="textblock" ulx="1725" uly="976">
        <line lrx="1817" lry="1041" ulx="1733" uly="976">wßfr</line>
        <line lrx="1817" lry="1091" ulx="1734" uly="1034">4</line>
        <line lrx="1817" lry="1201" ulx="1771" uly="1094">i</line>
        <line lrx="1804" lry="1208" ulx="1725" uly="1158">el gan⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1262" ulx="1732" uly="1161">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1321" type="textblock" ulx="1701" uly="1270">
        <line lrx="1816" lry="1321" ulx="1701" uly="1270">ulke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1435" type="textblock" ulx="1735" uly="1323">
        <line lrx="1817" lry="1386" ulx="1735" uly="1323">lebzr⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1435" ulx="1736" uly="1383">tſnre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1506" type="textblock" ulx="1702" uly="1436">
        <line lrx="1817" lry="1506" ulx="1702" uly="1436">(t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1611" type="textblock" ulx="1743" uly="1494">
        <line lrx="1817" lry="1544" ulx="1743" uly="1494">Oihfee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1372" lry="219" ulx="0" uly="151">u Aiin hellſcheinender Vollmond. 135</line>
        <line lrx="1375" lry="288" ulx="0" uly="211">riſgtn mit wahr worden / was der Prophet llaias ſchon vor laͤng⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="350" ulx="4" uly="273">Dohnen ſtens vorgeſagt: Pop ulus, qui ambulabat in tenebris, vi- Mix. cap 9.</line>
        <line lrx="1559" lry="410" ulx="0" uly="330">Wiik dit lucem magnam: Das Volck / welches in der Finſter⸗ Daß Xare-</line>
        <line lrx="1583" lry="469" ulx="5" uly="370">lſam nuß wandlete / hat ein groſſes Liecht geſehen. O wohl ſes in groſ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="528" ulx="0" uly="444">Mrumt ein groſſes Liecht ware Xaverius, lux magna ‚weilen diſer wird wohl</line>
        <line lrx="1558" lry="588" ulx="0" uly="496">tui Vollmond ſein Glaubens⸗Liecht ſo weit dorthin außgebrei⸗ Probiret.</line>
        <line lrx="1518" lry="644" ulx="0" uly="558">ilntimi tet / wohin kaum die Sonn das ihrige hat hinbringen können.</line>
        <line lrx="1375" lry="698" ulx="0" uly="620">m. Eim O wohl ein groſſes Liecht ware Xaverius, lux magna, wei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="763" ulx="8" uly="678">den len len er mit ſelben nicht allein die Fuͤrſtliche und Koͤnigliche Pal⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="818" ulx="31" uly="735">üſt beſtrahlet/ ſondern auch die entferniſte Winckel / und</line>
        <line lrx="1417" lry="874" ulx="0" uly="793">eint Söllner⸗Haͤuſel erleuchtet. O wohl ein groſſes Liecht wa⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="934" ulx="0" uly="854">getmm re Naverius, lux magna, weilen der jenige auß der neuen</line>
        <line lrx="1375" lry="993" ulx="1" uly="910">encbtte Welt hinauß gehen muͤſſe / der ein Orth zu finden vermeynet /</line>
        <line lrx="1373" lry="1051" ulx="0" uly="964">eſime wohin diſes Xaveriſche Liecht nicht ankommen / oder erſchi⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1105" ulx="0" uly="1024">Nemen neniſt. O wohl ein groſſes Liecht ware Xaverius, lux ma-</line>
        <line lrx="1373" lry="1164" ulx="0" uly="1080">ithoucten gna, weilen man diſen Vollmond durch gantz Indien ſchei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1225" ulx="2" uly="1140">milktan nen / glantzen / leuchten / und ſtrahlen ſahe / nova lux oriri vi- Eſher. errt.</line>
        <line lrx="1373" lry="1280" ulx="0" uly="1200">disRi da elk. O wohl ein groſſes Liecht ware Xayerius, lux ma-</line>
        <line lrx="1375" lry="1343" ulx="0" uly="1255">KNg Bna, weilen er mit ſelben die ſtockblinde Heyden / die verblend⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1409" ulx="0" uly="1310">thcntffit te Gotzen⸗Diener / und Unglaubige vollkommentlich erleuch⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1468" ulx="0" uly="1367">ſufen/N tet / lumen ad revelationem gentium. O wohl ein groſ⸗ Lucx. 2.</line>
        <line lrx="1375" lry="1529" ulx="0" uly="1428">ſrti ult ſes Liecht ware Naverius, lux magna, weilen ſelbes an allen</line>
        <line lrx="1495" lry="1583" ulx="0" uly="1483">aennda Gränßen deß neuen Welt⸗Hauß erſchinen / und biß zu End⸗·</line>
        <line lrx="1580" lry="1640" ulx="0" uly="1541">rdten . ſchafft der neuen Welt gereichet / pertranſiit usque ad fines 1. Mach. ct.</line>
        <line lrx="1379" lry="1698" ulx="0" uly="1602">ucſan terræ. O wohl ein groſſes Liecht ware Xaverius, lux ma-</line>
        <line lrx="1431" lry="1756" ulx="10" uly="1658">dderet Ena, da er vermittelſt deſſelbigen die ſinſtere Nacht der Ab⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1782" ulx="0" uly="1712">de i gotterey in den hellen / und klar⸗ſcheinenden Tag deß Chriſtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="1566" lry="1889" ulx="0" uly="1750">3 1 chen Glaubens verwendet / &amp; nox ſicut dies illuminabi- Pſalm. 13 .</line>
        <line lrx="1522" lry="1905" ulx="90" uly="1823">. tur. . . . . S Y. I2.</line>
        <line lrx="1378" lry="1951" ulx="0" uly="1866">alendit Diſer Vollmond / oder gantzes Liecht ware ſo groß / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="1582" lry="2106" ulx="0" uly="1984">Ntils, e verius vil hundert tauſend Menſchen / die in den dicken Fin⸗ eekent .</line>
        <line lrx="1588" lry="2188" ulx="1" uly="2057">gege ſternuſſen / und in dem Schatten deß Todts wanderten / her⸗ Franc. Xa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="1581" lry="2020" ulx="0" uly="1919">ſe. in⸗ ſteuret Ihro Paͤbſtlichen Heiligkeit Urbanus VIII, daß Nat UrbanusvIII</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="203" type="textblock" ulx="450" uly="139">
        <line lrx="1497" lry="203" ulx="450" uly="139">136 Achte Predig. Franciſcus Naverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="332" type="textblock" ulx="262" uly="212">
        <line lrx="1692" lry="279" ulx="262" uly="212">Vil 100. tau⸗ auß gezogen / und zu Erkanntnuß deß wahren Liechts geſuß⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="332" ulx="263" uly="261">ſend Seelen rek/ multa centena hominum millia, qui in tenebris, è&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="505" type="textblock" ulx="261" uly="302">
        <line lrx="1691" lry="390" ulx="262" uly="302">at der Kun⸗ in regione umbræ mortis ambulabant, ad cognitionem</line>
        <line lrx="1692" lry="468" ulx="262" uly="376">lern der veræ lucis perduxit. Ich laſſe zur Bekraͤfftigung diſes Auß⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="505" ulx="261" uly="434">herauß ge, ſpruchs reden die gantze neue Weit / welche mit hundert tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="561" type="textblock" ulx="261" uly="501">
        <line lrx="1689" lry="561" ulx="261" uly="501">fuͤhrt / uñ zur ſend Zungen beſtaͤttet / daß diſer Raveriſche Vollmond die</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="585" type="textblock" ulx="261" uly="546">
        <line lrx="456" lry="585" ulx="261" uly="546">Erkanntnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="627" type="textblock" ulx="262" uly="559">
        <line lrx="1718" lry="627" ulx="262" uly="559">deß Evange⸗dDunckle Finſternuſſen der Abgoͤtterey vertilget / und hingegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1200" type="textblock" ulx="255" uly="617">
        <line lrx="1688" lry="685" ulx="255" uly="617">liſche Liechts mit ſeinem vollem Liecht der Evangeliſchen Warheit gantz</line>
        <line lrx="1686" lry="740" ulx="262" uly="669">gebracht. Indien erleuchtet; ich laſſe reden alle Orth / alle Koͤnigreich</line>
        <line lrx="1686" lry="796" ulx="471" uly="732">alle Fuͤrſtenthum / alle Landſchafften / alle Inßlen / alle See⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="853" ulx="472" uly="790">Kiſten / alle Meer⸗Porten / alle Staͤdt / Flecken / und Doͤrffer</line>
        <line lrx="1683" lry="914" ulx="471" uly="849">diſer Barbariſchen Voͤlcker / denen Franciſcus Xaverius das</line>
        <line lrx="1681" lry="966" ulx="472" uly="905">Evangelium Chriſti geprediget / ob ſie nicht alle mit vollem</line>
        <line lrx="1681" lry="1028" ulx="472" uly="963">Mund bekennen / Xaverius habe ſie mit ſeinem hellſcheinen</line>
        <line lrx="1680" lry="1087" ulx="469" uly="1022">den / vollkommenen Mond beſtrahlet. Rede Japonia, rede</line>
        <line lrx="1681" lry="1142" ulx="471" uly="1079">mit deinen ſechs und ſechzig / und ſechs darauß uͤbergroſſen</line>
        <line lrx="1679" lry="1200" ulx="467" uly="1137">Königreichen Sazzuma, Firando, Suvo, Meaco, Figen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1256" type="textblock" ulx="468" uly="1198">
        <line lrx="1712" lry="1256" ulx="468" uly="1198">und Bungo, welche alle Kaverius dem Reich Chriſti einve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1432" type="textblock" ulx="462" uly="1255">
        <line lrx="1676" lry="1325" ulx="466" uly="1255">leibet; Rede du ſchwartzes Koͤnigreich der Mohren / Mr.</line>
        <line lrx="1676" lry="1378" ulx="462" uly="1314">Zambiccum, redet ihr andere Koͤnigreich ravancor, Am-</line>
        <line lrx="1680" lry="1432" ulx="464" uly="1372">boinum, Ternate, Mauri, die ihr alle an euren Koͤnigs⸗Cro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1544" type="textblock" ulx="443" uly="1425">
        <line lrx="1718" lry="1487" ulx="443" uly="1425">nen mit jenen Evangeliſchen / einen gantzen Himmel⸗werthen</line>
        <line lrx="1705" lry="1544" ulx="516" uly="1485">erlein deß wahren Glaubens daher pranget / welches euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2183" type="textblock" ulx="450" uly="1542">
        <line lrx="1674" lry="1607" ulx="465" uly="1542">Xaverius auß Europa gebracht / und uͤberreichet hat; Ne</line>
        <line lrx="1675" lry="1663" ulx="461" uly="1599">det / redet ihr Juplen Moluccæ, ihr Maldivæ, ihr Vaccæ, le</line>
        <line lrx="1675" lry="1722" ulx="463" uly="1655">det / redet ihr Aſiatiſche Meer⸗Port / ihr Barbariſche Ge</line>
        <line lrx="1674" lry="1772" ulx="454" uly="1713">gend Piſcaria, ihr Indianiſche Laͤndereyen Ciormandelo,</line>
        <line lrx="1678" lry="1834" ulx="458" uly="1770">Commorinum, Cangoxima, und andere / welche Naverius</line>
        <line lrx="1656" lry="1893" ulx="456" uly="1829">mit ſeinem Glaubens⸗Liecht durchloffen. M</line>
        <line lrx="1675" lry="1993" ulx="573" uly="1884">Der Lauff der Waneren iſt hoͤchſt verwunderlich / ſom</line>
        <line lrx="1676" lry="2008" ulx="454" uly="1939">derbar der Lauff deß Monds / als welcher in der Geſchwin⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2076" ulx="454" uly="1997">digkeit / und Schnelle auch die Sonn uͤbertrifft/ zumahlen</line>
        <line lrx="1676" lry="2183" ulx="450" uly="2052">dieſelbe innerhalb dreyhundert / und fuͤnff und ſechzig Tagen</line>
        <line lrx="1650" lry="2175" ulx="1605" uly="2135">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1590" type="textblock" ulx="1701" uly="1571">
        <line lrx="1711" lry="1590" ulx="1701" uly="1571">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="47" lry="198" ulx="0" uly="154">erins</line>
        <line lrx="972" lry="291" ulx="0" uly="202">ndieti Ein hellſcheinender Voll</line>
        <line lrx="1388" lry="387" ulx="0" uly="219">HWD fanf Stund ndtan und viertzig Minuten ihre Sphæ 137</line>
        <line lrx="1385" lry="411" ulx="11" uly="289">lcgi deß Gezircks durchlauffet / da doch der Mo d  ee</line>
        <line lrx="1382" lry="458" ulx="1" uly="333">ium nicht als neun und zwaintzig Taͤ Rond mehr dann</line>
        <line lrx="1383" lry="514" ulx="0" uly="386">nithnae forderet. O wie Pabintch iſt andns ſeines Lauffs er⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="571" ulx="0" uly="445">he un Mond mit allem Lob zu erheb iſer unſere Taveriſche</line>
        <line lrx="1380" lry="641" ulx="0" uly="488">etunn menſchlichen Zungen aatzuſer nn Keirremahen mntt keiner</line>
        <line lrx="1586" lry="754" ulx="0" uly="559">Te ubtceun raſoeei zubefoͤrderen / und dem Rrchſen ame onad.</line>
        <line lrx="1585" lry="797" ulx="0" uly="628">olt . Pentde nd geiſtlichen Noͤthen zeitlich⸗ und ewiger Seel n und iſertis</line>
        <line lrx="1587" lry="861" ulx="0" uly="690">ueenl Reul enheinden! Xayverius durch die gantze neue enedereuemelt</line>
        <line lrx="1588" lry="919" ulx="0" uly="744">MK tugal/ Reolien i⸗ Erloſe von Europa und Rom uͤber Po ſeriſe geof⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="959" ulx="0" uly="803">cs anch aud Soa, vv &amp; en groſſen Oceanum, umb Alhricam biß</line>
        <line lrx="1380" lry="1033" ulx="1" uly="866">ltckn ſeriſte la don annen mithin uber Malaca, biß auf das auf</line>
        <line lrx="1383" lry="1103" ulx="0" uly="941">ſenc wider nurl 6: u in die Haubt⸗Stadt Meacum, von dar</line>
        <line lrx="1381" lry="1191" ulx="0" uly="1004">uſeg Keſten in allem daberdent . are Meer aundie Sineſiſche</line>
        <line lrx="1382" lry="1308" ulx="0" uly="1166">chffi ren zu den Man maͤnneren zu den Layeren / von den Laye⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1365" ulx="0" uly="1224">der Men, neyern / von den Mind von den Manneyern zu den Minda⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1418" ulx="0" uly="1277">Fimmm und forthin big indaneyern zu den ſchwartzen Mohren/</line>
        <line lrx="1384" lry="1489" ulx="0" uly="1365">nnſine ſichdie Beſchreibn End der neuen Welt. Nehme einer vor</line>
        <line lrx="1384" lry="1580" ulx="0" uly="1419">kmnu meſſe er ab die Viltecee der erder e leerd taonn</line>
        <line lrx="1288" lry="1584" ulx="0" uly="1483">le d hen / beſehe er die Weite /</line>
        <line lrx="1382" lry="1650" ulx="1" uly="1488">gtchet e umarmeſſene Groͤſſe deß Oceani, zehle er ab die Vi und</line>
        <line lrx="1367" lry="1654" ulx="0" uly="1540">mnue. d len / die Anzahl der Staͤ ie 3 rab die Vile der Inß</line>
        <line lrx="1382" lry="1702" ulx="0" uly="1564">ſtel er bald nzahl der Staͤdte / die Menge der Voͤlck</line>
        <line lrx="1382" lry="1719" ulx="189" uly="1601">er bald nicht einen Platz / einen Por oͤlcker / ſo wird</line>
        <line lrx="1379" lry="1766" ulx="0" uly="1656">r Bnini hin diſer Volſſchei t / einen Port / oder Ufer finden / wo⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1820" ulx="0" uly="1710">nConn nicht anko ollſchein deß wahren Glaubens durch Xaveriu</line>
        <line lrx="1386" lry="1882" ulx="0" uly="1726">enitel ihnnicht ommen / und die Finſternuß der Abgoͤtte rch</line>
        <line lrx="1381" lry="1887" ulx="0" uly="1770">1 verjaget worden; ſeitemahl goͤtterey durch</line>
        <line lrx="1443" lry="1941" ulx="0" uly="1825">Ciſcuin . en bald ſahe man Fran- Mi</line>
        <line lrx="1560" lry="2058" ulx="0" uly="1920">Ein der e richtung vor Muͤde dahi er ſolcher Ver⸗ Arbeit</line>
        <line lrx="1589" lry="2109" ulx="27" uly="1972">niſft, g vor Muͤde dahin ſancken; bald ſa e. Wer Kawerms tem</line>
        <line lrx="1590" lry="2224" ulx="570" uly="2083">ziehen; S ſahe man Framciſtumn den Ranheeri⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2226" ulx="1374" uly="2192">hat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2246" type="textblock" ulx="225" uly="202">
        <line lrx="1817" lry="274" ulx="437" uly="202">138 Achte Predig. Franciſcus Xaverius nd</line>
        <line lrx="1817" lry="335" ulx="438" uly="270">triumphierenden Sig⸗Fahnen deß Creutz Chriſti aller Orten wndi</line>
        <line lrx="1817" lry="398" ulx="439" uly="324">aufſtecken / und darbey mit Untermiſchung deß Goͤttlichen nt</line>
        <line lrx="1817" lry="450" ulx="441" uly="384">Lob. Geſangs die Glaubens⸗Bekanntnuß ablegen; baid ſahe Maße</line>
        <line lrx="1814" lry="509" ulx="226" uly="442">Alle Staͤdt/ man Franciſcum die Kinder⸗Lehr halten / die Geheimnuſſen nmn</line>
        <line lrx="1817" lry="577" ulx="226" uly="494">veſtemhun außlegen / und die heilige Saeramenten mittheilen. Ach was mun</line>
        <line lrx="1815" lry="625" ulx="230" uly="560">reich in der ſoll ich ſagen / redet ihr wundergroſſe / und volckreiche Staͤd. Mr</line>
        <line lrx="1817" lry="697" ulx="230" uly="617">beren Welt te in Orient, du Sarareniſches Melinda, Malacca, Meg. ucn</line>
        <line lrx="1817" lry="744" ulx="231" uly="675">mit vollem cum, Meliapor, und Cocinum, ob nicht auf euren Straf. ime</line>
        <line lrx="1815" lry="817" ulx="230" uly="737">feiee⸗ ſen und Gaſſen zu allen Stunden Xaverius Chriſtum gepre⸗ (uiäimn</line>
        <line lrx="1817" lry="862" ulx="231" uly="786">een. diget / redet /ich laſſe euch reden: Mich /ſagt mit vollen Mund umint⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="929" ulx="442" uly="849">die Stadt Amanguzium, mich hat Xaverius eine Mutter neſiſi</line>
        <line lrx="1817" lry="979" ulx="442" uly="909">gemacht bey 30000. Chriſten / und diſes unter der Zeit eins M/</line>
        <line lrx="1817" lry="1032" ulx="441" uly="967">einzigen Jahrs; Mich / ſagt die Stadt Lolo, hat Francif. Sfr</line>
        <line lrx="1817" lry="1093" ulx="436" uly="1027">cus angefuͤllet mit 25000. Chriſtlichen Inwohneren / und im der</line>
        <line lrx="1817" lry="1150" ulx="441" uly="1086">diſes nur in Friſt drey Monath; Ich / ſagt die Stadt Ira-. Nitgge</line>
        <line lrx="1817" lry="1209" ulx="441" uly="1143">vancor, hab Xaverium in einen Tag tauffen ſehen 10000. Laſde</line>
        <line lrx="1817" lry="1261" ulx="440" uly="1195">Menſchen / alſo / daß der Armb ermuͤdet / ſich nicht regen / de Nſi</line>
        <line lrx="1817" lry="1321" ulx="441" uly="1260">Zungen erlechzet / die Form nicht mehr außſprechen kunt. wand</line>
        <line lrx="1816" lry="1380" ulx="442" uly="1310">Was bedarff es vil / Xaverius hat allein mit eigner Hand ſein he</line>
        <line lrx="1817" lry="1445" ulx="444" uly="1368">1200000. Menſche / das iſt / ein gantze Million / und 200000 Knm,</line>
        <line lrx="1817" lry="1495" ulx="440" uly="1426">Seelen getauffet / noch mehr aber der Hoͤllen abgejaget / und Lufen,</line>
        <line lrx="1817" lry="1552" ulx="441" uly="1485">Chriſto gewunnen / noch mehr auß der Finſternuß der Ab⸗ M ſ.</line>
        <line lrx="1817" lry="1617" ulx="439" uly="1539">goͤtterey herauß gezogen / und mit dem glaͤntzenden Voll⸗ Büſn</line>
        <line lrx="1817" lry="1673" ulx="439" uly="1604">mond / oder vollem Liecht deß heiligen Evangelii erleuchtet Wrumr</line>
        <line lrx="1817" lry="1733" ulx="438" uly="1654">und beſtrahlet hat. (uurn</line>
        <line lrx="1812" lry="1791" ulx="230" uly="1721">Der Mord Das Liecht deß Vollmonds kan aber nicht ſo ſcheinbaͤt Uineg</line>
        <line lrx="1813" lry="1871" ulx="229" uly="1768">leydet zu Zei ſehn / wo es nicht zu Zeiten mit truͤben Gewoͤlck uͤberzogen/ nie⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1909" ulx="228" uly="1832">e enſer. von dem Ungewitter uͤberſchattet / oder gar mit einer Nacht · Neign</line>
        <line lrx="1815" lry="1970" ulx="230" uly="1884">veriu Trub⸗Finſternuß verduncklet werde; Eben dergleichen Eclypfim Uun</line>
        <line lrx="1816" lry="2028" ulx="225" uly="1939">ſer ereuß u hat zum oͤffteren in ſeinem Umblauff erlitten diſer unſer Aa Ahr⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2115" ulx="338" uly="2004">veriſche Mond. Ach was fuͤr dunckle Wolcken der Truͤbſe⸗ un</line>
        <line lrx="1817" lry="2135" ulx="435" uly="2064">len / was fuͤr ſchwartzes Gewoͤlck der Trangſalen / was fur Mecde⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2246" ulx="435" uly="2121">Ungewitter der Widerwaͤrtigkeiten / was fuͤr Schauer. a</line>
        <line lrx="1634" lry="2240" ulx="1620" uly="2201">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1648" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="113">
        <line lrx="811" lry="212" ulx="11" uly="113">Ein hellſcheinen d</line>
        <line lrx="1146" lry="247" ulx="0" uly="143">tin⸗ SSS inender Vollmond.</line>
        <line lrx="1392" lry="381" ulx="0" uly="159">ee gavendeſn K n gerdihen Woſn Ge utz und Lepdens</line>
        <line lrx="1416" lry="380" ulx="7" uly="276">Eii verduncklet: Armu den Mond nicht verfi</line>
        <line lrx="1403" lry="450" ulx="0" uly="262">ad Verdunper Armuth / Hunger / Durſt / Bloſe/ Aſterer znd</line>
        <line lrx="1386" lry="460" ulx="4" uly="329">em I Muüdigkeit/ Ungewitter / Schiffbruch / K oſſe / Hitz / Kaͤlte /</line>
        <line lrx="1350" lry="507" ulx="0" uly="382">eGein folgungen von Schiffbruch / Kranckheiten / und Ve</line>
        <line lrx="1387" lry="564" ulx="2" uly="395">heitcn. N ren lauter dan de Wol, See⸗Rauberen/ und Moͤrderen n⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="620" ulx="0" uly="463">n erſchattethabe Sken, ſo unſeren Taveriſchen Mond</line>
        <line lrx="1577" lry="682" ulx="5" uly="543">MalaccnlI ſeiner arrerhaben Serrtru da2ln D Aufſetzung Cardinalie d</line>
        <line lrx="1598" lry="695" ulx="479" uly="585">. SS n ri ⸗ Monte in .</line>
        <line lrx="1577" lry="850" ulx="81" uly="687">. nuditati is ſæpiùs nauffragium paſſus ert, æſtus, fri õ</line>
        <line lrx="1648" lry="909" ulx="0" uly="736">nrlnl me ais ilarum Ii famis incom tn0 da pati Baili Erahc Kave-.</line>
        <line lrx="1386" lry="979" ulx="0" uly="806">nrun beit/ rnengmege Wegen ſtaͤter Muͤhe und Ar⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1037" ulx="0" uly="877">ſ hmfe Schiffbruͤch / Hitz u ſhwertte Kranckheiten / erlittene</line>
        <line lrx="1386" lry="1098" ulx="11" uly="932">rhneen ten/ Durſt und Sn aͤlte / Bloͤſſe/ und NKacht⸗Wach⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1153" ulx="0" uly="977">eörde Verius gantz geduͤl ingers⸗aualen / und Plagen hat Xa.</line>
        <line lrx="1386" lry="1225" ulx="0" uly="1049">eers er auf dem hei Canddiehart. Mit bloſſen Fuͤſſen gieng</line>
        <line lrx="1415" lry="1267" ulx="1" uly="1129">nidem die ſpitzige Dorn⸗Staude arte Stein verletzten ſeine Fuͤß/</line>
        <line lrx="1314" lry="1290" ulx="0" uly="1165">ſüntg dae die bioſſe Erden,ſein zerriſſen ſein Fleiſch / ſein B</line>
        <line lrx="1387" lry="1339" ulx="0" uly="1192">ufſhrtnn ware die bloſſe Erden / ſein Duck⸗Beth d h / ſein Beth</line>
        <line lrx="1373" lry="1376" ulx="39" uly="1241">nin, ſein Herberg ein Stroh⸗Hu Beth der zerrißne Mantel</line>
        <line lrx="1389" lry="1450" ulx="0" uly="1308">nnd en in das Spital / ſeine Armb waren mu rugen die</line>
        <line lrx="1393" lry="1467" ulx="80" uly="1360"> cTauffen / ſeine Fuͤß nb waren muͤd von den</line>
        <line lrx="1388" lry="1571" ulx="1" uly="1373">uin und heiſer von der aten dr An Lauffen / ſein Mund kauc</line>
        <line lrx="1356" lry="1567" ulx="0" uly="1439">ra 6 on den ſtaͤten Predigen / ſein Luſt⸗ Eill</line>
        <line lrx="1385" lry="1639" ulx="0" uly="1469">gickeng en ſein Muſit das Brnihn be⸗ Luſt. Garten ein</line>
        <line lrx="1383" lry="1699" ulx="0" uly="1548">telich ſchlageters gich⸗ und heylet den Suͤnder / mit ein R S</line>
        <line lrx="1382" lry="1859" ulx="0" uly="1651">Fnit ſt det ſich mit Sininn taweicher ine ſein Härtigkeit, Dan</line>
        <line lrx="1353" lry="1876" ulx="0" uly="1758">itin der Sunden er fählerihn mit dem Sche oß von den Bande</line>
        <line lrx="1292" lry="1925" ulx="25" uly="1809">nitent Worts/ und ma hlet ihn mit dem Schwerdt deß Goͤttli</line>
        <line lrx="1391" lry="2001" ulx="0" uly="1818">ſtni Wordi, ugitneher Lkeſt, duhen ſnſte See ib lebag.</line>
        <line lrx="1564" lry="2049" ulx="0" uly="1891">et it t. vil gelitten/ ab er Furſt duhaſt ſonſten das vob/ daß lr ereni in</line>
        <line lrx="1625" lry="2111" ulx="0" uly="1934">cemdalt au die Waag⸗S iſel und de dein Leyden wrurdeſtiegen —</line>
        <line lrx="1572" lry="2193" ulx="0" uly="2032">H an erius auch das ſeinige / ſo ab vaut⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2242" ulx="126" uly="2106">W weiß chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2078" type="textblock" ulx="108" uly="2030">
        <line lrx="118" lry="2078" ulx="108" uly="2030">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="116" lry="2229" ulx="0" uly="2158">irShe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="264" type="textblock" ulx="430" uly="135">
        <line lrx="1466" lry="197" ulx="432" uly="135">140 Achte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
        <line lrx="1817" lry="264" ulx="430" uly="199">weiß ich nicht / ob du nicht ein Zuwag vonnoͤthen; Seitemah ⸗ ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2172" type="textblock" ulx="228" uly="259">
        <line lrx="1817" lry="324" ulx="435" uly="259">len iſt ein Schmach geweſt / die Naverius nicht gelitten? Es rns</line>
        <line lrx="1817" lry="386" ulx="421" uly="320">iſt keine geweſen. Iſt ein Element geweſt / von welchem Ra. Kem</line>
        <line lrx="1817" lry="440" ulx="435" uly="377">verius nicht gelitten? Es iſt keines geweſt. Iſt ein Zeit ge:. nd</line>
        <line lrx="1817" lry="500" ulx="432" uly="435">weſt / zu dero Xaverius nicht gelitten? Es iſt keine geweſt. aun</line>
        <line lrx="1817" lry="562" ulx="434" uly="493">Iſt ein Verfolgung geweſt / die Xaverius nicht erlitten? Es wh</line>
        <line lrx="1817" lry="621" ulx="435" uly="552">iſt keine geweſt. Und diſes alles litte er gantz willig / und ſu. MN</line>
        <line lrx="1817" lry="679" ulx="435" uly="610">ſtig / wie ein Ballen / ſo man denſelben ſchlagt / nur ſauſt / nu Ent</line>
        <line lrx="1817" lry="736" ulx="435" uly="668">ſingt / nur ſpringt durch den Lufft; alſo diſer Apoſtoliſche Ulye</line>
        <line lrx="1817" lry="795" ulx="435" uly="727">Mann zu allen Verfolgungen / Ereutz und Leyden nur gefre⸗ utn</line>
        <line lrx="1817" lry="850" ulx="438" uly="785">locket / froͤlich geſungen / freudig liebkoſet / hertzlich gedancket,/ Varms</line>
        <line lrx="1817" lry="905" ulx="438" uly="841">und noch ſchmertzlichere verlanget / amplius Domine, am. Mhor</line>
        <line lrx="1817" lry="967" ulx="228" uly="900">Xaverius hat plius; Franciſco ware ein Creutz / wann er kein Creutz hat. Mera</line>
        <line lrx="1817" lry="1066" ulx="230" uly="953">ais Paulus / te / er ſcigte ſich dazumahlen zum allergluͤckſeeligiſten / wann unle</line>
        <line lrx="1817" lry="1085" ulx="230" uly="1018">vil/ und groſ⸗ er ungluͤckſeelig ware / und ihme ware es am beſten / wann es rch</line>
        <line lrx="1817" lry="1153" ulx="230" uly="1070">ſeebens ege ihtne zum ſchlimmſten ergangen. Und in der Warheit / alle geil</line>
        <line lrx="1817" lry="1202" ulx="228" uly="1133">geſtanden. Muͤheſeeligkeiten / und Gefahr deß Lebens / ſo der Welt⸗Pre⸗ Ceum</line>
        <line lrx="1817" lry="1258" ulx="440" uly="1188">diger Paulus von ihme ſelbſten hat außgeſprochen / diſe / und eeohen</line>
        <line lrx="1817" lry="1315" ulx="442" uly="1244">noch mehr andere hat Franciſcus Xaverius nicht weniger er⸗ ſinnden</line>
        <line lrx="1816" lry="1389" ulx="442" uly="1306">litten / und außgeſtanden: In itineribus ſæpe, in periculis emuſet</line>
        <line lrx="1817" lry="1427" ulx="442" uly="1369">fluminum, periculis latronum, periculis ex genere, pe. rococe</line>
        <line lrx="1817" lry="1481" ulx="440" uly="1420">riculis ex gentibus, periculis in civitate, periculis in ſo. Wne E.</line>
        <line lrx="1817" lry="1540" ulx="440" uly="1479">litudine, periculis in mari, periculis in falſis fratribus, n w es</line>
        <line lrx="1817" lry="1602" ulx="439" uly="1536">labore, &amp; ærumna, in vigiliis multis, in fame &amp; ſiti, in e</line>
        <line lrx="1813" lry="1660" ulx="407" uly="1592">frigore &amp; nuditate, in infirmitatibus, in contumeliis, in nin</line>
        <line lrx="1812" lry="1725" ulx="440" uly="1645">neceſſitatibus, in perſecutionibus, in anguſtus: Das iſt: in</line>
        <line lrx="1817" lry="1777" ulx="440" uly="1709">Franciſcus Kaverius, diſer groſſe Indianiſche Apoſtel / hgt Ug</line>
        <line lrx="1817" lry="1835" ulx="441" uly="1767">eben ſovil Gefahr außgeſtanden / als Paulus der groſſe Welt⸗· meg</line>
        <line lrx="1817" lry="1893" ulx="440" uly="1826">Prediger beſtanden; Seitemahlen Gefahr hat er erlitten mt</line>
        <line lrx="1817" lry="1948" ulx="440" uly="1880">auf ſeinen langwirrigen Reyſen / Gefahr auf den reiſſenden me</line>
        <line lrx="1817" lry="2010" ulx="441" uly="1934">Fluͤſſen / Gefahr von den Boͤßwichten / und Straſſen⸗Rau⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2069" ulx="441" uly="1994">beren / Gefahr von den Heyden / und Unglaubigen / Gefahr men</line>
        <line lrx="1667" lry="2172" ulx="441" uly="2050">in den Staͤdten / und Einoͤden / Gefahr auf dem Meer / Ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="46" lry="179" ulx="0" uly="133">tins</line>
        <line lrx="105" lry="266" ulx="0" uly="205">en: Sie</line>
        <line lrx="104" lry="322" ulx="0" uly="266">rgeltten</line>
        <line lrx="108" lry="372" ulx="0" uly="325">Unwelchen</line>
        <line lrx="109" lry="449" ulx="5" uly="380">Neng</line>
        <line lrx="98" lry="499" ulx="4" uly="441">ſt keinen</line>
        <line lrx="108" lry="555" ulx="0" uly="501">chteritn</line>
        <line lrx="112" lry="621" ulx="0" uly="560">8wwiligr</line>
        <line lrx="111" lry="680" ulx="0" uly="617">t nur ſait</line>
        <line lrx="114" lry="737" ulx="0" uly="675">dier Aheft</line>
        <line lrx="114" lry="794" ulx="0" uly="740">keyden nu</line>
        <line lrx="113" lry="859" ulx="0" uly="796">rhich ge</line>
        <line lrx="115" lry="907" ulx="0" uly="857">s Dommn</line>
        <line lrx="119" lry="981" ulx="3" uly="914">Eteftteng</line>
        <line lrx="119" lry="1090" ulx="2" uly="972">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1010" type="textblock" ulx="157" uly="128">
        <line lrx="1389" lry="195" ulx="421" uly="128">Ein hellſcheinender Vollmond. 141</line>
        <line lrx="1394" lry="267" ulx="159" uly="189">fahr auf dem Land / Gefahr von den falſchen Bruͤderen / Ge⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="321" ulx="160" uly="247">fahr in Muhe und Arbeit / in Schmach und Unbild / in Hun⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="383" ulx="159" uly="302">ger und Durſt / in Armuth und Noth/ in Froſt und Kaͤlte / in</line>
        <line lrx="1393" lry="437" ulx="161" uly="359">Kranckheit und Schmertzen / in Beſchwernuß und Verfol⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="498" ulx="162" uly="414">gung: Und diſe unglaubliche Gefahren deß Lebens / diſe aͤuſſe⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="552" ulx="163" uly="476">riſte Muͤhe und Arbeit / diſe beweynliche Truͤb⸗ und Trang⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="611" ulx="160" uly="533">ſalen / diſe grauſame Peyn und Plagen/ diſe unertraͤgliche</line>
        <line lrx="1392" lry="663" ulx="162" uly="581">Schmach und Unbilden / diſe langwirrige Beſchwernuſſen</line>
        <line lrx="1391" lry="727" ulx="160" uly="646">hat Xaverius zehen gantzer Jahr heldenmuͤthig erlitten / und</line>
        <line lrx="1392" lry="786" ulx="160" uly="706">außgeſtanden / biß er ſeinen Lebens⸗Lauffvollendet / alſo zwar /</line>
        <line lrx="1596" lry="838" ulx="160" uly="761">daß er mit dem heiligen Paulo geſprochen wird haben: Ni-Acor. 4. 20.</line>
        <line lrx="1540" lry="887" ulx="157" uly="823">hilhorum vereor, dummodo conſumem curſummeum: =.</line>
        <line lrx="1557" lry="948" ulx="160" uly="860">Aber aller deren befoͤrchte ich keines / wann ich nur mei⸗ Seihae</line>
        <line lrx="1598" lry="1010" ulx="164" uly="934">nen Lauff vollenden mag: Gleichwie den Mond kein Sach ter des Mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1069" type="textblock" ulx="157" uly="982">
        <line lrx="1558" lry="1040" ulx="278" uly="984">. . zsaei ich⸗ des Lauf k</line>
        <line lrx="1599" lry="1069" ulx="157" uly="982">in der Welt von ſeinem Lauff abkehren kan /es moͤge ihn gleich⸗ tegbLarf . a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1188" type="textblock" ulx="98" uly="1051">
        <line lrx="1599" lry="1129" ulx="107" uly="1051">wohlen uͤberfallen alles Ungewitter / aller Nacht⸗Schatten / ſo hatte auch</line>
        <line lrx="1573" lry="1188" ulx="98" uly="1105">(alle Dunckle / oder Finſternuß / alles truͤbe Gewoͤlck / ſo lauffet kein Unfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1181" type="textblock" ulx="1402" uly="1149">
        <line lrx="1602" lry="1181" ulx="1402" uly="1149">Xaveriũ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1474" type="textblock" ulx="69" uly="1163">
        <line lrx="1603" lry="1241" ulx="159" uly="1163">er doch einen Weeg als den andern fort / ſovil und lang / biß er einem Lauff</line>
        <line lrx="1602" lry="1316" ulx="106" uly="1221">ſeinen Lauff vollendet zalſo imgleichẽ hat ſich ebenfals verhal⸗ abhalte koͤn⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1360" ulx="69" uly="1268">e ten unſer Xaveriſche Vollmond / nihil horum vereor, dum- —</line>
        <line lrx="1395" lry="1408" ulx="91" uly="1336">modo conſumem curſum meum. Gleich wolte Xaverius</line>
        <line lrx="1396" lry="1474" ulx="116" uly="1392">Dſagen: Es uͤberziehe mich das finſtere Gewoͤlck der Verfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1531" type="textblock" ulx="169" uly="1452">
        <line lrx="1396" lry="1531" ulx="169" uly="1452">gungen / es uͤberfalle mich nur der dunckle Nacht⸗Schatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1706" type="textblock" ulx="106" uly="1510">
        <line lrx="1396" lry="1589" ulx="171" uly="1510">aller veyſtoſſenden Unfaͤll / und Widerwaͤrtigkeiten / es anta⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1655" ulx="106" uly="1565">ſte mich nur das grauſame Hagel⸗Wetter der Heydniſchen</line>
        <line lrx="1397" lry="1706" ulx="118" uly="1624">Gotzen Pfaffen / ſo hab ich mich doch deren nichts zubeſorgen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1758" type="textblock" ulx="176" uly="1683">
        <line lrx="1397" lry="1758" ulx="176" uly="1683">Ach nichts deren foͤrchte ich / nichts ſolle mich verhinderen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1816" type="textblock" ulx="101" uly="1728">
        <line lrx="1398" lry="1816" ulx="101" uly="1728">4 meinen Lauff / nichts ſoll meinen Lauff einſtellen/ biß und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1878" type="textblock" ulx="178" uly="1792">
        <line lrx="1397" lry="1878" ulx="178" uly="1792">lang ich nicht ſelben vollendet / nihilhorum vereor, dum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1921" type="textblock" ulx="124" uly="1870">
        <line lrx="933" lry="1921" ulx="124" uly="1870">modo confumem curſum meum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1985" type="textblock" ulx="288" uly="1907">
        <line lrx="1560" lry="1985" ulx="288" uly="1907">Warumven der Hund bey hellem Nacht⸗Liecht den Gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2147" type="textblock" ulx="105" uly="1957">
        <line lrx="1604" lry="2055" ulx="105" uly="1957">vollen Mond anbellet und anſchnarchet / ſeynd unterſchidliche erundden</line>
        <line lrx="1607" lry="2142" ulx="118" uly="2024">Mepynungen; Latrat, ſagt de Emblematiſt, quia lucis anbellet / glei⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2147" ulx="875" uly="2099">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2118" type="textblock" ulx="1325" uly="2074">
        <line lrx="1584" lry="2118" ulx="1325" uly="2074">CO- cher maſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1700" lry="1176" type="textblock" ulx="230" uly="117">
        <line lrx="1624" lry="185" ulx="446" uly="117">142 Achte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
        <line lrx="1700" lry="256" ulx="232" uly="181">haben die ra⸗ Copiam timet, alldieweilen er von deſſen Vle deß Liechts</line>
        <line lrx="1689" lry="315" ulx="231" uly="234">ſnde Sozen⸗ erſchroͤcket; Latrat, es bellet der Hund den Vollmond</line>
        <line lrx="1698" lry="373" ulx="231" uly="276">Piagen den an/ ſagt Alciatus, quia putat, ineſſe alium Qanem, weilen</line>
        <line lrx="1678" lry="426" ulx="230" uly="360">Vollmond er vermeynet / im Mitten deß Monds ſeye ein anderer</line>
        <line lrx="1694" lry="489" ulx="230" uly="400">angekallet. Hund / umb welchen herunter zu locken / er ſo hefftig</line>
        <line lrx="1690" lry="547" ulx="438" uly="475">bellet; Alciatus iſt auch noch eine anderen Meynung / da</line>
        <line lrx="1695" lry="600" ulx="438" uly="533">er ſpricht: Canis latrans ad Lunam, pro convitiatore</line>
        <line lrx="1684" lry="656" ulx="414" uly="591">invido, &amp; maledicto obtrectatore, ac detrectatore ma-</line>
        <line lrx="1681" lry="719" ulx="436" uly="648">ligno habetur: Der den Mond ankallende Hund ſtellet</line>
        <line lrx="1667" lry="772" ulx="437" uly="708">vor einen Neid⸗vollen Schmaͤher / uͤbelredenden Ver⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="834" ulx="387" uly="767">leumder / und gottloſen Ehrabſchneyder: Solche Neid⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="890" ulx="377" uly="818">volle Schmaͤher waren in den Sancianiſchen Inßlen gewe⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="949" ulx="378" uly="876">ſen die Saracenner: ſolche uͤbelredende Verleumder waren</line>
        <line lrx="1664" lry="1007" ulx="403" uly="932">in Japon geweſen die Bonzen / und Goͤtzen⸗Pfaffen: ſolche</line>
        <line lrx="1680" lry="1065" ulx="433" uly="991">gottloſe Ehrabſchneyder waren in der volckreichen Somatri⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1120" ulx="390" uly="1048">ſchen Landſchafft geweſen die Acenner / welche alle als neiden⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1176" ulx="429" uly="1104">de Hund diſen unſeren Taveriſchen Vollmond zum oͤffteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="441" type="textblock" ulx="1713" uly="266">
        <line lrx="1817" lry="323" ulx="1740" uly="266">rg</line>
        <line lrx="1817" lry="375" ulx="1735" uly="325">ea We</line>
        <line lrx="1817" lry="441" ulx="1713" uly="380">oſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="499" type="textblock" ulx="1690" uly="440">
        <line lrx="1817" lry="499" ulx="1690" uly="440">ockt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1200" type="textblock" ulx="1703" uly="500">
        <line lrx="1817" lry="557" ulx="1714" uly="500">rrei</line>
        <line lrx="1817" lry="614" ulx="1750" uly="559">Kahe</line>
        <line lrx="1817" lry="664" ulx="1753" uly="617">und</line>
        <line lrx="1815" lry="735" ulx="1750" uly="672">onn</line>
        <line lrx="1817" lry="790" ulx="1710" uly="733">yhh</line>
        <line lrx="1817" lry="842" ulx="1708" uly="790">hl</line>
        <line lrx="1811" lry="910" ulx="1706" uly="846">Dc</line>
        <line lrx="1817" lry="954" ulx="1741" uly="906">ilndi</line>
        <line lrx="1817" lry="1025" ulx="1703" uly="970">uine.</line>
        <line lrx="1817" lry="1084" ulx="1742" uly="1022">liri</line>
        <line lrx="1815" lry="1138" ulx="1703" uly="1080">(ench.</line>
        <line lrx="1817" lry="1200" ulx="1738" uly="1139">Gede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1234" type="textblock" ulx="429" uly="1163">
        <line lrx="1687" lry="1234" ulx="429" uly="1163">angebellet / angeſchnarchet / und angekauchet haben; Zumah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1408" type="textblock" ulx="217" uly="1205">
        <line lrx="1739" lry="1296" ulx="364" uly="1205">len diſer nennet Naverium einen Leuth⸗Verfuͤhrer / jene.</line>
        <line lrx="1768" lry="1358" ulx="428" uly="1277">ſcheltet ihn einen Land Zerſtoͤrer / diſer beſchimpffet ihn als V</line>
        <line lrx="1702" lry="1408" ulx="217" uly="1335">Sowohl F einen Friden⸗Brecher / jener verſpottet ihn als einen Schein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2162" type="textblock" ulx="159" uly="1374">
        <line lrx="1812" lry="1492" ulx="216" uly="1374">æsrondonus, Heiligen / diſer intituliret ihn als einen Gleißner / und lei t, 1</line>
        <line lrx="1814" lry="1546" ulx="215" uly="1432">a1 ehagh⸗ ſinnigen Kopff / ſeine Predigen wurden von ihnen verachtt Veg</line>
        <line lrx="1800" lry="1607" ulx="214" uly="1505">Saynaygera. Und ſeine Lehren verlacht: ja es iſt ſo weit kommen / daß i. di</line>
        <line lrx="1813" lry="1658" ulx="212" uly="1552">voenigene carondonus, der Vornehmſte unter denen Bonzen offent⸗ ſa</line>
        <line lrx="1815" lry="1725" ulx="159" uly="1619">Bonazen, ha lich mit vollem Mund Xaverium zu einer Diſputationnach A</line>
        <line lrx="1817" lry="1776" ulx="210" uly="1675">euf ninn vilen angethanen Schmaͤhen / und Luͤſteren / herauß geforde</line>
        <line lrx="1816" lry="1842" ulx="210" uly="1729">aanon ver ret / bey diſer dann unſer hochgelehrter Franciſcus mit Wil⸗ s</line>
        <line lrx="1794" lry="1890" ulx="205" uly="1794">keſenich len erſchinen / und nach langen Wort⸗Wechslung / in Gegen. ee</line>
        <line lrx="1817" lry="1927" ulx="209" uly="1843">dert / ſo aber wart deß Koͤnigs / und ſeines gantzen Hofſtabs/ Ficarondo.</line>
        <line lrx="1814" lry="2006" ulx="208" uly="1904">beene von ihe munn offentlich in Sack geſchoben / zu Schanden gemacht dn</line>
        <line lrx="1684" lry="2045" ulx="206" uly="1951">e aner und triumphierlich uͤberwunden; Eben ein anderer vorneh ·</line>
        <line lrx="1810" lry="2162" ulx="204" uly="2018">worden. mer Bonz, mit Namen Saynaygeranus, hat ſich gechſaa ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="444" lry="175" ulx="0" uly="144">kls</line>
        <line lrx="1375" lry="290" ulx="294" uly="184">Lin hellſcheinender Vollmond. 143</line>
        <line lrx="1374" lry="387" ulx="0" uly="257">nenn herdor gethen und mit Kaverio in Glaubens⸗Sachen in ei⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="441" ulx="1" uly="317">kinat ger rt Streit vor einer groſſen Menge Volcks ſich ein⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="492" ulx="0" uly="373">erdt delg ſen / aber ietztlich nach hefftigen Wort⸗Kampff / und Ge⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="559" ulx="0" uly="434">Wann nck mit wichtig⸗ und vernuͤnfftigen Argumenten ſelben</line>
        <line lrx="1377" lry="617" ulx="1" uly="486">nd 8 drrtich uͤderwunden welcher alsdann Naverio zu Fuͤſſen</line>
        <line lrx="1413" lry="661" ulx="0" uly="546">anentge Le alten den heiligen Tauff angenommen / und zu den wah⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="727" ulx="0" uly="604">* ſn Catholiſchen Glaupen ſich vekehret. Der Seelen Be⸗ Der Seelen</line>
        <line lrx="1556" lry="779" ulx="0" uly="657">Raid ehrung hatte ihme dann Nav erius uͤber alles laſſen angele⸗Heyl batte</line>
        <line lrx="1584" lry="842" ulx="0" uly="699">gun gen ſeyn / deroſelben Heyl zubefoͤrderen durch das Predig⸗ rr ae</line>
        <line lrx="1588" lry="905" ulx="40" uly="764">ue Buben ware ihme faſt eine unaußſetzliche Muͤhe und Ar beit: aſſen angele⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="958" ulx="0" uly="822">udl nrdl ſeine Apoſtoliſche Predigen hat er die Brachmanes Sen ſeon.</line>
        <line lrx="1381" lry="1028" ulx="0" uly="890">ſf in In ia, die Rabbiner der Hebræern/ die Caſcigier der Moh⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1082" ulx="0" uly="951">dnes el die Immaner der Saracenneren/ die Bonzen der Japo⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1134" ulx="0" uly="1009">e neer gantz gluͤcklich zu dem Roͤmiſch⸗ Catholiſchen Glauben</line>
        <line lrx="1381" lry="1199" ulx="0" uly="1056">unſe 3 anct. So kraͤfftig/ und hoͤchſt verwunderlich waren ſei⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1251" ulx="21" uly="1124">ina ned Wſoiſſchen Predigen / daß Angerus, ein Heyd/ Fran-</line>
        <line lrx="1382" lry="1312" ulx="34" uly="1181">ede c1 ehr und Predigen anzuhoren 6000. Meilen ihme zu⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1368" ulx="0" uly="1191">eͤfi in K eyſet iſt: Taverius ware allzeit bereit mit eben ſo aroſer</line>
        <line lrx="1407" lry="1421" ulx="0" uly="1290">ſhiny ergnuͤgung ſeine Stimm in den Indianiſchen Doͤrfflein/</line>
        <line lrx="1388" lry="1473" ulx="0" uly="1348">ennd und Flecklein / als zu Lisbona, und Rom ſelbſten hoͤren zulaſ⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1530" ulx="158" uly="1409">S  Er hat eben ſowohl einen unachtſamen Soldaten / oder</line>
        <line lrx="1387" lry="1589" ulx="0" uly="1466">ihien E dots „Knecht / als die Reiche / und Groſſe der Welt in der</line>
        <line lrx="1386" lry="1651" ulx="0" uly="1519">othinen! e ricunen Lehr zu unterweiſen ſich moͤglichiſt befliſſen / wie</line>
        <line lrx="1388" lry="1704" ulx="0" uly="1583">than man ſich dann verwunderen / wann das Wort GOttes</line>
        <line lrx="1386" lry="1758" ulx="0" uly="1641">Dipotan ucſein Lehr / und Predig⸗Ambt gantz Indien erleuchtet:</line>
        <line lrx="1403" lry="1820" ulx="0" uly="1688">herunt iſer Taveriſche Vollmond fuͤhrte die verplendte Seelen auß</line>
        <line lrx="1389" lry="1851" ulx="0" uly="1750">Ccſenen der Finſternuß an das Liecht / auß dem Laſter zu der Tugend /</line>
        <line lrx="1392" lry="1933" ulx="0" uly="1806">eng e A5 der Schuld zu der Gnad / auß der Straffmaͤſſigkeit zur</line>
        <line lrx="1391" lry="1998" ulx="0" uly="1864">5 Hin Sarghertigten⸗ auß dem Haß zur Liebe GOttes / auß der</line>
        <line lrx="1070" lry="2045" ulx="0" uly="1934">hanennn uͤnd zur rechtgeſchaffenen Buuß.</line>
        <line lrx="1392" lry="2084" ulx="0" uly="1980">ſordeted Eheund bevor ich aber diſen meinen Außſpruch mit ve⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2158" ulx="5" uly="2036">rſchti⸗/ ſten Grund Reden hierinnfals probire / ſage ich/ daß der Mond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2196" type="textblock" ulx="120" uly="2079">
        <line lrx="1397" lry="2176" ulx="120" uly="2079">meiſtens dreyerley Farben babhafft ſeye / pallida Luna pluit,</line>
        <line lrx="1398" lry="2196" ulx="602" uly="2147">. rubi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="243" type="textblock" ulx="456" uly="171">
        <line lrx="1485" lry="243" ulx="456" uly="171">144 Achte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="309" type="textblock" ulx="244" uly="251">
        <line lrx="1681" lry="309" ulx="244" uly="251">Der Wond rubicunda flat, alba ſerenat, der bleiche Mond ankuͤndet</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="383" type="textblock" ulx="242" uly="306">
        <line lrx="381" lry="383" ulx="242" uly="306">in Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="510" type="textblock" ulx="242" uly="349">
        <line lrx="441" lry="389" ulx="264" uly="349">leichfaͤrbig/</line>
        <line lrx="424" lry="430" ulx="244" uly="389">rothfaͤrbig/</line>
        <line lrx="428" lry="464" ulx="242" uly="430">und Silber⸗</line>
        <line lrx="415" lry="510" ulx="243" uly="469">farb / wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="604" type="textblock" ulx="236" uly="482">
        <line lrx="1674" lry="550" ulx="241" uly="482">aufLaverum ſchen Mond zum oͤffteren befunden: Palladia Luna pluit,</line>
        <line lrx="392" lry="604" ulx="236" uly="548">appliciyet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1709" type="textblock" ulx="435" uly="540">
        <line lrx="1674" lry="613" ulx="451" uly="540">O wie bleich hat Kaverius nicht außgeſehen / da er vile Stund</line>
        <line lrx="1673" lry="662" ulx="448" uly="598">und Zeit lang vor die Bekehrung der Suͤnder heiſſe und bit⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="726" ulx="449" uly="655">tere Zaͤher vergoſſen: Alba ſerenat, O mit was freundli⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="782" ulx="447" uly="713">chen Geberden / Sitten / ſuͤſſer troſtreicher Lehr / und glimpf⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="835" ulx="449" uly="772">licher Manier hat er bey manchen verzweiffleten Suͤnder</line>
        <line lrx="1668" lry="896" ulx="449" uly="828">widerumb ſchoͤnes Wetter verurſachet / daß er den wahren</line>
        <line lrx="1681" lry="955" ulx="448" uly="885">Glauben angenomen / und ſich auß gantzen Hertzen zu GOtt</line>
        <line lrx="1683" lry="1009" ulx="446" uly="941">bekehrrt: Kubicunda flat, der von der Liebe GOttes ent⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1069" ulx="445" uly="997">zuͤndte rothbrinnende Xaverius auf anwaͤhen und anblaſen</line>
        <line lrx="1666" lry="1127" ulx="444" uly="1057">deß Heiligen Geiſts / hat einen gottloſen verſtockten Suͤnder</line>
        <line lrx="1672" lry="1192" ulx="442" uly="1116">wunderbarlich auf folgende Weiß zur wahren Buß beleh⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1243" ulx="445" uly="1173">ret; ſeitemahlen da er weder durch ſeine vergoßne Zaͤher ſein</line>
        <line lrx="1676" lry="1303" ulx="443" uly="1231">Stahels⸗veſtes Hertz erweichen / weder durch ſeine glimpf⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1361" ulx="441" uly="1289">liche Wort / und liebreiche Zuſprechungen zu Bereuung der</line>
        <line lrx="1673" lry="1418" ulx="440" uly="1345">Suͤnden bewegen kunte: Ach was thut nicht die Liebe gegen</line>
        <line lrx="1668" lry="1475" ulx="437" uly="1403">dem Naͤchſten? Sihe! da ziehet er ſich auß / entbloͤſſet ſich</line>
        <line lrx="1665" lry="1533" ulx="437" uly="1458">am Leib / ergreiffet die allerſchaͤrffiſte Geißten / zerfleiſchet /zer⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1594" ulx="437" uly="1512">fetzet / zerhacket / zerhauet dermaſſen grauſam / und tyranniſch</line>
        <line lrx="1661" lry="1650" ulx="435" uly="1569">ſeinen ſelbſt eignen zarten Leib / daß ſein ſo hefftig gefloſſenes</line>
        <line lrx="1659" lry="1709" ulx="435" uly="1625">vergoſſenes Blut uͤber ſeinen gantzen Leib haͤuffig herunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1762" type="textblock" ulx="436" uly="1688">
        <line lrx="1702" lry="1762" ulx="436" uly="1688">gerunnen / alſo zwar / daß er am gantzen Leib Blut⸗ roth vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1822" type="textblock" ulx="433" uly="1742">
        <line lrx="1656" lry="1822" ulx="433" uly="1742">dem Suͤnder da ſtunde / Luna rubicunda flat, wordurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1993" type="textblock" ulx="431" uly="1800">
        <line lrx="1704" lry="1880" ulx="434" uly="1800">dann diſer Xaveriſche rothe Mond durch das Waͤhen und</line>
        <line lrx="1708" lry="1940" ulx="431" uly="1856">Blaſen deß Heiligen Geiſts in dem Hertzen diſes Suͤnders</line>
        <line lrx="1703" lry="1993" ulx="432" uly="1914">ein ſolches Liebs⸗ und Mitleydens⸗Feuer erwecket / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2237" type="textblock" ulx="430" uly="1968">
        <line lrx="1658" lry="2055" ulx="430" uly="1968">gleichſam vor Mitleyden zerſchmoͤltzend / NXaverio in die</line>
        <line lrx="1679" lry="2117" ulx="430" uly="2024">Armb gefallen / ſich ihme zu Fuͤſſen geworffen / inniglich ihn</line>
        <line lrx="1657" lry="2237" ulx="430" uly="2080">bittend / er geruhe doch von ſeinen Geißlen einmahl abante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="493" type="textblock" ulx="453" uly="308">
        <line lrx="1690" lry="383" ulx="453" uly="308">den Regen / ſihet er rothfaͤrbig auß / ſo bedeutet er waͤhhen / bla⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="440" ulx="453" uly="367">ſen / und Wind / iſt er dann weiß / ſo zeigt er an ſchoͤnes Wet⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="493" ulx="454" uly="425">ter. Diſe Eigenſchafften haben ſich auch an unſerem Xaver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="359" type="textblock" ulx="1723" uly="240">
        <line lrx="1817" lry="298" ulx="1731" uly="240">rltve</line>
        <line lrx="1817" lry="359" ulx="1723" uly="301">Merwel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="473" type="textblock" ulx="1709" uly="360">
        <line lrx="1817" lry="422" ulx="1712" uly="360">une</line>
        <line lrx="1815" lry="473" ulx="1709" uly="415"> hiſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="709" type="textblock" ulx="1726" uly="477">
        <line lrx="1817" lry="526" ulx="1726" uly="477">Uepner</line>
        <line lrx="1817" lry="591" ulx="1729" uly="533">Uahe</line>
        <line lrx="1813" lry="649" ulx="1731" uly="595">Nult</line>
        <line lrx="1816" lry="709" ulx="1733" uly="653">Eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="759" type="textblock" ulx="1707" uly="710">
        <line lrx="1817" lry="759" ulx="1707" uly="710">GA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="818" type="textblock" ulx="1724" uly="767">
        <line lrx="1817" lry="818" ulx="1724" uly="767">cheins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="886" type="textblock" ulx="1686" uly="826">
        <line lrx="1817" lry="886" ulx="1686" uly="826">egee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="936" type="textblock" ulx="1715" uly="882">
        <line lrx="1817" lry="936" ulx="1715" uly="882">eGols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1057" type="textblock" ulx="1701" uly="998">
        <line lrx="1816" lry="1057" ulx="1701" uly="998">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1230" type="textblock" ulx="1717" uly="1057">
        <line lrx="1817" lry="1125" ulx="1723" uly="1057">Plre</line>
        <line lrx="1817" lry="1173" ulx="1721" uly="1113">Wne</line>
        <line lrx="1817" lry="1230" ulx="1717" uly="1172">1Enee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1407" type="textblock" ulx="1702" uly="1228">
        <line lrx="1817" lry="1299" ulx="1711" uly="1228">un ni</line>
        <line lrx="1817" lry="1357" ulx="1711" uly="1295">lſchint</line>
        <line lrx="1817" lry="1407" ulx="1702" uly="1351">hhen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1469" type="textblock" ulx="1717" uly="1404">
        <line lrx="1817" lry="1469" ulx="1717" uly="1404">Wohr)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="98" type="textblock" ulx="1294" uly="86">
        <line lrx="1345" lry="98" ulx="1294" uly="86">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="447" lry="308" ulx="0" uly="180">Nendc ſen / mit v Li</line>
        <line lrx="893" lry="387" ulx="1" uly="177">tet iin be mit volffon n heleſeinen er V</line>
        <line lrx="1092" lry="431" ulx="4" uly="169">nſchen ten / und olle ſich be nen Verſpreche ollmond.</line>
        <line lrx="1105" lry="504" ulx="0" uly="214">unſtm und b id von Grun ren / alle ſei en/ und ernſtti⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="539" ulx="0" uly="191">ialumt ti⸗ buͤſſen: L. nd ſeines e ſeine Su ernſtlich 145</line>
        <line lrx="1267" lry="562" ulx="68" uly="248">n mit demr una rubi Hertzen unden a gen An</line>
        <line lrx="1364" lry="683" ulx="8" uly="332">rfeſin n pluit, ertzen entzu en Feuer der iſer lich bereuen</line>
        <line lrx="1360" lry="726" ulx="0" uly="379">git waiſt er die it, mit enendei KAeN</line>
        <line lrx="1361" lry="784" ulx="0" uly="424">ehr unde  dle Stahelve Piatz⸗Re en angeflam Ottes ha ond</line>
        <line lrx="1363" lry="846" ulx="0" uly="484">n eSchen gledeſte Pate genſiiner ver met: Rhater der</line>
        <line lrx="1326" lry="831" ulx="174" uly="542">nScheins ſi at, U er verſtoch goſſenen a Li</line>
        <line lrx="1358" lry="920" ulx="0" uly="557">berat mahlen s ſich ſelbſt ind mit der erſtockten Sen Jaͤher hat</line>
        <line lrx="1360" lry="876" ulx="489" uly="604">da du eſan en ſeine uder at</line>
        <line lrx="1271" lry="1041" ulx="2" uly="716">Lebeon⸗ ürdiger pranget chleuchti (ket / u Silber⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1102" ulx="0" uly="716">enundt RE . das iſt d den Some mipben ſtar⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1144" ulx="0" uly="780">an g ur nſrondi Seifrer derd⸗ heile onai Blang</line>
        <line lrx="1361" lry="1204" ulx="0" uly="838">ren s beſchammeren Augen 8 gezieret . Vet bie vol det nanß</line>
        <line lrx="1361" lry="1266" ulx="0" uly="901">cre eund anaerendin S ben geter oeſ ſtellt wan deß Gor⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1314" ulx="0" uly="969">aſint dann ni ild ſeiner Rae ein reichlic e Bollmon auch prach⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1382" ulx="0" uly="1002">nben mit ſi , icht daß Beigket un varlteter mit raͤch⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1449" ulx="0" uly="1073">rctltht Sre a nd Kauſcſei ſo ein Figur Ogenide</line>
        <line lrx="1557" lry="1497" ulx="6" uly="1091">ie Kalch oder di Grat aine nr ſun auſchien Neiſeee, rSchei des</line>
        <line lrx="1547" lry="1569" ulx="55" uly="1158">aguthander a Bau der den Grab e Nainel Turuch⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1614" ulx="4" uly="1242">mnugg ſengenie rr gahren her um das a in deervar Rentitee⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1676" ulx="0" uly="1283">efnt nesenid, verſtören l en biß au diſe E aufhabende nheh</line>
        <line lrx="1556" lry="1738" ulx="0" uly="1325">anſek ſee gefühl unden ltgeger ar ie Gtund bena dan</line>
        <line lrx="1359" lry="1792" ulx="0" uly="1423">eib Blil ſicdaſngticen, E Maſen eit ſeines ibihr anmaſ⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1820" ulx="13" uly="1462">An mahls z richten / ni s hab von de ebens ni aſ⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1850" ulx="0" uly="1522">Ga fat, tt d 8 zugetrag n / noch v en Cupidi em nien</line>
        <line lrx="1359" lry="1879" ulx="0" uly="1529">dd haen zuget och ver pidinis tachel nah⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1919" ulx="0" uly="1585">s V danainfodnde daß verſangentn is Pfeile deß Fiei</line>
        <line lrx="1359" lry="1976" ulx="0" uly="1599">oſe me weget fwon der Em en naehkücher Wank Pan Xaetio</line>
        <line lrx="1292" lry="2045" ulx="3" uly="1698">ermett hae witenmnggezier nnlichkeit e Weci uen get⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2031" ulx="101" uly="1704">N L en angelegt ann d gewalti il Franci eins⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2143" ulx="27" uly="1801">,inis ſo anndan znter der Grpal ſſen hefftig chten wor</line>
        <line lrx="1237" lry="2213" ulx="0" uly="1863">ne naeleun htetnhiige</line>
        <line lrx="1366" lry="2231" ulx="122" uly="1872">H geſtritten/ wider dieUn aäͤuffig dhgen dan 5</line>
        <line lrx="1362" lry="2204" ulx="333" uly="1929">jwie wird er lauterkeiti uß gerun pf</line>
        <line lrx="1363" lry="2200" ulx="1131" uly="2101">wider diſes</line>
        <line lrx="1359" lry="2211" ulx="1284" uly="2156">La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1729" type="textblock" ulx="71" uly="1557">
        <line lrx="88" lry="1729" ulx="71" uly="1674">SSe</line>
        <line lrx="122" lry="1651" ulx="89" uly="1557">S S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="317" type="textblock" ulx="438" uly="159">
        <line lrx="1817" lry="260" ulx="439" uly="159">146 Achte Predig. PFranciſcus NXaverius r</line>
        <line lrx="1817" lry="317" ulx="438" uly="250">Laſter nicht gefochten haben? Der Meliaporenſiſche Vica. id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="435" type="textblock" ulx="230" uly="308">
        <line lrx="1817" lry="391" ulx="356" uly="308">rius, deß heiligen Xaverii Beicht⸗Vatter / hat nach deß hei⸗ gin</line>
        <line lrx="1817" lry="435" ulx="230" uly="367">Xarerins hat ligen Pranciſci Ableiben mit einem Eyd offentlich bekennet, VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="463" type="textblock" ulx="231" uly="423">
        <line lrx="410" lry="463" ulx="231" uly="423">ſeine Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2228" type="textblock" ulx="230" uly="426">
        <line lrx="1817" lry="503" ulx="232" uly="426">ſeine Zucg⸗ und jene Zeugenſchafft unter ſeinem Signet außgefertiget, un</line>
        <line lrx="1817" lry="557" ulx="234" uly="483">unverſehrt daß Xaverius ſeine Jungfrauſchafft / die er mit ſich auf die in⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="623" ulx="230" uly="538">in  Grab Welt gebracht / biß in das Grab unverſehrt / und unbemack, e</line>
        <line lrx="1817" lry="668" ulx="237" uly="592">gebrsct. let gelifferet.</line>
        <line lrx="1817" lry="732" ulx="455" uly="665">Nun ware unſer hellſcheinender Xaveriſche Vollmond Unf</line>
        <line lrx="1817" lry="789" ulx="449" uly="719">nicht allein von der Reinigkeit verſilberet / ſonderen auch mtt hd</line>
        <line lrx="1817" lry="853" ulx="406" uly="775">ſo vilen Tugenden / als glantzenden Sternen / beſtrahlet / und Frir</line>
        <line lrx="1817" lry="905" ulx="454" uly="836">gezieret / deren nicht der kleinſte ware ſeine tieffiſte Demuth; Go</line>
        <line lrx="1817" lry="970" ulx="452" uly="895">ſeitemahlen ob er ſchon in groͤſten Ehren / und Hochachtung unn</line>
        <line lrx="1817" lry="1026" ulx="455" uly="950">bey maͤnniglichen lebte und ſchwebte / weilen man ihn allen · Wi</line>
        <line lrx="1817" lry="1076" ulx="394" uly="1010">halben fuͤr einen Heiligen / fuͤr einen jrꝛdiſchen Gott / fuͤr eienn Mn</line>
        <line lrx="1817" lry="1137" ulx="455" uly="1070">himmliſchen Menſchen außruffte / er ſich dannoch fuͤr den al.</line>
        <line lrx="1817" lry="1195" ulx="439" uly="1125">lergroͤſten Suͤnder offentlich außgabe: Ach was ſoll ich re. Eln</line>
        <line lrx="1817" lry="1254" ulx="458" uly="1182">den von ſeiner unuͤberwindlichen Gedult / ſteiffen Vertrauen ſns</line>
        <line lrx="1817" lry="1363" ulx="459" uly="1244">auf GOTT/ aͤuſſeriſten Armuth / Begierd umb Jael a</line>
        <line lrx="1817" lry="1371" ulx="426" uly="1301">Chriſti willen zu leyden / von der Liebe / ſemnem Neben⸗Mem nzt</line>
        <line lrx="1817" lry="1427" ulx="421" uly="1356">ſchen zu helffen: Ach was ſoll ich melden von ſeinem Apo⸗ Uunmm</line>
        <line lrx="1817" lry="1488" ulx="462" uly="1417">ſtoliſchem Eyfer im Glauben / von der Andacht ſeines Ge. NWy,</line>
        <line lrx="1811" lry="1543" ulx="463" uly="1474">betts / von den unaußſetzlichen Betrachtungen deß bittertn. Aag</line>
        <line lrx="1814" lry="1601" ulx="464" uly="1526">Leydens und Sterbens Chriſti IE Si von dem ſtaͤten Ver. Und</line>
        <line lrx="1817" lry="1657" ulx="421" uly="1589">langen / die Marters⸗Cron zu erlangen / von der Sanfftmuth n</line>
        <line lrx="1817" lry="1716" ulx="453" uly="1645">in allerhand beyſtoſſenden Widerwaͤrtigkeiten / von den freh. fufe</line>
        <line lrx="1817" lry="1781" ulx="393" uly="1699">willigen Buß⸗Wercken / und Abtoͤdtungen ſeines Leibs / von n</line>
        <line lrx="1817" lry="1829" ulx="415" uly="1756">der Befoͤrderung der groͤſſeren Ehr / und Glory Gettes / von ſmn</line>
        <line lrx="1816" lry="1899" ulx="265" uly="1820">Oeneſc. 1y. der Sorgfaͤltigkeit der Seelen Heyls / &amp; numera Stellas, ſ wen</line>
        <line lrx="1817" lry="1948" ulx="366" uly="1873">potes, zehle du mir bey naͤchtlicher Weil die Stern am Him Me</line>
        <line lrx="1817" lry="2008" ulx="467" uly="1936">mel/ ſo will ich dir zehlen die herꝛliche Tugenden / ſo diſen un (un</line>
        <line lrx="1817" lry="2065" ulx="465" uly="1997">ſeren Taveriſchen Vollmond umbgeben / gezieret / umringe Neag</line>
        <line lrx="1813" lry="2127" ulx="467" uly="2040">und begleitet haben / biß er in der Inſul Sanciano ſeinen Lauf e</line>
        <line lrx="1777" lry="2228" ulx="468" uly="2112">ruhmwüͤrdigiſt vollendet / und Xaverius ſein Leben heilggſ, “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="114">
        <line lrx="862" lry="217" ulx="0" uly="114">lus ellſcheinender</line>
        <line lrx="1405" lry="360" ulx="0" uly="182">Rüce lends eere ; wuͤnſchen mchtemidaß fliegt mir allzuen⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="416" ulx="0" uly="245">tichten di S andere Stund / in welcher ich faufgin nochüͤbrig waͤ⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="434" ulx="97" uly="304">die Strahlen der Tugenden / die diſer X. am ruͤhmen kunte</line>
        <line lrx="1397" lry="492" ulx="8" uly="354">autgen in vollem Schein ſeiner Heiligkei iſer Taveriſche Vollmond</line>
        <line lrx="1420" lry="537" ulx="1" uly="412">nitſhe fen; Wuͤnſchen moͤchte iet igkeit allerſeits von ſich geworf.</line>
        <line lrx="1394" lry="614" ulx="0" uly="417">unduner dere Stund / in ee der mir noch uͤbrig w arbeinan f.</line>
        <line lrx="1401" lry="669" ulx="7" uly="509">herꝛlichen Glantz ſeiner Gelel icgenuaſar loben koͤnte den</line>
        <line lrx="1396" lry="719" ulx="0" uly="589">ſhe e wormit er die gantze neue Welt erle it / und Wiſſenſchafften/</line>
        <line lrx="1392" lry="773" ulx="0" uly="645">derenae keich / daß mir noch uͤbrig waͤre euchtet; Wuͤnſchen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="849" ulx="0" uly="709">teſt. Zeit haben moͤchte zu erklaͤren ein andere Stund / wo ich</line>
        <line lrx="1391" lry="898" ulx="0" uly="765">fſehn. Glantz/ und Wunder⸗Schein ſ und vorzuſtellen den groſſen</line>
        <line lrx="1436" lry="964" ulx="0" uly="807">NdHocee wormit diſer Tarriſcht Bonaaand ſorooht gte eent un⸗ 3</line>
        <line lrx="1388" lry="1081" ulx="0" uly="940">,Einin noch biß auf diſe Stund beſtrahl her erleuchtet / und an⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1134" ulx="0" uly="990">G/. Nun zum Beſchluß. N e MM n</line>
        <line lrx="1371" lry="1184" ulx="0" uly="1055">tasl ge heilige Franciſcus X RNachdeme dann der glorwuͤrdi</line>
        <line lrx="1385" lry="1224" ulx="3" uly="1056">n ſeinen . averius von ſe uͤrdi⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1259" ulx="0" uly="1116">ſrde ſeinen Todt 55. Jahr in diſer Welt iiner Gehurt an bißin</line>
        <line lrx="1382" lry="1340" ulx="0" uly="1172">Aa nene Welt zchen genger Jahr etherumb geloffen / und die</line>
        <line lrx="1382" lry="1426" ulx="0" uly="1231">ſan Kiangenden Wacht ſnee Deäigtet und Gachrnarent den⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1416" ulx="61" uly="1293">rahlet / da eit voll⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1533" ulx="0" uly="1310">uie  Wetindieobere ds r hakrre a gerds nun dikr klei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1550" ulx="0" uly="1403">gendeif dort ſe Stern⸗Hauß der Heiligen GC els Creyß</line>
        <line lrx="1381" lry="1624" ulx="0" uly="1411">ddenſie. dagen als ein Ddimnpener Mend mn Ferniche erhoben al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1726" ulx="0" uly="1575">nerdaf Kinſternuſſe en Liecht wollen wi Eta ir terrum. Di⸗ Hugo Cardin.</line>
        <line lrx="1583" lry="1796" ulx="2" uly="1593">nstte⸗ Kunſzernuſſen ſondern als Knderdes nicht als Kinder der 1e u</line>
        <line lrx="1560" lry="1842" ulx="0" uly="1673">hGert endl t fihi lucis ambulate, als ce nach. .</line>
        <line lrx="1566" lry="1931" ulx="0" uly="1727">endlt gehe kund tunßln dereiige Paulus; dem ger deß Liechteameee,</line>
        <line lrx="1580" lry="1962" ulx="1" uly="1792">Stetren, tnach / damit euch die Finſt n Liecht V. 8.</line>
        <line lrx="1371" lry="2033" ulx="0" uly="1855">enker e unbrehend dum zut ert die Ninſternuſſen nicht er⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2079" ulx="0" uly="1931">ſrerumn ton endant: Ach wen . VoOs tene- Joann. r2.</line>
        <line lrx="1569" lry="2149" ulx="0" uly="1946">moſiltl hellglangenden Vollmond nicht adt ſonde doch von diſem 23..</line>
        <line lrx="1372" lry="2198" ulx="0" uly="2037">ed 22 ndern gehet zu dan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1635" lry="194" type="textblock" ulx="445" uly="126">
        <line lrx="1635" lry="194" ulx="445" uly="126">148 Avchte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="788" type="textblock" ulx="238" uly="202">
        <line lrx="1680" lry="271" ulx="442" uly="202">hanget an Naverio, wann ihr dann anderſt beſtaͤndig wol⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="325" ulx="444" uly="259">let erleuchtet ſeyn / und von diſem himmliſchen Liecht beſtrah.</line>
        <line lrx="1686" lry="381" ulx="264" uly="317">Phim 33. let immer zuverbleiben beginnet/ accedite ad eum, &amp; ilu.</line>
        <line lrx="1753" lry="444" ulx="304" uly="375">.· minamini; Befindeſt du dich / O Suͤnder / ſonderbar in dei ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="499" ulx="445" uly="437">ner letzten Sterb⸗Stund von der Nacht deß Todts uͤber⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="557" ulx="446" uly="496">ſchattet / ey ſo wende dich zu Xaverio, und ruffe ihn an / l.</line>
        <line lrx="1691" lry="617" ulx="261" uly="554">rüalm. 1y. lumina tenebras meas, O TXaveriſcher Vollmond /erleuch⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="676" ulx="298" uly="611">*. 29. te doch meine Finſternuſſen; uͤberfallen dich / O Suͤnder / in</line>
        <line lrx="1685" lry="732" ulx="415" uly="669">deiner letzten Sterb⸗Stund die hoͤlliſche Larven der Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1699" lry="788" ulx="238" uly="723">8. Auguſt. ſu der Finſternuſſen / Principes tenebrarum harum, ey ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="855" type="textblock" ulx="247" uly="779">
        <line lrx="1669" lry="855" ulx="247" uly="779">ver aunum kehre dich zu Naverio, bitte ihn inbruͤnſtiglich umb Zeigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1087" type="textblock" ulx="266" uly="961">
        <line lrx="1599" lry="1023" ulx="331" uly="961">13. zeige mir doch dein glantzendes Angeſicht / &amp;</line>
        <line lrx="1428" lry="1087" ulx="266" uly="1018">Pſalm. 17. lalvus ero, ſo werde ich alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1248" type="textblock" ulx="249" uly="1075">
        <line lrx="1208" lry="1145" ulx="249" uly="1075">t. ſeelig ſeyn /</line>
        <line lrx="1273" lry="1248" ulx="825" uly="1168">A Wm  UV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="977" type="textblock" ulx="250" uly="831">
        <line lrx="1743" lry="912" ulx="447" uly="831">ſeines leuchtenden / ſtrahlenden Antlizes / ruffe zu ihn: Oſten.</line>
        <line lrx="1693" lry="977" ulx="250" uly="901">Exodi c.33. de mihi faciem tuam: O Xaveriſcher Vollmond/ er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="795" lry="223" type="textblock" ulx="527" uly="103">
        <line lrx="795" lry="223" ulx="527" uly="103">aus 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="1065" lry="260" ulx="0" uly="179">letädg  eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="180" lry="439" ulx="0" uly="375">ſondetbnt.</line>
        <line lrx="151" lry="502" ulx="0" uly="435">s e</line>
        <line lrx="110" lry="549" ulx="6" uly="495">rufe hhte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="872" lry="671" ulx="0" uly="547">a Der Apoſtoliſche S</line>
        <line lrx="1400" lry="754" ulx="0" uly="666">tumdaf Pranciſcus Kaverius, der von ſchwartzen</line>
        <line lrx="1374" lry="848" ulx="0" uly="734">. Wilprat der Indianiſchen Mohren Chriſto</line>
        <line lrx="1365" lry="912" ulx="0" uly="820">enhnecd? einen groſſen Fang getchan.</line>
        <line lrx="977" lry="977" ulx="4" uly="910">DN9sdag T HE M A.</line>
        <line lrx="1141" lry="1083" ulx="0" uly="969">et ½ Erat robuſtus Venator eoram Domine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="1375" lry="1145" ulx="0" uly="1035">n Er war ein ſtarcker Jaͤger vor dem HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1196" type="textblock" ulx="151" uly="1132">
        <line lrx="664" lry="1196" ulx="151" uly="1132">GBGenel. 10. v. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="1575" lry="1308" ulx="167" uly="1239">(WEut O ihr wohlerfahrne Ober⸗Jaͤger / und Forſtmai⸗Die Jasd</line>
        <line lrx="1612" lry="1390" ulx="174" uly="1278">S ſter / heut O ihr Wald⸗Maͤnner / und Wildmaiſter / ethrten.⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1424" ulx="102" uly="1355">Vheut O ihr Unter⸗Jaͤger / und Plachen Knecht / heut</line>
        <line lrx="1571" lry="1483" ulx="115" uly="1413">wollen wir gen Holtz ziehen / ein Jagd anſtellen / ein Hatz</line>
        <line lrx="1405" lry="1540" ulx="176" uly="1472">vornehmen / die Wart beſetzen / die Geſpuͤr beobachten / die</line>
        <line lrx="1429" lry="1594" ulx="171" uly="1528">Nettz ſtraͤhen / die Plachen aufbocken / die gelegte Bruͤch auf⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1657" ulx="109" uly="1588">ſuchen / die Jag⸗Hund außkuplen / das Jaͤger⸗Horn erſchal⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1715" ulx="0" uly="1641">irnn laſſen / das Wild aufſtaͤndig machen: Schon jetzt ver⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1772" ulx="112" uly="1701">mercke ich / wie die Haſen raumen / die Fuͤchs rincken / die Reh</line>
        <line lrx="1407" lry="1829" ulx="187" uly="1757">ſchachen / die Hirſch uͤber die Weyde ſetzen / die Schwein ſich</line>
        <line lrx="1408" lry="1886" ulx="174" uly="1815">umbwerffen / und die wilde Thier mit ihren Waffen ſich her⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1942" ulx="186" uly="1875">umb ſchlagen. So vil ſeye nun in moͤglichiſter Kuͤrtze von</line>
        <line lrx="1410" lry="2002" ulx="183" uly="1934">der weltlichen Jagd genug geredet; Ich komme nun anjetzo</line>
        <line lrx="1407" lry="2060" ulx="179" uly="1990">was zu reden von einer geiſtlichen Jagd / dann hoͤret: Es hat</line>
        <line lrx="1409" lry="2122" ulx="182" uly="2047">der Obriſte Wald⸗GOTT / der Goͤttliche Jaͤgermaiſter / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2211" type="textblock" ulx="20" uly="2067">
        <line lrx="1409" lry="2211" ulx="20" uly="2067">Sn T 3 himm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="178" type="textblock" ulx="433" uly="113">
        <line lrx="1501" lry="178" ulx="433" uly="113">150 Neundte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="185" type="textblock" ulx="1231" uly="174">
        <line lrx="1247" lry="185" ulx="1231" uly="174">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="305" type="textblock" ulx="437" uly="159">
        <line lrx="1715" lry="257" ulx="437" uly="159">himmliſche Gemuͤths Forſtner / der allmaͤchtige Weydmann/</line>
        <line lrx="1694" lry="305" ulx="440" uly="242">der Seelen⸗eyfrige Apollo ſeinen Unter⸗Jaͤgeren zum oͤffte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="886" type="textblock" ulx="228" uly="302">
        <line lrx="1682" lry="361" ulx="231" uly="302">Lucæ. y. v. 4. Pen zugeſprochen: Laxate retia veſtra ad capturam: Straͤ⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="421" ulx="441" uly="359">het auß eure Netz / bocket auf eure Plachen / das Wild in das</line>
        <line lrx="1676" lry="480" ulx="440" uly="417">Garn einzutreiben / vihiſche Menſchen zu fangen / verruchte</line>
        <line lrx="1692" lry="546" ulx="231" uly="475">Die geiſtliche Seelen GOTT zuzufuͤhren: Unter diſer gottſeeligen Weyd⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="615" ulx="228" uly="525">Vre igas⸗ mannſchafft befanden ſich faſt unzahlbare unermuͤdete See⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="660" ulx="229" uly="594">mercket. len⸗Jaͤger / welche mit vollem Mund auß dem Jaͤger⸗Hommn</line>
        <line lrx="1673" lry="714" ulx="436" uly="651">der Evangeliſchen Lehr hervorſtoſſeten den hellſchallenden</line>
        <line lrx="1690" lry="769" ulx="240" uly="711">Cantic. c.6. Seelen⸗Ruff: Revertere, revertere Sulamitis, reverte-</line>
        <line lrx="1666" lry="828" ulx="262" uly="769">uIaD re, revertere, ut intueamur te: Kehret zuruck von dem</line>
        <line lrx="1691" lry="886" ulx="433" uly="824">Irꝛweeg / einlauffet in das Retz der Buß / eylet in den Schaaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1001" type="textblock" ulx="431" uly="883">
        <line lrx="1683" lry="950" ulx="434" uly="883">Stall der Catholiſchen Kirchen / ableget die Heydenſchafft</line>
        <line lrx="1706" lry="1001" ulx="431" uly="938">und laſſet euch als Chriſten tauffen / ſo werdet ihr auß einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1465" type="textblock" ulx="218" uly="998">
        <line lrx="1666" lry="1066" ulx="430" uly="998">ſchwartzen Wildpraͤt ſchneeweiſſe Lamblein Chriſti werden.</line>
        <line lrx="1661" lry="1124" ulx="429" uly="1056">Vor allen Seelen⸗Jaͤgeren iſt faſt der Groͤſte der hochheilige</line>
        <line lrx="1690" lry="1175" ulx="428" uly="1113">und groſſe Indianiſche Apoſtel / der wunderthaͤtige Franc--</line>
        <line lrx="1676" lry="1238" ulx="430" uly="1173">cus NXaverius, als welcher mit dem Jaͤger⸗Horn ſeiner Apde⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1300" ulx="427" uly="1223">ſtoliſchen Predigen vil tauſend Indianer in das Garn der</line>
        <line lrx="1668" lry="1358" ulx="427" uly="1289">Roͤmiſchen Kirchen gelocket / mit dem Pfeil der Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1685" lry="1412" ulx="346" uly="1346">Lieie be hat er ſie geſchoſſen / und mit dem Hirſch⸗Fang deß Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1465" ulx="218" uly="1404">Frane. Xave-lichen Worts hat er ſie gefählet: Xaverius ware halt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1640" type="textblock" ulx="193" uly="1456">
        <line lrx="1714" lry="1524" ulx="193" uly="1456">zs ware ein Jaͤger / der niemahlens fehl geſchoſſen / ein Jaͤger / der allzeit</line>
        <line lrx="1712" lry="1587" ulx="212" uly="1497">enahlens ſchwartz getroffen / ein Jaͤger / der ſo vil wilde Thier gefangen</line>
        <line lrx="1716" lry="1640" ulx="214" uly="1573">ſehl geſchaf ein Jager / der von ſeiner Jagd niemahlens leer heimkomen G/D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1700" type="textblock" ulx="180" uly="1614">
        <line lrx="1663" lry="1700" ulx="180" uly="1614"> ſwurt ein Jaͤger / der ſo vil ſchwartzes Wildpraͤt erhaſchet / ein Ji⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1758" type="textblock" ulx="214" uly="1689">
        <line lrx="1664" lry="1758" ulx="214" uly="1689">zetꝛoffen der ger / der ſo vil Indianer / ſchwartze Mohren zu GOTT bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1816" type="textblock" ulx="213" uly="1735">
        <line lrx="1751" lry="1816" ulx="213" uly="1735"> hwekeret / und mit dem Tauff⸗Waſſer ſchneeweiß gewaſchen: Du//</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1888" type="textblock" ulx="212" uly="1804">
        <line lrx="1581" lry="1888" ulx="212" uly="1804">erhaſchet. ſes alles noch ferners zu probiren / mache ich den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1995" type="textblock" ulx="211" uly="1912">
        <line lrx="1739" lry="1995" ulx="211" uly="1912">Deicardinal Tanislaus Hofſius, ein Cardinal /hatte vor ſein Sinnblld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2048" type="textblock" ulx="213" uly="1966">
        <line lrx="1688" lry="2048" ulx="213" uly="1966"> ey kinen Jaͤger laſſen mahlen / der ein Wildſtuck / ſo er zwor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2163" type="textblock" ulx="150" uly="2011">
        <line lrx="1709" lry="2163" ulx="150" uly="2011">men i epdurch den Dirſch⸗Fang gefaͤhlet / auf ſeinen Schulteren de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1020" type="textblock" ulx="1705" uly="250">
        <line lrx="1817" lry="317" ulx="1745" uly="250">Ptp</line>
        <line lrx="1817" lry="375" ulx="1739" uly="315">Burdi</line>
        <line lrx="1817" lry="428" ulx="1741" uly="372">,lin</line>
        <line lrx="1808" lry="491" ulx="1737" uly="387">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="550" ulx="1741" uly="491">Gn</line>
        <line lrx="1817" lry="613" ulx="1711" uly="548">mE</line>
        <line lrx="1817" lry="667" ulx="1722" uly="612">pet</line>
        <line lrx="1815" lry="781" ulx="1745" uly="726">Me: D</line>
        <line lrx="1817" lry="842" ulx="1705" uly="784">((</line>
        <line lrx="1817" lry="900" ulx="1740" uly="841">WS</line>
        <line lrx="1817" lry="957" ulx="1749" uly="900">iogtn</line>
        <line lrx="1817" lry="1020" ulx="1755" uly="960">ndl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1131" type="textblock" ulx="1744" uly="1019">
        <line lrx="1808" lry="1073" ulx="1753" uly="1019">ti,</line>
        <line lrx="1815" lry="1131" ulx="1744" uly="1031">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1603" type="textblock" ulx="1701" uly="1126">
        <line lrx="1817" lry="1189" ulx="1701" uly="1126">ot:</line>
        <line lrx="1817" lry="1248" ulx="1703" uly="1192">nder</line>
        <line lrx="1817" lry="1316" ulx="1705" uly="1247">ſeée</line>
        <line lrx="1817" lry="1357" ulx="1706" uly="1308">nihil i</line>
        <line lrx="1817" lry="1422" ulx="1733" uly="1367">ſichte,</line>
        <line lrx="1817" lry="1603" ulx="1757" uly="1539">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="149" type="textblock" ulx="0" uly="104">
        <line lrx="64" lry="149" ulx="0" uly="104">verivs</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="229" type="textblock" ulx="1" uly="175">
        <line lrx="109" lry="229" ulx="1" uly="175">geWeſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="141" lry="294" ulx="0" uly="238">geren A</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="112" lry="352" ulx="0" uly="298">Dturanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="137" lry="415" ulx="0" uly="353">us Wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="114" lry="471" ulx="0" uly="423">ngen ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="141" lry="531" ulx="0" uly="472">tſeligen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="115" lry="600" ulx="0" uly="531">nermidet</line>
        <line lrx="115" lry="649" ulx="0" uly="592">enn Jagee</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="145" lry="712" ulx="0" uly="652"> hellſhman</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="139" lry="766" ulx="0" uly="713">mmitis, OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="116" lry="831" ulx="2" uly="771">ruck ve</line>
        <line lrx="117" lry="881" ulx="0" uly="829">andenet</line>
        <line lrx="119" lry="950" ulx="0" uly="886">e Hedent</line>
        <line lrx="119" lry="1004" ulx="1" uly="946">Ntiheouße</line>
        <line lrx="120" lry="1066" ulx="0" uly="1003">Crtitren</line>
        <line lrx="118" lry="1124" ulx="0" uly="1062">ſederpodh</line>
        <line lrx="121" lry="1187" ulx="0" uly="1119">ſcirfrue</line>
        <line lrx="119" lry="1247" ulx="0" uly="1175">emeg</line>
        <line lrx="120" lry="1296" ulx="0" uly="1240"> G</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="146" lry="1361" ulx="0" uly="1292">Ade Gue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="119" lry="1430" ulx="0" uly="1352">bgnin</line>
        <line lrx="119" lry="1471" ulx="0" uly="1413">s walte</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="122" lry="1550" ulx="0" uly="1468">igt,</line>
        <line lrx="135" lry="1601" ulx="0" uly="1529">Tirget⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1664" ulx="0" uly="1587">ſertni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1236" type="textblock" ulx="164" uly="1171">
        <line lrx="1425" lry="1236" ulx="164" uly="1171">ſondern lauter Ergoͤtzlichkeit; Hoͤret / was der Affricani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="485" type="textblock" ulx="168" uly="170">
        <line lrx="1657" lry="249" ulx="225" uly="170">Eitin Apoſtoliſcher Seelen⸗Jaͤger. 151</line>
        <line lrx="1606" lry="320" ulx="168" uly="238">get/ mit diſer Beyſchrifft: Onus meum leve: Mein ſuck belade⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="371" ulx="168" uly="291">Burd iſt leicht / und gering. Naverius unſer Seelen⸗Jaͤ⸗ nen nger</line>
        <line lrx="1604" lry="426" ulx="180" uly="344">ger / wievil Wildſtuck / ich will ſagen / wievil wilde Indianer/ der Ben.</line>
        <line lrx="1619" lry="485" ulx="221" uly="411">er durch das Schwerdt deß Wort GOttes gefaͤhlet / in ſcheifft onu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="489" type="textblock" ulx="1422" uly="459">
        <line lrx="1590" lry="489" ulx="1422" uly="459">meum leve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="544" type="textblock" ulx="169" uly="471">
        <line lrx="1410" lry="544" ulx="169" uly="471">das Garn / und Retz der Roͤmiſchen Kirchen gezogen / auf ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="599" type="textblock" ulx="147" uly="528">
        <line lrx="1412" lry="599" ulx="147" uly="528">nen Schulteren in den Schaaf⸗Stall Chriſti JE Sll hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="604" type="textblock" ulx="867" uly="592">
        <line lrx="1008" lry="604" ulx="867" uly="592">. e. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="949" type="textblock" ulx="173" uly="580">
        <line lrx="1413" lry="664" ulx="177" uly="580">getragen / das hat er verrichtet mit groͤſter Gemuͤths⸗Ergoͤ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="723" ulx="178" uly="648">tzung / Luſt und Freuden / gleichfals ſprechend: Onus meum</line>
        <line lrx="1414" lry="779" ulx="173" uly="706">leve: Der Laſt / ſo ich trage / iſt ſehr leicht / und gering / weilen</line>
        <line lrx="1463" lry="835" ulx="174" uly="762">die Liebe / und unermaͤßliche Begierd zu diſen Indianiſchen</line>
        <line lrx="1416" lry="894" ulx="175" uly="822">Wildſtucken mir alles ſuͤß und annemlich / alles leicht und ge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="949" ulx="179" uly="877">ring machet / wie das gemeine Sprich⸗Wort meldet: Luſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1006" type="textblock" ulx="162" uly="938">
        <line lrx="1418" lry="1006" ulx="162" uly="938">und Lieb zu einem Ding / macht alle Muͤh und Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1353" type="textblock" ulx="175" uly="996">
        <line lrx="1479" lry="1064" ulx="180" uly="996">ring; Hierzu redet gar ſchoͤn der hoͤnigflieſſende Clareva⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1124" ulx="179" uly="1054">lenſer⸗Abbt Bernardus: Ubi Amor eſt, labor non eſt, ſed S. Bernardar</line>
        <line lrx="1638" lry="1180" ulx="175" uly="1106">ſapor: Wo die Liebe iſt / da empfindet man kein Arbeit/ k.</line>
        <line lrx="1662" lry="1300" ulx="181" uly="1228">ſche Salomon Auguſtinus ſpricht: Arnanti nihil difficile, 8. Augullinung</line>
        <line lrx="1616" lry="1353" ulx="178" uly="1277">nihil impoſſibile: Der Liebe iſt nichts beſchwerlich / Serm.48, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1356" type="textblock" ulx="1466" uly="1320">
        <line lrx="1580" lry="1356" ulx="1466" uly="1320">Temp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1412" type="textblock" ulx="171" uly="1344">
        <line lrx="1638" lry="1412" ulx="171" uly="1344">nichts unmoͤglich; Und ob zwar der Jaͤger vil Ungemach / Oer ieb iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1755" type="textblock" ulx="177" uly="1401">
        <line lrx="1598" lry="1477" ulx="177" uly="1401">Beſchwernuß / Muͤhe und Arbeit muß außſtehen / doch vor nichts be⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1529" ulx="178" uly="1453">allzuhefftiger Lieb und Begierd zu dem Wild / gedunckt ihme ſchwer ic</line>
        <line lrx="1637" lry="1596" ulx="190" uly="1497">alle Beſchwernuß lieb und werth / leicht und gering. Jenes ſohe nin ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1644" ulx="196" uly="1574">iſt ebenfals begegnet dem groſſen Seelen⸗Jaͤger dem heiligenring.</line>
        <line lrx="1432" lry="1707" ulx="193" uly="1635">Pranciſco Xaverio, als welcher vor inbruͤnſtiger Begierd /</line>
        <line lrx="1433" lry="1755" ulx="194" uly="1689">und Liebe eyfrig und ſchnell durchzoge die hohe Gebuͤrg / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1811" type="textblock" ulx="113" uly="1747">
        <line lrx="1434" lry="1811" ulx="113" uly="1747">ſchroffige Straſſen / die ſteinige Weeg / es ware ihme kein Hitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1933" type="textblock" ulx="185" uly="1800">
        <line lrx="1641" lry="1879" ulx="192" uly="1800">ſo hefftig kein Lufft ſo kalt / kein Wetter ſo wild / kein Meer ſo Die muͤheſa⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1933" ulx="185" uly="1848">groß / kein Wiſen ſo lang / kein Wald ſo dick / kein Orth ſo ent⸗ e d nenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1984" type="textblock" ulx="129" uly="1920">
        <line lrx="1644" lry="1984" ulx="129" uly="1920">fernet / allwo ſich Naverius nicht hinverfuͤget / jene Japoni⸗ckete Karerio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2160" type="textblock" ulx="191" uly="1965">
        <line lrx="1650" lry="2054" ulx="212" uly="1965">ſche Wildling zu fangen / jene Indianiſche Wildſtuck in ſein derfhlcb un.</line>
        <line lrx="1626" lry="2110" ulx="191" uly="2036">Garn einzujagen / und auf ſeinen Schulteren mit Freuden / und gering.</line>
        <line lrx="1439" lry="2160" ulx="209" uly="2092">Luſt und Lieb in den Schaaf⸗Stall Chriſti einzutragen / Xa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2193" type="textblock" ulx="1303" uly="2162">
        <line lrx="1441" lry="2193" ulx="1303" uly="2162">Verius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="352" type="textblock" ulx="420" uly="144">
        <line lrx="1709" lry="236" ulx="420" uly="144">152 Neundte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
        <line lrx="1817" lry="291" ulx="1620" uly="235">in Wt</line>
        <line lrx="1817" lry="352" ulx="1696" uly="293">(nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="938" type="textblock" ulx="165" uly="238">
        <line lrx="1631" lry="298" ulx="416" uly="238">verius ware halt robuſtus Venator coram Domino, ei</line>
        <line lrx="1476" lry="365" ulx="414" uly="298">ſtarcker Jaͤger vor dem HERRNIM.</line>
        <line lrx="1593" lry="422" ulx="212" uly="356">Acofa hb. 4. Acoſta in dem 4. Buch von Beſchaffenheit der Laͤn</line>
        <line lrx="1638" lry="533" ulx="231" uly="410">de Region. der am 19. Capitl ſchreibet / daß in America Leuth geiunde</line>
        <line lrx="1631" lry="544" ulx="212" uly="461">n  1. werden / welche einem jeden Pferdt gleich lauffen / allein eſſe</line>
        <line lrx="1568" lry="598" ulx="211" uly="525">dibts Leuth / ſie von keinem Thier nichts / was langſamer / und fauler</line>
        <line lrx="1583" lry="660" ulx="165" uly="588">woelche einem tur iſt / damit ſie durch ſolche Nahrung nicht etwann aut</line>
        <line lrx="1584" lry="718" ulx="209" uly="638">ei eßene Schwere / und Traͤgheit deß Leibs an ſich ziehen moͤcht</line>
        <line lrx="1629" lry="765" ulx="371" uly="704">Diſen Americaniſchen Laufferen wolte ebenfals nachaͤhme</line>
        <line lrx="1625" lry="825" ulx="417" uly="764">der heilige Franciſcus Xaverius, darumben er vom Fleiſe</line>
        <line lrx="1634" lry="879" ulx="415" uly="819">der Thieren nichts genoſſe/ ſeines Leibs Speiß ware meiſten</line>
        <line lrx="1631" lry="938" ulx="198" uly="876">Taveräeilfer ein Schaͤrtzel Brod/ oder Fruͤchten / ſeiner Seelen Speiß abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1001" type="textblock" ulx="203" uly="930">
        <line lrx="1666" lry="1001" ulx="203" uly="930">tiger Lauſ in das taͤgliche Brod der Englen in dem heiligen Meß⸗ Opfer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1008" type="textblock" ulx="207" uly="970">
        <line lrx="387" lry="1008" ulx="207" uly="970">dem Goͤttli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1228" type="textblock" ulx="158" uly="991">
        <line lrx="1668" lry="1063" ulx="201" uly="991">chen Dienſ / vermittelſt diſer geiſtlich⸗ und leiblichen Speiß er dann ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1112" ulx="158" uly="1049">und eyft igen ring und fertig worden / daß er bald da / bald dorten denen</line>
        <line lrx="1661" lry="1173" ulx="202" uly="1096">Stele Jaed. Nothleyden den mit Nath und That lauffend zu Huͤlff gee⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1228" ulx="414" uly="1165">let: Jetzt loffe er in die Spitaͤler zu den Krancken / vald auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1461" type="textblock" ulx="411" uly="1224">
        <line lrx="1635" lry="1286" ulx="413" uly="1224">die Galeeren zu den Schiff⸗Leuthen / jetzt lauffet er der Kir</line>
        <line lrx="1631" lry="1341" ulx="413" uly="1282">chen zu / die heiligen Sacramenten außzutheilen / bald in dir</line>
        <line lrx="1600" lry="1400" ulx="411" uly="1336">Pallaͤſte / groſſe Fuͤrſten in Glaubens⸗Sachen zu unterri</line>
        <line lrx="1606" lry="1461" ulx="412" uly="1395">ten / heut lauffet er in die Haͤuſer / mit den Goͤtzen⸗Pfaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1513" type="textblock" ulx="412" uly="1442">
        <line lrx="1684" lry="1513" ulx="412" uly="1442">diſputirxen / andern Tags haltet er Kinder⸗Lehr auf oſſentli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1744" type="textblock" ulx="221" uly="1510">
        <line lrx="1622" lry="1577" ulx="411" uly="1510">chen Gaſſen / heut lauffet er denen Sterbenden eylends ben</line>
        <line lrx="1616" lry="1632" ulx="410" uly="1568">zuſtehen / deß andern Tags lauffet er denen Verſtorbenen zu</line>
        <line lrx="1631" lry="1692" ulx="221" uly="1624">Typeth. in ſelbige zu Erden zubeſtatten: Amor addit alas, die Liebe / di</line>
        <line lrx="1625" lry="1744" ulx="252" uly="1681">Smb. Liebe gabe ihme Fluͤgel / daß er bald da / bald dort himuffe / ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1922" type="textblock" ulx="198" uly="1733">
        <line lrx="1717" lry="1814" ulx="199" uly="1733">nd Beteh nem Raͤchſten Huͤlff und Beyſtand zu leiſten / die Unglaubi⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1865" ulx="198" uly="1795">einkieeEumge zubekehren / die Bekehrte in dem Glauben zu ſtaͤrcken / und</line>
        <line lrx="1715" lry="1922" ulx="201" uly="1853">dere weren die gottloſe Sunder zu wahrer Buß zu bringen: wie er dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1930" type="textblock" ulx="199" uly="1892">
        <line lrx="387" lry="1930" ulx="199" uly="1892">reyſet Xaye-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1981" type="textblock" ulx="200" uly="1909">
        <line lrx="1682" lry="1981" ulx="200" uly="1909">nus auß In⸗deſſent wegen auß dem allerweitiſten / abgelegniſten Indien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2038" type="textblock" ulx="195" uly="1966">
        <line lrx="1631" lry="2038" ulx="195" uly="1966">dien biß na⸗ biß nacher Lisbenain Portugall ſich verfuͤget / einen heyllo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2049" type="textblock" ulx="200" uly="2010">
        <line lrx="391" lry="2049" ulx="200" uly="2010">cher Lisbona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2210" type="textblock" ulx="198" uly="2018">
        <line lrx="1715" lry="2099" ulx="198" uly="2018">eortug l. ſen groſſen Suͤnder widermmb auf den rechten Weeg zu brin⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2210" ulx="401" uly="2078">gen / ſodann folgends nach ſolchem hoͤchſt⸗ verdienſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="870" type="textblock" ulx="1709" uly="766">
        <line lrx="1817" lry="825" ulx="1732" uly="766">emf</line>
        <line lrx="1817" lry="870" ulx="1709" uly="824">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="405" type="textblock" ulx="1713" uly="351">
        <line lrx="1817" lry="405" ulx="1713" uly="351">wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="465" type="textblock" ulx="1680" uly="389">
        <line lrx="1815" lry="465" ulx="1680" uly="389">H“  en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="585" type="textblock" ulx="1744" uly="466">
        <line lrx="1817" lry="523" ulx="1744" uly="466">tnnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="640" type="textblock" ulx="1677" uly="582">
        <line lrx="1817" lry="640" ulx="1677" uly="582">Won</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="690" type="textblock" ulx="1714" uly="645">
        <line lrx="1817" lry="690" ulx="1714" uly="645">Enmade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="764" type="textblock" ulx="1738" uly="701">
        <line lrx="1817" lry="764" ulx="1738" uly="701">Gfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1110" type="textblock" ulx="1690" uly="882">
        <line lrx="1817" lry="940" ulx="1715" uly="882">Mfend</line>
        <line lrx="1817" lry="992" ulx="1708" uly="937">ſicht nn</line>
        <line lrx="1817" lry="1055" ulx="1690" uly="995">Eſcy</line>
        <line lrx="1817" lry="1110" ulx="1692" uly="1053">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1595" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="1374" lry="236" ulx="0" uly="152">erins A i0n Apoſtoliſcher Seelen⸗ Jaͤger. 153</line>
        <line lrx="1427" lry="301" ulx="1" uly="230">Domm Werck er ſich abermahl zu Schiff begeben / und nach ſolchem</line>
        <line lrx="1373" lry="361" ulx="24" uly="291">geefangenen Wildſtuck / ſo ihme ſo vil Muͤhe gekoſtet / wider⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="415" ulx="0" uly="349">thet dah umb mit diſem Raub nacher Indien abgereyſet / erat robu-</line>
        <line lrx="1382" lry="476" ulx="0" uly="409">unhgefn ſtus Venator coram Domino, Xaverius ware halt ein</line>
        <line lrx="1254" lry="529" ulx="0" uly="467">ſenſgleng unermuͤdeter Jaͤger vor dem O Erren.</line>
        <line lrx="1574" lry="590" ulx="1" uly="526">undfnee Bincda meldet/ Venatores in deſerto hujus mundi Bineda in Ee-</line>
        <line lrx="1502" lry="650" ulx="0" uly="585">twamud non cum ſtrepitu, ſed leni, ac ſuavi paſſu ad capiendam cler.</line>
        <line lrx="1363" lry="707" ulx="1" uly="642">ehennin feram adſerpunt: Die Jaͤger / wann ſie wollen das</line>
        <line lrx="1573" lry="770" ulx="0" uly="700">abnace Wild fangen / beginnen ſie nicht mit einem Geraͤuſche/ Mit glimpff⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="826" ulx="1" uly="761">r vonft ſondern mit linden / ſtillen Schritt herumbſchleichend licher Wanir</line>
        <line lrx="1572" lry="888" ulx="0" uly="810">wnlln dem Wild ſacht nachzuſtreichen: Wann man will Voͤ⸗hatte Jare⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="944" ulx="0" uly="872">erEmit gel fangen/ ſagt das gemeine Sprich⸗Wort / muß man ſuck / oder</line>
        <line lrx="1569" lry="1014" ulx="0" uly="927">g o nicht mit Bruͤglen darein werffen / ſondern mit lieblichen eicprat n</line>
        <line lrx="1571" lry="1059" ulx="0" uly="985">eu dan Geſang ſie anbey locken; Xaverius derowegen accommo-Retz eingetri⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1115" ulx="0" uly="1045">immd diret ſich mit allen Voͤlckeren / er verhaltet ſich / wie uns Pau ben.</line>
        <line lrx="1566" lry="1178" ulx="4" uly="1102">hlſfeelus ermahnet: Gaudere cum gaudentibus, &amp; flere cum AdRom. cap.</line>
        <line lrx="1535" lry="1235" ulx="0" uly="1161">Eaalnd flentibus: Erx erfreuet ſich mit den Frolockenden / und wey. 12.niz.</line>
        <line lrx="1360" lry="1292" ulx="0" uly="1220">fatminete mit den Weynenden / er bleibet mit dem gefeßleten Jo⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1348" ulx="0" uly="1278">en bean ſeph in dem Kercker / er liget mit dem verworffenen Job im</line>
        <line lrx="1406" lry="1415" ulx="0" uly="1331">zlumm Mitten deß Unflats / er wohnet mit dem betrangten Daniel</line>
        <line lrx="1359" lry="1467" ulx="0" uly="1393">encfact in der Lowen⸗Gruben / er außſtehet / wie Paulus, mit den</line>
        <line lrx="1400" lry="1531" ulx="0" uly="1448">ſalfoft Schifforuch⸗leydenden den erbaͤrmlichen Schiffbruch / er ge⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1586" ulx="0" uly="1507">cnereien duldet Durſt mit der Agar in der Wuͤſten / er leydet Hunger</line>
        <line lrx="1369" lry="1649" ulx="0" uly="1564">eſhm mit dem außgemergleten Elia in der Einoͤde / er ſitzet ſich zu</line>
        <line lrx="1357" lry="1700" ulx="0" uly="1613">dllt Tiſch / und iſſet mit den Suͤnderen / gleichwie Chriſtus geſpei⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1761" ulx="0" uly="1678">linf iſet hatmit den Publicaneren; Kurtz abzubrechen / Naverius</line>
        <line lrx="1581" lry="1824" ulx="3" uly="1735">Re kunte mit Paulo ſagen: Omnibus omnia factus ſum, ut r. Corinth. e.</line>
        <line lrx="1524" lry="1883" ulx="2" uly="1796">lſictene ornnes facerem ſalvos: Ich bin allen alles worden / da⸗ 2.22.</line>
        <line lrx="1357" lry="1932" ulx="29" uly="1852">weetu mit ich alle ſeelig mache; NXavecrius vergleichet ſich mit</line>
        <line lrx="1374" lry="2010" ulx="0" uly="1911">ſſfn  allen / er thut ſchoͤn allen / er ſchmeichlet allen / er erzeigt ſein</line>
        <line lrx="1368" lry="2058" ulx="1" uly="1960">ſ nnn Lieb allen / er dienet allen / er ziehet an ſich alle / damit er nur</line>
        <line lrx="1357" lry="2121" ulx="0" uly="2022">Geeggln alle in ſein Garn locke / und ſie Chriſto gewinne. Alvarus</line>
        <line lrx="1360" lry="2180" ulx="0" uly="2083">tdeitt anfaͤnglich ein verſtockter Sunder / folgends durch freundti⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2223" ulx="4" uly="2149">e ches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="255" type="textblock" ulx="433" uly="165">
        <line lrx="1492" lry="255" ulx="433" uly="165">154 Nieundte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="356" type="textblock" ulx="430" uly="239">
        <line lrx="1817" lry="356" ulx="430" uly="239">ches Zuſprechen deß heiligen Naverii hat endlich das boͤſe Le⸗ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="561" type="textblock" ulx="431" uly="311">
        <line lrx="1670" lry="390" ulx="431" uly="311">ben verlaſſen / ſeine Suͤnd mit hertzlicher Reu und Leyd ge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="454" ulx="431" uly="369">beichtet / und mithin in das Retz der wahren Buß eingangen.</line>
        <line lrx="1668" lry="506" ulx="432" uly="425">Veloſus ein geiler Bock / mit ſiben Kebs⸗Weiberen vermi⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="561" ulx="431" uly="483">ſchet / hat ſich letztlich durch die glimpffliche Ermahnungen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="617" type="textblock" ulx="432" uly="542">
        <line lrx="1710" lry="617" ulx="432" uly="542">und ſuͤſſen Zuſprechungen Xaverii von diſen uͤppigen Schlep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="910" type="textblock" ulx="427" uly="598">
        <line lrx="1663" lry="682" ulx="429" uly="598">ſaͤcken abgeriſſen / und folgends zu den keuſchen Laͤmblein Chri⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="749" ulx="429" uly="657">ſti vergeſellſchafftet worden. Die Melindenſer / und Soco⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="801" ulx="430" uly="721">torenſer waren anfaͤnglich raſende / tobende Wildfaͤng / ſo</line>
        <line lrx="1666" lry="849" ulx="427" uly="776">aber durch NXaverüi bewegliche Zuredung / und Beſcheiden⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="910" ulx="427" uly="833">heit gantz mild / und zam gemacht / ſodann von diſem getreuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1030" type="textblock" ulx="425" uly="891">
        <line lrx="1684" lry="968" ulx="426" uly="891">Hirten in den Schaaf⸗Stall Chriſti eingefuͤhret worden.</line>
        <line lrx="1706" lry="1030" ulx="425" uly="948">Fuͤnff gewaltige Koͤnig der Indianiſchen / und Japoneſiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1375" type="textblock" ulx="380" uly="1007">
        <line lrx="1657" lry="1082" ulx="380" uly="1007">Voͤlcker haben wie wuͤtende Wild⸗Schwein in aller raſen⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1155" ulx="424" uly="1065">den Tyranney herumb gewuhlet / Land und Leuth zu Boden</line>
        <line lrx="1662" lry="1210" ulx="422" uly="1122">geriſſen / alles uͤber einen Hauffen geworffen / biß ſie letztlich</line>
        <line lrx="1661" lry="1269" ulx="424" uly="1183">glimpfflich von Xaverio mit Liſt gefangen / und in das Evan⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1322" ulx="423" uly="1241">geliſche Garn eingangen / denen alsdann Kaverius, diſer be⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1375" ulx="421" uly="1298">ruͤhmte Seelen⸗Jaͤger / das ſuͤſſe Joch Chriſti aufgeburdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1432" type="textblock" ulx="417" uly="1357">
        <line lrx="1703" lry="1432" ulx="417" uly="1357">hatte. In Mauricia waren die Menſchen gleichſam Tiger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1549" type="textblock" ulx="417" uly="1415">
        <line lrx="1658" lry="1490" ulx="419" uly="1415">Thier / ſo ihre eigne Weib⸗und Kinder zu eſſen pflegten / biß ſſe</line>
        <line lrx="1652" lry="1549" ulx="417" uly="1473">letztlichen durch den heiligen Franciſcum Xaverium zam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1606" type="textblock" ulx="417" uly="1531">
        <line lrx="1703" lry="1606" ulx="417" uly="1531">und mild gemacht worden; zumahlen er goſſe uͤber ſie auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1722" type="textblock" ulx="416" uly="1586">
        <line lrx="1658" lry="1679" ulx="416" uly="1586">das Oel ſeiner Sanfftmuth / und hatte mit ſeiner glimpffli⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1722" ulx="416" uly="1644">chen Manier / mildreichen Worten / ſittſamer Unterweiſung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1818" type="textblock" ulx="360" uly="1703">
        <line lrx="1813" lry="1818" ulx="360" uly="1703">allein in der Stadt Lolo fuͤnff und zwaintzig tauſend wide Wõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1841" type="textblock" ulx="415" uly="1759">
        <line lrx="1653" lry="1841" ulx="415" uly="1759">Mauricenſer in das Retz der Catholiſchen Kirchen eingejagt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1895" type="textblock" ulx="413" uly="1823">
        <line lrx="1652" lry="1895" ulx="413" uly="1823">erat enim robuſtus Venator coram Domino, er ware</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2015" type="textblock" ulx="201" uly="1872">
        <line lrx="1647" lry="1964" ulx="411" uly="1872">halt ein hochberuͤhmter Jaͤger vor dem PErrirn.</line>
        <line lrx="1663" lry="2015" ulx="201" uly="1932">Fayſer Al. Kayſer Albertus II. ein ſonderbarer Liebhaber der Jaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2072" type="textblock" ulx="199" uly="1987">
        <line lrx="1706" lry="2072" ulx="199" uly="1987"> eiſetr Eereh/ und ſehr abguͤnſtig aller Langſamkeit / fuͤhrte in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2236" type="textblock" ulx="198" uly="2041">
        <line lrx="1649" lry="2125" ulx="199" uly="2041">Sinnbild ei Sinnbild einen Pfeil mit dem Spruch: Tolle moras:</line>
        <line lrx="1647" lry="2189" ulx="198" uly="2100">nen Yfeil mt Schieſſe ihn ab ohne Saumſeeligkeit; Gleich wolte Al.</line>
        <line lrx="1643" lry="2236" ulx="1562" uly="2191">ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="240" type="textblock" ulx="1626" uly="181">
        <line lrx="1817" lry="240" ulx="1626" uly="181">eͤſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="299" type="textblock" ulx="1738" uly="244">
        <line lrx="1816" lry="299" ulx="1738" uly="244">Weſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="477" type="textblock" ulx="1745" uly="365">
        <line lrx="1817" lry="427" ulx="1745" uly="365">Gnt⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="477" ulx="1753" uly="425">Cfinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="528" type="textblock" ulx="1709" uly="479">
        <line lrx="1817" lry="528" ulx="1709" uly="479">yt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="830" type="textblock" ulx="1732" uly="538">
        <line lrx="1817" lry="588" ulx="1745" uly="538">Peſ⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="653" ulx="1743" uly="596">Pr</line>
        <line lrx="1817" lry="711" ulx="1743" uly="654">tfrt</line>
        <line lrx="1817" lry="767" ulx="1740" uly="713">ennve</line>
        <line lrx="1817" lry="830" ulx="1732" uly="782">lint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="943" type="textblock" ulx="1702" uly="828">
        <line lrx="1817" lry="883" ulx="1702" uly="828">(d</line>
        <line lrx="1817" lry="943" ulx="1702" uly="886">chhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1821" type="textblock" ulx="1731" uly="948">
        <line lrx="1817" lry="1000" ulx="1738" uly="948">Eerſdan</line>
        <line lrx="1817" lry="1070" ulx="1740" uly="1003">denen</line>
        <line lrx="1817" lry="1124" ulx="1734" uly="1067">ihynaj</line>
        <line lrx="1814" lry="1184" ulx="1731" uly="1117">ſüricen</line>
        <line lrx="1815" lry="1231" ulx="1739" uly="1181">Wlnd</line>
        <line lrx="1817" lry="1286" ulx="1746" uly="1232">one</line>
        <line lrx="1817" lry="1357" ulx="1750" uly="1289">Dalge</line>
        <line lrx="1817" lry="1404" ulx="1752" uly="1354">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1470" ulx="1751" uly="1407">lgi,</line>
        <line lrx="1817" lry="1587" ulx="1769" uly="1529">he⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1641" ulx="1748" uly="1589">Ufrn</line>
        <line lrx="1817" lry="1764" ulx="1747" uly="1694">lien</line>
        <line lrx="1817" lry="1821" ulx="1813" uly="1778">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1944" type="textblock" ulx="1735" uly="1826">
        <line lrx="1817" lry="1880" ulx="1735" uly="1826">orn</line>
        <line lrx="1817" lry="1944" ulx="1745" uly="1883">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2001" type="textblock" ulx="1742" uly="1942">
        <line lrx="1815" lry="2001" ulx="1742" uly="1942">Ndn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="111" lry="246" ulx="0" uly="186">crue</line>
        <line lrx="109" lry="321" ulx="0" uly="256">ſichdeste</line>
        <line lrx="110" lry="380" ulx="0" uly="320">n und</line>
        <line lrx="111" lry="445" ulx="0" uly="375">Bug ene</line>
        <line lrx="112" lry="491" ulx="0" uly="436">Vebetent</line>
        <line lrx="112" lry="566" ulx="0" uly="495">Ermnchnr</line>
        <line lrx="112" lry="613" ulx="0" uly="557">ppſcens</line>
        <line lrx="114" lry="670" ulx="0" uly="614">Lihnbien</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="126" lry="732" ulx="0" uly="675">enſerunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="111" lry="792" ulx="2" uly="733">t Wihi</line>
        <line lrx="122" lry="849" ulx="0" uly="793">und Bt</line>
        <line lrx="117" lry="911" ulx="0" uly="854">ndiſenpen</line>
        <line lrx="117" lry="977" ulx="0" uly="912">frar re</line>
        <line lrx="117" lry="1036" ulx="0" uly="967">0oron</line>
        <line lrx="117" lry="1082" ulx="1" uly="1032">in alert</line>
        <line lrx="120" lry="1147" ulx="0" uly="1088">Vuthe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="119" lry="1269" ulx="0" uly="1207">endinduee</line>
        <line lrx="120" lry="1320" ulx="0" uly="1263">Werins N</line>
        <line lrx="121" lry="1395" ulx="0" uly="1320">ſfforfte</line>
        <line lrx="121" lry="1449" ulx="0" uly="1384">Geicſum</line>
        <line lrx="119" lry="1506" ulx="0" uly="1439">ſpſlegtent</line>
        <line lrx="122" lry="1563" ulx="0" uly="1504">averlum</line>
        <line lrx="125" lry="1630" ulx="1" uly="1560">goſtite ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="126" lry="1682" ulx="0" uly="1618">t ſinr m</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="122" lry="1740" ulx="0" uly="1684">belingetein</line>
        <line lrx="125" lry="1812" ulx="0" uly="1728">gtmient</line>
        <line lrx="124" lry="1859" ulx="0" uly="1795">utentitg</line>
        <line lrx="76" lry="1913" ulx="0" uly="1866">mino,</line>
        <line lrx="122" lry="2040" ulx="0" uly="1968">tter</line>
        <line lrx="122" lry="2103" ulx="1" uly="2025">frtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="121" lry="2149" ulx="3" uly="2092">Tolle m</line>
        <line lrx="125" lry="2244" ulx="0" uly="2147">ſic ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1177" type="textblock" ulx="131" uly="120">
        <line lrx="1402" lry="191" ulx="332" uly="120">Lin Apoſtoliſcher Seelen⸗Jaͤger. 155</line>
        <line lrx="1610" lry="265" ulx="156" uly="186">bertus ſagen: Der Jaͤger mit ſeinem Pfeil/ oder geſpannten dem Spnich:</line>
        <line lrx="1608" lry="330" ulx="136" uly="246">Nohr ſolte ohne Verzug dem Wild nachſtellen / dann wer Cn morae:</line>
        <line lrx="1606" lry="377" ulx="152" uly="301">hierinnfals nicht eylet / diſem gehet ſonſten das Wild aus dem ibn</line>
        <line lrx="1604" lry="427" ulx="161" uly="361">Garn / qui citò facit, bis facit, wer geſchwind macht / und Saumſeelig⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="486" ulx="144" uly="418">anfangt / diſer wird bald fertig; zumahlen geſchwinde Haͤnd it.</line>
        <line lrx="1469" lry="544" ulx="160" uly="478">machen bald ein End/ wer geſchwind zum Streit eylet / erhal⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="603" ulx="157" uly="533">tet umb ſovil ehender den Sig / wie hurtiger das Renn Pferdt</line>
        <line lrx="1388" lry="659" ulx="158" uly="592">zum Zihl lauffet / deſto gewiſſer erlangt es den Scharlach/</line>
        <line lrx="1387" lry="717" ulx="157" uly="651">wie eylfertiger der Jaͤger dem Wild nachſetzet / deſto ehender</line>
        <line lrx="1385" lry="777" ulx="156" uly="709">erſchnappet er es / tolle moras, ohne Verzug muß der Weyd⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="832" ulx="152" uly="767">mann zum Jagen bereit und fertig ſeyn / wann er dann an⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="896" ulx="150" uly="824">derſt das Wild will fangen. Diſes wuſte nur allzuwohl der Wie geꝛ</line>
        <line lrx="1595" lry="967" ulx="150" uly="881">hochheilige PFranciſcus Xaverius, unſer embſige Seelen⸗Jaͤ⸗ rn⸗ nnd</line>
        <line lrx="1607" lry="1005" ulx="152" uly="939">ger / darumben er dann Fruh und Spat / Tag und Nacht auf verius die</line>
        <line lrx="1556" lry="1087" ulx="150" uly="994">dem Sprung ware / denen Indianern / diſem ſchwartzen Wild⸗ neue Were</line>
        <line lrx="1577" lry="1125" ulx="131" uly="1048">praͤt / nachzulauffen. Nun ſeye mir erlaubt / von unſerem ge⸗ rchloffen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1177" ulx="148" uly="1111">ſchwinden und eylfertigen Seelen⸗Jaͤger Franciſco Xave-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1235" type="textblock" ulx="114" uly="1170">
        <line lrx="1386" lry="1235" ulx="114" uly="1170">rio eben das Jenige außzuſprechen / was der guldene Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1818" type="textblock" ulx="139" uly="1225">
        <line lrx="1562" lry="1297" ulx="139" uly="1225">Joannes Chryſoſtomus von dem groſſen Welt⸗ Prediger Chriſopho-</line>
        <line lrx="1569" lry="1358" ulx="154" uly="1281">Paulo gemeldet: Paulus alatus Mare, Græciam, ſimul- tue de laudi-</line>
        <line lrx="1526" lry="1368" ulx="273" uly="1334">1 *. 7 us Pauli.</line>
        <line lrx="1377" lry="1404" ulx="154" uly="1340">que Barbariam, omnémqué prorsuùs, quanta eſt ſub Coe-</line>
        <line lrx="1387" lry="1466" ulx="150" uly="1395">lo, regionem, quaſi volitans circuivit: Paulus ſovil als</line>
        <line lrx="1378" lry="1561" ulx="152" uly="1448">eſtuͤgiet⸗ſ uͤber das Meer durch gantz Griechen⸗Land/</line>
        <line lrx="1377" lry="1586" ulx="177" uly="1510">urch die Barbarey / ja faſt durch alle Landſchafften/ ſo</line>
        <line lrx="1390" lry="1647" ulx="150" uly="1572">unter dem Oimmel ſeynd / gleichſam fliegend durchge⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1701" ulx="151" uly="1630">wanderet; Eben das / wo nicht noch mehr / kan ich gleichfals</line>
        <line lrx="1381" lry="1756" ulx="150" uly="1685">bejaen von dem groſſen Indianiſchen Apoſtel Xaverio, von</line>
        <line lrx="1559" lry="1818" ulx="148" uly="1740">welchem R. P. Engelgrave ſprichet: Xaverius inmimeras Engelgrave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1867" type="textblock" ulx="127" uly="1801">
        <line lrx="1584" lry="1867" ulx="127" uly="1801">propemodum Inſulas, Urbes, Oppida, Provincias India- Soer. Eſain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1931" type="textblock" ulx="149" uly="1850">
        <line lrx="1580" lry="1883" ulx="268" uly="1850"> N 111 II SS T. . Feſto S. Fran-</line>
        <line lrx="1565" lry="1931" ulx="149" uly="1865">rum, atque adeo ſexaginta ſex ampliflima Japoniæ Regna ciſi Xaverii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2158" type="textblock" ulx="136" uly="1910">
        <line lrx="1407" lry="2002" ulx="147" uly="1910">peragravit: Daß Kaverius faſt unzahlbare Inſul / Stadt/ .</line>
        <line lrx="1584" lry="2066" ulx="136" uly="1969">Märckt / Indianiſche Provintzen / Landſchafften / ſechs und Zunrat</line>
        <line lrx="1584" lry="2158" ulx="143" uly="2030">ſechzig Koͤnigreich durchgeſtringen alſo zwar / daß er — hat der heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2151" type="textblock" ulx="1303" uly="2104">
        <line lrx="1579" lry="2151" ulx="1303" uly="2104">alb 3e Franciſcus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1652" lry="204" type="textblock" ulx="428" uly="120">
        <line lrx="1652" lry="204" ulx="428" uly="120">156 Neundte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="282" type="textblock" ulx="163" uly="190">
        <line lrx="1691" lry="282" ulx="163" uly="190">Kareriushun⸗ halb zehen Jahren / ſolang er nemlich in der neuen Welt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="390" type="textblock" ulx="164" uly="260">
        <line lrx="1665" lry="334" ulx="164" uly="260">vertu zwain⸗ aufgehalten / hundert und zwaintzig tauſend Meil Weegs nit</line>
        <line lrx="1668" lry="390" ulx="193" uly="301">Mil lerog ſo faſt ohne allen Verzug durchgereyſet / als eylfertig iſt durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="681" type="textblock" ulx="103" uly="381">
        <line lrx="1669" lry="451" ulx="103" uly="381">Aemacht. geflogen: Ohne Verzug mit ſchneller Eylfertigkeit / und groß⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="511" ulx="152" uly="436">Flm. 136. ſen Riſen⸗Schritten / exultavit ut Gigas ad currendam</line>
        <line lrx="1689" lry="571" ulx="289" uly="497">. viam, iſt er auß Franckreich nacher Rom geloffen / von dan⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="627" ulx="269" uly="557">nen nacher Portugall / von Portugall nacher Goa / von Goa</line>
        <line lrx="1682" lry="681" ulx="426" uly="614">nacher Malacam biß in das aͤuſſeriſte Japonien / folgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="806" type="textblock" ulx="422" uly="670">
        <line lrx="1670" lry="741" ulx="422" uly="670">verfuͤgt er ſich uͤber das hohe Meer auf die Sineſiſche Meer⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="806" ulx="424" uly="696">Kiſten / von den Sineſeren marſchirte er zu den Chineſetnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="985" type="textblock" ulx="424" uly="789">
        <line lrx="1817" lry="860" ulx="424" uly="789">von den Chineſeren zu den Brachmaͤnnern / von den Brach. mltrin</line>
        <line lrx="1817" lry="927" ulx="1681" uly="864">n</line>
        <line lrx="1817" lry="985" ulx="1681" uly="922">Lußfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1031" type="textblock" ulx="397" uly="845">
        <line lrx="1654" lry="920" ulx="427" uly="845">maͤnneren zu den Layeren / von den Layeren zu den Manaye⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="977" ulx="424" uly="904">ren / von den Manayeren zu den Mindaneyeren / von den</line>
        <line lrx="1659" lry="1031" ulx="397" uly="959">Mindaneyeren zu den ſchwartzen Mohren / allwo er dann oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1087" type="textblock" ulx="423" uly="1017">
        <line lrx="1764" lry="1087" ulx="423" uly="1017">ne Verzug zwoͤlffmahl hundert tauſend Indianer / ſchwar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1207" type="textblock" ulx="423" uly="1077">
        <line lrx="1652" lry="1151" ulx="423" uly="1077">tzes Wildprät gefangen; Tolle moras, hebe auf O Cheiſt⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1207" ulx="423" uly="1135">licher Jaͤger alle Saumſeeligkeit / wann du dann anderſt wilſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1316" type="textblock" ulx="390" uly="1194">
        <line lrx="1681" lry="1269" ulx="422" uly="1194">auf dem Wild⸗Bahn ein gluͤckſeeligen Seelen⸗Fang thun/</line>
        <line lrx="1655" lry="1316" ulx="390" uly="1254">gleichwie es Kaverio gelungen/ erat autem robuſtus Ve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1437" type="textblock" ulx="421" uly="1313">
        <line lrx="1618" lry="1385" ulx="422" uly="1313">nator coram Domino, der heilige Indianiſche Apoſtel X</line>
        <line lrx="1574" lry="1437" ulx="421" uly="1371">veritis ware halt ein unvergleichlicher guter Jaͤger vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1550" type="textblock" ulx="537" uly="1471">
        <line lrx="1578" lry="1550" ulx="537" uly="1471">Ex unque cognoſce Leonem ‚ſagt das alte Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1620" type="textblock" ulx="419" uly="1540">
        <line lrx="1704" lry="1620" ulx="419" uly="1540">Wort: Auß den Blauen erkennt man den Loͤwen/ wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1666" type="textblock" ulx="169" uly="1596">
        <line lrx="1707" lry="1666" ulx="169" uly="1596">Von dem ge groß er ſeye / und auß dem Armb kan man Franciſcum</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1679" type="textblock" ulx="209" uly="1639">
        <line lrx="347" lry="1679" ulx="209" uly="1639">waltigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1730" type="textblock" ulx="207" uly="1654">
        <line lrx="1713" lry="1730" ulx="207" uly="1654">Armb/ und ebenfals abmaͤſſen / was fuͤr ein gewaltiger Mann / und grof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1784" type="textblock" ulx="208" uly="1713">
        <line lrx="1672" lry="1784" ulx="208" uly="1713">maͤchigen ſer Heiliger GOttes Xaverius muͤſſe geweſen ſeyn. Owohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1845" type="textblock" ulx="204" uly="1758">
        <line lrx="1683" lry="1845" ulx="204" uly="1758">hand det H. ein gluͤckſeelige Hand / welche mit der Laugen deß heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2021" type="textblock" ulx="152" uly="1827">
        <line lrx="1677" lry="1910" ulx="204" uly="1827">veri. Tauffs⸗Waſſers mehr als ein Million ſchwartzer Mohren</line>
        <line lrx="1670" lry="1965" ulx="203" uly="1883">1 N die Koͤpff gewaſchen / daß ſie / geiſtlicher Weiß darvon zu re⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2021" ulx="152" uly="1936">ka 50. den / weiſſer worden dann der Schnee / lavabis me, &amp; fuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2076" type="textblock" ulx="409" uly="1996">
        <line lrx="1726" lry="2076" ulx="409" uly="1996">nivem dealbabor. O wohl ein kunſtreiche Hand / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2198" type="textblock" ulx="407" uly="2048">
        <line lrx="1674" lry="2198" ulx="407" uly="2048">Goa/ die vornembſte Abgoͤttiſche Stadt in den Oriettnt .</line>
        <line lrx="1661" lry="2196" ulx="1602" uly="2142">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="456" type="textblock" ulx="1725" uly="219">
        <line lrx="1817" lry="289" ulx="1737" uly="219">nd</line>
        <line lrx="1817" lry="344" ulx="1738" uly="282">Pieg</line>
        <line lrx="1817" lry="403" ulx="1725" uly="338">Crwin</line>
        <line lrx="1817" lry="456" ulx="1741" uly="400">Pend/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="515" type="textblock" ulx="1701" uly="458">
        <line lrx="1817" lry="515" ulx="1701" uly="458">Huf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="574" type="textblock" ulx="1726" uly="516">
        <line lrx="1817" lry="574" ulx="1726" uly="516">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="751" type="textblock" ulx="1701" uly="574">
        <line lrx="1817" lry="629" ulx="1702" uly="574">mden</line>
        <line lrx="1816" lry="701" ulx="1707" uly="633">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="809" type="textblock" ulx="1729" uly="751">
        <line lrx="1817" lry="809" ulx="1729" uly="751">nderB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1100" type="textblock" ulx="1733" uly="980">
        <line lrx="1817" lry="1043" ulx="1741" uly="980">Stten</line>
        <line lrx="1817" lry="1100" ulx="1733" uly="1046">Marbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1156" type="textblock" ulx="1694" uly="1100">
        <line lrx="1817" lry="1156" ulx="1694" uly="1100">(denhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1290" type="textblock" ulx="1724" uly="1155">
        <line lrx="1817" lry="1215" ulx="1734" uly="1155">ea</line>
        <line lrx="1817" lry="1290" ulx="1724" uly="1209">Fiſen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1338" type="textblock" ulx="1716" uly="1270">
        <line lrx="1817" lry="1338" ulx="1716" uly="1270">Sfi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="1409" lry="231" ulx="0" uly="146">Etln Ein Apoſtoliſcher Seelen⸗Jaͤger. 157</line>
        <line lrx="1405" lry="315" ulx="0" uly="208">nd ſchen Indien / durch ſeinen Fleiß/ Muͤhe und Arbeit gleichſam</line>
        <line lrx="1403" lry="363" ulx="18" uly="266">ln. zu einer andern Stadt Rom / zu einem Sancta Sanctorum</line>
        <line lrx="1401" lry="425" ulx="0" uly="321">fertieſk. glorwuͤrdigiſt auferbauet hatte. O wohl ein gnadenreiche</line>
        <line lrx="1397" lry="465" ulx="2" uly="381">tetn. Hand / welche viertzig tauſend Goͤtzen⸗Tempel uͤber einen</line>
        <line lrx="1398" lry="538" ulx="1" uly="443">dm Hauffen geworffen / und auß ſelben hochgeweyhte Wohnun⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="586" ulx="0" uly="501">vfenun gen / und Haͤuſer GOttes aufgefuͤhret hatte. O wohl ein</line>
        <line lrx="1393" lry="636" ulx="0" uly="562">Genlin unermuͤdete Hand / welche ſovil Diſtel / Doͤrner / und Unkraut</line>
        <line lrx="1390" lry="711" ulx="0" uly="625">mien iem der Indianiſchen Heyden außgerottet / und an ſtatt derſelben</line>
        <line lrx="1393" lry="768" ulx="0" uly="679">ineſſc ſovil lieb⸗brinnende Roſen der heiligen Martyrer / ſovil Blu⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="822" ulx="9" uly="739">den r men der Beichtiger / ſovil ſchnee weiſſe Lilien der reinen Jung⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="889" ulx="0" uly="799">wnden frauen in der neuen Welt eingepflantzet hat. O wohl ein</line>
        <line lrx="1387" lry="937" ulx="0" uly="857">udenm heylmachende Hand / welche durch derſelben Auflegung ſovil</line>
        <line lrx="1384" lry="997" ulx="0" uly="917">Nren m. Teuffel auß den Beſeſſenen herauß getriben / durch deroſelben</line>
        <line lrx="1382" lry="1056" ulx="0" uly="975">Moere Seegen ſovil raſende Sturm⸗Wind auf dem ungeſtuͤmmen</line>
        <line lrx="1382" lry="1112" ulx="0" uly="1032">inet/fh Meer beſaͤnfftet / durch deroſelben Beruͤhrung ſovil Todte</line>
        <line lrx="1378" lry="1180" ulx="0" uly="1091">tanfo0 zu dem Leben auferwecket. O wohl ein ſtarcke Hand/ wel⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1224" ulx="0" uly="1148">mnundeh che bey Befoͤrchtung eines Schiffbruchs / einen veſten Stein⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1288" ulx="0" uly="1203">Gcene Telſen ſo weit entzwey geriſſen / daß ſein Gefahr⸗leydendes</line>
        <line lrx="1377" lry="1350" ulx="0" uly="1264">ntodle Schiff ſicher mitten bindurch fahren / und ſchiffen moͤchte. O</line>
        <line lrx="1375" lry="1409" ulx="0" uly="1322">ſhelnf wohl ein maͤchtige Hand / welche bey denen boßhafftigen In⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1460" ulx="0" uly="1378">Firer dianeren das gifftige Unthier / nemlich die ſiben⸗ koͤpffige Hy-</line>
        <line lrx="1372" lry="1520" ulx="140" uly="1438">dram heldenmuͤthig bemaiſterte / da ſie an ſtatt der Hoffart /</line>
        <line lrx="1368" lry="1581" ulx="0" uly="1492">neſeé die Chriſtliche Demuth / an ſtatt deß Neyds / die Bruͤderliche</line>
        <line lrx="1369" lry="1643" ulx="0" uly="1549">,Limen! Liebe / an ſtatt deß Geitzes / die willige Freygebigkeit / an ſtatt</line>
        <line lrx="1368" lry="1695" ulx="0" uly="1606">orkmd deß Zorns / die milde Sanfftmuth / an ſtatt der Fuͤllerey / die</line>
        <line lrx="1367" lry="1758" ulx="0" uly="1663">Mn uN Maͤſtigkeit / an ſtatt der Unzucht / die Reinigkeit / an ſtatt deß</line>
        <line lrx="1368" lry="1809" ulx="15" uly="1720">r. Or Muͤſſiggangs / die Arbeit in diſen ſonſt zuvor wilden Voͤlcke⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1865" ulx="1" uly="1761">en  ren hat eingeartet. O wohl ein hoͤchſt verwunderliche Hand /</line>
        <line lrx="1364" lry="1929" ulx="0" uly="1823">4 eg welche zwöͤlffmahl hundert tauſend wilde Thier/ ungeheure</line>
        <line lrx="1364" lry="1975" ulx="0" uly="1872">ͤnn, eſtien / ſchwartzes Wildpraͤt der Indianiſchen Mohren in</line>
        <line lrx="1363" lry="2042" ulx="35" uly="1937">8  das Chriſtliche Garn deß heiligen Evangelii / in den Wild⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2102" ulx="0" uly="1999">en Bahn der Roͤmiſchen Kirchen gluͤckſeelig hat eingetriben; ex</line>
        <line lrx="1360" lry="2150" ulx="0" uly="2050">Hnd ungue cognoſce Leonem, auß diſer maͤchtigen Hand / lie⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2204" ulx="0" uly="2099">den .“  3 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="176" type="textblock" ulx="440" uly="110">
        <line lrx="1500" lry="176" ulx="440" uly="110">158 Uiundte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="357" type="textblock" ulx="185" uly="177">
        <line lrx="1671" lry="248" ulx="439" uly="177">ber Chriſt / erkenne den groſſen Mann XKaverium. Wann</line>
        <line lrx="1673" lry="307" ulx="231" uly="239">Wann dann dann ſein Hand ſo gewaltig? wie maͤchtig muß dann geweſen</line>
        <line lrx="1673" lry="357" ulx="185" uly="297">die Hand Xa- ſeyn ſein Kopff / der in ſo vil hundert tauſend zerrirte wilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="376" type="textblock" ulx="230" uly="338">
        <line lrx="387" lry="376" ulx="230" uly="338">verii ſo ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="416" type="textblock" ulx="231" uly="353">
        <line lrx="1682" lry="416" ulx="231" uly="353">waltig/ wie Koͤpff ſich hat richten / und ſchicken koͤnnen: Wie Gnaden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1347" type="textblock" ulx="218" uly="414">
        <line lrx="1671" lry="475" ulx="229" uly="414">maͤchtig muͤſ; voll muß dann geweſen ſeyn ſein Zung / welche zu Bekehrung</line>
        <line lrx="1668" lry="536" ulx="228" uly="460">n dann de der Barbariſchen Voͤlcker / in dreyſſigerley Sprachen das</line>
        <line lrx="1667" lry="599" ulx="227" uly="530">ſeine andere Wort GOttes geprediget: Wie ſtarck muß dann geweſen</line>
        <line lrx="1663" lry="655" ulx="228" uly="579">Slder. ſeyn ſein Schulter / auf welcher er uͤber ein Million der Moh⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="714" ulx="436" uly="646">ren in den Schaaf⸗Stall Chriſti IE Sll liebreich getragen:</line>
        <line lrx="1663" lry="772" ulx="436" uly="707">Wie durchtringend muß dann geweſen ſeyn ſein vergobnes</line>
        <line lrx="1661" lry="832" ulx="435" uly="762">Blut / da er durch immerwaͤhrendes Geißlen / und Blutver⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="889" ulx="436" uly="821">gieſſen ſovil harte Hertzen der verſtockten Suͤnder wie Wachs</line>
        <line lrx="1662" lry="948" ulx="433" uly="876">erweichet: Wie gluͤckſeelig muͤſſen dann geweſen ſeyn ſeine</line>
        <line lrx="1659" lry="998" ulx="434" uly="935">Zaͤher / da er den Wuſt / und den Schmutz ſo viler unflaͤtigen</line>
        <line lrx="1668" lry="1055" ulx="223" uly="993">Den ſchwar⸗Suͤnder / vermittelſt ſelbiger / hat abgewaſchen. Lavare</line>
        <line lrx="1658" lry="1122" ulx="223" uly="1042">tzen Mohren .thiopem inanis labor eſt, ſaget das allgemeine Sprich⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1175" ulx="218" uly="1087">eßemache, Wort: Einen ſchwartzen Mohren waſchen / oder weiß</line>
        <line lrx="1658" lry="1238" ulx="220" uly="1167">iſt eine Un machen wollen / iſt ein vergebne Arbeit / weilen es faſt e⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1292" ulx="219" uly="1211">moͤglich ei ne Unmoͤglichkeit iſt: Xaverius aber hat wuͤrcklich in der</line>
        <line lrx="1655" lry="1347" ulx="221" uly="1284">hat es zu ei. That diſe Unmoͤglichkeit zu einer Moͤglichkeit gebracht / zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1460" type="textblock" ulx="219" uly="1334">
        <line lrx="1699" lry="1411" ulx="219" uly="1334">ner Mealich⸗ mahlen er die von der Erbſuͤnd verſchwartzte Mohren durch</line>
        <line lrx="1752" lry="1460" ulx="430" uly="1388">das heilige Tauff. Waſſer weiß gemacht / mit dem ſchaumeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1520" type="textblock" ulx="219" uly="1374">
        <line lrx="421" lry="1417" ulx="219" uly="1374">keit gebracht.</line>
        <line lrx="1663" lry="1520" ulx="425" uly="1456">Schweiß ſeines erhitzten / geſchwitzten Angeſichts von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1577" type="textblock" ulx="423" uly="1512">
        <line lrx="1738" lry="1577" ulx="423" uly="1512">Unflat der Suͤnden abgewaſchen / und vermittelſt ſeiner Za⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1801" type="textblock" ulx="419" uly="1571">
        <line lrx="1665" lry="1641" ulx="422" uly="1571">heren / ſo er vor das Heyl diſer Mohren vergoſſen / ihre</line>
        <line lrx="1667" lry="1700" ulx="422" uly="1630">Schwaͤrtze in eine Schneeweiſſe verkehret / auß einem ſchwar⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1801" ulx="419" uly="1686">e Mohren einen ſchneeweiſſen Engel gemacht / quß einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1811" type="textblock" ulx="434" uly="1746">
        <line lrx="1702" lry="1811" ulx="434" uly="1746">chwartzen Rappen ein weiſſes Taͤubel hervor gebracht / au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2152" type="textblock" ulx="416" uly="1804">
        <line lrx="1652" lry="1873" ulx="421" uly="1804">einem Geſchir: der Schand ein Geſchirꝛ der Ehren gedraͤchs⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1933" ulx="420" uly="1859">let/ auß einem Suͤnder einen Heiligen hervor gehebt / den</line>
        <line lrx="1647" lry="1979" ulx="418" uly="1915">Wolff in ein Laͤmbel verwechslet / auß einem Aman einen</line>
        <line lrx="1667" lry="2054" ulx="416" uly="1971">Amandum gemacht / einen eingefleiſchten ſchwartzen Teuffel</line>
        <line lrx="1645" lry="2152" ulx="417" uly="2027">in ein ſchneeweiſſes Kind GOttes verwendet; heiſt dasn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="446" type="textblock" ulx="1738" uly="275">
        <line lrx="1817" lry="335" ulx="1738" uly="275">ſch⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="392" ulx="1740" uly="337">urich</line>
        <line lrx="1817" lry="446" ulx="1745" uly="395">Urher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1390" type="textblock" ulx="1711" uly="455">
        <line lrx="1816" lry="572" ulx="1749" uly="455">8</line>
        <line lrx="1813" lry="581" ulx="1745" uly="514">Ne</line>
        <line lrx="1817" lry="629" ulx="1738" uly="586">o kr</line>
        <line lrx="1817" lry="686" ulx="1768" uly="634">Nn</line>
        <line lrx="1817" lry="745" ulx="1737" uly="687">lenns</line>
        <line lrx="1817" lry="805" ulx="1730" uly="745">Mrihe</line>
        <line lrx="1817" lry="864" ulx="1724" uly="805">ſſoNer</line>
        <line lrx="1817" lry="927" ulx="1723" uly="865"> weie</line>
        <line lrx="1817" lry="988" ulx="1726" uly="922">ſitnle</line>
        <line lrx="1817" lry="1039" ulx="1730" uly="977">Hlteen</line>
        <line lrx="1817" lry="1101" ulx="1729" uly="1042">elte</line>
        <line lrx="1817" lry="1154" ulx="1728" uly="1093">e</line>
        <line lrx="1816" lry="1223" ulx="1730" uly="1151">Ulam</line>
        <line lrx="1810" lry="1265" ulx="1716" uly="1209">Atare</line>
        <line lrx="1817" lry="1335" ulx="1712" uly="1269">ins Su</line>
        <line lrx="1817" lry="1390" ulx="1711" uly="1323">Nevert⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="56" lry="152" ulx="0" uly="119">cris</line>
        <line lrx="1393" lry="296" ulx="0" uly="180">in Lin Apoſtoliſcher Seelen⸗Jaͤger. 159</line>
        <line lrx="1389" lry="353" ulx="0" uly="277">Oxnemm den ſchwartzen Mohren waſchen / und weiß machen; heiſt</line>
        <line lrx="1388" lry="459" ulx="0" uly="335">ect das nicht ſchurße Wildpraͤt fangen / und als ſchneeweiſſe</line>
        <line lrx="1387" lry="471" ulx="0" uly="397">zABee Laͤmblein auf die himmliſche Taffel deß Goͤttlichen Apollinis</line>
        <line lrx="1387" lry="528" ulx="0" uly="454">Eunte aufſetzen: Naverium laſſe ich mir dann nun einen kunſtrei⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="590" ulx="0" uly="513"> deint chen Jaͤger ſeyn / erat enim robuſtus Venator coram Do-</line>
        <line lrx="1335" lry="642" ulx="0" uly="574">iondee mino, er ware halt ein maͤchtiger Jaͤger vor dem OErꝛn.</line>
        <line lrx="1383" lry="709" ulx="0" uly="630">brichm „„ Nun haben wir vernommen / daß der heilige PFranciſcus</line>
        <line lrx="1383" lry="769" ulx="2" uly="685">ſine Naerius auch die ſchwartze Mohren gewaſchen / und wun⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="828" ulx="0" uly="744">unde derbarlicher Weiß hat weiß gemacht: Von denen Mirack⸗Von denen</line>
        <line lrx="1590" lry="879" ulx="1" uly="803">derve len / ſo Taverius gewüuͤrcket / will ich keinen Anfang machen / rauelei Aa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="949" ulx="0" uly="853">Pinfrtn umb weilen ich kein End zu finden wuſte. Was vermeynet ern.</line>
        <line lrx="1382" lry="1008" ulx="0" uly="919">tiri ihr aber / welches das groͤſte Wunderwerck geweſen / ſo der</line>
        <line lrx="1380" lry="1065" ulx="20" uly="974">n 1 heilige Franciſcus gewuͤrcket? Solche Frag beantwortet</line>
        <line lrx="1576" lry="1098" ulx="142" uly="1034">uns der heilige Pabſt Gregorius mit folgenden Worten: 8. Gregoriue</line>
        <line lrx="1567" lry="1163" ulx="0" uly="1074">eni s Majus eſt Miraculum prædicationis verbo, vel orationis b. 4. Dul</line>
        <line lrx="1375" lry="1230" ulx="0" uly="1130">W ſilentio, peccatorem convertere quàm carne mortuum</line>
        <line lrx="1376" lry="1289" ulx="0" uly="1193">ſact ſuſcitare: Es iſt ein groͤſſeres Mirackel die Bekehrung</line>
        <line lrx="1374" lry="1346" ulx="0" uly="1255">W a eines Suͤnders / als die Auferweckung eines Todten:</line>
        <line lrx="1376" lry="1399" ulx="0" uly="1306">Ro inn Wie weit und groß wird ſich dann erſtrecken das Mirackel</line>
        <line lrx="1375" lry="1461" ulx="0" uly="1356">rllen der Bekehrung einer neuen Welt. Wann dann ein groͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1519" ulx="0" uly="1412">ninmnte res Mirackel iſt einen Suͤnder bekehren / als einen Todten</line>
        <line lrx="1370" lry="1562" ulx="0" uly="1483">ngeſchet auferwecken / ſo hat dann ſolcher Geſtalten der heilige Nave-</line>
        <line lrx="1371" lry="1623" ulx="0" uly="1548">emitt rius wenigiſtens zwoͤlffmahl hundert tauſend groſſe Mira⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1701" ulx="0" uly="1589">e nii ckel gewuͤrcket / weilen er in der neuen Welt zwoͤlffmahl hun⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1733" ulx="0" uly="1660">hotinn dert tauſend Heyden von der Erbſuͤnd mit dem Heil. Tauff⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1802" ulx="0" uly="1714">t in Waſſer abgewaſchen / und mithin zu GOtt bekehret. Nicht</line>
        <line lrx="1372" lry="1851" ulx="0" uly="1766">egtattl allein der grimmige Todt muſte Xaverio gehorſamen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1905" ulx="0" uly="1833">er Gren dern auch alle vier Elementen; Das Element deß Luffts mu⸗ Auch ſo gar</line>
        <line lrx="1579" lry="1980" ulx="0" uly="1885">un ein ſte ihme Gehorſam eiſten / dann hoͤret: zu Malaca wuͤtete die den eer Eie</line>
        <line lrx="1578" lry="2029" ulx="0" uly="1949">un im Peſtilentziſche Sucht auf das hefftigſte / aber ſo bald der heili⸗ bieten / att⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2102" ulx="0" uly="1996">ſCnnßnd ge Leib deß wunderthaͤtigen Xaverñ iſt abgelegt worden / ſo a grer .</line>
        <line lrx="1576" lry="2153" ulx="0" uly="2062">4 Pt iſt alldorten die leydige Peſt auf einmahl aufgehebt worden; Pranciſdu.</line>
        <line lrx="1370" lry="2247" ulx="139" uly="2121">Wer iſt / der dem Feuer ſeine Staͤrcke benimmet? Wer iſt</line>
        <line lrx="1370" lry="2243" ulx="1331" uly="2204">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1594" type="textblock" ulx="59" uly="1352">
        <line lrx="75" lry="1594" ulx="59" uly="1481">S= S-</line>
        <line lrx="103" lry="1519" ulx="94" uly="1365">= =</line>
        <line lrx="120" lry="1517" ulx="104" uly="1352"> ☛ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="218" type="textblock" ulx="404" uly="158">
        <line lrx="1473" lry="218" ulx="404" uly="158">160 Veundte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="407" type="textblock" ulx="399" uly="212">
        <line lrx="1669" lry="298" ulx="399" uly="212">der diſem maͤchtigen Element die Haͤnd bindet? Das ver⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="355" ulx="401" uly="287">mag Xaverius, ſeitemahlen diſer / ſo bald er das H. Creutz⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="407" ulx="443" uly="344">eichen machet uͤber das Feuer / ſo muſte alſobald das Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="524" type="textblock" ulx="400" uly="402">
        <line lrx="1645" lry="476" ulx="419" uly="402">eyren; Was iſt gefraͤſſiger als die Erden / welche mit Tod⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="524" ulx="400" uly="463">ten⸗Coͤrperen gantze Freyt⸗Hoͤf anfuͤllet / ſihet man dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="583" type="textblock" ulx="398" uly="522">
        <line lrx="1671" lry="583" ulx="398" uly="522">nicht / wie ihr die Backen aufſchwoͤllen / ſchaue einer nur auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="641" type="textblock" ulx="399" uly="578">
        <line lrx="1660" lry="641" ulx="399" uly="578">die Freyt⸗Hoͤf / wie die Graͤber in die Hoͤhe ſteigen / als waͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="700" type="textblock" ulx="398" uly="638">
        <line lrx="1687" lry="700" ulx="398" uly="638">ſie aufgeblaſen / Franciſcus aber kan ihr die Zaͤhn ſtieren / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="755" type="textblock" ulx="397" uly="695">
        <line lrx="1642" lry="755" ulx="397" uly="695">maͤſſen er uͤber funffzig Todten auß den Graͤberen auferwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="875" type="textblock" ulx="363" uly="755">
        <line lrx="1673" lry="824" ulx="363" uly="755">cket / und der Erden widerumb abgeklaubt / was ſie geraubt;</line>
        <line lrx="1682" lry="875" ulx="398" uly="813">Gelt du ungeſtuͤmmes Meer⸗Waſſer / du ſonſt unbarmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1112" type="textblock" ulx="324" uly="871">
        <line lrx="1655" lry="940" ulx="397" uly="871">tziges Element / auf Xaverii Befelch muß dein Bittrigkeit</line>
        <line lrx="1645" lry="995" ulx="396" uly="927">auch wider deinen eignen Willen verſuͤſſet werden / zumahlen</line>
        <line lrx="1646" lry="1053" ulx="324" uly="987">als der heilige Vatter Franciſcus nacher China ſeeglete / be⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1112" ulx="358" uly="1043">fanden ſich fuͤnffhundert Perſohnen auf ſolchem Laſt⸗Schiff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1167" type="textblock" ulx="395" uly="1102">
        <line lrx="1683" lry="1167" ulx="395" uly="1102">mit der Zeit ermanglete ihnen das ſuͤſſe Waſſer/ Xaverins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1396" type="textblock" ulx="392" uly="1162">
        <line lrx="1634" lry="1224" ulx="395" uly="1162">nachdeme er lang im Gebett verharrete / und ſeine Augen gen</line>
        <line lrx="1640" lry="1298" ulx="395" uly="1221">Himmel erhebet / da befahle er alle leere Faͤſſer mit dem geſal⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1345" ulx="394" uly="1277">zenen Meer⸗Waſſer anzufuͤllen / macht das Creutz daruͤber /</line>
        <line lrx="1639" lry="1396" ulx="392" uly="1337">und das ſaure / bittere / geſaltzene Meer⸗Waſſer wird alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1633" type="textblock" ulx="390" uly="1565">
        <line lrx="1656" lry="1633" ulx="390" uly="1565">gereiniget / wievil Krebſen Geſchwaͤr / und Wunden er gehey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2095" type="textblock" ulx="332" uly="1623">
        <line lrx="1662" lry="1691" ulx="345" uly="1623">let / wievil Gichtbruͤchige er geſund gemacht / wievil Mirackel</line>
        <line lrx="1662" lry="1756" ulx="387" uly="1682">er gewuͤrcket / ſeynd gantze Buͤcher voll. Daß Pranciſcus.</line>
        <line lrx="1632" lry="1806" ulx="384" uly="1743">wie ein anderer Joſue, die Sonne hat machen halten / und</line>
        <line lrx="1660" lry="1869" ulx="332" uly="1796">ſtill ſtehen / wie zu leſen ex Bonartio in Eccleſia Indiana:</line>
        <line lrx="1671" lry="1921" ulx="383" uly="1854">daß Pranciſcus nicht nur Waſſer / wie ein Elias / ſondern Ki⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1982" ulx="384" uly="1908">ſel Stein in ſolcher Menge von dem Dimmel hat machen reg⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2040" ulx="382" uly="1966">nen / biß die Stadt⸗Graͤben von der rebelliſchen Stadt I ool</line>
        <line lrx="1667" lry="2095" ulx="380" uly="2026">gantz eingefuͤllet / damit die Portugeſiſche Soldateſca mit ed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2204" type="textblock" ulx="378" uly="2080">
        <line lrx="1649" lry="2204" ulx="378" uly="2080">nen Fuß in die Veſtung hatte koͤnnen eintringen: daß erar.⸗ .</line>
        <line lrx="1622" lry="2202" ulx="1256" uly="2158">“ ciſcus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="380" type="textblock" ulx="1720" uly="206">
        <line lrx="1817" lry="272" ulx="1720" uly="206">cſet i</line>
        <line lrx="1817" lry="333" ulx="1733" uly="273">ſri</line>
        <line lrx="1817" lry="380" ulx="1727" uly="333">enage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="438" type="textblock" ulx="1694" uly="384">
        <line lrx="1817" lry="438" ulx="1694" uly="384">WNs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1305" type="textblock" ulx="1704" uly="447">
        <line lrx="1817" lry="503" ulx="1736" uly="447">ctrnee</line>
        <line lrx="1817" lry="556" ulx="1737" uly="503">nnne</line>
        <line lrx="1817" lry="619" ulx="1708" uly="559">Eaſe</line>
        <line lrx="1817" lry="670" ulx="1735" uly="624">Enewe</line>
        <line lrx="1817" lry="731" ulx="1733" uly="680">heS</line>
        <line lrx="1817" lry="793" ulx="1730" uly="736">U e</line>
        <line lrx="1817" lry="851" ulx="1724" uly="796">R</line>
        <line lrx="1817" lry="900" ulx="1723" uly="853">NG</line>
        <line lrx="1816" lry="968" ulx="1726" uly="910">ſdge</line>
        <line lrx="1817" lry="1017" ulx="1704" uly="972">Mltn odN</line>
        <line lrx="1817" lry="1077" ulx="1731" uly="1027">Mtuen</line>
        <line lrx="1817" lry="1149" ulx="1721" uly="1084">lrd ſh</line>
        <line lrx="1817" lry="1199" ulx="1714" uly="1149">ſtegen</line>
        <line lrx="1817" lry="1253" ulx="1715" uly="1197">ſehn : r</line>
        <line lrx="1812" lry="1305" ulx="1732" uly="1261">AVerils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1370" type="textblock" ulx="1710" uly="1315">
        <line lrx="1817" lry="1370" ulx="1710" uly="1315">EN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1454" type="textblock" ulx="391" uly="1377">
        <line lrx="1816" lry="1454" ulx="391" uly="1377">angenehm / und hoͤnigſuͤß; Xaverius hatte die Gnad / Kranck. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1576" type="textblock" ulx="390" uly="1451">
        <line lrx="1633" lry="1521" ulx="390" uly="1451">heiten zu curiren / weilen er unzahlbare Lahme grad / Blinde</line>
        <line lrx="1629" lry="1576" ulx="391" uly="1509">ſehend) und Taube hoͤrend gemacht: Wievil Außſaͤtzige er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1620" type="textblock" ulx="1726" uly="1495">
        <line lrx="1817" lry="1544" ulx="1726" uly="1495">UPnis</line>
        <line lrx="1817" lry="1620" ulx="1728" uly="1545">Ueem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="77">
        <line lrx="251" lry="210" ulx="0" uly="102">eris</line>
        <line lrx="507" lry="346" ulx="3" uly="139">se ciſcus, Lin 2</line>
        <line lrx="814" lry="395" ulx="0" uly="77">hadde ue wiae Apoſtoli</line>
        <line lrx="886" lry="459" ulx="0" uly="107">ene denn ken, griſge der r Seel</line>
        <line lrx="1383" lry="654" ulx="1" uly="118">enin Leben idertr daß Era beſtch den Hindr as wut 161</line>
        <line lrx="1364" lry="632" ulx="84" uly="159">ti alle gr⸗ derur aß F eſtaͤndi ſo uͤb⸗ auf ei end 1</line>
        <line lrx="1366" lry="757" ulx="2" uly="211">ſri ale Reſſe⸗ . igen bi VEEENN</line>
        <line lrx="1379" lry="752" ulx="73" uly="276">beren a und iſ eck ckel; abe t uͤber fun / ein ten on⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="813" ulx="0" uly="331">aeſent de ihre cket/ ; abe und 1 /ein ewi tob</line>
        <line lrx="1317" lry="931" ulx="24" uly="454"> Bn in Wüdpraͤt/ hl hun Tai⸗ tze nder a de</line>
        <line lrx="1414" lry="1058" ulx="0" uly="530">naſegee nem  groͤſte Pen Cat war d eatener nbarbaſthen .</line>
        <line lrx="1359" lry="1126" ulx="0" uly="611">nlißei dert adern 5 Rira athal ſhe ild. Trdinne eweeer ſchen /</line>
        <line lrx="1358" lry="1190" ulx="0" uly="674">ſr/e Neretmſn Hegen e  Krgen enn oſſchwar⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1234" ulx="0" uly="721">ſd un einſe Riſhwerte⸗ In iemahle Rirackel eingrſong⸗ war⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1348" ulx="0" uly="791">ue R gentiabich es nene ſan deken eb ernben enund</line>
        <line lrx="1358" lry="1362" ulx="32" uly="847">kenn n e da nrnt zw zwolſin⸗ von les</line>
        <line lrx="1356" lry="1410" ulx="6" uly="916">=“ war rob arh das N oͤlffm ahl ei⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1471" ulx="0" uly="962">Gcdan Bz N. are halt eults erenn ere der nl nen</line>
        <line lrx="1370" lry="1707" ulx="7" uly="1182">un rknde Sibur⸗ tonbas n der oor dan</line>
        <line lrx="1355" lry="1788" ulx="0" uly="1248">ufktin der er mus enosle rora unn edet: Ven dem</line>
        <line lrx="1252" lry="1835" ulx="0" uly="1373">“ larden ager nd kticatonbr enat</line>
        <line lrx="509" lry="1876" ulx="124" uly="1664">Bicher nde</line>
        <line lrx="1346" lry="2015" ulx="0" uly="1484">kine, er = er agnd nn Wiſen S</line>
        <line lrx="1348" lry="2077" ulx="22" uly="1544">E aen ulten ſraſi tr Stigl ſor Kamn 4 er ſenund Fen⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2172" ulx="0" uly="1651">Mnich aeeruns un elad Brige ut wihen</line>
        <line lrx="1344" lry="2186" ulx="0" uly="1662">11 en/ un rten &amp; ß uͤber d Du ißſteh gl/ er aͤben n</line>
        <line lrx="1344" lry="2179" ulx="93" uly="1706">N * nd no 1Toöts ertra durſt / hen F muß und</line>
        <line lrx="1344" lry="2114" ulx="466" uly="1776">oͤſſere Leb⸗ uͤde nuß ley nd Kaͤ en</line>
        <line lrx="1344" lry="2271" ulx="150" uly="1819">. ere Ung ens G und U den A aͤlte/</line>
        <line lrx="1293" lry="2120" ulx="652" uly="1892">gemach efal ngewi rmu</line>
        <line lrx="1342" lry="2169" ulx="598" uly="1880">X degegnte gemit uſ</line>
        <line lrx="1341" lry="2113" ulx="1077" uly="1992">e eins⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2163" ulx="1224" uly="2079">ſioli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="192" type="textblock" ulx="448" uly="124">
        <line lrx="1510" lry="192" ulx="448" uly="124">162 Neundte Predig. Franciſcus Xaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2171" type="textblock" ulx="267" uly="198">
        <line lrx="1817" lry="271" ulx="448" uly="198">ſtoliſchen Seelen⸗Jaͤger XTaverio, zumahlen auf ſeiner zehen Gſcree</line>
        <line lrx="1817" lry="329" ulx="450" uly="258">jaͤhrigen Seelen⸗Jagd verletzeten die harte Stein ſeine Fuße eann</line>
        <line lrx="1817" lry="385" ulx="451" uly="317">und die ſpitzige Dorn⸗Stauden verwundeten ſeine Fuͤß / die im enb</line>
        <line lrx="1817" lry="446" ulx="453" uly="370">bloſſe Erden ware ſein Beth / der zerrißne Mantel ſein Duck⸗ lein</line>
        <line lrx="1817" lry="504" ulx="455" uly="431">Beth / ſein Hauß ein Stroh⸗Hutten / und ſein Luſt⸗Garten emm</line>
        <line lrx="1817" lry="556" ulx="457" uly="489">die Wuͤſten / er hoͤrete kein andere Muſic / als das Bruͤllen grin</line>
        <line lrx="1817" lry="621" ulx="457" uly="548">der Loͤwen / und das Brumlen der Elephanten / an ſtatt der mulſtin</line>
        <line lrx="1817" lry="677" ulx="456" uly="605">Ergoͤtzungen genoſſe er Truͤbſeeligkeiten / an ſtatt der Freu fems</line>
        <line lrx="1817" lry="736" ulx="458" uly="665">den pures Leyden / zum oͤffteren donnerten auf ihn die feur- aernd</line>
        <line lrx="1817" lry="795" ulx="459" uly="724">ge Blitz der Verfolgungen / zu Zeiten hagleten auf ihn de imedi</line>
        <line lrx="1817" lry="852" ulx="462" uly="781">Schauer⸗Schloſſen grauſamer Streich und Schlaͤg / zu ud</line>
        <line lrx="1817" lry="910" ulx="459" uly="839">weilen warffe ſich berunter auf ihn ein grauſamer Platz⸗Ne enſchre</line>
        <line lrx="1817" lry="968" ulx="462" uly="895">gen der feindlichen Pfeilen / jetzt muſte er verſuchen ein tod⸗ ud</line>
        <line lrx="1678" lry="1027" ulx="462" uly="952">liches Gifft⸗Tranck / bald ſtoſſete auf ihn ein Sturm von</line>
        <line lrx="1678" lry="1080" ulx="465" uly="1010">ſel⸗Stein. Ach diſe zehen⸗jaͤhrige Indianiſche Seelen⸗Jadd</line>
        <line lrx="1815" lry="1145" ulx="464" uly="1068">hat Xayverio gekoſtet unglaubliche Gefahr deß Lebens/ auſ gicce</line>
        <line lrx="1681" lry="1197" ulx="465" uly="1126">ſeriſte Muͤhe und Arbeit / unzahlbare Zaͤher und Thraͤnetl</line>
        <line lrx="1817" lry="1260" ulx="467" uly="1186">erbaͤrmliche Truͤb⸗eund Trangſalen / ſchmertzlichen Hunge ſagn</line>
        <line lrx="1817" lry="1313" ulx="466" uly="1244">und Kummer / ſtrenge Armuth und Noth / grauſame Peyn geer</line>
        <line lrx="1817" lry="1373" ulx="466" uly="1304">und Plagen / unertraͤgliche Schmach und Unbilden / lang (ite</line>
        <line lrx="1817" lry="1430" ulx="469" uly="1360">wirrige Beſchwernuß und Verfolgung. Ach alle Muͤheſt⸗? de</line>
        <line lrx="1761" lry="1489" ulx="469" uly="1417">ligkeiten und Gefahr deß Lebens / ſo der Welt⸗Prediger Pau.</line>
        <line lrx="1817" lry="1554" ulx="469" uly="1474">lus von ihme ſelbſten hat außgeſprochen / diſe / und noch meht</line>
        <line lrx="1811" lry="1602" ulx="470" uly="1530">hat Franciſcus Xaverius nicht weniger erlitten / und außge⸗ Uyne</line>
        <line lrx="1686" lry="1663" ulx="267" uly="1586">2, Corinth. c. ſtanden: In itineribus ſæpé, in periculis fluminum, Ppe⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1719" ulx="294" uly="1644">1:"7*: : riculis latronum, periculis ex genere, periculis ex genti. en</line>
        <line lrx="1817" lry="1778" ulx="472" uly="1706">bus, periculis in civitate, periculis in ſolitudine, pericu. m</line>
        <line lrx="1817" lry="1835" ulx="471" uly="1765">lis in mari, periculis in falſis fratribus, in labore &amp; ærum.</line>
        <line lrx="1817" lry="1892" ulx="474" uly="1824">na, in vigiliis multis, in fame, &amp; ſiti, in frigore, &amp; nud. Wig</line>
        <line lrx="1817" lry="1952" ulx="472" uly="1883">tate, in infirmitatibus, in contumeliis, in neceſſitatibus laßft</line>
        <line lrx="1817" lry="2022" ulx="474" uly="1938">in perſecutionibus, in anguſtiis: Das iſt: Franciſcus Ne- mnag</line>
        <line lrx="1817" lry="2080" ulx="475" uly="1999">verius, diſer groſſe Indianiſche Apoſtel / hat eben ſo vil Ge i</line>
        <line lrx="1689" lry="2171" ulx="475" uly="2056">fahr außgeſtanden / als Paulus der groſſe Welte Predigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="119" type="textblock" ulx="256" uly="112">
        <line lrx="272" lry="119" ulx="256" uly="112">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="127">
        <line lrx="71" lry="180" ulx="0" uly="127">werins</line>
        <line lrx="1374" lry="320" ulx="0" uly="149">Gin Gefahr hat er aſten kſchre Seg⸗ Jege 163</line>
        <line lrx="1374" lry="381" ulx="0" uly="229">wſirß fahr auf den reiſſenden Flaſſen n langwirrigen Reyſen / Ge⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="459" ulx="0" uly="280">lenel aeſer Randen Se hrvnn Denen eyd nich,</line>
        <line lrx="1371" lry="511" ulx="3" uly="353">ſnglik auſ dem Hie efahrinden Stadten und Eimoden, Geſan</line>
        <line lrx="1302" lry="512" ulx="250" uly="402">em Meer/ Gefah und Einoͤden / Gefe</line>
        <line lrx="1376" lry="566" ulx="0" uly="410">aint ſchen Bruͤd rauf dem Land / Gefahr vonder ſe⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="526" ulx="651" uly="465">in A⸗ ahr von den fal⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="623" ulx="0" uly="475">gtenit ſnen Vrnderen Gefahr in Muͤhe und Arbeit / in S ich</line>
        <line lrx="1368" lry="684" ulx="0" uly="518">nſeunk Froſt und de  uget und Durſt / in Armuth und Sebiden</line>
        <line lrx="1367" lry="738" ulx="2" uly="582">nafinn nußund Verf een Kranaͤhert und Schmertzen / in B koth / in</line>
        <line lrx="1369" lry="801" ulx="0" uly="630">Arang Laleng dare angen und diſe erbaͤrmliche Gefe eſchwer⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="854" ulx="0" uly="698">uct veded enſeriſte Mubennd Arbeit di uhren deß</line>
        <line lrx="1368" lry="881" ulx="0" uly="754">ſemerce aͤner / diſe beweynli et / diſe unzahlbare Zaͤ⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="915" ulx="0" uly="805">Mlimegt ſen ſchmertzlichen H ynliche Truͤb⸗und Trangſalen / di</line>
        <line lrx="1368" lry="972" ulx="3" uly="817">tetſihna und Noth  diſe unger und Kummer diſe ſt Wemuen</line>
        <line lrx="1369" lry="1004" ulx="0" uly="869">nee ſi grauſame Peyn renge Armuth</line>
        <line lrx="1327" lry="1026" ulx="0" uly="919">1Gtum liche Schmach und Unbi ynen und Plagen / diſe unertraͤ</line>
        <line lrx="1370" lry="1097" ulx="112" uly="982">und Verfolgung hat Xaver ge Beſchwernuß</line>
        <line lrx="1324" lry="1151" ulx="0" uly="1033">Wn muͤthig erlitten / und auß ius zehen gantzer Jahr helde</line>
        <line lrx="1369" lry="1206" ulx="0" uly="1052">uun Pathigert uahdeme Ahenſovaen Mahetefk Wen⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1285" ulx="0" uly="1095">negint folgungen, Creutz cendeſ hare irſatekruin der</line>
        <line lrx="1493" lry="1387" ulx="113" uly="1267">R uiitO:. h ve * 1101VI, eſſe .1⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1443" ulx="13" uly="1281">haleß den / und mit riſtoaſe, begehre aufgeloͤſet zuwer⸗  e. e</line>
        <line lrx="1371" lry="1500" ulx="0" uly="1356">itchth ſtrengen Kampff diſes uheſteli . aulus, nachdeme er nach</line>
        <line lrx="1368" lry="1574" ulx="0" uly="1436">dſendn Zeit mit ſeinen Feinden heldenmath, Lebens ein ſo geraume</line>
        <line lrx="1351" lry="1618" ulx="0" uly="1492">titen m gen / wider ſelbige ritterlich ekaͤ uthig ſich herumb geſchla</line>
        <line lrx="1368" lry="1685" ulx="0" uly="1524">loͤfumm geſiget, da hegehret er St und glorwüͤrdig ob⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1796" ulx="0" uly="1609">W und Lhn: Horet ſeine ſelbſt eigne Mide gelaͤhrende Cron</line>
        <line lrx="1524" lry="1796" ulx="9" uly="1681">Dltuäne W avi, curſum conſummavi : Bonum certa-:. Timoth</line>
        <line lrx="1571" lry="1855" ulx="0" uly="1700">nboreh reliquo repoſita eſt mihi mavi, fidem ſervavi, .</line>
        <line lrx="1570" lry="1918" ulx="0" uly="1737">fizen t Weilen ich inen õ Leutſch: Der geie⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1970" ulx="10" uly="1817">mect Lauff vollendet / Treuund n. Soenhen ffet / den Friegs⸗a naih in⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2064" ulx="0" uly="1869">kt, Mirrrch⸗ Senmen nach Maß der erecheiee O ſo will linen an.</line>
        <line lrx="1560" lry="2062" ulx="335" uly="1948">e Cron; Alſo ruffet zu GOT igkeit die ge⸗Rnnf ſem</line>
        <line lrx="1575" lry="2070" ulx="748" uly="1985">zu GOTT Paulus, da er eine er Lach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="473" lry="2128" ulx="0" uly="2024">gan geraume Zeit di</line>
        <line lrx="1556" lry="2174" ulx="0" uly="2059">W N eit die ſchwere Muͤheſteligkeiten erlitten hatte: gon / und</line>
        <line lrx="1462" lry="2178" ulx="1261" uly="2099">Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="445" type="textblock" ulx="228" uly="404">
        <line lrx="427" lry="427" ulx="319" uly="404">. 4</line>
        <line lrx="357" lry="445" ulx="228" uly="418">Kaverius</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="741" type="textblock" ulx="230" uly="454">
        <line lrx="429" lry="497" ulx="230" uly="454">nach ſo vilen</line>
        <line lrx="428" lry="530" ulx="231" uly="496">erlittené Un⸗</line>
        <line lrx="399" lry="576" ulx="232" uly="536">gemachen/</line>
        <line lrx="379" lry="617" ulx="230" uly="578">begehreke</line>
        <line lrx="372" lry="653" ulx="232" uly="619">doch von</line>
        <line lrx="432" lry="699" ulx="235" uly="657">GOTD noch</line>
        <line lrx="398" lry="741" ulx="233" uly="699">mehrer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="802" type="textblock" ulx="236" uly="740">
        <line lrx="1684" lry="802" ulx="236" uly="740">leyden / am- Muͤhe und Ardeit / noch mehr Beſchwernuß und Verfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="862" type="textblock" ulx="235" uly="782">
        <line lrx="436" lry="827" ulx="235" uly="782">Plhius Domine,</line>
        <line lrx="356" lry="862" ulx="235" uly="823">amplius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="340" type="textblock" ulx="420" uly="123">
        <line lrx="1503" lry="215" ulx="420" uly="123">164 Neundte Predig. Franciſcus NXaverius</line>
        <line lrx="1688" lry="291" ulx="434" uly="220">Aber wie verhalt ſich dann unſer Xaverius unter dem ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="340" ulx="435" uly="279">ren Joch der langwirrigen Muͤheſeeligkeiten? Ach gantz an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="398" type="textblock" ulx="436" uly="334">
        <line lrx="1666" lry="398" ulx="436" uly="334">derſt / dann Paulus, Xaverius ruffet zu GOTT das gaͤntzli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="514" type="textblock" ulx="438" uly="395">
        <line lrx="1684" lry="464" ulx="438" uly="395">che Widerſpil: Amplius Domine, amplius, ſchreyet er zu</line>
        <line lrx="1670" lry="514" ulx="439" uly="454">GOTTauf: Noch mehr mein HErꝛ / noch mehr Truͤb⸗und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="574" type="textblock" ulx="440" uly="510">
        <line lrx="1664" lry="574" ulx="440" uly="510">Trangſal / noch mehr Creutz und Lenden / noch mehr Marter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="688" type="textblock" ulx="437" uly="571">
        <line lrx="1686" lry="640" ulx="441" uly="571">und Peyn / noch mehr Armuth und Roth / noch mehr Schand</line>
        <line lrx="1670" lry="688" ulx="437" uly="629">und Spott / noch mehr Verfolgung / und Todt: Amplius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="746" type="textblock" ulx="446" uly="685">
        <line lrx="1669" lry="746" ulx="446" uly="685">Domine, ampliùs: Noch mehr mein OErꝛ / noch mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1208" type="textblock" ulx="407" uly="1146">
        <line lrx="1659" lry="1208" ulx="407" uly="1146">gantz abgemattet / ermuͤdet / und von allen Kraͤfften außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1266" type="textblock" ulx="446" uly="1200">
        <line lrx="1669" lry="1266" ulx="446" uly="1200">ſchoͤpffet / an dem Port deß Sancianiſchen Meers angelaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1382" type="textblock" ulx="446" uly="1259">
        <line lrx="1687" lry="1325" ulx="448" uly="1259">det / allwo er an das Ufer ausgeſtigen/ aber nach ſo vilen erlit ⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1382" ulx="446" uly="1313">tenen Muͤheſeeligkeiten biß in den Todt abgemattet / nach ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1439" type="textblock" ulx="407" uly="1374">
        <line lrx="1664" lry="1439" ulx="407" uly="1374">langen Streit und Kampff mit den wilden Barbaren gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1496" type="textblock" ulx="446" uly="1433">
        <line lrx="1676" lry="1496" ulx="446" uly="1433">erlegt / von den zehen jaͤhrigen Jagen und Haͤtzen diſer wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1550" type="textblock" ulx="405" uly="1489">
        <line lrx="1669" lry="1550" ulx="405" uly="1489">den Beſtien gantz abgeſchwaͤchet / vor Muͤd⸗und Mattehalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1734" type="textblock" ulx="433" uly="1545">
        <line lrx="1676" lry="1615" ulx="433" uly="1545">todter dahin zu Erden ſinckete/ Xaverius fallet nider aufſei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1673" ulx="444" uly="1605">ne Knye / außſtrecket ſeine Armb zu GOTTerhebet ſeine Au</line>
        <line lrx="1716" lry="1734" ulx="446" uly="1661">gen gen Himmel / ſeuffzet zu ſeinen gecreutzigten JE SI:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1783" type="textblock" ulx="443" uly="1720">
        <line lrx="1668" lry="1783" ulx="443" uly="1720">Ampliùs Domine, ampliuùs, noch mehr mein HEr / noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1149" type="textblock" ulx="442" uly="804">
        <line lrx="1678" lry="867" ulx="444" uly="804">gung / noch mehr Kranckheit und Schmertzen / noch mehr</line>
        <line lrx="1681" lry="925" ulx="442" uly="861">Schiffbruch und Ungewitter / noch mehr Quaalen und Peyn/</line>
        <line lrx="1703" lry="978" ulx="442" uly="917">noch mehr Streich und Schlaͤg / noch mehr Noth und Todt /</line>
        <line lrx="1682" lry="1038" ulx="446" uly="975">ampliùs Domine, amplius. Xaverius, nachdeme er dann</line>
        <line lrx="1661" lry="1102" ulx="446" uly="1031">zehen gantzer Jahr diſe unbeſchreibliche Beſchwernuſſen hett⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1149" ulx="445" uly="1090">den muͤthig erlitten / und außgeſtanden / da iſt er letztlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1450" type="textblock" ulx="1685" uly="1381">
        <line lrx="1812" lry="1450" ulx="1685" uly="1381">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1378" type="textblock" ulx="1697" uly="217">
        <line lrx="1817" lry="273" ulx="1722" uly="217">rduch</line>
        <line lrx="1817" lry="338" ulx="1723" uly="283">lgeteen</line>
        <line lrx="1817" lry="408" ulx="1727" uly="337">ſſinnn</line>
        <line lrx="1817" lry="452" ulx="1734" uly="399">ſephe</line>
        <line lrx="1812" lry="513" ulx="1701" uly="455">hüve</line>
        <line lrx="1817" lry="572" ulx="1698" uly="515">SVND</line>
        <line lrx="1817" lry="631" ulx="1731" uly="572">(aniB</line>
        <line lrx="1817" lry="689" ulx="1733" uly="633">orit</line>
        <line lrx="1817" lry="748" ulx="1704" uly="691">chech</line>
        <line lrx="1817" lry="808" ulx="1700" uly="749">heralcd</line>
        <line lrx="1817" lry="856" ulx="1697" uly="807">NN</line>
        <line lrx="1817" lry="910" ulx="1705" uly="867">Downe</line>
        <line lrx="1817" lry="977" ulx="1727" uly="924">ſchen D</line>
        <line lrx="1817" lry="1045" ulx="1698" uly="980">fnge</line>
        <line lrx="1817" lry="1098" ulx="1733" uly="1040">lperee</line>
        <line lrx="1815" lry="1151" ulx="1727" uly="1099">(Cnſhan</line>
        <line lrx="1817" lry="1269" ulx="1746" uly="1211">chnt</line>
        <line lrx="1817" lry="1333" ulx="1748" uly="1268">de⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1378" ulx="1746" uly="1335">lſnoa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1669" type="textblock" ulx="1749" uly="1405">
        <line lrx="1813" lry="1512" ulx="1750" uly="1447">ſiſte</line>
        <line lrx="1817" lry="1553" ulx="1749" uly="1502">ffſre</line>
        <line lrx="1817" lry="1611" ulx="1752" uly="1564">Mit</line>
        <line lrx="1817" lry="1669" ulx="1767" uly="1620">Uulk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1839" type="textblock" ulx="441" uly="1750">
        <line lrx="1764" lry="1839" ulx="441" uly="1750">mehr / noch mehr Truͤb und Trangſal/ noch mehr Ereutz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1897" type="textblock" ulx="441" uly="1833">
        <line lrx="1677" lry="1897" ulx="441" uly="1833">Leyden / noch mehr Marter und Peyn / noch mehr Armuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1954" type="textblock" ulx="445" uly="1890">
        <line lrx="1664" lry="1954" ulx="445" uly="1890">und Noth / noch mehr Schand und Spott / noch mehr Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2014" type="textblock" ulx="400" uly="1948">
        <line lrx="1662" lry="2014" ulx="400" uly="1948">folgung und Todt / amplius Domine, amplius: Wann nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2179" type="textblock" ulx="440" uly="2008">
        <line lrx="1708" lry="2080" ulx="441" uly="2008">der Glantz deiner Goͤttlichen Ehr und Glory durch das neue</line>
        <line lrx="1716" lry="2179" ulx="440" uly="2066">Welt⸗Gezirck hell ſchimmeret / will ich gern noch laͤngen 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="140">
        <line lrx="1380" lry="213" ulx="0" uly="140">Netins Ein Apoſtoliſcher Seelen⸗ Jaͤger. 165</line>
        <line lrx="1386" lry="297" ulx="0" uly="204">nnum den duncklen Kerckeren / und finſtern Gefaͤngnuſſen verhaff⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="339" ulx="0" uly="266">1 Mhm tet ligen/ amplius Domine, amplius: Wann nur dein aller⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="395" ulx="0" uly="324">Rs ſaͤſſiſter Namen JE Sll S uͤber die Hertzen der Glaubigen</line>
        <line lrx="1371" lry="455" ulx="0" uly="382">n,ſcm uber Hoͤnig und Zucker ſuͦß außgegoſſen wird / will ich gern</line>
        <line lrx="1394" lry="511" ulx="0" uly="438">unchrdn noch laͤnger alle Gallen der Widerwärtigkeiten / alle Myr⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="568" ulx="0" uly="495">chmien hen der Bittrigkeiten mit tauſend Luſt und Freuden genieſ⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="626" ulx="0" uly="556">chmetet ſen/ amplius Domine, ampliàs: Wann nur der ſeeligma⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="680" ulx="0" uly="613">Lodtuhn chende Sig⸗Fahnen deß heiligen Creutzes uͤber alle Orienta⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="739" ulx="0" uly="668">Er /utt liſche Reich glorwuͤrdig außgeſpannet wird / will ich gern noch</line>
        <line lrx="1368" lry="800" ulx="0" uly="726">nuß und. laͤnger auf dem harten Creutz allerhand Truͤbſeeligkeiten und</line>
        <line lrx="1370" lry="859" ulx="0" uly="784">en m. Marter biß zu Ende der Welt hafften und hangen / amplius</line>
        <line lrx="1375" lry="910" ulx="0" uly="842">Gclenuh Domine, amplius: Wann nur in deinem Morgenlaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="971" ulx="0" uly="899">urßm ſchen Weingarten das Evangelium Chriſti immer fortge⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1029" ulx="0" uly="957">Achdemet pflantzet / und das Unkraut der Heyden / und Unglaubigen</line>
        <line lrx="1371" lry="1093" ulx="0" uly="1010">oreeſt außgerottet wurde / will ich gern noch laͤnger alle meine Kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1148" ulx="0" uly="1070">ſir i ten anſpannen / Schweiß und Blut darſtrecken / ja ſo es moͤg⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1203" ulx="0" uly="1123">Keiſtng lich tauſend Leben dargeben / amplius Domine, ampliuùs,</line>
        <line lrx="1391" lry="1261" ulx="0" uly="1189">Petu noch mehr mein HEr / noch mehr will ich leyden / wann ich</line>
        <line lrx="1369" lry="1321" ulx="0" uly="1243">aaſtie nur die Indianiſche Mohren / diſes ſchwartze Wildpraͤt in</line>
        <line lrx="1371" lry="1390" ulx="0" uly="1301">genert,n einer noch groͤſſeren Anzahl in das Evangeliſche Garn der</line>
        <line lrx="1371" lry="1439" ulx="0" uly="1358">Beten Chriſtlichen Kirchen moͤge eintreiben / und ſolche dir auf deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="1370" lry="1502" ulx="2" uly="1413">dhißrtr himmliſche Taffel in Kraͤfften habe zu uͤberbringen / damit ich</line>
        <line lrx="1369" lry="1556" ulx="1" uly="1473">dudhn mithin dir ein angenehmer Seelen⸗Jaͤger werden moͤge / und</line>
        <line lrx="1371" lry="1623" ulx="0" uly="1530">tenher man von mir folgends mit Warheit ſagen koͤnne: Erat enim</line>
        <line lrx="1367" lry="1677" ulx="0" uly="1590">tti, robuſtus Venator coram Domino: Er ware ein</line>
        <line lrx="1360" lry="1737" ulx="0" uly="1649">Ae  e ſtarcker Jaͤger vor dem Erꝛn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="176" lry="1791" ulx="0" uly="1727">n En</line>
        <line lrx="151" lry="1850" ulx="0" uly="1785">ſehe Ctegag</line>
        <line lrx="111" lry="1922" ulx="0" uly="1842">mnehr</line>
        <line lrx="109" lry="1964" ulx="0" uly="1902">gochtnehe</line>
        <line lrx="103" lry="2022" ulx="0" uly="1964">us: We</line>
        <line lrx="222" lry="2088" ulx="0" uly="2021">Durch al</line>
        <line lrx="111" lry="2173" ulx="0" uly="2079">nobliß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="374" type="textblock" ulx="516" uly="202">
        <line lrx="1492" lry="275" ulx="516" uly="202"> „ eeeeFse ie e e . eeſo⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="306" ulx="713" uly="272">G G SEe. a</line>
        <line lrx="1446" lry="328" ulx="946" uly="304">. Sre .</line>
        <line lrx="1436" lry="374" ulx="1425" uly="365">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="340" type="textblock" ulx="1187" uly="306">
        <line lrx="1348" lry="340" ulx="1187" uly="306">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="210" type="textblock" ulx="436" uly="98">
        <line lrx="1517" lry="210" ulx="436" uly="98">166 Zehende Predig. Franciſcus Scraphicus S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="705" type="textblock" ulx="425" uly="301">
        <line lrx="1817" lry="431" ulx="432" uly="301">ce</line>
        <line lrx="1817" lry="618" ulx="425" uly="445">DBDehende Iredig.</line>
        <line lrx="1816" lry="705" ulx="433" uly="593">Franciſcus Seraphicus ein wah⸗ mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="798" type="textblock" ulx="696" uly="694">
        <line lrx="1417" lry="798" ulx="696" uly="694">res Contraféêe Chriſtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="982" type="textblock" ulx="394" uly="896">
        <line lrx="1690" lry="982" ulx="394" uly="896">Faciamus Hominem ad Imaginem, &amp; ſimilitudi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1027" type="textblock" ulx="501" uly="967">
        <line lrx="1564" lry="1027" ulx="501" uly="967">nem noſtram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1382" type="textblock" ulx="221" uly="1236">
        <line lrx="557" lry="1282" ulx="239" uly="1236">Nin. lib. de, 6S</line>
        <line lrx="567" lry="1382" ulx="221" uly="1307">Groſſe Liebe/ G. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1475" type="textblock" ulx="214" uly="1380">
        <line lrx="1659" lry="1424" ulx="219" uly="1380">u. Verſtoͤnd⸗ . Zali1OIIIS E . in</line>
        <line lrx="1651" lry="1475" ulx="214" uly="1389">niß zwiſchen Oreſtis und Pyladis, Epaminondæ und Pelopidæ, Niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1588" type="textblock" ulx="219" uly="1460">
        <line lrx="1673" lry="1535" ulx="219" uly="1460">duten Freun und Euryali, aber wegen der eingemengten Fablen der Al⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1588" ulx="424" uly="1520">ten / kommen mir diſe Freundſchafften / und Einigkeiten inet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1647" type="textblock" ulx="424" uly="1576">
        <line lrx="1708" lry="1647" ulx="424" uly="1576">was ungeſteuret vor / und ſcheinen mehr einem Gedicht / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1704" type="textblock" ulx="424" uly="1635">
        <line lrx="1678" lry="1704" ulx="424" uly="1635">Geſchicht gleich zuſeyn: Und ſo es lauter Warheiten waͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1761" type="textblock" ulx="425" uly="1692">
        <line lrx="1712" lry="1761" ulx="425" uly="1692">iſts doch nicht wahrſcheinlich / daß diſe zuſamm gebaarte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1817" type="textblock" ulx="425" uly="1751">
        <line lrx="1686" lry="1817" ulx="425" uly="1751">Freund einander gantz gleich geweſen ſowohl am Leib / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2050" type="textblock" ulx="218" uly="1797">
        <line lrx="1710" lry="1881" ulx="220" uly="1797">wurmenden Geberden / ſowohl an Sinnlichkeiten / als Gemuͤths⸗Regun.</line>
        <line lrx="1709" lry="1951" ulx="220" uly="1863"> ea e. gen. Ich anmercke auch in den heydniſchen Geſchichten / das</line>
        <line lrx="1653" lry="1996" ulx="219" uly="1917">ſalchen An⸗Butiochus, Koͤnig in Syrien / und Artemor, ein gemeiner</line>
        <line lrx="1710" lry="2050" ulx="218" uly="1976">ſehen gautz Mann / dem Geſicht nach nicht leicht zu unterſcheyden gewe⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2118" type="textblock" ulx="218" uly="2033">
        <line lrx="1656" lry="2118" ulx="218" uly="2033">ich gewe ſen: daß zwiſchen Pompejo Magno, und einem Vibio, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2183" type="textblock" ulx="1503" uly="2103">
        <line lrx="1657" lry="2183" ulx="1503" uly="2103">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1412" type="textblock" ulx="572" uly="1215">
        <line lrx="1741" lry="1305" ulx="572" uly="1215">Ch liſe zwar von der unzertrennlichen Liebe / guten</line>
        <line lrx="1677" lry="1360" ulx="606" uly="1295">Verſtaͤndnuß / und Freundſchafft Theſei und Piri-</line>
        <line lrx="1705" lry="1412" ulx="606" uly="1355">thoi, Damonis und Pithiæ, Achillis und Patrocli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1184" type="textblock" ulx="431" uly="681">
        <line lrx="1811" lry="743" ulx="1689" uly="681">or</line>
        <line lrx="1816" lry="797" ulx="1684" uly="737">ert</line>
        <line lrx="1817" lry="862" ulx="1688" uly="805">ire</line>
        <line lrx="1817" lry="907" ulx="1735" uly="856">üicht</line>
        <line lrx="1817" lry="976" ulx="1653" uly="910">—np</line>
        <line lrx="1741" lry="1120" ulx="431" uly="1035">Laſſet uns einen Menſchen machen nach unſeren</line>
        <line lrx="1553" lry="1184" ulx="501" uly="1107">Bild / und Gleichnuß. Genel. cap. 1. v. 26.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="271" type="textblock" ulx="154" uly="140">
        <line lrx="1389" lry="202" ulx="414" uly="140">Ein wahres Contrafée Chriſti. 167</line>
        <line lrx="1390" lry="271" ulx="154" uly="207">auch einem leibeignen Publicio: zwiſchen den Feld⸗Obriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="407" type="textblock" ulx="54" uly="267">
        <line lrx="1389" lry="338" ulx="54" uly="267">Nd Scipione, und Unterthan Serapione: zwiſchen dem Vatter</line>
        <line lrx="1390" lry="407" ulx="77" uly="326"> deß groſſen Pompei, und einem ſeiner Bedienten / mit Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="112" lry="974" ulx="0" uly="913">E&amp; ſimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="111" lry="1126" ulx="0" uly="1052">ſpoche</line>
        <line lrx="95" lry="1185" ulx="0" uly="1134">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="113" lry="1317" ulx="0" uly="1257">ae</line>
        <line lrx="115" lry="1372" ulx="0" uly="1314">Theſeim</line>
        <line lrx="115" lry="1439" ulx="0" uly="1373">ilsnden</line>
        <line lrx="113" lry="1493" ulx="0" uly="1432">Pebyien</line>
        <line lrx="113" lry="1555" ulx="0" uly="1488">en Fünie</line>
        <line lrx="116" lry="1612" ulx="0" uly="1550">Cin</line>
        <line lrx="115" lry="1668" ulx="0" uly="1603">mni</line>
        <line lrx="122" lry="1726" ulx="0" uly="1654">ſetenwoft</line>
        <line lrx="121" lry="1790" ulx="1" uly="1720">ſumn r</line>
        <line lrx="113" lry="1852" ulx="0" uly="1776">loin Lip</line>
        <line lrx="111" lry="1969" ulx="0" uly="1895">heſchichte</line>
        <line lrx="109" lry="2024" ulx="0" uly="1961">enn en</line>
        <line lrx="118" lry="2084" ulx="2" uly="2015">ſcheden⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2171" ulx="0" uly="2069">min,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1931" type="textblock" ulx="109" uly="1785">
        <line lrx="120" lry="1931" ulx="109" uly="1785">☛ ſ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1973" type="textblock" ulx="107" uly="1948">
        <line lrx="119" lry="1973" ulx="107" uly="1948">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="622" type="textblock" ulx="158" uly="383">
        <line lrx="1393" lry="446" ulx="158" uly="383">men Menogene: zwiſchen dem edlen Curione, und dem Co-</line>
        <line lrx="1390" lry="502" ulx="163" uly="441">moœdianten Burbuleio: zwiſchen dem wohlberedten Hi-</line>
        <line lrx="1395" lry="565" ulx="162" uly="496">bræa, und einem Fechter / ſo geſtalte Gleichnuſſen deß Ange⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="622" ulx="160" uly="555">ſichts geweſen / daß man einen fuͤr den andern angeſehen / ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="736" type="textblock" ulx="103" uly="611">
        <line lrx="1394" lry="686" ulx="103" uly="611">nen fuͤr den andern gegruͤſſet; welche Gleichfoͤrmigkeit ſie</line>
        <line lrx="1603" lry="736" ulx="160" uly="672">dann vor alles geſchaͤtzet / und hochgeachtet. Es haben die Es haben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2058" type="textblock" ulx="156" uly="723">
        <line lrx="1603" lry="804" ulx="160" uly="723">Roͤmer vor diſem mit ihren heldenmuͤthigen Bildnuſſen ſehr Naner nor</line>
        <line lrx="1586" lry="858" ulx="159" uly="785">gepranget / und ſelbige ihren Nachkoͤmmlingen hinterlaſſen / ren Helden⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="915" ulx="156" uly="844">nicht allein / damit ſie ihnen / als ihren Vor⸗Eltern / in heroi⸗ muͤtige Bild⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="974" ulx="160" uly="886">ſchen Helden⸗Thaten hoͤchſtruͤhmlich nacha—ͤhmen ſolten / ſon⸗ geſen ſehe,</line>
        <line lrx="1603" lry="1020" ulx="161" uly="960">dern auch / daß ſie in Erſehung und Betrachtung ſelber / in al⸗ uñ ſelbige ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1090" ulx="163" uly="1009">lem / und vor allem ſich ihnen gleichformig machen ſolten / ha⸗ ken ache</line>
        <line lrx="1596" lry="1151" ulx="163" uly="1076">ben ſie ihnen derowegen ihre Contrafée, oder Ebenbilder mit hinterlaſſen.</line>
        <line lrx="1399" lry="1206" ulx="166" uly="1133">groͤſter Kunſt verfertiget / zu einer ewigen Gedaͤchtnuß erb⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1254" ulx="168" uly="1189">lich gemacht / nachdeme ſie ſelbe von den vornembſten Kuͤnſt⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1317" ulx="166" uly="1248">leren haben außarbeiten laſſen. Polybius anmercket / was</line>
        <line lrx="1608" lry="1376" ulx="164" uly="1305">maſſen Phydias, der niemahlens genugſam beruͤhmte Bild⸗Phydins, der</line>
        <line lrx="1590" lry="1441" ulx="164" uly="1351">hauer / die Bildnuß Elæi Jovis alſo kuͤnſtlich / als lebendig / und Krühnue .</line>
        <line lrx="1610" lry="1481" ulx="192" uly="1421">leichfoͤrmig vorgeſtellt / daßs Lucius EÆmilius dieſelbe erſe⸗ hat die Bilb⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1538" ulx="196" uly="1478">end/vor Verwunderung gleichſam entzucket / endlich in nach⸗ mucß ſo is un⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1605" ulx="176" uly="1515">folgende Wort außgebrochen: Solus Phydiæ Jupiter O- nerglacnen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1658" ulx="176" uly="1597">lympici Jovis majeſtatem eſt complexus: Piemand als bolybrius a-</line>
        <line lrx="1617" lry="1719" ulx="176" uly="1642">Bhydias hat die Gnad vom Himmel gehabt / durch ſeine bea ender</line>
        <line lrx="1590" lry="1774" ulx="181" uly="1712">Kunſt zu erreichen die Majeſtaͤt unſers groſſen Gotts 8. Francilci.</line>
        <line lrx="1522" lry="1832" ulx="182" uly="1766">Jupiters: Was bey diſen Heyden die Kunſt kan / das ver.</line>
        <line lrx="1412" lry="1889" ulx="184" uly="1824">mag bey uns Chriſten vil vollkommener die wahre Tugend</line>
        <line lrx="1413" lry="1957" ulx="185" uly="1881">zuwegen zubringen. Solches Kunſtſtuck / und Contrafée der</line>
        <line lrx="1414" lry="2012" ulx="184" uly="1940">Maſeſtaͤt deß Allerhoͤchſtens ſtellet anheut vor die Seraphi⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2058" ulx="185" uly="1999">ſche Kirchen in ihrem hochheiligen Patriarchen / und Ertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2173" type="textblock" ulx="182" uly="2049">
        <line lrx="1415" lry="2173" ulx="182" uly="2049">Vatter Franciſco, ſeitemahlen alſo heilig / alſo mmbruͤnſic</line>
        <line lrx="1414" lry="2161" ulx="1336" uly="2121">alſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="447" lry="736" type="textblock" ulx="213" uly="659">
        <line lrx="414" lry="707" ulx="213" uly="659">Der Menſch</line>
        <line lrx="447" lry="736" ulx="215" uly="701">iſt darum er⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="835" type="textblock" ulx="212" uly="717">
        <line lrx="1576" lry="789" ulx="212" uly="717">ſchaffen / daß ſere obligende Schuldigkeit erforderet / daß der Menſch</line>
        <line lrx="1569" lry="835" ulx="212" uly="775">er ein wahre umdb erſchaffen zu einen Ebenbild Gottes / auf daß er ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="258" type="textblock" ulx="390" uly="174">
        <line lrx="1662" lry="258" ulx="390" uly="174">alſo feurig ware das Verlangen diſes Apoſtoliſchen Manns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="185" type="textblock" ulx="417" uly="111">
        <line lrx="1550" lry="185" ulx="417" uly="111">168 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="721" type="textblock" ulx="393" uly="253">
        <line lrx="1594" lry="312" ulx="430" uly="253">in ſeinem Leben / daß er nichts anders ſuchte/ ſeine Sinn ni</line>
        <line lrx="1567" lry="375" ulx="404" uly="309">anders geſinnet / ſeine Gedancken nichts anders gedae</line>
        <line lrx="1606" lry="434" ulx="400" uly="368">feine Wort nichts anders redeten / ſeme Werck/ und gan</line>
        <line lrx="1564" lry="490" ulx="393" uly="426">Lebens⸗Wandel nichts anders geſchinen / als allein de</line>
        <line lrx="1578" lry="548" ulx="400" uly="484">men / demuͤthigen / verachten / verfolgten / und gecreutz</line>
        <line lrx="1555" lry="605" ulx="423" uly="538">Hehland Ehriſto I Sil gleich zuſeyn / und ſich Ihme</line>
        <line lrx="1571" lry="668" ulx="423" uly="600">weeg nach Moͤglichkeit gleichfoͤrmig zu machen; wie es</line>
        <line lrx="1566" lry="721" ulx="425" uly="658">dem Außſpruch deß groſſen und heiligen Pabſts Leon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="367" type="textblock" ulx="1722" uly="304">
        <line lrx="1811" lry="367" ulx="1722" uly="304">ſheg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="541" type="textblock" ulx="1735" uly="493">
        <line lrx="1817" lry="541" ulx="1735" uly="493">OWen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="657" type="textblock" ulx="1731" uly="544">
        <line lrx="1817" lry="606" ulx="1734" uly="544">ort</line>
        <line lrx="1817" lry="657" ulx="1731" uly="601">Aenmnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1067" type="textblock" ulx="206" uly="821">
        <line lrx="1817" lry="899" ulx="206" uly="821">Eaen oger rer Nachfolger ſeines Erſchaffers ſeyn ſolte / hoͤret ſeine elbſt meſn</line>
        <line lrx="1817" lry="958" ulx="209" uly="889">ſchafers kigne Wort: Inveniemus hominem ideò ad imaginem adn</line>
        <line lrx="1817" lry="1017" ulx="206" uly="943">lenn olte. r. DEl conditum, ut imitator ſui eſiet Auctoris. O wer Wuſ</line>
        <line lrx="1563" lry="1067" ulx="364" uly="1004">. iſt dañ jemahlens unter allen Menſchen Chriſto in der Glei</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1063" type="textblock" ulx="226" uly="1024">
        <line lrx="389" lry="1063" ulx="226" uly="1024">de Jejunio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1475" type="textblock" ulx="153" uly="1397">
        <line lrx="1625" lry="1475" ulx="153" uly="1397">tegend des nehmen den heiligen Seraphiſchen Vatter Bonaventuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1540" type="textblock" ulx="197" uly="1460">
        <line lrx="390" lry="1494" ulx="210" uly="1460">Franc, c. 23.</line>
        <line lrx="397" lry="1540" ulx="197" uly="1508">Franciſcusse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1652" type="textblock" ulx="150" uly="1523">
        <line lrx="1683" lry="1602" ulx="150" uly="1523"> aphicus ſtige ATulCifixi effigiem, non in tabulis lapideis, vel ligneis</line>
        <line lrx="1683" lry="1652" ulx="150" uly="1582">herab von nu figuratam artificis, ſed in carneis membris deſcripram</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1668" type="textblock" ulx="195" uly="1629">
        <line lrx="351" lry="1668" ulx="195" uly="1629">dem Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1876" type="textblock" ulx="61" uly="1637">
        <line lrx="1667" lry="1711" ulx="192" uly="1637">aenreaniif digito DEI Vivi: Franciſcus ſtige herab von dem Berg</line>
        <line lrx="1683" lry="1785" ulx="186" uly="1690">ſa⸗ kingend Alverniæ, mit ſich bringend das Ebenbild deß Gecreu⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1831" ulx="61" uly="1740">des her uid Bigten / nicht auf Stein / oder hoͤlzenen Taffien von der ſ</line>
        <line lrx="360" lry="1876" ulx="98" uly="1831">iigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1990" type="textblock" ulx="172" uly="1968">
        <line lrx="202" lry="1990" ulx="172" uly="1968">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1359" type="textblock" ulx="395" uly="1062">
        <line lrx="1667" lry="1129" ulx="395" uly="1062">foͤrmigkeit ſo nahend kommen / und dem allerhoͤchſten Sohn</line>
        <line lrx="1671" lry="1184" ulx="415" uly="1122">Gottes alſo gleich worden / als eben Franciſcus Seraphicus,</line>
        <line lrx="1669" lry="1242" ulx="412" uly="1181">zumahlen er mit den Blut⸗flieſſenden fuͤnff Wunden an</line>
        <line lrx="1562" lry="1303" ulx="413" uly="1236">Haͤnd / Fuͤß / und Seithen von dem Berg Alverniæ here</line>
        <line lrx="1564" lry="1359" ulx="398" uly="1294">ſtigen / und alſo gecreutziget zwey Jahr auf der Welt her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1417" type="textblock" ulx="411" uly="1297">
        <line lrx="1817" lry="1353" ulx="1715" uly="1297">eue</line>
        <line lrx="1567" lry="1417" ulx="411" uly="1356">gegangen wie ein anderer Chriſtus; Laſſet uns hieruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1658" type="textblock" ulx="1667" uly="1359">
        <line lrx="1817" lry="1421" ulx="1685" uly="1359">Morit</line>
        <line lrx="1815" lry="1481" ulx="1667" uly="1411">tin</line>
        <line lrx="1817" lry="1589" ulx="1725" uly="1527">nn</line>
        <line lrx="1817" lry="1658" ulx="1714" uly="1584">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1523" type="textblock" ulx="405" uly="1463">
        <line lrx="1558" lry="1523" ulx="405" uly="1463">Franciſcus deſcendit de Monte Alverniæ ſecum fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2003" type="textblock" ulx="391" uly="1806">
        <line lrx="1672" lry="1889" ulx="396" uly="1806">Haend deß Goͤttlichen Auͤnſtlers verfertiget / ſondern</line>
        <line lrx="1616" lry="1944" ulx="395" uly="1871">an ſeinem fleiſchlichen Leib/ und Glidern durch den Fin</line>
        <line lrx="1616" lry="2003" ulx="391" uly="1926">ger deß lebendigen GGttes ſelbſten verfaſſet / und einge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2200" type="textblock" ulx="388" uly="1983">
        <line lrx="1817" lry="2066" ulx="390" uly="1983">goſſen / und zwar ſo aͤhnlich / daß Pranciſcus gleich dem ge⸗ m</line>
        <line lrx="1817" lry="2122" ulx="388" uly="2044">reutzigten Chriſto / und Chriſtus gleichformig Francico ye</line>
        <line lrx="1815" lry="2200" ulx="406" uly="2110">r— ſchhine; .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1692" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="1366" lry="262" ulx="0" uly="175">ſcenge Lin wahres Contrafẽe Chriſti. H 169</line>
        <line lrx="1358" lry="366" ulx="0" uly="248">nt Sint he : Diſes alles noch ferner zu probiren / mache ich den</line>
        <line lrx="1312" lry="369" ulx="0" uly="309">Dersge Anfang. S</line>
        <line lrx="1562" lry="513" ulx="3" uly="388">lene FNR Mohren Land iſt die Gewonheit / daß wann ein Koͤ⸗ Diodorue .</line>
        <line lrx="1525" lry="553" ulx="0" uly="452">nd geges B nig erwoͤhlet wird / da ſuchet ſelber ihme ſelbſten auß ki⸗ 2. cap. .</line>
        <line lrx="1562" lry="619" ulx="1" uly="540">ſchIim nen Pavoriten/ der ſich verpflichten muß / ihme als Koͤnig in In Mohreu⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="678" ulx="0" uly="597">n; ii allweeg embſigiſt nachzufolgen / und ſich ihme nach Moͤglich⸗des Königs</line>
        <line lrx="1533" lry="751" ulx="2" uly="652">UſsLenr keit gleich ormig nachzuaͤhmen/ aller Freud und Traurigkeit/ W r</line>
        <line lrx="1558" lry="785" ulx="0" uly="714">er Men alles Gluͤcks und Unglücks / aller Anſtoͤtz und Zufaͤll deß Koͤ⸗ weg emſi iſt</line>
        <line lrx="1537" lry="888" ulx="0" uly="766">deseren nigs naſt⸗ er ⸗ heelei zu machen ſchſtennd E endhen nachfolgen.</line>
        <line lrx="1333" lry="898" ulx="69" uly="831">ſuiten ſeyn iaſſen/ alſo zwar / daß wann dem Koͤnig ein Schaden</line>
        <line lrx="1352" lry="956" ulx="1" uly="843">N oder Ungluͤck an ſeiner Perſohn zuſtoſſete / da er etwann im</line>
        <line lrx="1366" lry="1013" ulx="1" uly="942">4ons Angeſicht/ Fuß / Armb / oder anderen Theil ſeines Leibs ver⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1069" ulx="0" uly="999">fein del letzet wurde / ein ſolcher / als deß Koͤnigs Pavorit, gleichfals</line>
        <line lrx="1498" lry="1136" ulx="0" uly="1057">Ea deſſen beraubet / mit ihme luſtig oder traurig / geſund oder</line>
        <line lrx="1692" lry="1189" ulx="0" uly="1110">vt kranck / in Freuden oder Leyden / im Leben oder Todt gantz S</line>
        <line lrx="1353" lry="1257" ulx="0" uly="1161">Rnnn aͤhnlich, und gleich ſeyn ſolte; Alſo hat ſich auch verhalten</line>
        <line lrx="1408" lry="1352" ulx="0" uly="1224">ſanehtt hrigneer BeRR der Werödge renerſicn “R</line>
        <line lrx="1397" lry="1358" ulx="144" uly="1297">Dimmels und der Erden / diſer begunte Ihme glei ei⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1424" ulx="0" uly="1308">nn nen Pavoriten außzuerwoͤhlen / der ſtaͤs umb Ihme / und vor</line>
        <line lrx="1344" lry="1472" ulx="0" uly="1391">nnenem ſeiner waͤre / als von welchem Er glaubte auf das getreuiſte</line>
        <line lrx="1344" lry="1531" ulx="0" uly="1448">n geliebet zuwerden / der ſich auch in allem mit Ihme verſte⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1586" ulx="15" uly="1496">Ken hen / in allen gegen Ihme ſich gleichfoͤrmig verhalten ſolte / je⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1696" ulx="2" uly="1560">eikin doch a min kaſeſd⸗ mderde henniſche Mohren Go</line>
        <line lrx="1311" lry="1687" ulx="0" uly="1631">. e Wwonheit / daß diſer Freund keine Freud / ſondern nur im Fa</line>
        <line lrx="1340" lry="1751" ulx="0" uly="1658">1ind, deß Leyds und Ereutzes ſich Ihme gleichförmig zu machen /</line>
        <line lrx="1351" lry="1817" ulx="8" uly="1723">een ſich befleiſſen ſolte / wie auch ſeinem Koͤnig durchauß in allem</line>
        <line lrx="1343" lry="1873" ulx="0" uly="1790">n na ſowohl im Leben / als auch im Todt Ihme nachzufolgen ver⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1933" ulx="0" uly="1844">4/ “ pflichtet ſeyn muͤſſe. O wohl ein harte Bedingnuß ware</line>
        <line lrx="1374" lry="1989" ulx="0" uly="1904">ch n diſe; nichts deſtominder iſt ſolche Wahl auf Franciſcum Se-</line>
        <line lrx="1575" lry="2051" ulx="0" uly="1962">ummi raphicum gefallen/ wie mir dann eben diſen Außſoruch der</line>
        <line lrx="1547" lry="2118" ulx="0" uly="2019">in heilige Seraphiſche Vatter Bonaventura beſteuret / ſpre⸗Apud Sanun</line>
        <line lrx="1526" lry="2197" ulx="0" uly="2079">ig chend :  veré Chriſtianiſſimum virum, qui &amp; Ohri Francileo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="293" type="textblock" ulx="229" uly="158">
        <line lrx="1522" lry="225" ulx="442" uly="158">170 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
        <line lrx="1676" lry="293" ulx="229" uly="231">Franciſcusein Chriſto viventi, &amp; moriens morienti, &amp; mortuus mor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="354" type="textblock" ulx="230" uly="284">
        <line lrx="1682" lry="354" ulx="230" uly="284">mah es Et tuο perfeckà ſtuduit imitatione eſſe conformis, &amp; ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="586" type="textblock" ulx="229" uly="321">
        <line lrx="1666" lry="414" ulx="230" uly="321">dade feſte preſsa promeruit ſimilitudine decorari: O warhafftig</line>
        <line lrx="1666" lry="488" ulx="229" uly="400">meeni h der allerchriſtlichiſte Mann iſt Franciſcus, welcher le⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="533" ulx="230" uly="459">mig gmacht. bend dem lebendigen / ſterbend dem ſterbenden / und ge⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="586" ulx="438" uly="524">ſtorben dem geſtorbenen Chriſto mit vollkommener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="647" type="textblock" ulx="438" uly="581">
        <line lrx="1677" lry="647" ulx="438" uly="581">Nachfolg ſich befliſſen gleichfoͤrmig zuſeyn / und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="875" type="textblock" ulx="237" uly="757">
        <line lrx="1671" lry="823" ulx="427" uly="757">wollen gebohren werden in einem Stall / und in ein Krippen</line>
        <line lrx="1667" lry="875" ulx="237" uly="819">Lucæ. cap. z. geleget werden/ invenietis infantem pannis involutum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="889" type="textblock" ulx="287" uly="869">
        <line lrx="377" lry="889" ulx="287" uly="869">V-. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1111" type="textblock" ulx="437" uly="1045">
        <line lrx="1669" lry="1111" ulx="437" uly="1045">ret / biß ein Engel in Geſtalt eines Pilgrams ſie getroͤſtet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1283" type="textblock" ulx="437" uly="1219">
        <line lrx="1670" lry="1283" ulx="437" uly="1219">dann geſchehen / wormit das Kind in ein Krippen gelegt wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1345" type="textblock" ulx="237" uly="1258">
        <line lrx="1684" lry="1345" ulx="237" uly="1258">Lucx. cap.2. den reclinavit eum in præſepio; Der Heyland der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1399" type="textblock" ulx="297" uly="1329">
        <line lrx="1667" lry="1399" ulx="297" uly="1329">. ſtige von den hohen Himmlen herunter / und zwar zu keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1463" type="textblock" ulx="435" uly="1394">
        <line lrx="1678" lry="1463" ulx="435" uly="1394">andern Zihl und End / als die laulechte / ja vilmehr erkalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1517" type="textblock" ulx="225" uly="1449">
        <line lrx="1676" lry="1517" ulx="225" uly="1449">Lueæ cap. 12. Welt mit ſeinem Goͤttlichem Feuer anzuzuͤnden / ignem ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1966" type="textblock" ulx="289" uly="1506">
        <line lrx="1677" lry="1573" ulx="289" uly="1506">s2. ni mittere in terram, &amp; quid volo, niſi ut accendatur,</line>
        <line lrx="1710" lry="1632" ulx="433" uly="1562">und was will ich anderſt / als daß es brinne / und flammein</line>
        <line lrx="1713" lry="1694" ulx="431" uly="1619">feuriger gegen mir entzuͤndter Liebe: Was macht dañ Fran.</line>
        <line lrx="1717" lry="1747" ulx="432" uly="1678">ciſcus mit ſeinem Seraphiſchen Feuer? Sihe / diſer kommt</line>
        <line lrx="1694" lry="1806" ulx="432" uly="1735">in diſe Welt / und entzuͤndet gleichfals die kalte Hertzen der</line>
        <line lrx="1715" lry="1863" ulx="431" uly="1793">Glaubigen / auf daß ſie GOKTT vor allem / und in allen in⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1917" ulx="434" uly="1848">bruͤnſtigiſt lieben / loben / und dienen ſolten / venit in mun-</line>
        <line lrx="1717" lry="1966" ulx="430" uly="1904">dum, ut corda fidelium in Chriſti crucifixi accenderen.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1912" type="textblock" ulx="189" uly="1841">
        <line lrx="422" lry="1875" ulx="189" uly="1841">In Brev. Ord.</line>
        <line lrx="400" lry="1912" ulx="239" uly="1882">&amp; Roman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2151" type="textblock" ulx="227" uly="1969">
        <line lrx="1675" lry="2035" ulx="385" uly="1969">tur amerem; Chriſtus in der Welt gantz arm und bloß/</line>
        <line lrx="1674" lry="2100" ulx="227" uly="2003">rucr Gpes. vulpes foveas habent, &amp; volucres coeli nidos, Filius au-</line>
        <line lrx="1672" lry="2151" ulx="431" uly="2073">tem hominis non habet, ubi caput reclinet die Fuͤchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2231" type="textblock" ulx="1598" uly="2155">
        <line lrx="1764" lry="2231" ulx="1598" uly="2155">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1054" type="textblock" ulx="385" uly="872">
        <line lrx="1684" lry="941" ulx="404" uly="872">S&amp; poſitum in præſepio, die gottſeelige Mutter Franciſcd</line>
        <line lrx="1684" lry="999" ulx="440" uly="929">wurde geaͤngſtiget etwelche Taͤg mit ihrer Geburt / und kun⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1054" ulx="385" uly="988">te nicht geneſen / woruͤber dann die Befreunde ſehr bekuͤmme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="304" type="textblock" ulx="1696" uly="226">
        <line lrx="1817" lry="304" ulx="1696" uly="226">n ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="420" type="textblock" ulx="1673" uly="366">
        <line lrx="1817" lry="420" ulx="1673" uly="366">( Hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="489" type="textblock" ulx="1698" uly="476">
        <line lrx="1710" lry="489" ulx="1698" uly="476">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="588" type="textblock" ulx="1697" uly="480">
        <line lrx="1816" lry="545" ulx="1742" uly="480">nn</line>
        <line lrx="1817" lry="588" ulx="1697" uly="540">,M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="705" type="textblock" ulx="435" uly="598">
        <line lrx="1817" lry="646" ulx="1735" uly="598"> nrgrte</line>
        <line lrx="1774" lry="705" ulx="435" uly="611">dient hat mit außtrucklicher Gleichheit deſſelben gezieret 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="763" type="textblock" ulx="314" uly="700">
        <line lrx="1686" lry="763" ulx="314" uly="700">,‚— zuwerden. Nun zur Prob: Chriſtus der Heyland hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="703" type="textblock" ulx="1731" uly="657">
        <line lrx="1817" lry="703" ulx="1731" uly="657">ns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="770" type="textblock" ulx="1729" uly="715">
        <line lrx="1817" lry="770" ulx="1729" uly="715">SnG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="830" type="textblock" ulx="1698" uly="774">
        <line lrx="1817" lry="830" ulx="1698" uly="774">(odns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1054" type="textblock" ulx="1697" uly="833">
        <line lrx="1817" lry="889" ulx="1730" uly="833">Nek</line>
        <line lrx="1817" lry="1017" ulx="1710" uly="945">Suif</line>
        <line lrx="1817" lry="1054" ulx="1697" uly="1014">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1229" type="textblock" ulx="420" uly="1062">
        <line lrx="1817" lry="1112" ulx="1684" uly="1062">Ayri</line>
        <line lrx="1816" lry="1172" ulx="438" uly="1065">ihnen gemeldet / daß wofern ſie die Gebaͤhrende in einen Stal nt</line>
        <line lrx="1680" lry="1229" ulx="420" uly="1162">tragen wurden / ſie alſobald Kinds⸗Mutter werden ſolte / ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1480" type="textblock" ulx="1703" uly="1119">
        <line lrx="1817" lry="1179" ulx="1735" uly="1119">irhc</line>
        <line lrx="1817" lry="1242" ulx="1705" uly="1185">l</line>
        <line lrx="1817" lry="1303" ulx="1703" uly="1236">Aſuyn</line>
        <line lrx="1817" lry="1357" ulx="1718" uly="1293">(n,</line>
        <line lrx="1817" lry="1421" ulx="1706" uly="1360">per</line>
        <line lrx="1817" lry="1480" ulx="1749" uly="1407">ſpen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1409" lry="256" ulx="0" uly="154">hion Ein wahres Contrafée Chriſti. 171</line>
        <line lrx="1407" lry="320" ulx="0" uly="237">monm haben ihre Hoͤlen / und die Voͤgel deß Luffts ihre Vie⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="371" ulx="0" uly="286">gtonni ſter / aber der Sohn deß Menſchens hat nicht / wo er</line>
        <line lrx="1404" lry="438" ulx="3" uly="348">Owaf ſein Haupt hinlegen ſolte / Franciſcus nackend und bloß /</line>
        <line lrx="1401" lry="497" ulx="0" uly="405">ns, wat ohne Schuh / ohne Struͤmpff/ gantz parfuß / mit einer rauhen</line>
        <line lrx="1402" lry="555" ulx="1" uly="465">bedent Kutten / ohne Geld / ohne Gut / ohne gewiſſes Einkommen /</line>
        <line lrx="1401" lry="615" ulx="0" uly="524">volkum mit dem allein zufriden / was ihme GOT T von lieben Leu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="660" ulx="0" uly="587">ſeyn / n then zu einen heiligen Allmoſen zuſchicket/ &amp; his contenti 1. Timor. c. 6.</line>
        <line lrx="1539" lry="725" ulx="0" uly="644">deſſelben ſumus. Der heilige Evangeliſt Lucas meldet / wie daß der  s⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="781" ulx="3" uly="704">der he Sohn GOttes in diſe Welt kommen zu ſuchen / und wider zu</line>
        <line lrx="1397" lry="838" ulx="0" uly="762">ndinent gewinnen das irꝛgehende Schäͤfflein / ſo verloyren gangen /</line>
        <line lrx="1607" lry="892" ulx="0" uly="823">anis inn venit enim filius hominis quærere, &amp; ſalvum facçere, Lucæ. cap. 19.</line>
        <line lrx="1580" lry="953" ulx="2" uly="881">Murten quod pericrat, derowegen Er dann die neun und neunzig  10.</line>
        <line lrx="1397" lry="1009" ulx="0" uly="940">Gelun/ Schaͤfflein im Himmel verlaſſen / und hingegen auf Erden</line>
        <line lrx="1397" lry="1068" ulx="0" uly="993">teſrkeis unermuͤdlich diſem nachgeloffen / ſo von dem rechten Weeg</line>
        <line lrx="1397" lry="1122" ulx="0" uly="1054">ſigeniſt abgewichen: Auf faſt gleiche Weiß hat ſich auch verhalten</line>
        <line lrx="1395" lry="1183" ulx="0" uly="1111">emnmme unſer hochheiliger Franciſcus, diſer hat noch weit mehrer als</line>
        <line lrx="1420" lry="1248" ulx="1" uly="1171">wereaſt neun und neunzig Bruͤder / die er in Chriſto JE Sl geboh⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1304" ulx="0" uly="1226">en ren / freywillig verlaſſen / und dem irꝛgehendem Schaͤfflein inn</line>
        <line lrx="1395" lry="1359" ulx="0" uly="1284">Dehlena. Syrien / ſo in der Mahometaniſchen Sect ſich verlohren / in</line>
        <line lrx="1398" lry="1418" ulx="0" uly="1343">duat eigner Perſohn eyfrigiſt nachgejaget / und umb ſelbiges durch</line>
        <line lrx="1395" lry="1474" ulx="1" uly="1397">jitimet ſein Predig⸗Ambt auf dem rechten Weeg deß ewigen Heyls</line>
        <line lrx="1393" lry="1532" ulx="0" uly="1457">inmpn zu bringen / all ſein Schweiß / Muͤhe und Arbeit dargeſtre⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1583" ulx="1" uly="1510">una cket / jaauch ſein Leib und Leben zu ſolchen Chriſtlichen Ende /</line>
        <line lrx="1412" lry="1641" ulx="0" uly="1568">Audſimm Seelen (ſo mit dem theuren Blut JE SU erkauffet) zu ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1698" ulx="0" uly="1633">lchtdaff winnen/ gutwillig außgeſetzet/ majorem charitatem ne- Brev. Roman.</line>
        <line lrx="1601" lry="1774" ulx="1" uly="1688">tſt mo habet, quàm ut animam ſuam ponat quis pro ami- nn Aredien</line>
        <line lrx="1391" lry="1818" ulx="0" uly="1741">ſe Hee cis ſiis. Chriſtus auf dem Creutz ware von ſeinem himm⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1877" ulx="0" uly="1794">undinat liſchen Vatter verlaſſen / da Er zu Ihme gen Himmel hinauf</line>
        <line lrx="1591" lry="1925" ulx="16" uly="1853">enitnn geruffen: DEIS, DElIIS meus, ut quid dereliquiſti me: Match. c.27.</line>
        <line lrx="1542" lry="1991" ulx="0" uly="1898">iarcn, Mein GT/ mein GTVwarumben haſt Du mich  46.</line>
        <line lrx="1391" lry="2046" ulx="0" uly="1959">en u verlaſſen / und Franciſcus ware gleichfals von ſeinem leib⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2096" ulx="49" uly="2024">Eiu lichen Vatter nicht allein verlaſſen / ſondern auch enterbet /</line>
        <line lrx="1390" lry="2163" ulx="0" uly="2088">4,den von ſeinem Vaͤtterlichen Hauß verſtoſſen / alſo zwar/ daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="227" type="textblock" ulx="426" uly="129">
        <line lrx="1602" lry="227" ulx="426" uly="129">172 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="288" type="textblock" ulx="225" uly="220">
        <line lrx="1671" lry="288" ulx="225" uly="220">§. Bonavent. Franciſcus, nach Bezeugnuß deß heiligen Bonaventuræ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="399" type="textblock" ulx="211" uly="283">
        <line lrx="1574" lry="351" ulx="211" uly="283">in vias Fan- nach ſolcher Verlaſſung zu ſeinen Vatter geſprochen: U</line>
        <line lrx="1572" lry="399" ulx="281" uly="340">cε“. modèô vocavi te Patrem in terris, ſed deinceps ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="464" type="textblock" ulx="427" uly="397">
        <line lrx="1678" lry="464" ulx="427" uly="397">dicere poſſum, Pater noſter, qui es in cœlis: Biß anhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="464" type="textblock" ulx="1689" uly="219">
        <line lrx="1817" lry="286" ulx="1689" uly="219">yrnrinm h</line>
        <line lrx="1817" lry="346" ulx="1703" uly="284">gitfabw</line>
        <line lrx="1815" lry="404" ulx="1691" uly="340"> beſhn</line>
        <line lrx="1817" lry="464" ulx="1708" uly="399">ſirnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="754" type="textblock" ulx="425" uly="461">
        <line lrx="1569" lry="519" ulx="426" uly="461">ro / O Vatter / hab ich dich zwar einen Vatter genen</line>
        <line lrx="1561" lry="580" ulx="425" uly="520">aber ins kuͤnfftig kan ich wohl mit Warheit ſagen/</line>
        <line lrx="1562" lry="642" ulx="426" uly="576">ter unſer / der du biſt in dem Himmel / daß ich m</line>
        <line lrx="1592" lry="702" ulx="425" uly="633">Vatter allein in dem Oimmel habe; Chriſtus / da Er</line>
        <line lrx="1570" lry="754" ulx="427" uly="692">diſe Welt herab kommen / hat Er ſich geiſtlicher Weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="816" type="textblock" ulx="231" uly="739">
        <line lrx="1670" lry="816" ulx="231" uly="739">8. Bernardus der hoͤnigflieſſende Clarevalenſer⸗Abbt vermeldet / mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="927" type="textblock" ulx="221" uly="809">
        <line lrx="1606" lry="882" ulx="221" uly="809">Ermne r. in . Rheiligen Armuth / diſer ſeiner allerſchoͤnſten Braut / verh</line>
        <line lrx="1621" lry="927" ulx="241" uly="863"> aet. rathet/ Sponſam ſibi ſpecioſiſſimam paupertatem el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1628" type="textblock" ulx="220" uly="926">
        <line lrx="1693" lry="991" ulx="431" uly="926">git, alſo auch PFranciſcus hatte mit der Armuth / gleich als</line>
        <line lrx="1739" lry="1049" ulx="432" uly="977">ſeiner außerwoͤhlten Braut / alle ſeine geiſtliche Seraphiſcht</line>
        <line lrx="1697" lry="1102" ulx="431" uly="1041">Kinder durch das heilige Evangelium in der Menge in Cht ⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1164" ulx="225" uly="1098">1. Corinth. e. ſto gebohren / und auferzogen / nam in Chriſto JESRper</line>
        <line lrx="1702" lry="1218" ulx="261" uly="1154">4. viv. Evangelium ego vos genui; Chriſtus bewerbete ſich die</line>
        <line lrx="1676" lry="1280" ulx="431" uly="1212">Suͤnder in ſeinen Schutz und Schirm zu Gnaden an⸗ und</line>
        <line lrx="1683" lry="1337" ulx="431" uly="1270">aufzunehmen / nach Bezeugnuß deß Evangeliſten Lucæ:</line>
        <line lrx="1674" lry="1393" ulx="220" uly="1328">Eutæ-eap.5. Quia hic peccatores recipit, und Franciſcus hatte gleich⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1452" ulx="237" uly="1384">rn:. fals vil tauſend Suͤnder / Buͤſſer / und fromme Kinder in ſei ⸗.</line>
        <line lrx="1742" lry="1508" ulx="427" uly="1444">nen Seraphiſchen Orden unter ſeinen Vaͤtterlichen Schut /</line>
        <line lrx="1713" lry="1570" ulx="427" uly="1500">und Obſorg an⸗ und aufgenommen / wie dann noch bey ſti ⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1628" ulx="425" uly="1556">nen Lebs⸗Zeiten fuͤnfftauſend ſeiner Bruͤder bey dem Gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1677" type="textblock" ulx="427" uly="1614">
        <line lrx="1569" lry="1677" ulx="427" uly="1614">ral⸗Capitl erſchinen ſeynd; Chriſtus ernaͤhrete in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1851" type="textblock" ulx="426" uly="1655">
        <line lrx="1711" lry="1740" ulx="427" uly="1655">Hertzen ein unermaͤßliche Begierd / vor das Hey deß menſche</line>
        <line lrx="1715" lry="1798" ulx="426" uly="1731">lichen Geſchlechts all ſein Blut zuvergieſſen / wie Er dann die</line>
        <line lrx="1782" lry="1851" ulx="426" uly="1787">Suͤnder durch ſein allerheiligiſtes Blut barmhertziglich erlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1908" type="textblock" ulx="218" uly="1842">
        <line lrx="1712" lry="1908" ulx="218" uly="1842">Imnkymno Ss. ſe/ quos pretioſo Sanguine redemiſti, und Franciſcus</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1917" type="textblock" ulx="229" uly="1884">
        <line lrx="404" lry="1917" ulx="229" uly="1884">Ambroſii, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1967" type="textblock" ulx="247" uly="1898">
        <line lrx="1667" lry="1967" ulx="247" uly="1898">Augaſtini. ſchiffet uber das weite und breite Meer / vor die Ehr / und Glo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2023" type="textblock" ulx="427" uly="1955">
        <line lrx="1661" lry="2023" ulx="427" uly="1955">ry GOttes gemarteret zuwerden / und all ſein Blut darzuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2081" type="textblock" ulx="427" uly="2010">
        <line lrx="1711" lry="2081" ulx="427" uly="2010">ben; Chriſtus wird verhoͤnet / beſchimpffet / verſpottet / ver.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2148" type="textblock" ulx="422" uly="2067">
        <line lrx="1658" lry="2148" ulx="422" uly="2067">achtet / und allem Povel zu einem Gelaͤchter außgeſetzet / op⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="804" type="textblock" ulx="1692" uly="457">
        <line lrx="1817" lry="517" ulx="1699" uly="457">ſſtendi</line>
        <line lrx="1817" lry="578" ulx="1695" uly="517">eancie</line>
        <line lrx="1816" lry="629" ulx="1721" uly="577">Mnncil</line>
        <line lrx="1817" lry="700" ulx="1692" uly="635">Apbik</line>
        <line lrx="1817" lry="754" ulx="1730" uly="695">We</line>
        <line lrx="1817" lry="804" ulx="1731" uly="754">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1208" type="textblock" ulx="1730" uly="1157">
        <line lrx="1817" lry="1208" ulx="1730" uly="1157">ſlerucrcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2196" type="textblock" ulx="1500" uly="2146">
        <line lrx="1698" lry="2196" ulx="1500" uly="2146">Tpro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1447" type="textblock" ulx="1715" uly="1212">
        <line lrx="1817" lry="1277" ulx="1724" uly="1212">iſenn</line>
        <line lrx="1817" lry="1335" ulx="1717" uly="1282">Mnmn,</line>
        <line lrx="1817" lry="1395" ulx="1715" uly="1331">dv/Kh⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="1739" uly="1392">nS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="96">
        <line lrx="88" lry="208" ulx="0" uly="136">dplians</line>
        <line lrx="582" lry="265" ulx="1" uly="141">n bommet . Ein wa</line>
        <line lrx="1293" lry="328" ulx="0" uly="96">tſprochent robrium homi ahres Contrafée Chriſti .</line>
        <line lrx="1377" lry="468" ulx="0" uly="226">Als.  wit beſchmuͤtzet/ denen Buben aufoſſ erund Franciſcus</line>
        <line lrx="1561" lry="526" ulx="0" uly="242">Dattergen ſtus enr agcereehte teinen geuloſſentnichen Gaſſen init eülm.2r.</line>
        <line lrx="1522" lry="598" ulx="0" uly="296">heiſaln uafaſtes ierdi nten anr, und angaern einen Aber⸗ T</line>
        <line lrx="1405" lry="629" ulx="0" uly="401">daß icht ur a diebus, &amp; qua Naͤcht / &amp; geruffen; Chri⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="638" ulx="38" uly="398">ßicht und Fra &amp; quadr cum j hri⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="699" ulx="0" uly="450">hrfs d ſt ſate anßi tte ach aginta no un jelunale qua-</line>
        <line lrx="1579" lry="750" ulx="1" uly="474">tiag  gangze te⸗ auß ſeine n im Jahr vierzie K Llürüt, ..</line>
        <line lrx="1459" lry="819" ulx="0" uly="571">ermmeddett dange el, za Erſelbſtenpr⸗ zum Predig⸗ ane es Chri⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="926" ulx="0" uly="634">— ane reinae renche Warttnd</line>
        <line lrx="1371" lry="927" ulx="32" uly="689">enm Saamen des H. ine Bruͤ æceptum ejus, u- rt / und</line>
        <line lrx="1380" lry="936" ulx="114" uly="746">Sgaamen deß H. rüde ejus, und</line>
        <line lrx="1568" lry="1050" ulx="0" uly="751">mmne⸗ ſtus wird din Evangelii aller alle End der arer at-Palm.2. v.</line>
        <line lrx="1375" lry="1113" ulx="0" uly="864">ngi lich dißaufs Blut dic gegeigter . Elid geuſen: Chri⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1153" ulx="0" uly="923">rſto / Doͤrner fs Blut; Chriſt nciſcus geißlete ſi item flagella- Mach.e.-</line>
        <line lrx="1575" lry="1212" ulx="1" uly="931">ewabeeſ ſiner en gecroͤnet us wird au ich ſelbſten taͤ atth. c.27.</line>
        <line lrx="1374" lry="1286" ulx="0" uly="1021">W öffrerenherumbin den pi undt, coronam urhlichiſt mit</line>
        <line lrx="1546" lry="1343" ulx="0" uly="1084">hegtiſtent neren: eunnh in den ſpizi drrgeſers waͤete ſich PO- Macch.</line>
        <line lrx="1526" lry="1508" ulx="0" uly="1165">e uund Sireſſen w t das ſchwere Creuß auf enden Bor⸗ .</line>
        <line lrx="1020" lry="1508" ulx="0" uly="1327">Ulchen fe / 5 Ww  , 8 ranci</line>
        <line lrx="1379" lry="1567" ulx="1" uly="1270">Mnict ſel enthündet eri o er einen Laſt⸗tra anciſcus auf der Gar</line>
        <line lrx="1426" lry="1560" ulx="69" uly="1325"> nimbt den hn deſſelb genden M. aß⸗ I</line>
        <line lrx="1575" lry="1686" ulx="0" uly="1348">unt M nele den dan deiberſicher e, und rid</line>
        <line lrx="1413" lry="1688" ulx="0" uly="1439">ſbnnen Ereutz ſe Schulteren / ein eian⸗ und</line>
        <line lrx="1383" lry="1756" ulx="0" uly="1497">hnſn Shrdentan hatanggeft ,und Nucken; Eens urdec</line>
        <line lrx="1426" lry="1811" ulx="0" uly="1559">Prtele clitur Calv hinaußgefuͤhret / als ein UÜbelth us mit dem</line>
        <line lrx="1378" lry="1866" ulx="0" uly="1615">nherse nen Bera⸗ ütung, locus, und eriwir in cumt 10 nach der</line>
        <line lrx="1457" lry="1921" ulx="3" uly="1675">Ind klan gen / und al 1g / laſſet ihm Franciſcus zu ſei cum, qui Joan</line>
        <line lrx="1588" lry="1993" ulx="0" uly="1692">Eßee! Pend zum arattangta,ade⸗ umh eſeleid⸗ en 1.</line>
        <line lrx="1382" lry="2038" ulx="0" uly="1787">Bem dem Cre Gerichts⸗Platz hi er Malefitz⸗⸗ Halß le⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2106" ulx="2" uly="1835">berſtetni! ſümerghaſſte Matt alaßs ſanau⸗ ecendent erſohn na⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2163" ulx="0" uly="1901">ulect Juͤnger Jol e Mutter nd ſchon Nhin ſterbend/ hriſtus auf</line>
        <line lrx="1352" lry="2171" ulx="94" uly="1960"> —  Bre Johanni/ zu iome ſt A M ſeiner eno/ befahle ſein</line>
        <line lrx="1390" lry="2135" ulx="600" uly="1972">bme ſprechend: archrtlebſten getreuen</line>
        <line lrx="1583" lry="2187" ulx="763" uly="2065">V 3 Mater tua: Si⸗ Joan. cap. 15</line>
        <line lrx="1596" lry="2181" ulx="1327" uly="2102">be/ v. 27. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1553" type="textblock" ulx="89" uly="1449">
        <line lrx="108" lry="1553" ulx="89" uly="1449">= .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="472" type="textblock" ulx="443" uly="144">
        <line lrx="1669" lry="232" ulx="466" uly="144">174 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
        <line lrx="1695" lry="305" ulx="465" uly="234">he / da iſt deine und meine Mutter / habe ſolche lieb / ehre und</line>
        <line lrx="1695" lry="365" ulx="443" uly="293">verehre ſie / beſchuͤtze und beſchirme ſie / alſo ebenfals Pranci.</line>
        <line lrx="1688" lry="424" ulx="466" uly="354">ſeus, da er ſchon dem Todt annahend ware / gabe er ſeinen</line>
        <line lrx="1681" lry="472" ulx="465" uly="410">Bruͤderen unter anderen auch diſe Vaͤtterliche Lehr / die ſeeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="533" type="textblock" ulx="435" uly="466">
        <line lrx="1715" lry="533" ulx="435" uly="466">giſte Jungfrau/ und Mutter GOttes MARIAM als ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="998" type="textblock" ulx="250" uly="518">
        <line lrx="1680" lry="598" ulx="259" uly="518">Aaal Mmer. liebſte Mutter jederzeit zuverehren / ſie inbruͤnſtiglich zu le⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="657" ulx="410" uly="586">ben / und als ſeines Seraphiſchen Ordens gewaltige Patto⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="719" ulx="459" uly="644">nin/ Schutz⸗Frau / und maͤchtige Beſchirmerin in allen bey⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="775" ulx="459" uly="701">ſtoſſenden Anligenheiten das gaͤntzliche Vertrauen zu Ihrzu</line>
        <line lrx="1691" lry="828" ulx="459" uly="755">nehmen; Chriſtus / da Er zum Todt / ſeinen heiligiſten Leyden</line>
        <line lrx="1688" lry="884" ulx="459" uly="819">und Sterben abgienge / da hat Er auf dem Oelberg vor Angſt</line>
        <line lrx="1672" lry="945" ulx="459" uly="875">und Schmertzen blutige Zaͤher geweynet / und geſchwitzet</line>
        <line lrx="1670" lry="998" ulx="250" uly="932">Encæ.cap. 21. &amp; factus eſt ſudor ejus, ſicut guttæ ſanguinis decurren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1060" type="textblock" ulx="310" uly="992">
        <line lrx="1705" lry="1060" ulx="310" uly="992">44. tis in terram, PFranciſcus, ſonderbar vor ſeinen letzten En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1345" type="textblock" ulx="200" uly="1045">
        <line lrx="1668" lry="1119" ulx="456" uly="1045">de / in Betrachtung deß bittern Leydens und Sterbens Chi⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1174" ulx="443" uly="1104">ſti JE Si ſeines geliebten Heylands / weynete ſo ſchmert⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1236" ulx="454" uly="1164">und bitterlich / daß ihn einer auß ſeinen Bruͤderen befragte</line>
        <line lrx="1688" lry="1294" ulx="453" uly="1222">warumen er doch ſo vilfaͤltige Zaͤher vergoſſe? da gabe ihme</line>
        <line lrx="1681" lry="1345" ulx="200" uly="1278">Asal. Minor. der heilige Franciſcus zur Antwort: Non pro rebus tem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1400" type="textblock" ulx="452" uly="1341">
        <line lrx="1690" lry="1400" ulx="452" uly="1341">poralibus gemo, ſed pro doloribus Domini mei doleo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1523" type="textblock" ulx="361" uly="1396">
        <line lrx="1688" lry="1465" ulx="396" uly="1396">S&amp;&amp; pro anguſtia Domini mei Est angor, &amp; gemo: Ich</line>
        <line lrx="1684" lry="1523" ulx="361" uly="1455">weyne / und ſeuffze gar nicht wegen Verlurſt zeitlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2043" type="textblock" ulx="433" uly="1912">
        <line lrx="1649" lry="1987" ulx="443" uly="1912">legen / wo er ebenfals mit außgeſtreckten Armben zu GO?</line>
        <line lrx="1668" lry="2043" ulx="433" uly="1965">bettend ſeinen Geiſt aufgeben  Chriſtus auf dem Berg Cal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2217" type="textblock" ulx="233" uly="2023">
        <line lrx="1666" lry="2110" ulx="233" uly="2023">Josn. czp. r3. Variæ wird an Haͤnd und Fuͤſſen angenaglet / &amp; crucifixe-</line>
        <line lrx="1712" lry="2217" ulx="294" uly="2081">. runt eum, auch ſein heiligiſte Seithen wurde von einen</line>
        <line lrx="1661" lry="2199" ulx="1653" uly="2177">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1307" type="textblock" ulx="1684" uly="1194">
        <line lrx="1707" lry="1307" ulx="1684" uly="1194">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1973" type="textblock" ulx="255" uly="1505">
        <line lrx="1709" lry="1580" ulx="448" uly="1505">Guͤter/ſon dern wegen der Schmertzen meinesHErꝛns /</line>
        <line lrx="1708" lry="1640" ulx="446" uly="1565">ich jaͤmmere / klage und weyne / und iſt mir Angſt we⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1697" ulx="448" uly="1625">gen der Angſt ½SU meines Erꝛns; Chriſtus ſtirbet</line>
        <line lrx="1688" lry="1753" ulx="448" uly="1681">nackend und bloß auf dem Holtz deß Creuzes mit außgeſpann⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1817" ulx="255" uly="1740">Malm. 142. ken Armben expandi manus meas, und Franciſcus im⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1872" ulx="446" uly="1798">gleichen in ſeiner letzten Kranckheit / da es allbereit zum Stel ⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1973" ulx="445" uly="1854">ben kommen / laſſet ſich bloß und nackend auf ein hartes H 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1466" type="textblock" ulx="1700" uly="238">
        <line lrx="1812" lry="293" ulx="1730" uly="238">Sn</line>
        <line lrx="1817" lry="345" ulx="1712" uly="295">cei l</line>
        <line lrx="1817" lry="412" ulx="1736" uly="355">Wenie!</line>
        <line lrx="1817" lry="473" ulx="1712" uly="410">ſEr</line>
        <line lrx="1817" lry="531" ulx="1713" uly="471">ſn</line>
        <line lrx="1817" lry="590" ulx="1722" uly="530">atrr</line>
        <line lrx="1817" lry="649" ulx="1736" uly="591">echee</line>
        <line lrx="1817" lry="706" ulx="1711" uly="649">lerc</line>
        <line lrx="1817" lry="763" ulx="1708" uly="705">imal</line>
        <line lrx="1817" lry="833" ulx="1707" uly="765">ſtd</line>
        <line lrx="1817" lry="877" ulx="1706" uly="823">c</line>
        <line lrx="1817" lry="940" ulx="1730" uly="884">ſerd</line>
        <line lrx="1811" lry="996" ulx="1735" uly="939">Ger;</line>
        <line lrx="1817" lry="1051" ulx="1743" uly="996">ſtyh.</line>
        <line lrx="1817" lry="1112" ulx="1700" uly="1056">ſi</line>
        <line lrx="1817" lry="1172" ulx="1728" uly="1112">lus ſtie</line>
        <line lrx="1817" lry="1220" ulx="1709" uly="1172">UtAcdyoe</line>
        <line lrx="1812" lry="1332" ulx="1722" uly="1232">–</line>
        <line lrx="1817" lry="1347" ulx="1734" uly="1290">ingerie</line>
        <line lrx="1817" lry="1400" ulx="1725" uly="1344">WWK</line>
        <line lrx="1817" lry="1466" ulx="1734" uly="1403">Ehpde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1524" type="textblock" ulx="1749" uly="1468">
        <line lrx="1817" lry="1524" ulx="1749" uly="1468">hun d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="217" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="89" lry="217" ulx="0" uly="158">rapticus</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="113" lry="295" ulx="0" uly="229">blheleht</line>
        <line lrx="124" lry="346" ulx="0" uly="289">Ocbenftske.</line>
        <line lrx="135" lry="414" ulx="0" uly="352">Ne gete</line>
        <line lrx="114" lry="459" ulx="0" uly="409">liche Lehrd</line>
        <line lrx="114" lry="517" ulx="0" uly="467">ARIANI</line>
        <line lrx="140" lry="585" ulx="0" uly="524">Pbrunſilt.</line>
        <line lrx="116" lry="644" ulx="0" uly="587">geſvaſttel</line>
        <line lrx="116" lry="695" ulx="0" uly="646">nerinſrce</line>
        <line lrx="116" lry="771" ulx="0" uly="706">enttauent</line>
        <line lrx="116" lry="823" ulx="0" uly="766">theiligiſn</line>
        <line lrx="117" lry="882" ulx="0" uly="826">Rhgne</line>
        <line lrx="118" lry="939" ulx="0" uly="881">t/un t</line>
        <line lrx="120" lry="1002" ulx="0" uly="941">gnins elt</line>
        <line lrx="121" lry="1058" ulx="0" uly="1001">ſſrceleger</line>
        <line lrx="121" lry="1112" ulx="0" uly="1054">ndm</line>
        <line lrx="118" lry="1178" ulx="0" uly="1114">rk</line>
        <line lrx="118" lry="1232" ulx="0" uly="1172">Ptüdette</line>
        <line lrx="144" lry="1299" ulx="0" uly="1233">Net NN</line>
        <line lrx="138" lry="1368" ulx="3" uly="1298">onro *R</line>
        <line lrx="128" lry="1405" ulx="0" uly="1358">MommIrit</line>
        <line lrx="142" lry="1476" ulx="0" uly="1416">01 Ken 1</line>
        <line lrx="113" lry="1527" ulx="0" uly="1468">herluntt</line>
        <line lrx="100" lry="1586" ulx="0" uly="1527">meinee,</line>
        <line lrx="119" lry="1656" ulx="2" uly="1577">ſnr ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1722" type="textblock" ulx="31" uly="1633">
        <line lrx="235" lry="1722" ulx="31" uly="1633">Cſtifi loͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="119" lry="1766" ulx="1" uly="1693">nttu</line>
        <line lrx="104" lry="1824" ulx="0" uly="1756">DFuncdh</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="115" lry="1941" ulx="0" uly="1868">fehert</line>
        <line lrx="114" lry="2034" ulx="0" uly="1890">guet</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1795" type="textblock" ulx="105" uly="1765">
        <line lrx="117" lry="1795" ulx="105" uly="1765">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="113" type="textblock" ulx="1265" uly="76">
        <line lrx="1310" lry="95" ulx="1303" uly="76">S</line>
        <line lrx="1313" lry="113" ulx="1265" uly="100">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="525" type="textblock" ulx="138" uly="159">
        <line lrx="1372" lry="220" ulx="394" uly="159">Ein wahres Contrafée Chriſti. 175</line>
        <line lrx="1583" lry="298" ulx="138" uly="224">Soldaten mit einer Lantzen durchſtoſſen &amp; unus militum Joan. cap. 19.</line>
        <line lrx="1526" lry="349" ulx="142" uly="287">lanceâ latus ejus aperuit, und Franciſcus quf dem Berg * 34.</line>
        <line lrx="1406" lry="412" ulx="147" uly="343">Alverniæ wird gleichfals von Chriſto ſelbſten in Geſtalt ei⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="468" ulx="148" uly="402">nes Seraphin eben gecreutziget / auch von Ihme an Haͤnd /</line>
        <line lrx="1379" lry="525" ulx="151" uly="461">Fuͤß / und Seithen verwundet; Chriſtus nach ſeinem heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="642" type="textblock" ulx="138" uly="516">
        <line lrx="1567" lry="587" ulx="141" uly="516">gen Todt / und Abſterben iſt gleich und alſobald der Vorhoͤll</line>
        <line lrx="1568" lry="642" ulx="138" uly="576">zugeeylet/ deſcendit ad Inferos, die Alt⸗Vaͤtter mit ſei⸗ In Symbol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="699" type="textblock" ulx="151" uly="620">
        <line lrx="1577" lry="699" ulx="151" uly="620">nem gewaltigem Armb heraußzureiſſen / und gen Himmel zu . Aboor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1505" type="textblock" ulx="147" uly="693">
        <line lrx="1376" lry="755" ulx="154" uly="693">fuͤhren / alſo auch die Seel Franciſci, ſo bald ſie von dem Leib</line>
        <line lrx="1388" lry="815" ulx="149" uly="752">abgeſchyden / hat ſie die in dem Fegfeuer behaffte Ordens⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="879" ulx="151" uly="810">Gutthaͤter / liebe Bruͤder / und geiſtliche Soͤhn auß diſem</line>
        <line lrx="1447" lry="927" ulx="152" uly="867">ſchmertzlichen Kercker erloͤſet / und mit ſich gen Himmel ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="985" ulx="152" uly="925">fuͤhret; Chriſtus / wie Er vorgeſagt / reſurrexit, ſicut dixit, Antiph. temꝑ.</line>
        <line lrx="1616" lry="1041" ulx="155" uly="972">iſt nach dem Todt auferſtanden / und Franciſcus gleichfals ANchal.</line>
        <line lrx="1380" lry="1099" ulx="153" uly="1040">nach ſeinem Todt ſtehet annoch aufrecht zu Fuß; ſtat Chri-</line>
        <line lrx="1380" lry="1158" ulx="151" uly="1099">ſtus, wie der hochgelehrte Cornelius à Lapide vermeldet /</line>
        <line lrx="1416" lry="1217" ulx="149" uly="1155">ut Advocatus, Chriſtus ſtehet vor ſeinem himmliſchen Vat⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1272" ulx="150" uly="1214">ter als ein Advocat, wie auch ſolches der heilige Joannes der</line>
        <line lrx="1573" lry="1333" ulx="149" uly="1271">Evangeliſt beſteuret: Advocatum habemus apud Patrem 1. Joan. e.2.</line>
        <line lrx="1516" lry="1387" ulx="152" uly="1328">KSIIM Chriſtum juſtum: Wir haben einen Vorſpre⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1446" ulx="147" uly="1388">cher bey dem himmliſchen Vatter / nemlich JESUW</line>
        <line lrx="1380" lry="1505" ulx="150" uly="1444">Chriſtum den Gerechten / vor uns ſuͤndige Menſchen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1567" type="textblock" ulx="101" uly="1501">
        <line lrx="1376" lry="1567" ulx="101" uly="1501">ditten / qui tot ora habet, quot vulnera, als welcher ſovil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2022" type="textblock" ulx="153" uly="1557">
        <line lrx="1378" lry="1627" ulx="153" uly="1557">Maͤuler und Mund hat / als Wunden / vor uns bittlich ein⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1687" ulx="165" uly="1618">zulangen; und ſehet / wie Pranciſcus gleichfals ſeine durch⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1743" ulx="237" uly="1675">erte Haͤnd außſtrecket / ſeine heilige fuͤnff Wunden zeiget /</line>
        <line lrx="1380" lry="1797" ulx="165" uly="1733">vor uns ſuͤndige Menſchen zu bitten / Franciſcus zeiget Chri⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1854" ulx="163" uly="1783">ſto ſeine Wund⸗Mahlen / Chriſtus weiſet dem himmliſchen</line>
        <line lrx="1378" lry="1912" ulx="215" uly="1846">atter ſeine heilige Wunden / derowegen der himliſche Vat⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1972" ulx="166" uly="1899">ter kan ſeinen geliebſten Sohn Chriſto JESü nichts abſchla⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2022" ulx="167" uly="1961">gen / und Chriſtus JE SUS kan ſeinem liebſten Nachfolger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2101" type="textblock" ulx="163" uly="2013">
        <line lrx="1520" lry="2059" ulx="163" uly="2013">Fr iſco ni 4 Franciſcu</line>
        <line lrx="1584" lry="2101" ulx="216" uly="2021">anciſco nichts verneynen / ſolcher Geſtalten wir alles er⸗ ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2146" type="textblock" ulx="103" uly="2068">
        <line lrx="1553" lry="2146" ulx="103" uly="2068">langen / was wir verlangen. Stat Franciſcus, er ſtehet noch Samd mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2191" type="textblock" ulx="1295" uly="2136">
        <line lrx="1579" lry="2191" ulx="1295" uly="2136">auf außgeſpann⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="412" type="textblock" ulx="183" uly="152">
        <line lrx="1648" lry="247" ulx="417" uly="152">176 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus “</line>
        <line lrx="1703" lry="309" ulx="183" uly="233">ten Armben alf diſe Stund mit außgeſpannten Armben fuͤr uns arme</line>
        <line lrx="1597" lry="372" ulx="214" uly="284">ſeb auſ echt Suͤnder zu bitten; welches dann dem bewehrten Geſchi</line>
        <line lrx="1602" lry="412" ulx="215" uly="350">me Euͤnker Schreiber BozZio bochverwunderlich fuͤrkomunet / hoͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="470" type="textblock" ulx="214" uly="407">
        <line lrx="1535" lry="470" ulx="214" uly="407">zu bitten. ne ſelbſt eigne Wort: Id profectò tanti eſt, ut cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1632" type="textblock" ulx="162" uly="527">
        <line lrx="1540" lry="587" ulx="420" uly="527">Tre: nemo tamen vel vivens inveniri potuerit,</line>
        <line lrx="1616" lry="652" ulx="209" uly="579">Thom. Bo⸗ius ainiuIm perſtiterit in precibus immobilis: Warhaffti</line>
        <line lrx="1601" lry="708" ulx="208" uly="632"> cab d der alſo nach ſeinem Todt ſchon ſo lange Jahr ſtehen</line>
        <line lrx="1600" lry="763" ulx="265" uly="698">clefkiæx. FPranciſcus iſt ein groſſes Wunder / daß/ indeme es</line>
        <line lrx="1659" lry="828" ulx="416" uly="757">gentlich iſt denen Lebendigen ſtehen / denen Todten aber</line>
        <line lrx="1686" lry="883" ulx="383" uly="816">zur Erden fallen / und auf dem Boden ligen; aiſo umb</line>
        <line lrx="1702" lry="946" ulx="415" uly="873">noch verwunderlicher iſt es/ daß Franciſcus ſchon fuͤnfhun⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="997" ulx="414" uly="928">dert Jahr aufrecht auf den Fuͤſſen ſtehet / und doch ſtin Leh</line>
        <line lrx="1704" lry="1060" ulx="414" uly="988">weder todt / weder lebendig: nicht todt / dann er ſihet / er ho⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1119" ulx="413" uly="1043">ret / er bewegt ſich / er ſtehet auf den Fuͤſſen / er flieſſet Blut / er</line>
        <line lrx="1708" lry="1176" ulx="413" uly="1099">iſt beweglich / ſchoͤn / und annemlich/ und er iſt doch nicht leben ⸗/</line>
        <line lrx="1665" lry="1236" ulx="413" uly="1159">dig / ſeitemahlen er iſt ſchon vor funffhundert Jahr geſtor⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1291" ulx="413" uly="1217">ben / und ſtehet gleich wohlen noch / und wird auch ſtehen bis</line>
        <line lrx="1687" lry="1354" ulx="413" uly="1274">zu End der Welt zum Schutz und Schum der Catholiſchen</line>
        <line lrx="1708" lry="1401" ulx="202" uly="1333">rmanciſensein Kirchen; derowegen ihn dann Pabſt Gregorius diſes Na.</line>
        <line lrx="1602" lry="1464" ulx="200" uly="1380">Euaau⸗ mens der IX. nennent fulcimentum Orbis Ohriſtiani, eine</line>
        <line lrx="1603" lry="1526" ulx="198" uly="1449">terfitzung Schutz⸗Saulen / oder Unterſtuͤtzung der Chriſtlichen</line>
        <line lrx="1677" lry="1584" ulx="198" uly="1496">rrhehe Welt: Wann er dann ein Saulen / oder Unterſtu ung iſt</line>
        <line lrx="1690" lry="1632" ulx="162" uly="1560">ſo muß er dann nothwendig ſtehen / zumahlen er ſonſten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="530" type="textblock" ulx="368" uly="468">
        <line lrx="1657" lry="530" ulx="368" uly="468">ventium ſtare, defunctorum autem humi procumbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1692" type="textblock" ulx="400" uly="1616">
        <line lrx="1817" lry="1692" ulx="400" uly="1616">Laſt nicht tragen kunte; ſtat Franciſcus, er ſtehet gleich als n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1925" type="textblock" ulx="224" uly="1676">
        <line lrx="1681" lry="1750" ulx="404" uly="1676">ein Spiegel vor unſeren Augen / welcher Geſtalten wir uns</line>
        <line lrx="1669" lry="1808" ulx="381" uly="1732">in ſeinem Lebens⸗Wandel ſpieglen / und verhalten ſollen; ſtat</line>
        <line lrx="1680" lry="1870" ulx="404" uly="1791">Pranciſcus, er ſtehet uns vor als ein Ebenbild GOttes/ was</line>
        <line lrx="1641" lry="1925" ulx="224" uly="1847">. Weiß wir uns Chriſto / als dem wahren Original, gleichfoͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1981" type="textblock" ulx="400" uly="1903">
        <line lrx="1756" lry="1981" ulx="400" uly="1903">mig nachmachen ſollen; ſtat Franciſcus, er ſtehet vor unſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2097" type="textblock" ulx="391" uly="1960">
        <line lrx="1666" lry="2048" ulx="391" uly="1960">rem Angeſicht als das wahre Contratée deß lebendigen Got⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2097" ulx="399" uly="2018">tes / auf daß wir deß gecreutzigten J ESll / und ſeines aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2222" type="textblock" ulx="397" uly="2072">
        <line lrx="1637" lry="2158" ulx="397" uly="2072">heiligiſten Leydens und Sterbens nimmermehr vergeſſen</line>
        <line lrx="1647" lry="2222" ulx="398" uly="2130">ſolten. = Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1226" type="textblock" ulx="1716" uly="705">
        <line lrx="1817" lry="759" ulx="1734" uly="705">ſabini</line>
        <line lrx="1817" lry="808" ulx="1731" uly="763">ſein C</line>
        <line lrx="1817" lry="873" ulx="1728" uly="824">Hiererls</line>
        <line lrx="1817" lry="936" ulx="1728" uly="878">ſo de⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="985" ulx="1736" uly="934">wſtein</line>
        <line lrx="1817" lry="1045" ulx="1744" uly="994">Pttouke</line>
        <line lrx="1817" lry="1160" ulx="1732" uly="1108">litinmn</line>
        <line lrx="1817" lry="1226" ulx="1716" uly="1163">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="66" lry="226" ulx="0" uly="168">Phucus</line>
        <line lrx="106" lry="296" ulx="0" uly="237">fürmne</line>
        <line lrx="107" lry="429" ulx="0" uly="361">miet e⸗</line>
        <line lrx="105" lry="473" ulx="0" uly="429">t Cum!</line>
        <line lrx="105" lry="535" ulx="0" uly="480">ni proan</line>
        <line lrx="104" lry="593" ulx="0" uly="548">tlerit, d</line>
        <line lrx="110" lry="716" ulx="6" uly="656">Jahrſte</line>
        <line lrx="109" lry="765" ulx="0" uly="718">indene</line>
        <line lrx="111" lry="823" ulx="0" uly="776">Todec</line>
        <line lrx="112" lry="892" ulx="0" uly="834">Gen; G</line>
        <line lrx="113" lry="948" ulx="0" uly="890">ſhonte</line>
        <line lrx="114" lry="1007" ulx="0" uly="951">bbochſe</line>
        <line lrx="113" lry="1065" ulx="0" uly="1009">terſcheti</line>
        <line lrx="114" lry="1128" ulx="0" uly="1066">ſiſet B</line>
        <line lrx="116" lry="1188" ulx="0" uly="1126">ncſicetn</line>
        <line lrx="113" lry="1245" ulx="0" uly="1187">ltt Ng</line>
        <line lrx="113" lry="1305" ulx="0" uly="1241">auc ſte</line>
        <line lrx="117" lry="1356" ulx="0" uly="1302">WCutei</line>
        <line lrx="117" lry="1426" ulx="0" uly="1357">2ri N</line>
        <line lrx="114" lry="1483" ulx="0" uly="1419">8Chiſiu</line>
        <line lrx="110" lry="1547" ulx="0" uly="1482">der Cheſil</line>
        <line lrx="82" lry="1654" ulx="0" uly="1547">lee</line>
        <line lrx="92" lry="1655" ulx="0" uly="1608">rAR</line>
        <line lrx="122" lry="1719" ulx="0" uly="1647">te gec</line>
        <line lrx="121" lry="1780" ulx="0" uly="1713">ttentenl</line>
        <line lrx="121" lry="1838" ulx="0" uly="1769">alunſclehi</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="120" lry="2069" ulx="0" uly="1999">cendigner</line>
        <line lrx="120" lry="2130" ulx="0" uly="2058">nb ſinſin</line>
        <line lrx="46" lry="2195" ulx="0" uly="2133">ſeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="239" type="textblock" ulx="403" uly="174">
        <line lrx="1374" lry="239" ulx="403" uly="174">Ein wahres Contrafẽe Chriſti. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1569" type="textblock" ulx="143" uly="243">
        <line lrx="1546" lry="311" ulx="253" uly="243">Der Roͤmiſche Welt⸗Weiſe / Seneca, nachdeme er vil genees hat</line>
        <line lrx="1590" lry="380" ulx="148" uly="302">Zeit mit harter Gefaͤngnuß behafftet/ durch Hunger und ſeinen Nuts,</line>
        <line lrx="1575" lry="431" ulx="149" uly="354">Kummer verzehret / letzlich gar aller ſeiner Guͤter beraubet / eer gegen,</line>
        <line lrx="1574" lry="483" ulx="150" uly="419">iſt ihme zuletzt nichts mehr uͤbrig verbliben / als allein ſein be/ ſein Con⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="550" ulx="152" uly="473">Contrafée, nemblich das Ebenbild ſeiner eignen Perſohn; er n hde en</line>
        <line lrx="1574" lry="592" ulx="152" uly="526">Diſes dann / ehe er ſterben ſolte / beginnet er ſeinen lieben Be⸗ ders in ſein</line>
        <line lrx="1574" lry="665" ulx="148" uly="591">freunden als einen Exd⸗Theil mit diſen Worten zu hinterlaſ nem Vermoͤ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="715" ulx="147" uly="631">ſen / ſorechend: Sehet ihr liebſte Bluts⸗Verwandte / umb n ha ce zu</line>
        <line lrx="1573" lry="767" ulx="147" uly="705">alles bin ich kommen M/ nichts bleibt mir uͤbrig / als eben Theil hinter⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="824" ulx="146" uly="763">mein Contrafée, conſigno vobis imaginem vitæ, ich aſen.</line>
        <line lrx="1421" lry="882" ulx="145" uly="821">hinterlaſſe euch die Bildnuß meines Lebens; Alſo eben.</line>
        <line lrx="1369" lry="941" ulx="144" uly="878">fals der ſeeligmachende Heyland ware gleichfals behafftet</line>
        <line lrx="1368" lry="1017" ulx="146" uly="934">mit einer ſchmertzlichen Gefaͤngnuß / und alles deß Seinigen</line>
        <line lrx="1365" lry="1057" ulx="151" uly="992">beraubet / ſeinen Rock haben Ihme auf dem Berg Calvari</line>
        <line lrx="1365" lry="1109" ulx="148" uly="1049">genommen die unbarmhertzige Henckers⸗Knecht / ſein Blut</line>
        <line lrx="1465" lry="1172" ulx="143" uly="1106">auß ſeinen Aderen haben Ihme herauß geſauget die Juͤdiſche</line>
        <line lrx="1413" lry="1230" ulx="147" uly="1163">Blut⸗Egel / ſein Fleiſch haben Ihme zerriſſen die ſcharffe Ru⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1286" ulx="150" uly="1221">then und Geißlen / ſein ſchmertzlichiſtes Leyden / und Marter</line>
        <line lrx="1367" lry="1340" ulx="150" uly="1276">hat Ihn entkraͤfftet aller Lebens⸗Geiſter / ſein Leben hat Ih⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1396" ulx="150" uly="1335">me genommen der grauſamiſte Todt; nichts verblibe Ihme</line>
        <line lrx="1366" lry="1455" ulx="152" uly="1393">derohalben mehr uͤbrig / als die in ſeinem Leib fuͤnff eingeſto⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1514" ulx="154" uly="1451">chene Wunden / ſo Er als ein wahres Contrafée ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1569" ulx="154" uly="1506">liebten Sohn Franciſco als ein Erb⸗Thei hinterlieſſe / alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1632" type="textblock" ulx="111" uly="1565">
        <line lrx="1362" lry="1632" ulx="111" uly="1565">zwar / daß Franeiſcus mit beſtem Fug ſagen kan: Ego ſtig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1739" type="textblock" ulx="157" uly="1621">
        <line lrx="1413" lry="1685" ulx="157" uly="1621">mata Domini mei JESI Chriſti in corpore meo por-</line>
        <line lrx="1363" lry="1739" ulx="158" uly="1684">to: vivo ego, jam non ego, vivit autem in me Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1799" type="textblock" ulx="158" uly="1732">
        <line lrx="1364" lry="1799" ulx="158" uly="1732">ſtus: Ich trage die Wund⸗Mahlen meines H·HErꝛn J&amp;E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2022" type="textblock" ulx="100" uly="1791">
        <line lrx="1362" lry="1859" ulx="100" uly="1791">Su Cbriſti in meinem Leib / und lebe nun nicht ich/</line>
        <line lrx="1365" lry="1917" ulx="158" uly="1849">ſondern in mir lebet Chriſtus / und zwar daß ſolches Eben⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1985" ulx="101" uly="1903">bild dergeſtalten ihme eingedrucket worden / daß man mit</line>
        <line lrx="1569" lry="2022" ulx="158" uly="1961">Fug ſagen kunte / Chriſtus ſeye in Franciſco, und Franciſcus In der War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2201" type="textblock" ulx="155" uly="1997">
        <line lrx="1566" lry="2093" ulx="157" uly="1997">in Chriſto zu ſehen; zumahlen der mit Creutzweiß außge⸗ ſui ſR Rer</line>
        <line lrx="1565" lry="2163" ulx="155" uly="2074">ſpannten Fluͤgien behaͤngte JE SlS / in der angenomenen o, En⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2201" ulx="713" uly="2137">8₰⁸ ir ſo zu ſehaꝛ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="248" type="textblock" ulx="465" uly="185">
        <line lrx="1535" lry="248" ulx="465" uly="185">178 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1640" type="textblock" ulx="264" uly="254">
        <line lrx="1680" lry="323" ulx="463" uly="254">Figur eines ſtrahlenden Seraphins / floge dem Seraphiſchen</line>
        <line lrx="1681" lry="379" ulx="469" uly="314">Vatter Franciſco zu / durchloͤcheret deſſen Haͤnd / durchboh⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="432" ulx="471" uly="370">ret ſeine Fuͤß / eroͤffnet ſeine Seithen / und laſſet den in Ohn⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="495" ulx="472" uly="430">macht ligenden Pranciſcum in ſchmertzlicher Todts⸗Angſt</line>
        <line lrx="1682" lry="547" ulx="392" uly="488">in ſeinen Wunden ligen / welcher folgends kaum ſo vil Krafft</line>
        <line lrx="1680" lry="605" ulx="272" uly="546">Iob. cap.1o. noch hatte / mit dem gedultigen Job zu ſprechen: Manustuæx</line>
        <line lrx="1679" lry="662" ulx="332" uly="601">S: fecerunt me: Jetzt haben mich endlich deine allvermoͤgen⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="726" ulx="470" uly="661">de Haͤnd voͤllig außgemacht / jetzt iſt diſe Bildnuß zum voͤll⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="779" ulx="473" uly="719">gen Maiſterſtuck durch die Goͤttliche Allmacht verfertiget/</line>
        <line lrx="1677" lry="837" ulx="472" uly="777">jetzt hat der himmliſche Apelles mit der rothen Farb deß</line>
        <line lrx="1676" lry="898" ulx="471" uly="834">Bluts Franciſci diſen heiligen Vatter zu einen Ebenbild /und</line>
        <line lrx="1673" lry="952" ulx="471" uly="892">wahren Contrafée Chriſti vollſtaͤndig untermahlet / wie der</line>
        <line lrx="1672" lry="1010" ulx="264" uly="950">Origen. Hom. gelehrte Origenes meldet: Filius DEI eſt pictor hus</line>
        <line lrx="1671" lry="1072" ulx="277" uly="1003">n ene imaginis: Fragſt du nach dem Mahler / der diſes Kunſtſtul</line>
        <line lrx="1670" lry="1125" ulx="471" uly="1061">dem Original nach ſo trefflich wohl getroffen / ſo wiſſe / daß</line>
        <line lrx="1207" lry="1183" ulx="471" uly="1126">es eben der Sohn GOttes geweſen.</line>
        <line lrx="1671" lry="1247" ulx="277" uly="1177">ruigoſuelb. Fulgoſus erzehlet von dem Hertzog zu Mayland / Fran.</line>
        <line lrx="1670" lry="1294" ulx="294" uly="1232">9. cap. r. Ciſcus Sforzia, daß er unter ſeinem Hofſtab in ſeinen Fuͤrſt⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1360" ulx="265" uly="1296">rrancicus lichen Dienſten einen Pavoriten gehabt / eben Franciſcus ge⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1427" ulx="266" uly="1343">dn PHer nennt / welcher ihme in dem Angeſicht / wie auch an Sittin</line>
        <line lrx="1671" lry="1473" ulx="264" uly="1404">land / hatte Geberden / Geſtalt / Außſprach / und Namen in allem gleich</line>
        <line lrx="1674" lry="1543" ulx="264" uly="1458">een /wren und aͤhnlich ware / alſo zwar / daß man ihn ins gemein den an</line>
        <line lrx="1673" lry="1585" ulx="264" uly="1518">gleich ſahe / derten Hertzog von Mayland nennete: und wegen einer ſol⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1640" ulx="264" uly="1578">mit ſondeba chen raren Gleich foͤrmigkeit in der Perſohn / und Geſtalt li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1698" type="textblock" ulx="263" uly="1618">
        <line lrx="1676" lry="1698" ulx="263" uly="1618">een coewen pete ihn der regierende Hertzog dermaſſen / daß er diſen ſeintn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1748" type="textblock" ulx="263" uly="1691">
        <line lrx="1713" lry="1748" ulx="263" uly="1691">wol auf den Favoriten mit ſonderbaren Gnaden / Gaaben / und Schaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1778" type="textblock" ulx="263" uly="1739">
        <line lrx="461" lry="1778" ulx="263" uly="1739">Heil. Pranci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2203" type="textblock" ulx="261" uly="1749">
        <line lrx="1676" lry="1819" ulx="261" uly="1749">Dumn applii- kungen beehrte / auch kein groͤſſere Freud in ſeinem Hertzen</line>
        <line lrx="1676" lry="1875" ulx="262" uly="1802">vtt. ernaͤhrte / als wann er ihn gleichſam als ſein wahres Contra⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1930" ulx="469" uly="1863">fée, und Ebenbild mit liebreichen Augen anſehen / und be⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1986" ulx="469" uly="1919">trachten koͤnte; Eben ein ſolche / oder noch groͤſſere Ergoͤtzung</line>
        <line lrx="1678" lry="2042" ulx="469" uly="1974">und Luſt fuͤhlete Chriſtus der OErꝛ an dem heiligen Pranci.</line>
        <line lrx="1680" lry="2115" ulx="467" uly="2027">ſco Seraphico, ſeinem allerliebſten Favoriten / als welcher</line>
        <line lrx="1679" lry="2203" ulx="467" uly="2090">Ihme an Sitten / Geberden / Handel und Wandel / in Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="672" type="textblock" ulx="1731" uly="262">
        <line lrx="1817" lry="320" ulx="1733" uly="262">mudd</line>
        <line lrx="1817" lry="387" ulx="1731" uly="323">Hreic</line>
        <line lrx="1817" lry="436" ulx="1733" uly="382">Wr</line>
        <line lrx="1817" lry="501" ulx="1744" uly="444">ſceken</line>
        <line lrx="1817" lry="554" ulx="1744" uly="501">Nro c</line>
        <line lrx="1817" lry="606" ulx="1742" uly="557">re</line>
        <line lrx="1817" lry="672" ulx="1740" uly="614">bunuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="723" type="textblock" ulx="1710" uly="674">
        <line lrx="1817" lry="723" ulx="1710" uly="674">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2177" type="textblock" ulx="1720" uly="731">
        <line lrx="1817" lry="786" ulx="1736" uly="731">irn!d</line>
        <line lrx="1817" lry="844" ulx="1730" uly="789">Feukate⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="901" ulx="1729" uly="846">MeGen</line>
        <line lrx="1817" lry="957" ulx="1734" uly="906">Pewea</line>
        <line lrx="1814" lry="1014" ulx="1741" uly="960">ſundten</line>
        <line lrx="1817" lry="1074" ulx="1745" uly="1016">Erlae</line>
        <line lrx="1817" lry="1130" ulx="1738" uly="1075">Sniß</line>
        <line lrx="1817" lry="1194" ulx="1735" uly="1130">de</line>
        <line lrx="1817" lry="1243" ulx="1744" uly="1191">ne</line>
        <line lrx="1817" lry="1303" ulx="1750" uly="1245">ſgen</line>
        <line lrx="1817" lry="1353" ulx="1751" uly="1305">lutte</line>
        <line lrx="1817" lry="1409" ulx="1753" uly="1359">erde</line>
        <line lrx="1817" lry="1470" ulx="1757" uly="1419">96</line>
        <line lrx="1817" lry="1540" ulx="1755" uly="1473">nſoc</line>
        <line lrx="1817" lry="1587" ulx="1757" uly="1539">Unh</line>
        <line lrx="1817" lry="1645" ulx="1757" uly="1589">Ci⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1699" ulx="1759" uly="1656">Enton</line>
        <line lrx="1780" lry="1809" ulx="1757" uly="1767">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1881" ulx="1755" uly="1815">nmn</line>
        <line lrx="1817" lry="1938" ulx="1752" uly="1877">ihae⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1995" ulx="1747" uly="1940">lr/</line>
        <line lrx="1812" lry="2091" ulx="1726" uly="1989">ſjn</line>
        <line lrx="1817" lry="2117" ulx="1766" uly="2058">yde</line>
        <line lrx="1817" lry="2177" ulx="1720" uly="2102">Khtun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="1382" lry="294" ulx="0" uly="173">8 Ein wahres Contrafée Chriſti. 179</line>
        <line lrx="1378" lry="365" ulx="0" uly="249">den ten und Wercken faſt gleichfoͤrmig ſich auffuͤhrete / und ſich</line>
        <line lrx="1376" lry="421" ulx="0" uly="320">ſ ui Ihme aͤhnlich in ſeiner Nachfolg vorſtellte; derowegen dann</line>
        <line lrx="1375" lry="500" ulx="3" uly="373">uke en eenerg umdig an liebte / und zu ihme</line>
        <line lrx="1567" lry="502" ulx="108" uly="435">ſeine barmhertzige Augen mildiglich wendete: Ego dilecto Cantic. e..</line>
        <line lrx="1523" lry="553" ulx="0" uly="445">Skaunmſtl meo, &amp; ad de converſio ejus, wie nicht weni r mit ſon. io.</line>
        <line lrx="1158" lry="569" ulx="0" uly="505">4 4 . 1 4</line>
        <line lrx="1371" lry="668" ulx="0" uly="534">fanene deren Gnaden Rnengh ſeutemanten E machete Franci-</line>
        <line lrx="1526" lry="669" ulx="164" uly="607">cum zu einen groſſen Patriarchen / und Ertz⸗Vatter unzahl⸗Was fuͤr</line>
        <line lrx="1580" lry="728" ulx="0" uly="654">Bidngn barer Seraphiſchen Kinder / Er ſetzt ihn zu einem getreuen groſſe Chren</line>
        <line lrx="1579" lry="787" ulx="0" uly="702">machtum Huͤtter / Verwahrer / oder Quſtos uͤber ſein heiliges Grab zu Cbiiſtus den</line>
        <line lrx="1578" lry="856" ulx="0" uly="776">erthnk Jeruſalem / Er ſtellte ihn als eine Seraphiſche Sonne an  enn le⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="953" ulx="1" uly="826">nunli das rmament die gan ſhriſtenheir wi ſenen Sdan .</line>
        <line lrx="1374" lry="953" ulx="0" uly="893">gtettnagen zu erleuchten / Er ſchicket ihn als einen Apoſtoliſchen Abge⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1015" ulx="1" uly="903">leſt ig ſandten in diſe Welt / ihre Inwohner zu GOTTzu ahren;</line>
        <line lrx="1370" lry="1129" ulx="1" uly="1003">der dred S legt id als nen een Sran en zu dem Gebaͤu der</line>
        <line lrx="1369" lry="1128" ulx="0" uly="1062">fen / oN Seraphiſchen Glory / Er benamſet ihn als einen Schatzmai⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1186" ulx="12" uly="1067">f ſter der Goͤttlichen Gnaden / Er erklaͤret ihn als einen mac</line>
        <line lrx="1366" lry="1247" ulx="0" uly="1174">Magan tigen Schutz⸗Herm deß gantzen Chriſtenthums / Er gibt uns</line>
        <line lrx="1365" lry="1309" ulx="0" uly="1233">choſer ſelbigen als einen Wund⸗Artzten/ ſowohl Leib als Seel zu</line>
        <line lrx="1367" lry="1364" ulx="0" uly="1288">Enfm curiren / Er machet auß ihme einen Außſpender / und Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1428" ulx="0" uly="1343">utncre cker der groͤſten Miracklen / Er braucht ihn fuͤr ein Unterſtuͤtz /</line>
        <line lrx="1372" lry="1481" ulx="0" uly="1401">ummnnn und Saulen der Catholiſchen Kirchen / Er erhoͤhet ihn auf</line>
        <line lrx="1366" lry="1545" ulx="0" uly="1459">ningm den hohen Thron der Seraphiſchen Englen / Er erſchaffet ihn</line>
        <line lrx="1365" lry="1595" ulx="2" uly="1516">und tene zu einen Ebenbild GOttes / Er macht auß ihn ein Contratée</line>
        <line lrx="1573" lry="1691" ulx="0" uly="1569">n ſi Shrſſt 6 Sciamus hominem ad imaginem, &amp; ſimilitudi-Genef. b.r.</line>
        <line lrx="1513" lry="1699" ulx="346" uly="1636">tramn. . V. 26.</line>
        <line lrx="1537" lry="1772" ulx="0" uly="1657">⸗ Geliebſte Zuhoͤrer / es iſt ein Kelch verlohren worden / Der Kelch</line>
        <line lrx="1567" lry="1813" ulx="32" uly="1743">inng wer hat ihn gefunden? der melde ſich? Ihr werdet mich des bitteren.</line>
        <line lrx="1577" lry="1867" ulx="0" uly="1782">din fragen / was dann fuͤr ein Kelch zur Verlurſt gangen? Und ſe Je iein</line>
        <line lrx="1573" lry="1943" ulx="20" uly="1856">mifn/ ich gibe euch zur Antwort / daß eben diſer Kelch verlohren auß der Ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2005" ulx="0" uly="1904">Irſſrc worden / welchen der Engel dem auf dem Oelberg Blut⸗annan der</line>
        <line lrx="1574" lry="2065" ulx="1" uly="1969">ene ſchwitzenden Heyland vorgehalten / das iſt der Kelch deß bit⸗lohren wor⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2113" ulx="10" uly="2026">n e keren Leydens und Sterbens Chriſti IE Sll / als welchen e en dem</line>
        <line lrx="1576" lry="2201" ulx="1" uly="2081"> Kelch damahlens Chriſtus deren biß auf den letzten Tropf. Sack Benia-</line>
        <line lrx="848" lry="2188" ulx="819" uly="2153">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2194" type="textblock" ulx="1305" uly="2139">
        <line lrx="1575" lry="2194" ulx="1305" uly="2139">fen mines, das int/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="430" lry="460" type="textblock" ulx="228" uly="261">
        <line lrx="430" lry="298" ulx="228" uly="261">deß minderen</line>
        <line lrx="367" lry="335" ulx="228" uly="296">Bruders</line>
        <line lrx="421" lry="375" ulx="230" uly="341">Franciſci wi⸗</line>
        <line lrx="405" lry="422" ulx="231" uly="383">derumb ge⸗</line>
        <line lrx="350" lry="460" ulx="231" uly="422">funden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="568" type="textblock" ulx="239" uly="496">
        <line lrx="425" lry="533" ulx="239" uly="496">Jerem. c. 12.</line>
        <line lrx="376" lry="568" ulx="293" uly="545">V. 1 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="235" type="textblock" ulx="438" uly="161">
        <line lrx="1506" lry="235" ulx="438" uly="161">180 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="360" type="textblock" ulx="440" uly="227">
        <line lrx="1662" lry="310" ulx="440" uly="227">fen hat außgetruncken: und damit ich kurtz abbreche / ſo agt</line>
        <line lrx="1662" lry="360" ulx="441" uly="300">ich / daß diſer Kelch verlohren worden auß der Gedaͤchtnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="417" type="textblock" ulx="442" uly="357">
        <line lrx="1671" lry="417" ulx="442" uly="357">der Menſchen / ſeitemahlen niemand will mehr an diſen Keich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="648" type="textblock" ulx="441" uly="417">
        <line lrx="1661" lry="475" ulx="442" uly="417">ich will ſagen / an das bittere Leyden und Sterben unſers ge⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="534" ulx="441" uly="474">benedeytiſten Deylands gedencken / &amp; nullus eſt, qui reco-</line>
        <line lrx="1660" lry="596" ulx="443" uly="531">gitet corde, wenig / oder faſt niemand iſt / der an den leyden⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="648" ulx="444" uly="588">den / gecreutzigten Erloͤſer mehr gedencken will; ſeitemahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="707" type="textblock" ulx="392" uly="646">
        <line lrx="1659" lry="707" ulx="392" uly="646">man laſſet Ihn Blut ſchwitzen auf dem Oelberg / aber faſt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1925" type="textblock" ulx="243" uly="1856">
        <line lrx="425" lry="1895" ulx="243" uly="1856">Genel. c. 44.</line>
        <line lrx="371" lry="1925" ulx="296" uly="1904">F. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2043" type="textblock" ulx="224" uly="1971">
        <line lrx="432" lry="2001" ulx="231" uly="1971">Toſtatus Abu-</line>
        <line lrx="428" lry="2043" ulx="224" uly="2011">lenlis in hunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="992" type="textblock" ulx="443" uly="705">
        <line lrx="1658" lry="771" ulx="444" uly="705">le vergeſſen ſeiner / und niemand will Ihn ſeinen blutigen</line>
        <line lrx="1659" lry="821" ulx="445" uly="755">Schweiß abtruͤcknen; man laſſet Ihn gefaͤnglich wegſchley⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="878" ulx="443" uly="819">pen / zur Marter fuͤhren / und niemand denckt auf Ihn / ſelben</line>
        <line lrx="1659" lry="942" ulx="443" uly="873">von denen Banden und Stricken aufzuloͤſen; man laſſet Ihn</line>
        <line lrx="1659" lry="992" ulx="445" uly="935">mit Ruthen und Geißlen zerfleiſchen / und niemand bewerbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1052" type="textblock" ulx="445" uly="989">
        <line lrx="1702" lry="1052" ulx="445" uly="989">ſich / Chriſtum auß den Haͤnden der unbarmhertzigen Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1221" type="textblock" ulx="443" uly="1046">
        <line lrx="1663" lry="1114" ulx="445" uly="1046">herauß zu reiſſen; man laſſet Ihn das ſchwere Creutz tra</line>
        <line lrx="1662" lry="1172" ulx="443" uly="1105">gen / und keiner will Zimon Cyrenæus ſeyn / der Ihmediſen</line>
        <line lrx="1661" lry="1221" ulx="443" uly="1162">gewichtigen Laſt ringeren will; man naglet Ihn an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1281" type="textblock" ulx="443" uly="1218">
        <line lrx="1703" lry="1281" ulx="443" uly="1218">ſchmaͤhliche Holtz deß Creutzes / aber niemand denckt an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1336" type="textblock" ulx="444" uly="1277">
        <line lrx="1660" lry="1336" ulx="444" uly="1277">gecreutzigten Heyland / gleich als wann Er niemahlens vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1394" type="textblock" ulx="445" uly="1332">
        <line lrx="1690" lry="1394" ulx="445" uly="1332">uns gelitten / und geſtorben waͤre: ſein bitteres / ſchmertzliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1678" type="textblock" ulx="441" uly="1389">
        <line lrx="1661" lry="1456" ulx="443" uly="1389">Leyden iſt halt von denen Menſchen gaͤntzlich in Vergeſſen⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1512" ulx="443" uly="1448">heit geſtellet worden / der Kelch ſeines allerheiligiſten Leydens</line>
        <line lrx="1663" lry="1561" ulx="442" uly="1505">und Sterbens iſt halt auß der Gedaͤchtnuß der kalten Chri⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1620" ulx="442" uly="1560">ſten verlohren worden. Wer hat dann diſen Kelch wider⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1678" ulx="441" uly="1618">umb gefunden? Wiſſet ihr wer? Franciſcus Seraphicus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1795" type="textblock" ulx="443" uly="1673">
        <line lrx="1712" lry="1738" ulx="443" uly="1673">Ihr wiſſet wohl / Hochanſehliche Zuhoͤrer / wie der Bechet</line>
        <line lrx="1681" lry="1795" ulx="443" uly="1733">oder Kelch deß Joſephs / Vice-Koͤnigs in Egypten / verlohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1910" type="textblock" ulx="441" uly="1792">
        <line lrx="1667" lry="1849" ulx="441" uly="1792">worden / da hat man ihn nach langen Umbſuchen endlich in</line>
        <line lrx="1665" lry="1910" ulx="442" uly="1846">dem Sack deß Beniamins widerum gefunden / invenit ſchy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1964" type="textblock" ulx="444" uly="1903">
        <line lrx="1685" lry="1964" ulx="444" uly="1903">phum in ſacco Beniamin. Was heiſt Beniamin? Toſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2188" type="textblock" ulx="440" uly="1960">
        <line lrx="1666" lry="2023" ulx="443" uly="1960">tus Abulenſis meldet / daß Beniamin ſovil heiſt / als frater</line>
        <line lrx="1665" lry="2082" ulx="440" uly="2020">minor, der mindere Bruder. Gut / gut / in dem Sack deß</line>
        <line lrx="1666" lry="2140" ulx="440" uly="2077">minderen Brudern Francilci iſt diſer verlohrne Kelch wider⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2188" ulx="1015" uly="2140">umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2139" type="textblock" ulx="1701" uly="234">
        <line lrx="1817" lry="297" ulx="1726" uly="234">Ptecfin</line>
        <line lrx="1817" lry="352" ulx="1719" uly="294">nverot</line>
        <line lrx="1817" lry="408" ulx="1715" uly="356">ren Lepde</line>
        <line lrx="1817" lry="477" ulx="1717" uly="411"> Meni</line>
        <line lrx="1817" lry="530" ulx="1719" uly="474">ſHrrene</line>
        <line lrx="1817" lry="581" ulx="1723" uly="530">tnwerde</line>
        <line lrx="1817" lry="642" ulx="1726" uly="587">henſob</line>
        <line lrx="1817" lry="692" ulx="1730" uly="646">Caumerhl</line>
        <line lrx="1817" lry="758" ulx="1730" uly="704">Elouche</line>
        <line lrx="1817" lry="817" ulx="1701" uly="763">Enade</line>
        <line lrx="1817" lry="866" ulx="1726" uly="820">cW</line>
        <line lrx="1817" lry="929" ulx="1727" uly="875">Wfd</line>
        <line lrx="1817" lry="988" ulx="1738" uly="932">enaus</line>
        <line lrx="1817" lry="1041" ulx="1743" uly="990">Strif</line>
        <line lrx="1817" lry="1103" ulx="1736" uly="1049">Nhen</line>
        <line lrx="1817" lry="1156" ulx="1730" uly="1105">Uen Kte</line>
        <line lrx="1816" lry="1219" ulx="1701" uly="1163">lngſſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1281" ulx="1704" uly="1223">nen geſh</line>
        <line lrx="1817" lry="1344" ulx="1723" uly="1277">dent ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="1396" ulx="1725" uly="1337">lihſte</line>
        <line lrx="1817" lry="1455" ulx="1732" uly="1397">nhohen</line>
        <line lrx="1817" lry="1503" ulx="1740" uly="1455">ENunci</line>
        <line lrx="1817" lry="1571" ulx="1705" uly="1508">ub</line>
        <line lrx="1817" lry="1623" ulx="1751" uly="1574">We</line>
        <line lrx="1817" lry="1689" ulx="1757" uly="1621">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="1745" ulx="1760" uly="1685">ſun</line>
        <line lrx="1817" lry="1789" ulx="1761" uly="1733">Perti</line>
        <line lrx="1817" lry="1850" ulx="1717" uly="1796">iſ</line>
        <line lrx="1817" lry="1907" ulx="1763" uly="1853">gehln</line>
        <line lrx="1814" lry="1969" ulx="1760" uly="1906">ſerge</line>
        <line lrx="1817" lry="2032" ulx="1758" uly="1963">Crel⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2087" ulx="1716" uly="2025">hher,</line>
        <line lrx="1817" lry="2139" ulx="1744" uly="2077">Vund⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1605" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1381" lry="259" ulx="0" uly="159">nplia⸗ Ein wahres Contrafee Chriſti. 181</line>
        <line lrx="1605" lry="309" ulx="25" uly="235">henttef umb gefunden worden / der mindere Bruder Franciſcus hat Eobalb mau</line>
        <line lrx="1587" lry="364" ulx="0" uly="294">ſdeben diſen verlohrnen Kelch widerum gefunden / den Kelch deß bit⸗ uur den von</line>
        <line lrx="1587" lry="427" ulx="0" uly="334">ehtandn teren Leydens und Sterbens Chriſti JIE Sll abermahl de⸗ Mahlen ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="484" ulx="0" uly="400">Siebenmm nen Menſchen in ihr Gedaͤchtnuß / in den Schatz⸗Kaſten ih⸗ zeichnesen</line>
        <line lrx="1582" lry="536" ulx="0" uly="454">luctn res Hertzens hinein gelegt / daß ſie ſich deſſelben immer erin⸗ an chanet,ſ</line>
        <line lrx="1585" lry="600" ulx="0" uly="526">derendut neren werden / ſo bald ſie nur Franciſcum anſchauen / ſeite⸗ erineret man</line>
        <line lrx="1562" lry="655" ulx="4" uly="574">nll; iin mahlen ſo bald ſie nur das Contrafeée, ich will ſagen / Fran- ſeg geich</line>
        <line lrx="1583" lry="721" ulx="0" uly="624">eberg t ciſcum erblicken / ſo werden ſie ſich deß Originals Chriſti J'E⸗ digren BEſu.</line>
        <line lrx="1372" lry="774" ulx="0" uly="701">hn ſennn Sil auch gleich erinneren. O mein Chriſt! beſchaue nur</line>
        <line lrx="1372" lry="830" ulx="0" uly="757">fingichng das magere Angeſicht Pranciſci, ſo er wegen deß ſtrengen Ab⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="888" ulx="0" uly="814">Nttal bruch im Faſten bekommen / ſo wird dir gleich in die Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="941" ulx="0" uly="868">mnzmanli nuß fallen die viertzig⸗taͤgige Faſten / ſo Chriſtus in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="998" ulx="0" uly="928">nſemendia ſten außgeſtanden; wirfſe nur deine Augen auf den rauhen</line>
        <line lrx="1370" lry="1059" ulx="0" uly="985">nhergin Strick / mit welchem Pranciſcus umbguͤrtet / ſo wirſt du dich</line>
        <line lrx="1369" lry="1114" ulx="0" uly="1042">men n gleich erinneren / wie Chriſtus mit harten Stricken / und eyſe⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1168" ulx="4" uly="1099">1der in nen Ketten veſt gebunden / und gefeßlet in die Stadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1232" ulx="0" uly="1156">E I lem geſchleppet worden; betrachte nur die von ſtaͤten Wey⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1282" ulx="0" uly="1214">giddentn nen geſchwolne Augen Pranciſci, ſo wirſt du alſobald inge⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1342" ulx="0" uly="1270">ir neme denck ſeyn der Schmertz⸗vollen Augen Chriſti / ſo Ihme die</line>
        <line lrx="1371" lry="1403" ulx="0" uly="1327">entiſong Spitz ſtechende Diſtlen der doͤrnern Cron in ſeinen verwund⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1459" ulx="16" uly="1384">ſtng ten Augen / Stirn / und Daupt verurſachet haben; betrachte</line>
        <line lrx="1389" lry="1526" ulx="1" uly="1418">iin nur Franciſcum, wie von ſeinem Leib wegen deß ſtaͤten Geiß⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1580" ulx="0" uly="1497">sMrim len ſein Blut von ſeinem Rucken und Lenden haͤuffig herab</line>
        <line lrx="1366" lry="1643" ulx="7" uly="1555">Nerctißt rinnet / ſo wirſt du dich gleich erinnern / wie Chriſtus in ſeiner</line>
        <line lrx="1366" lry="1692" ulx="0" uly="1613">sSnii Geißlung 6666. blutige Geiſel⸗Streich ſchmertzlichiſt em⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1757" ulx="0" uly="1668">tedebe pfangen; nimme nur in Obacht den engen und ſtrengen Rock</line>
        <line lrx="1367" lry="1823" ulx="0" uly="1728">emne, Pranciſci, der ſeinen Leib gleichſam gefolteret / und gemarte⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1875" ulx="0" uly="1782">hent ret / ſo wird dir gleich einfallen / was Chriſtus fuͤr Schmer⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1928" ulx="0" uly="1840">iment tzen und Marter gefuͤhlet / da man ſeinen von der Geißlung</line>
        <line lrx="1365" lry="1983" ulx="0" uly="1896">mimd her gantz angebickt⸗und angeklebten Rock bey der erfolgten</line>
        <line lrx="1390" lry="2050" ulx="0" uly="1955">ſ, 4on Creutzigung von ſeinen zarten Leib widerumb gewaltig her⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2084" ulx="69" uly="2009">, ab geriſſen; erblicke nur Pranciſlcum, wie auß ſeinen fuͤnff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="1403" lry="2161" ulx="0" uly="2063">ſtin Wund⸗Mahlen reiſſende Blut⸗Strohm hervor quellen / ſo</line>
        <line lrx="1366" lry="2184" ulx="754" uly="2124">3 3 wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1668" lry="317" type="textblock" ulx="432" uly="165">
        <line lrx="1633" lry="240" ulx="433" uly="165">182 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
        <line lrx="1668" lry="317" ulx="432" uly="245">wird dir gleich in die Gedaͤchtnuß kommen / wie Chriſtus am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="421" type="textblock" ulx="382" uly="300">
        <line lrx="1653" lry="373" ulx="435" uly="300">Creutz auß ſeinen heiligen funff Wunden haͤuffiges Blut zu</line>
        <line lrx="1674" lry="421" ulx="382" uly="360">Hehy unſerer Erloͤſung vergoſſen. O mein Chriſt! ſchaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="488" type="textblock" ulx="439" uly="395">
        <line lrx="1717" lry="488" ulx="439" uly="395">nur an das Contrafee Franciſci, ſo wird dir das Griginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="764" type="textblock" ulx="438" uly="476">
        <line lrx="1664" lry="544" ulx="439" uly="476">das iſt / Chriſtus der Gecreutzigte gleich widerumb in die Ge⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="599" ulx="438" uly="531">daͤchtnuß kommen: dann obſchon der Kelch des bitteren Ley⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="654" ulx="439" uly="591">dens und Sterbens Chriſti IESul denen Menſchen auß</line>
        <line lrx="1672" lry="717" ulx="439" uly="648">dem Hertzen verſchwunden / und verlohren gangen / ſo haſt du</line>
        <line lrx="1659" lry="764" ulx="439" uly="706">doch ſolchen bey dem Beniamin, dem minderen Bruder Pran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="941" type="textblock" ulx="252" uly="763">
        <line lrx="1676" lry="833" ulx="442" uly="763">ciſco widerumb zu finden / indeme das Contrafée Franciſci</line>
        <line lrx="1571" lry="888" ulx="442" uly="819">erinneret uns gleich deß Originals Chriſitt.</line>
        <line lrx="1671" lry="941" ulx="252" uly="877">Plutarchus. Apelles hatte auf ein Zeit den groſſen Alexandrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1057" type="textblock" ulx="233" uly="930">
        <line lrx="1694" lry="1005" ulx="233" uly="930">Apelles ab: mit ſeinem kuͤnſtlichen Pembſel alſo lebhafft entworffen / dag</line>
        <line lrx="1703" lry="1057" ulx="234" uly="992">contateete man zwiſchen den lebendigen Original, und der lebloſen Co ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1061" type="textblock" ulx="235" uly="1034">
        <line lrx="419" lry="1061" ulx="235" uly="1034">Alexandrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1114" type="textblock" ulx="234" uly="1046">
        <line lrx="1597" lry="1114" ulx="234" uly="1046">den Großen pey faſt keinen Unterſchid gefunden/ jetzt traget er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1170" type="textblock" ulx="236" uly="1105">
        <line lrx="1697" lry="1170" ulx="236" uly="1105">auf dasaller rallen⸗roth / bald Purpur⸗roth / jetzt legt er auf bald Schne h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1227" type="textblock" ulx="233" uly="1151">
        <line lrx="1603" lry="1227" ulx="233" uly="1151">kunftlichiſt. weiß / bald Spaniſch Leib⸗Farb / jetzt applicirt er bald Roſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1570" type="textblock" ulx="428" uly="1221">
        <line lrx="1792" lry="1291" ulx="444" uly="1221">roth / bald Feuer⸗roth / jetzt ſetzt er an bald Apfel⸗grau / bad En</line>
        <line lrx="1719" lry="1349" ulx="428" uly="1278">Citronen⸗Farb/jetzt ſtreichet er auf bald Pomerantzen⸗Farth</line>
        <line lrx="1709" lry="1404" ulx="442" uly="1336">bald Liecht weiß: und mit ſo vilen unterſchidlichen vermeng</line>
        <line lrx="1779" lry="1462" ulx="443" uly="1393">ten / vermiſchten Farben bildet er ab das Contrafee Alexan.</line>
        <line lrx="1774" lry="1516" ulx="442" uly="1447">dri, welches er alſo natuͤrlich / lebhafft / und wohl getroffen das tn</line>
        <line lrx="1701" lry="1570" ulx="441" uly="1501">es faſt kein Mahler in der Welt natuͤrlicher / und beſſer verfer ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1745" type="textblock" ulx="438" uly="1559">
        <line lrx="1660" lry="1634" ulx="442" uly="1559">tigen / oder außmachen koͤnte. Verlanget ihr zu wiſſen / Hoch⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1691" ulx="438" uly="1615">anſehliche Zuhoͤrer / wer dann unſeren hochheiligen Franct.</line>
        <line lrx="1680" lry="1745" ulx="438" uly="1672">ſcum Seraphicum mit uͤbernatuͤrlichen Farben geiſtlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1857" type="textblock" ulx="438" uly="1729">
        <line lrx="1760" lry="1811" ulx="439" uly="1729">Weiß abzumahlen ſich unterfangen habe? Ich will Euchs</line>
        <line lrx="1754" lry="1857" ulx="438" uly="1786">ſagen wer? Diſer iſt geweſen der Goͤttliche Mahler Apelles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2031" type="textblock" ulx="402" uly="1842">
        <line lrx="1659" lry="1919" ulx="440" uly="1842">dann hoͤret / die Lilien⸗weiſſe Farb der Reinigkeit / die rothe</line>
        <line lrx="1687" lry="1976" ulx="439" uly="1899">Roſen Farb der inbruͤnſtigen Liebe / die dunckel⸗blaue Violen⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2031" ulx="402" uly="1953">Farb der tieffiſten Demuth / die grüne Smaragd⸗Farb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2085" type="textblock" ulx="440" uly="2009">
        <line lrx="1702" lry="2085" ulx="440" uly="2009">himmliſchen Hoffnung / die Felſen⸗graue Farb deß beſtaͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2196" type="textblock" ulx="441" uly="2067">
        <line lrx="1658" lry="2196" ulx="441" uly="2067">gen Glaubens / die Feuer⸗rothe Farb deß eb vollen Eyfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="306" type="textblock" ulx="1710" uly="238">
        <line lrx="1817" lry="306" ulx="1710" uly="238">cigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="415" type="textblock" ulx="1719" uly="356">
        <line lrx="1817" lry="415" ulx="1719" uly="356">rgr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="757" type="textblock" ulx="1720" uly="650">
        <line lrx="1817" lry="712" ulx="1728" uly="650">Gahrher</line>
        <line lrx="1817" lry="757" ulx="1720" uly="711">modet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="890" type="textblock" ulx="1664" uly="766">
        <line lrx="1817" lry="890" ulx="1664" uly="824">idkA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1003" type="textblock" ulx="1721" uly="881">
        <line lrx="1817" lry="938" ulx="1721" uly="881">We</line>
        <line lrx="1817" lry="1003" ulx="1731" uly="938">Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1359" lry="255" ulx="0" uly="170">gphian Ein wahres Contrafẽée Chriſti. 183</line>
        <line lrx="1358" lry="317" ulx="0" uly="245">meEm die Naͤgelein⸗Farb der Forcht GOttes / die Purpur⸗Farb der</line>
        <line lrx="1360" lry="370" ulx="0" uly="300">hinfitid. Liebe deß Naͤchſtens / die zarte Milch⸗Farb der Sanfftmuth /</line>
        <line lrx="1362" lry="427" ulx="0" uly="361">n Crſif die Lieb⸗Farb der Bußfertigkeit / die Dimmel⸗blaue Farb der</line>
        <line lrx="1363" lry="483" ulx="0" uly="416">drus0. Andacht / die Scharlach⸗Farb der Leibs⸗Toͤdtung / die vilfaͤl⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="541" ulx="0" uly="474">derumdm tige Farben allerhand Tugenden hatte der himmliſche Apel- Der Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="606" ulx="0" uly="517">hdeßtim les aufgelegt / und kuͤnſtlich aufgetragen / in Franciſco voll⸗ he eable</line>
        <line lrx="1555" lry="657" ulx="0" uly="589">en Min kommentlich zuverfertigen das Ebenbild Chriſti / alſo zwar / in Franciſce</line>
        <line lrx="1545" lry="715" ulx="0" uly="645">gamm i was der heilige hoͤnigſuͤſſe Kirchen⸗Lehrer Ambroſius von ei⸗ derabhe⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="765" ulx="0" uly="690">nenhug nem anderen gemeldet / diſes kan ich auch auf Franciſcum des Ebenbils</line>
        <line lrx="1490" lry="822" ulx="0" uly="761">ntratlen mit allem Fug wohl appliciren: Pictus es O Franciſce, &amp; Chriſti.</line>
        <line lrx="1369" lry="883" ulx="0" uly="819">. pictus à Domino DEO tuo, bonum habes artificem, at-</line>
        <line lrx="1580" lry="942" ulx="0" uly="874">en Am que pictorem: O Franciſce, wer hat dich doch ſo ſtattlich 8. Ambr. e.</line>
        <line lrx="1539" lry="1004" ulx="0" uly="931">tentwm abgemahlen? Von GOXT deinem PErꝛn biſt du mit leben. 1.</line>
        <line lrx="1374" lry="1059" ulx="0" uly="986">Oderlte digen Farben entworffen worden: O wohl ein guten / kuͤnſt⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1123" ulx="1" uly="1045">tragetere li en Maiſter haſt du gehabt / welcher dich zu einen Ebenbild</line>
        <line lrx="1378" lry="1178" ulx="0" uly="1102">duftabh Gottes ſo trefflich außgemacht; Filius DEl eſt, ſchreyet auf</line>
        <line lrx="1377" lry="1231" ulx="0" uly="1153">ar der gelehrte Origenes, Filius DEleſt pictor imaginis: Der</line>
        <line lrx="1378" lry="1297" ulx="0" uly="1213"> Sohn Gottes iſt diſer vornehme Mahler / welcher das Eben⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1362" ulx="0" uly="1273">bomemßt bild GOttes in Franciſco ſo maiſterlich getroffen / und zwar</line>
        <line lrx="1382" lry="1416" ulx="0" uly="1281">ſldicenn noch beſſer / als Apelles den groſſen Alexandrum: Außdem</line>
        <line lrx="1383" lry="1465" ulx="0" uly="1386">eme Berg Alverniæ hat Er an ſtatt deß Pembſels ſeinen Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1532" ulx="0" uly="1443">atmm chen Finger in die Farb Pranciſci Bluts eingedunckt / und</line>
        <line lrx="1386" lry="1588" ulx="0" uly="1501"> m Within Franciſcum mit Eintruckung der fuͤnff Wund⸗Mah⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1656" ulx="34" uly="1558">,nſt len zu einer vollkommenen Abbildung Chriſti maiſterlich auß⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1707" ulx="13" uly="1616">Ciainte gemacht / und vortrefflich verfertiget / alſo zwar / daß Franci-</line>
        <line lrx="1387" lry="1759" ulx="30" uly="1673">Akeut ſcus in Chriſto / und Chriſtus in Franciſco gantz wohl zu er⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1817" ulx="0" uly="1729">Paenit kennen: Faciamus hominem ad imaginem, &amp; ſimilitudi- Geneſ cap. 12</line>
        <line lrx="1539" lry="1880" ulx="0" uly="1783">l nem noſtram: Laſſet uns einen Menſchen machen nach s.</line>
        <line lrx="995" lry="1930" ulx="17" uly="1845">lrt  unſerem Bild / und Gleichnuß.</line>
        <line lrx="1602" lry="1994" ulx="0" uly="1899">ilul Wie lieb / werth / und angenehm diſes Contrafée dem So bald der</line>
        <line lrx="1605" lry="2048" ulx="50" uly="1946">dt Allerhoͤchſten ſeye / gibt die Prob / zumahlen ſo bald Franci- . krarkilen⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2076" ulx="1" uly="2010">nigee ſcus auf dem Berg Alverniæ mit Eintruckung der H. fuͤnff Mahlen em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="1590" lry="2111" ulx="0" uly="2043">“ . eO. fünff Nablenen</line>
        <line lrx="1611" lry="2185" ulx="0" uly="2063">volne, Wund: Maͤhlen zu einem vollkommenen Ebenbild det ge⸗ aken a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1660" lry="361" type="textblock" ulx="226" uly="238">
        <line lrx="1660" lry="304" ulx="226" uly="238">ſchafft um- (reutzigten JE Sul verfertiget / ſo iſt die Landſchafft Umbria</line>
        <line lrx="1660" lry="361" ulx="228" uly="299">bria kein Un⸗ nicht mehr feindlich beruͤhret / ſondern von aller Plag / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="652" type="textblock" ulx="174" uly="529">
        <line lrx="1659" lry="597" ulx="174" uly="529">Schuz anu. men / Feuer und Brunſten / Krieg und Waffen / Woͤlffen und</line>
        <line lrx="1652" lry="652" ulx="226" uly="583">auftenomen. wilden Thieren oͤffters von GOTT geſtraffet worden / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="233" type="textblock" ulx="435" uly="170">
        <line lrx="1504" lry="233" ulx="435" uly="170">184 Zehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="531" type="textblock" ulx="438" uly="355">
        <line lrx="1662" lry="417" ulx="438" uly="355">Ubel befrevet / und beſchuͤtzet; ſeitemahlen jenes Land ware</line>
        <line lrx="1664" lry="531" ulx="438" uly="472">ter / Hunger und Theurung / Sturm⸗Winden / und Erddbid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="824" type="textblock" ulx="436" uly="703">
        <line lrx="1669" lry="769" ulx="436" uly="703">meldet / die fuͤnff Wund⸗Mahlen empfangen / und ſolcher Ge⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="824" ulx="438" uly="761">ſtalten zu einen Ebenbid Chriſti außgemacht worden / ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="944" type="textblock" ulx="437" uly="818">
        <line lrx="1697" lry="887" ulx="437" uly="818">da durffte ſich kein Feind mehr unterſtehen / diſe Landſchafft</line>
        <line lrx="1702" lry="944" ulx="437" uly="877">Umbriam, die Franciſcus alsdann unter ſeinen Schutz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1009" type="textblock" ulx="436" uly="935">
        <line lrx="1663" lry="1009" ulx="436" uly="935">nommen / mit vorerwendten Plagen zubeleydigen / indeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1110" type="textblock" ulx="435" uly="991">
        <line lrx="1697" lry="1057" ulx="435" uly="991">ab diſer Bildnuß / oder Contrafée (ſo den gecreutzigten En</line>
        <line lrx="1702" lry="1110" ulx="435" uly="1045">loͤſer vorſtellete) ſich alle Elementen entſetzeten: auch ſoͤrch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1172" type="textblock" ulx="435" uly="1100">
        <line lrx="1678" lry="1172" ulx="435" uly="1100">teten ſich alle Creaturen Franciſcum (der eben Chriſto ganh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1454" type="textblock" ulx="383" uly="1277">
        <line lrx="1673" lry="1346" ulx="383" uly="1277">ſen / wo Pranciſcus der Seraphiſche Hirt vor die Inwohntt</line>
        <line lrx="1670" lry="1400" ulx="433" uly="1334">deroſelben Landſchafft ſorgfaͤltig wachete; Die Tonner⸗und</line>
        <line lrx="1664" lry="1454" ulx="434" uly="1391">Hagel⸗Wetter hatten keinen Luſt mehr an dem Firmament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1736" type="textblock" ulx="425" uly="1671">
        <line lrx="1663" lry="1736" ulx="425" uly="1671">Keine Feinde durfften ſich nicht mehr anmelden / wo Franci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1913" type="textblock" ulx="405" uly="1730">
        <line lrx="1710" lry="1801" ulx="405" uly="1730">ſcus, diſer Seraphiſche Secundant, uns als ſeine Kinder Vaͤt.</line>
        <line lrx="1707" lry="1854" ulx="427" uly="1788">terlich ſchutzte / und ſchirmte; Kein Stuͤrtzung / oder Einfall</line>
        <line lrx="1764" lry="1913" ulx="424" uly="1844">einiges Gebaͤus haben wir durch die Erdbidmen nimermehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1972" type="textblock" ulx="424" uly="1899">
        <line lrx="1647" lry="1972" ulx="424" uly="1899">zubefoͤrchten / wo Franciſcus, nach Bezeugnuß deß Pabſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2084" type="textblock" ulx="419" uly="1954">
        <line lrx="1706" lry="2025" ulx="423" uly="1954">Innocentii deß Drittens / zu einer maͤchtigen Sauien / oder</line>
        <line lrx="1651" lry="2084" ulx="419" uly="2010">Unterſtuͤtzen ſich gebrauchen laſſet; Die Peſtilen ziſche Seuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2147" type="textblock" ulx="420" uly="2069">
        <line lrx="1649" lry="2147" ulx="420" uly="2069">wird uns nicht mehr ſchaden / zumahlen Franciſcus mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1409" type="textblock" ulx="1612" uly="1341">
        <line lrx="1812" lry="1409" ulx="1612" uly="1341">nd wgen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="414" type="textblock" ulx="1717" uly="235">
        <line lrx="1817" lry="290" ulx="1719" uly="235">mnGenr</line>
        <line lrx="1817" lry="347" ulx="1717" uly="294">ſettiuedte</line>
        <line lrx="1817" lry="414" ulx="1724" uly="357">Woee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="475" type="textblock" ulx="227" uly="410">
        <line lrx="1817" lry="475" ulx="227" uly="410">weilen Fran- vor diſem mit Donner und Biitz / Schauer / und Hagel⸗ Wet. ohkon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="587" type="textblock" ulx="1728" uly="468">
        <line lrx="1816" lry="537" ulx="1733" uly="468">mut</line>
        <line lrx="1817" lry="587" ulx="1728" uly="533">lſczein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="821" type="textblock" ulx="1696" uly="585">
        <line lrx="1817" lry="640" ulx="1696" uly="585">uls fuf</line>
        <line lrx="1817" lry="704" ulx="1698" uly="643">dend</line>
        <line lrx="1817" lry="770" ulx="1701" uly="705">ird</line>
        <line lrx="1817" lry="821" ulx="1700" uly="763">feſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="936" type="textblock" ulx="1719" uly="827">
        <line lrx="1817" lry="886" ulx="1720" uly="827">ay</line>
        <line lrx="1817" lry="936" ulx="1719" uly="878">Nrend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1282" type="textblock" ulx="432" uly="1145">
        <line lrx="1767" lry="1232" ulx="432" uly="1145">aͤhnlich / und gleich ſahe) feindlich nimmermehr anzugreiffen.</line>
        <line lrx="1808" lry="1282" ulx="433" uly="1218">Die wilden Thier durfften ſich alsdann nicht mehr blicken lag Neen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1227" type="textblock" ulx="1718" uly="1169">
        <line lrx="1816" lry="1227" ulx="1718" uly="1169">(ſens nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1514" type="textblock" ulx="432" uly="1447">
        <line lrx="1684" lry="1514" ulx="432" uly="1447">zu erſcheinen / wo Franciſcus, diſe Seraphiſche Sonne/ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1686" type="textblock" ulx="404" uly="1500">
        <line lrx="1745" lry="1569" ulx="404" uly="1500">truͤbe finſtere Wolcken verjagte; Der tieffe Schnee der kal.</line>
        <line lrx="1653" lry="1626" ulx="428" uly="1556">ten Chriſten muſte gleich zerſchmoͤltzen / wo Franciſcus, diſts</line>
        <line lrx="1740" lry="1686" ulx="428" uly="1615">Seraphiſche Feuer / die Hertzen der Glaubigen erwaͤrmete;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1598" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1385" lry="296" ulx="0" uly="161">Tuhg ein ahreacberatd H Luſt 5</line>
        <line lrx="1288" lry="324" ulx="0" uly="239">ndſcheftne eraphiſchen waͤhenden Fluͤglen allen boͤſ⸗ Tuſft</line>
        <line lrx="1384" lry="415" ulx="0" uly="234">aiſ er abkeiniedt deThenrurg nanen mden Gutg</line>
        <line lrx="1361" lry="430" ulx="8" uly="351">ſeged ſn . ilen das Bro erd</line>
        <line lrx="1382" lry="529" ulx="0" uly="357">ueck Paugborttaneula ſo wolfeil zutekeme Nne uud nach Genl⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="538" ulx="0" uly="448">ndentnd gen⸗ ilet wird; Keinen plagenden Durſ j</line>
        <line lrx="1381" lry="595" ulx="0" uly="473">ndi Suheſol tn,wogubtranend heiigen zBund Mahen geeud</line>
        <line lrx="1383" lry="704" ulx="0" uly="543">uft n z auß fuͤnff Brunn⸗ D nelen . der Aeine ndr Kines</line>
        <line lrx="1261" lry="702" ulx="0" uly="627">cmie is ſine Bluts / nach Bezeugnuß de e</line>
        <line lrx="1381" lry="820" ulx="0" uly="644">unu aglaen e bartarſte nn Sedele zu laben urn</line>
        <line lrx="1286" lry="825" ulx="293" uly="759">zu erfriſchen; Die allzugroſſe Hitz wird zulmnerk</line>
        <line lrx="1381" lry="885" ulx="0" uly="758"> ehenlbn DraneKaneindk ſeinen Seraphiſchen außge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="941" ulx="0" uly="825">m Nn Prenen Fluͤglen allen Schatten / und Unterſtand machet;</line>
        <line lrx="1382" lry="1000" ulx="0" uly="885">D Kein Verfolgung habt ihr mehr zubefoͤrchten / weilen ihr in</line>
        <line lrx="1381" lry="1047" ulx="0" uly="942">helehdihn den fuͤnff Wund⸗Mahlen Franciſci, gleich als in fuͤnff Zu⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1113" ulx="0" uly="1006">ngennlſi flucht⸗Oertheren / gantz ſicher verwahret / und aufgehebet</line>
        <line lrx="1383" lry="1178" ulx="0" uly="1060">zdl ſiven; Kein Niderlag ſoll uns nicht mehr treffen / weilen Fran-</line>
        <line lrx="1380" lry="1231" ulx="0" uly="1111">hen eich tileus na ch Zeugenſchafft obgedachten Pabſten Nicolai deß</line>
        <line lrx="1380" lry="1288" ulx="0" uly="1178">kerde Vierdten / zu Afſiſſi in der Krufft annoch aufrecht auf den</line>
        <line lrx="1428" lry="1342" ulx="0" uly="1230">uncn Fuͤſſen ſtehet / bereit / alle unſere Widerſacher unter die Fuͤſſe</line>
        <line lrx="1439" lry="1401" ulx="0" uly="1290">nerdechn zubringen; Kein Gnad wird uns der Himmel nimmermehr</line>
        <line lrx="1382" lry="1456" ulx="2" uly="1344">Dedn derſn en / wann Franciſcus, als unſer Advocat, mit außge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1522" ulx="0" uly="1402">nimfn ſvamnten Armben immer zu GOTT vor uns bittet und bet⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1568" ulx="2" uly="1469">hiſcr. tet. Hoͤret zum Beſchluß/ was der H. Florentiniſche Ertz⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1654" ulx="0" uly="1525">eSn. Biſchoff Antominus ſpricht: Sicut Dominus EolIs ante 8 tork.</line>
        <line lrx="1554" lry="1697" ulx="0" uly="1580">Eini Patrem oſtendens latus, &amp; vulnera fua, quæ ſuſtinuit lII Piorent.</line>
        <line lrx="1383" lry="1748" ulx="0" uly="1643">– Paſſione pro hominibus, inclinat eum ad pietatem er-</line>
        <line lrx="1384" lry="1793" ulx="0" uly="1694">en nek, A nos, ità beatus Francicus oſtendens ſtigmata ſibi im-</line>
        <line lrx="1385" lry="1866" ulx="0" uly="1749">hngidel Predr Dominica- Paſſionis, habet inducere Patrem, &amp;</line>
        <line lrx="1385" lry="1913" ulx="0" uly="1808">/odat Pitiume ſuum ad miſericordiam, &amp; clementiam ergà pec-</line>
        <line lrx="1404" lry="1987" ulx="0" uly="1875">wennifin catores: Gieichwie der HEr: Jτ½ SSê/ wann Er.</line>
        <line lrx="1386" lry="2033" ulx="0" uly="1922">n iſli ſeinem himmliſchen Vatter ſeine eroͤffnete Seithen und</line>
        <line lrx="1386" lry="2146" ulx="0" uly="1995">enc Wunden ſo Er in ſeinem gtle hellgien nonalle</line>
        <line lrx="1234" lry="2134" ulx="4" uly="2059">engſcee bi eiſet / Ihn</line>
        <line lrx="1387" lry="2199" ulx="0" uly="2062">alus die Menſchen erlitten/ bittend vord ſet/ J Kommn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="58" type="textblock" ulx="1529" uly="49">
        <line lrx="1551" lry="58" ulx="1529" uly="49">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="633" type="textblock" ulx="432" uly="152">
        <line lrx="1804" lry="217" ulx="432" uly="152">186 Eilffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
        <line lrx="1658" lry="282" ulx="432" uly="215">Frommkeit beweget / alſo auch der ſeelige Franciſcus, ſo</line>
        <line lrx="1815" lry="342" ulx="433" uly="254">er ſeine heilige fuͤnff Wund⸗Mahlen ſowohl ſeinen him⸗ 1 te</line>
        <line lrx="1814" lry="398" ulx="434" uly="321">liſchen Vatter / als auch deſſelben Goͤrtlichen Sohn de⸗ Porne</line>
        <line lrx="1817" lry="460" ulx="433" uly="378">muͤthig vorzeiget / ſelbe zu aller Guͤte / und Barmher⸗  Uj</line>
        <line lrx="1810" lry="517" ulx="433" uly="432">tzigkeit gegen uns Suͤndern unfehlbarlich beweget / und Inſt</line>
        <line lrx="1817" lry="573" ulx="433" uly="495">wir dann alſo ſolcher Geſtalten durch Pranciſcum alles Munt</line>
        <line lrx="1817" lry="633" ulx="436" uly="553">werden erlangen / umb was wir anlangen / Amen. . uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1131" type="textblock" ulx="436" uly="611">
        <line lrx="1817" lry="671" ulx="682" uly="611">“  ert</line>
        <line lrx="1817" lry="747" ulx="436" uly="668">223 2 3 2 3 2 à 2 3 32 3262e 2e2e en</line>
        <line lrx="1643" lry="847" ulx="437" uly="670">eeeeee e e  e ee</line>
        <line lrx="1817" lry="1131" ulx="436" uly="1005">Der glorwuͤrdige heilige Ertz⸗Pa n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1288" type="textblock" ulx="465" uly="1095">
        <line lrx="1817" lry="1203" ulx="465" uly="1095">triarch Dominicus ein Feuer⸗brennen. En</line>
        <line lrx="1817" lry="1288" ulx="593" uly="1185">de Fackel / die flammete / und leuchtete. ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1705" type="textblock" ulx="163" uly="1248">
        <line lrx="1817" lry="1303" ulx="1580" uly="1248">td</line>
        <line lrx="1817" lry="1450" ulx="439" uly="1364">Verbum ipſius quaſi facula ardebet. nul</line>
        <line lrx="1711" lry="1524" ulx="437" uly="1441">Sein Wort brande wie ein Fackel. Eccl. c. 48. v. I.</line>
        <line lrx="1817" lry="1630" ulx="163" uly="1525">dob deß Feus 2It vortrefflichen Lob, Titlen / und abſonderlichen</line>
        <line lrx="1814" lry="1705" ulx="223" uly="1553">Wrd e M Ruhm iſt von denen alten Welt⸗Weiſen das Feuer wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2197" type="textblock" ulx="430" uly="1663">
        <line lrx="1817" lry="1754" ulx="621" uly="1663">vor allen anderen Creaturen allzeit erhohet / und g · n</line>
        <line lrx="1817" lry="1797" ulx="433" uly="1721">pryſen worden / immaſſen ſie die Herꝛlichkeit ihrer Beſchaf. ai</line>
        <line lrx="1817" lry="1855" ulx="433" uly="1767">fenheit an Tag zu geben / daß ſelbige in der Scheinbarkeit den en</line>
        <line lrx="1742" lry="1918" ulx="434" uly="1845">Sternen / in dem Glantz der Sonnen / in der Vollkommen /</line>
        <line lrx="1778" lry="1973" ulx="431" uly="1900">heit denen Menſchen / in der Unverweßlichkeit denen Geiſte</line>
        <line lrx="1817" lry="2039" ulx="433" uly="1958">ren / in der Mittheilung GOdTT ſelbſten begunten zuverglei · l</line>
        <line lrx="1814" lry="2092" ulx="431" uly="2012">chen: Diſes Elements Vortrefflichkeit dann ſattſam hervor⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2168" ulx="430" uly="2065">zuſtreichen / wer wird ſich unterwinden? Mit den Farben un</line>
        <line lrx="1660" lry="2197" ulx="1174" uly="2147">L der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1598" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="1329" lry="201" ulx="0" uly="158">InInlee .</line>
        <line lrx="1392" lry="272" ulx="0" uly="196">gebrndt Ain Feuer⸗brennende Fackel. 187</line>
        <line lrx="1388" lry="336" ulx="0" uly="263">wohleng der Lob⸗Redungen nach deſſen Wuͤrden ſelbiges zu unter⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="393" ulx="1" uly="324">ichengn mahlen / wer wird ſich unterfangen? Mit dem Prob⸗Stein</line>
        <line lrx="1387" lry="448" ulx="0" uly="381">zunda deß Verſtands ſelbiges gnugſam zu pruͤffen / wer wird ſich</line>
        <line lrx="1388" lry="516" ulx="0" uly="439">ch benege anmaſſen? Mit der Waag der Vernunfft das Gewicht de⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="558" ulx="0" uly="494">Prancſun ro hochverwunderlichen Wuͤrckungen ſattſam auszumeſſen /</line>
        <line lrx="1386" lry="633" ulx="0" uly="555">gen⸗un wer wird ſich anmuthen? Kurtz abzubrechen/ den Adel/</line>
        <line lrx="1387" lry="680" ulx="3" uly="612">Hochheit / und Vortrefflichkeit deß Feuers / diſes niemahlen</line>
        <line lrx="1385" lry="748" ulx="0" uly="669">eS genugſam loblichen Elements ſattſam zu ruͤhmen / erreget ſich</line>
        <line lrx="1387" lry="825" ulx="0" uly="728">830 noch Anfang / noch End: aber wann ſchon jede Zung erſtu⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="847" ulx="0" uly="783">vb mete in deſſen Lob/ jede Feder muͤſſig waͤre in Beſchreibung</line>
        <line lrx="1389" lry="906" ulx="23" uly="840">dero Wuͤrden / jeder Werckzeug deſſen Ruhm außzuwuͤrcken /</line>
        <line lrx="1390" lry="963" ulx="105" uly="899">vergraben ſeyn ſolte / wurde doch diſes hochvortreffliche Ele⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1021" ulx="17" uly="952"> mment ſich ſelbſten / mittelſt ihres Glantzes / in Zungen ver⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1115" ulx="14" uly="1013">Er wandlen / und als vil Strahlen und Flammen es von ſich</line>
        <line lrx="1463" lry="1139" ulx="0" uly="1026">Ers⸗ wirffet / als vil Woͤrter es außſtoſſet / ſich zu erhoͤhen. Nun</line>
        <line lrx="1553" lry="1201" ulx="0" uly="1129">er l ſaget mir her ihr Philoſophi, was fuͤr ein Geſchoͤpff findet Nichts er⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1269" ulx="147" uly="1184">ſich ein in dem weiten Welt⸗Gezirck / welches erſprießlicher / lr ehliche/</line>
        <line lrx="1595" lry="1307" ulx="0" uly="1210">luchte wunderſamer / und edler / als das Feuer? Das Feuer iſt ein nnd vunder⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1362" ulx="13" uly="1294">Sohn deß Fuͤrſtens der Planeten / ein Vatter deß Liechts / ſambers iſt /</line>
        <line lrx="1598" lry="1423" ulx="2" uly="1352">ein Urſprung der Hitze / ein Erfinderin der freyen Kuͤnſten / als das eur.</line>
        <line lrx="1387" lry="1477" ulx="0" uly="1410">eein Verfolger der Finſternuſſen. Wasiſt maͤchtiger / als das</line>
        <line lrx="1387" lry="1536" ulx="4" uly="1459">cd  Feuer? Koͤnt ihr mirs verneynen ihr Natur⸗Erkuͤndiger?</line>
        <line lrx="1387" lry="1595" ulx="90" uly="1528">Das Feuer zerſchmoͤltzet das rauhe Metall / es einaͤſcheret die</line>
        <line lrx="1391" lry="1653" ulx="0" uly="1568">d ſlri harte Stein / es faͤhlet die Veſtungen / wirffet zu Boden das</line>
        <line lrx="1434" lry="1703" ulx="0" uly="1628">Viirdud gemauerte Bollwerck / zertrennet die Kriegs⸗Heer / durch⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1761" ulx="0" uly="1688">taſchtu tringet die Gebuͤrge / und wo es ſeinen Fuß ſteiffet / lauffet</line>
        <line lrx="1392" lry="1823" ulx="1" uly="1745">thre fluͤchtig aller Gewalt / und Macht anderer Geſchoͤpffen.</line>
        <line lrx="1392" lry="1884" ulx="0" uly="1803">Ehebaft Was iſt erſprießlicher / als das Feuer? Das Feuer zeitiget</line>
        <line lrx="1389" lry="1934" ulx="0" uly="1870">r Vollu die Fruͤchte / kochet auß die Perl / erlaͤuteret das Criſtall / pu⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2000" ulx="0" uly="1926">eit denmn rificiret das Gold / ſubtiliſiret das Waſſer / reiniget das Gifft /</line>
        <line lrx="1393" lry="2067" ulx="0" uly="1986">unrtmninte maͤſſiget die Kaͤlte / erwaͤrmet die Luͤffte. So vil in Kuͤrtze</line>
        <line lrx="1394" lry="2119" ulx="0" uly="2040">ſſtttonmte. von dem materialiſchen Feuer / ſo wir vor dißmahl unter die</line>
        <line lrx="1394" lry="2216" ulx="0" uly="2098">Mirdee Afſchen legen/ und nunmehr vonentenn uͤbernatuͤrlichem Feuer</line>
        <line lrx="1454" lry="2218" ulx="154" uly="2169">=ð a 2 zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1666" lry="724" type="textblock" ulx="437" uly="185">
        <line lrx="1506" lry="245" ulx="437" uly="185">188 Lilffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
        <line lrx="1665" lry="324" ulx="438" uly="256">zu reden beginnen: Diſes heilige Feuer / Hochanſehliche Zu⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="377" ulx="439" uly="314">hoͤrer / werde ich anheut unter euch werffen / aber beſtuͤrtzet</line>
        <line lrx="1666" lry="431" ulx="439" uly="369">euch nicht / zumahlen es iſt kein Feuer deß Zorns / ſondern der</line>
        <line lrx="1666" lry="491" ulx="442" uly="431">Liebe / nicht der Straffen / ſondern der Gnaden / ignis non</line>
        <line lrx="1666" lry="547" ulx="440" uly="490">iræ, ſed Amoris, nach Beſteurung Anſelmi; nicht / wel⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="606" ulx="443" uly="547">ches Sodoma und Gomorra angezuͤndet / ſondern ein Feuer/</line>
        <line lrx="1663" lry="674" ulx="441" uly="604">ſo gedultig in Betrangnuſſen / ſchnell in den Liebs⸗Bewegun⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="724" ulx="440" uly="662">gen; ein Feuer / ſo fluͤchtig machet den Muͤſſiggang / anbey lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="781" type="textblock" ulx="443" uly="720">
        <line lrx="1702" lry="781" ulx="443" uly="720">cket die himliſche Beſchaͤfftigung / beytraget die Betroͤſtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="842" type="textblock" ulx="446" uly="779">
        <line lrx="1662" lry="842" ulx="446" uly="779">erquicket die Erlegten / auferwecket die Todten; ein Feuer / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="899" type="textblock" ulx="233" uly="837">
        <line lrx="1701" lry="899" ulx="233" uly="837">Der H. Vat⸗ den Geiſt GOttes entzuͤndet in den Hertzen der Glaubigen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="973" type="textblock" ulx="229" uly="887">
        <line lrx="1662" lry="973" ulx="229" uly="887">ger wüp ernnſ den Froſt der erkalten Gemuͤther vertilget / zur Andacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1075" type="textblock" ulx="228" uly="950">
        <line lrx="1663" lry="1022" ulx="235" uly="950">Feuer vergli⸗ anfeuret; ein Feuer / ſo ſtaͤrcket im Glauben / die Hoffnung</line>
        <line lrx="1662" lry="1075" ulx="228" uly="1002">chen. beveſtet / die Liebe GOttes außkochet / die eingefrorne Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1130" type="textblock" ulx="445" uly="1066">
        <line lrx="1698" lry="1130" ulx="445" uly="1066">tzen einflamet / und zuweilen das Hertz in dem Leib zerſchino ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1417" type="textblock" ulx="399" uly="1125">
        <line lrx="1661" lry="1196" ulx="444" uly="1125">tzet: Eben mit diſem Feuer dann auch der hochheilige Erß⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1253" ulx="439" uly="1182">Vatter / und Patriarch Dominicus, glorwuͤrdiger Stifftet</line>
        <line lrx="1664" lry="1312" ulx="446" uly="1239">deß Hochloͤbl. Prediger⸗Ordens / hefftigiſt branne / und in⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1364" ulx="445" uly="1298">bruͤnſtigiſt entzundet ware; Diſes noch ferners zu probiren</line>
        <line lrx="1588" lry="1417" ulx="399" uly="1353">mache ich den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1653" type="textblock" ulx="231" uly="1447">
        <line lrx="1669" lry="1572" ulx="231" uly="1447">Rtarulo⸗ Spa- Der Hochadelichen Matron Joannæ von Gußman aßs</line>
        <line lrx="1667" lry="1606" ulx="260" uly="1522">eennz .4. S Frauen Mutter deß glorwuͤrdigen Patriarchen Do⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1653" ulx="441" uly="1586">minici, gedunckte / als ob ſie unter ihren Hertzen ein Kinder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1826" type="textblock" ulx="433" uly="1638">
        <line lrx="1704" lry="1714" ulx="439" uly="1638">naͤhrte / ſo in ſinem Mund ein brinnende Fackel truge; Nun</line>
        <line lrx="1705" lry="1768" ulx="440" uly="1699">dann im Mutter⸗Leib / wie jetzt gemeldt / branne ſchon Do.</line>
        <line lrx="1707" lry="1826" ulx="433" uly="1763">mimcus wie ein brennende Fackel / wie feurig muß er dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1950" type="textblock" ulx="228" uly="1815">
        <line lrx="1666" lry="1892" ulx="440" uly="1815">geweſen ſeyn / da ihn nach der heiligen Tauff der heilige Geiſt</line>
        <line lrx="1665" lry="1950" ulx="228" uly="1872">Da bey der Mit dem Wind ſeiner Goͤttlichen Gnad hat angewaͤhet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2002" type="textblock" ulx="228" uly="1928">
        <line lrx="1708" lry="2002" ulx="228" uly="1928">altẽ Heyden⸗ mMithin noch feuriger gemacht? Gute Zeitung / Hochanſeh /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2174" type="textblock" ulx="227" uly="1984">
        <line lrx="1665" lry="2057" ulx="230" uly="1984">ſchafft in der liche Zuhoͤrer / gute Zeitung / ſeitemahlen da vor diſem bey der</line>
        <line lrx="1665" lry="2118" ulx="229" uly="2029">Leburt nes alten Heydenſchafft in der Geburt eines Koͤniglichen Prin⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2174" ulx="227" uly="2101">Prinjens ein zens ein Feuer entſtanden / O! da hat man es vor das beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2233" type="textblock" ulx="1516" uly="2178">
        <line lrx="1662" lry="2233" ulx="1516" uly="2178">Omen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="603" type="textblock" ulx="1722" uly="246">
        <line lrx="1817" lry="303" ulx="1722" uly="246">Orenede</line>
        <line lrx="1817" lry="367" ulx="1725" uly="307">cen</line>
        <line lrx="1817" lry="426" ulx="1731" uly="367">eda</line>
        <line lrx="1817" lry="480" ulx="1738" uly="428">Meonn</line>
        <line lrx="1817" lry="541" ulx="1742" uly="486">ſlegen</line>
        <line lrx="1817" lry="603" ulx="1740" uly="544">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1068" type="textblock" ulx="1739" uly="1010">
        <line lrx="1817" lry="1068" ulx="1739" uly="1010">ſnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1128" type="textblock" ulx="1720" uly="1069">
        <line lrx="1817" lry="1128" ulx="1720" uly="1069"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1536" type="textblock" ulx="1730" uly="1126">
        <line lrx="1817" lry="1189" ulx="1730" uly="1126">Wer</line>
        <line lrx="1817" lry="1235" ulx="1746" uly="1182">Narn</line>
        <line lrx="1817" lry="1294" ulx="1750" uly="1240">Non</line>
        <line lrx="1817" lry="1364" ulx="1749" uly="1300">(Wor</line>
        <line lrx="1817" lry="1427" ulx="1749" uly="1358">Eim</line>
        <line lrx="1813" lry="1477" ulx="1754" uly="1422">ſ ſhen</line>
        <line lrx="1817" lry="1536" ulx="1754" uly="1474">NN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="88" lry="225" ulx="0" uly="178">minicus</line>
        <line lrx="117" lry="307" ulx="0" uly="251">vchanſte</line>
        <line lrx="117" lry="361" ulx="0" uly="313">n/Cderlee</line>
        <line lrx="117" lry="425" ulx="0" uly="368">orns, ſace</line>
        <line lrx="115" lry="488" ulx="0" uly="429">naden ig</line>
        <line lrx="113" lry="541" ulx="0" uly="487">elmmi; ſite</line>
        <line lrx="120" lry="606" ulx="0" uly="546">ſondernen</line>
        <line lrx="121" lry="675" ulx="0" uly="606">nieree</line>
        <line lrx="121" lry="724" ulx="0" uly="663">ſigganget</line>
        <line lrx="120" lry="784" ulx="0" uly="725">get deBe</line>
        <line lrx="120" lry="843" ulx="0" uly="784">Odtenzinrk⸗</line>
        <line lrx="119" lry="906" ulx="0" uly="845">hender</line>
        <line lrx="121" lry="963" ulx="0" uly="904">lcet/ ar</line>
        <line lrx="145" lry="1020" ulx="0" uly="961">Uben, Nete</line>
        <line lrx="118" lry="1087" ulx="0" uly="1022">Metitgfin</line>
        <line lrx="118" lry="1142" ulx="0" uly="1082"> N,</line>
        <line lrx="123" lry="1195" ulx="0" uly="1138">rhocbeleg</line>
        <line lrx="122" lry="1253" ulx="0" uly="1194">wocdge</line>
        <line lrx="122" lry="1316" ulx="0" uly="1258">Kwornet</line>
        <line lrx="121" lry="1379" ulx="6" uly="1310">feenatnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="122" lry="1609" ulx="0" uly="1559">1 PMee</line>
        <line lrx="123" lry="1679" ulx="0" uly="1561">us</line>
        <line lrx="122" lry="1738" ulx="0" uly="1672">ltug;</line>
        <line lrx="115" lry="1787" ulx="9" uly="1724">Rarteſce</line>
        <line lrx="121" lry="1850" ulx="0" uly="1778">ntnnit</line>
        <line lrx="120" lry="1913" ulx="0" uly="1835">furzu</line>
        <line lrx="119" lry="1968" ulx="0" uly="1899">ngeniſe</line>
        <line lrx="118" lry="2030" ulx="0" uly="1955">ung Ht⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2095" ulx="2" uly="2015">verdſent</line>
        <line lrx="116" lry="2144" ulx="0" uly="2071">higitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2237" type="textblock" ulx="5" uly="2137">
        <line lrx="102" lry="2194" ulx="36" uly="2137">Nrd</line>
        <line lrx="112" lry="2237" ulx="5" uly="2152">6 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2172" type="textblock" ulx="106" uly="2128">
        <line lrx="115" lry="2172" ulx="106" uly="2128">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1696" type="textblock" ulx="153" uly="176">
        <line lrx="1386" lry="236" ulx="413" uly="176">Ein Feuer⸗brennende Fackel. 189</line>
        <line lrx="1588" lry="311" ulx="153" uly="240">Omen, oder Zeichen gehalten / und deſſent wegen groſſe Freu⸗ Feus entflan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="373" ulx="153" uly="292">den⸗Feſt angeſtellet; nicht weniger bey der Geburt deß hoch⸗ der harzuan</line>
        <line lrx="1597" lry="430" ulx="154" uly="358">heiligen Oominici erfreuet ſich noch vilmehr die gantze Welt / gutes Omen</line>
        <line lrx="1583" lry="484" ulx="156" uly="416">daß Dominicus als ein feurige Fackel erſchinen: Es erfreuet nehalten.</line>
        <line lrx="1382" lry="546" ulx="158" uly="472">ſich die gantze Welt/ daß der jenige mit einem auf der Geſtirn</line>
        <line lrx="1587" lry="605" ulx="158" uly="531">geſetzten Stern an das helle Tag Liecht ankommen / welcher Bey der Ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="667" ulx="158" uly="588">der gantzen Welt nichts als Gluͤck und Stern mit ſich brin⸗burt orat</line>
        <line lrx="1590" lry="720" ulx="160" uly="632">gen wird; Es erfreuet ſich der gantze Erd⸗Boden / daß ein ſe Freude der</line>
        <line lrx="1588" lry="775" ulx="159" uly="706">durchleuchtige Sonne aufgangen / die in der Finſternuß der er asein feu⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="835" ulx="158" uly="750">Irethumen geſeſſene Inwohner mit ihren hellen Strahlen ige hanel</line>
        <line lrx="1385" lry="891" ulx="156" uly="822">zu erleuchten; Es erfreuet ſich die Chriſtliche Heerde / daß</line>
        <line lrx="1386" lry="950" ulx="159" uly="876">der jenige Seelen⸗Hirt anbey ruckte / der die Ketzeriſche Woͤlf⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1004" ulx="159" uly="937">fe von dem Schaaf⸗Stall Chriſti abzutreiben weiß; Es er⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1063" ulx="157" uly="995">freuet ſich die gantze Chriſtenheit / daß die ſtarcke Saulen von Pommicus</line>
        <line lrx="1588" lry="1131" ulx="156" uly="1040">dem Himmel herab geſchickt worden / die ſchon dahin ſincken⸗ wird einen</line>
        <line lrx="1592" lry="1185" ulx="153" uly="1107">de Lateranenſiſche Kirchen zu unterſtuͤtzen; Es erfreuen ſich Saulen / ei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1230" ulx="161" uly="1167">die arme Seelen in dem Fegfeuer / daß ihr Erloͤſer auf die nemErloͤſer /</line>
        <line lrx="1592" lry="1290" ulx="164" uly="1209">Welt kommen / welcher / vermittelſt der heiligen Roſenkraͤntz/ gein er ver⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1357" ulx="164" uly="1281">(die Dominicus zum erſten eingefuͤhrt) gleich als mit ſo vil güchen.</line>
        <line lrx="1391" lry="1403" ulx="166" uly="1337">Stricken / die arme Gefangene auß dem feurigen Arreſt her⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1465" ulx="168" uly="1396">auß ziehen wird; Es erfreuet ſich das gantze Spital diſer</line>
        <line lrx="1390" lry="1531" ulx="169" uly="1455">Welt / daß der jenige Nothhelffer allbereit erſchinen / welcher</line>
        <line lrx="1390" lry="1581" ulx="168" uly="1511">die Betruͤbte troͤſten / die Schwache ſtaͤrcken / die Preſthaff⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1637" ulx="171" uly="1570">te heylen / die Krancke geſund machen / die Verſtorbene vom</line>
        <line lrx="1392" lry="1696" ulx="172" uly="1627">Todt zum Leben wider auferwecken kan; Es erfreuet ſich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1760" type="textblock" ulx="117" uly="1685">
        <line lrx="1392" lry="1760" ulx="117" uly="1685">gantze Chriſtenheit/ daß Dominicus ſich zeiget als ein brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2100" type="textblock" ulx="171" uly="1740">
        <line lrx="1391" lry="1821" ulx="171" uly="1740">nende Fackel die in der Liebe GOttes Erkalte zu erwaͤrmen /</line>
        <line lrx="1390" lry="1876" ulx="174" uly="1798">die in dem Irꝛthum Verblendte zu erleuchten / die Stahel⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1931" ulx="174" uly="1857">harte Hertzen der verſtockten Suͤnder in bußfertige Zaͤher zu</line>
        <line lrx="1389" lry="1986" ulx="175" uly="1914">zerſchmoͤltzen / und durch ſeine Eyfer⸗volle Predigen gaͤntzlich</line>
        <line lrx="1389" lry="2045" ulx="174" uly="1974">zu GOTT zubekehren: Et verbum cjus quaſi facula ar-</line>
        <line lrx="1391" lry="2100" ulx="172" uly="2031">debat: Und ſein Wort / ſo auß ſeinem Mund gienge / branne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2206" type="textblock" ulx="171" uly="2097">
        <line lrx="672" lry="2154" ulx="171" uly="2097">wie ein brinnende Fackel.</line>
        <line lrx="1391" lry="2206" ulx="530" uly="2100">5 Aa 3 Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2236" type="textblock" ulx="178" uly="179">
        <line lrx="1813" lry="268" ulx="442" uly="179">190 Ailffte Predig. Der heilige Dominicus OArder</line>
        <line lrx="1817" lry="327" ulx="235" uly="244">nmneiſe. vi. Der Symboliſt, von der brinnenden Fackel redend /ze, ae nit de</line>
        <line lrx="1817" lry="390" ulx="306" uly="303">lara. het an die Wort: Ardet, ut luceat: Das iſt :Die Fackel imfmte</line>
        <line lrx="1817" lry="448" ulx="235" uly="354">Noch als einprinnet/ damit es erleuchtet; Eben alſo hat ſich verhalten ſeret</line>
        <line lrx="1817" lry="502" ulx="232" uly="399">Pan ins unſer heilige Patriarch Dominicus, welcher noch in ſeiner ente</line>
        <line lrx="1357" lry="494" ulx="234" uly="442">hat Dom 3 . . .</line>
        <line lrx="1817" lry="574" ulx="233" uly="477">eus mit ſei pluͤhenden Jugend den Schein und Liecht eines Heil. Wan⸗ Ehrhen</line>
        <line lrx="1817" lry="619" ulx="230" uly="518">n de mi dels allerſeits von ſich geworffen: Noch als ein Juͤngling gtihme</line>
        <line lrx="1817" lry="683" ulx="230" uly="592">ein drianen⸗ hat er wie ein brinnende Fackel ſchon vorgeleuchtet in den mafe</line>
        <line lrx="1817" lry="738" ulx="230" uly="639">egerane Glauben mit Abraham / mit Gedeon in dem Gehorſam / mit dir</line>
        <line lrx="1817" lry="800" ulx="229" uly="692">leuchtet. Elia in dem Eyfer / in der Sorg mit Moyſe / in der Andacht Pfig</line>
        <line lrx="1817" lry="856" ulx="434" uly="765">mit Aaron / in der Inſchuld mit Abel / in der Sanfftmuthmit me</line>
        <line lrx="1810" lry="909" ulx="433" uly="823">David / in der Keuſchheit mit Joſeph / in der Muͤhe und An 6R</line>
        <line lrx="1653" lry="960" ulx="432" uly="880">beit mit Jacob / in der Weißheit mit Salomon / in der Gotto</line>
        <line lrx="1815" lry="1031" ulx="434" uly="938">Porcht mir Tobia / in der Gedult mit Job / in Beweynung ſen⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1084" ulx="433" uly="994">der Welt⸗Laſter ware er ein Jeremias / und im Predig⸗Ambt m hn</line>
        <line lrx="1817" lry="1147" ulx="369" uly="1052">ein anderer Paulus / alſo zwar / daß ihme einsmahls der hei eſ</line>
        <line lrx="1815" lry="1210" ulx="224" uly="1111">Das Predig⸗lige Peter / und Paulus erſchinen / und ihme die Commiſſion lziſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1258" ulx="222" uly="1158">Anbt wud von Himmel uͤberbracht / wie es deß Allerhoͤchſten Goͤttlicher nmenn</line>
        <line lrx="1817" lry="1321" ulx="223" uly="1212">gurch die .. Willen waͤre / daß er der weit⸗und breiten Welt das Wort Ee⸗ H</line>
        <line lrx="1817" lry="1378" ulx="178" uly="1279">Aoſelerr GOttes unermuͤdlich predigen ſolte; wie ihme dann zu diſem ſiiher⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1456" ulx="221" uly="1321">vi Permel Zihl und Ende der ueſ der Apoſtlen / Petrus / einen Stab lteric</line>
        <line lrx="1809" lry="1503" ulx="222" uly="1402">aufzetragen. und Paulus der groſſe Welt⸗Prediger ein Buch in ſeine Haͤn, aſhe</line>
        <line lrx="1817" lry="1558" ulx="428" uly="1454">de uͤbergaben / mit Vermelden: Vade, &amp; concionare, ad rd</line>
        <line lrx="1816" lry="1619" ulx="219" uly="1510">Ohronie-Præ-id miniſterium divinitùs electe: Gehe hin / und predige/ ee</line>
        <line lrx="1815" lry="1679" ulx="216" uly="1563">ig in ia weilen du zu diſem Apoſtoliſchem Ambt von Gtt auß⸗ eu</line>
        <line lrx="1817" lry="1738" ulx="238" uly="1620">. erkiſen biſt; Dominicus mit diſen geiſtlichen Waffen ſatt⸗ W</line>
        <line lrx="1814" lry="1796" ulx="421" uly="1684">ſam außgeruͤſtet / marſchiret derowegen gantz getroͤſt / und ike</line>
        <line lrx="1816" lry="1846" ulx="421" uly="1742">wohl gemuthet auß Spanien in Franckreich / von Franck⸗ H</line>
        <line lrx="1817" lry="1903" ulx="420" uly="1799">reich in Waͤlſchland/ und von Waͤlſchland noch in andere in</line>
        <line lrx="1813" lry="1971" ulx="416" uly="1855">Laͤnder / allerſeits die Feind deß Goͤttlichen Worts zubeſtrei⸗ rf</line>
        <line lrx="1817" lry="2022" ulx="418" uly="1915">ten/ und mit einem Apoſtoliſchen Helden⸗Muth denen gott⸗ uſte</line>
        <line lrx="1817" lry="2093" ulx="211" uly="1968">vominie loſen Suͤnderen die Evangeliſche Warheit unter die Naſen ut</line>
        <line lrx="1817" lry="2144" ulx="213" uly="2010">dreredſer zu reiben / er predigte eyfrig mit dem heiligen Paulo wider ner</line>
        <line lrx="1809" lry="2236" ulx="206" uly="2083">dis⸗ Ambi. das Laſter deß Neyds / er predigte keck mit dem Prophgin</line>
        <line lrx="1655" lry="2224" ulx="496" uly="2183">4 ea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1363" lry="202" type="textblock" ulx="406" uly="140">
        <line lrx="1363" lry="202" ulx="406" uly="140">Ein Feuer⸗brennende Fackel. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1362" lry="299" ulx="4" uly="208">Zuktte Oſea wider das Laſter der Vollheit / er predigte unerſchro⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="364" ulx="3" uly="267">iſftr de cken mit dem Job wider das Laſter des Zorns / er predigte</line>
        <line lrx="1362" lry="419" ulx="4" uly="323">rſne ſcharff mit dem Propheten Amos wider das Laſter der Geil⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="477" ulx="0" uly="381">erneci heit / er predigte rauy mit dem Propheten Malachia wider</line>
        <line lrx="1364" lry="533" ulx="0" uly="441">“ das Laſter der Hoffart / er predigte ſtreng mit dem Prophe⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="589" ulx="5" uly="498">leenn ten Nathan wider das Laſter des Chebruchs/ er predigte</line>
        <line lrx="1359" lry="651" ulx="48" uly="554">a ernſtlich mit dem Propheten Jona wider das Laſter der Un⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="710" ulx="0" uly="612">4 nt bußfertigkeit / er predigte unaußſetzlich mit dem Johann dem</line>
        <line lrx="1358" lry="752" ulx="0" uly="664">P . f Tauffer wider das Laſter der Blut⸗Schand: Und durch ſo</line>
        <line lrx="1361" lry="806" ulx="0" uly="723">,in N vile eyfrige / feurige Predigen hat Dominicus alsdann eine</line>
        <line lrx="1360" lry="861" ulx="3" uly="780">Sanfin. faſt unzahlbare Zahl der gottioſen verruchten Suͤndern zu</line>
        <line lrx="741" lry="906" ulx="0" uly="839">rMite GOTTden OErn bekehret.</line>
        <line lrx="1531" lry="966" ulx="0" uly="899">nunjnd ed Es wiſſen die erfahrne Jaͤger nur allzuwohl / daß wo⸗ Das Wat</line>
        <line lrx="1540" lry="1044" ulx="0" uly="957">In Ber fern das Wild / oder Unthier in die enge Hoͤlen / finſtere Kluff⸗wird durch</line>
        <line lrx="1546" lry="1085" ulx="0" uly="999">dinhecl ten und rauhes Geſtraͤuß ſich verhuͤrget / und verſchlieffet / dae ao</line>
        <line lrx="1567" lry="1149" ulx="5" uly="1075">enniekt das beſte Mittel ſeye / ſie mit einem angeſteckten Feuer her⸗ae Geſirauß</line>
        <line lrx="1568" lry="1204" ulx="0" uly="1122">Manm auß zu jagen / ſeitemahlen ſo bald das Wild jenen Brand ver⸗beraut ghri⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1265" ulx="0" uly="1189">ſtenin mercket / und deſſelden Ditz empfindet / es alſobald fluͤchtig ge⸗ minicus hat</line>
        <line lrx="1528" lry="1315" ulx="0" uly="1244">Bitiul het; Diſes hat eben zum offteren erfahren Dominicus, dañ durch das</line>
        <line lrx="1570" lry="1378" ulx="0" uly="1279">nedanng ſo vald er erblickete die unflaͤtige Schwein der Unlauterkeit / Yfei geane⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1436" ulx="0" uly="1358">ns ine die uͤbelruͤchende Boͤck der Unzucht / die gefraͤſſige Hund der dise die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1491" ulx="0" uly="1406">Bichtin Unmaͤſſigkeit / die falſche Fuͤchs der betruͤglichen Liſt / die rach⸗ de uſe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1543" ulx="7" uly="1476">condn begierige Tiger⸗Thier deß Zorns/ die abſcheuliche Krottenren / und La⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1609" ulx="0" uly="1526">/uemg deß Geltzes/ die diebiſche Wolff deß Raubs / die arge Luxen ſer Winel⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1665" ulx="0" uly="1576">mie deß Betrugs /und tauſenderley Laſter⸗Thier / und wilde Suͤn ger. 3</line>
        <line lrx="1365" lry="1727" ulx="0" uly="1650">nifn der/ da haltet er ihnen alſobald vor das Feuer ſeines Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1785" ulx="0" uly="1708">t etitt chen Worts / brennet ſie mit der brinnenden Jackel ſeiner ey⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1846" ulx="0" uly="1765">/ummt frigen Buß⸗ Predigen/ verjaget ſie mithin auß ihren Luder⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1896" ulx="6" uly="1823">nochinn Haͤuſeren / vertreibet ſie auß ihren Laſter⸗Wincklen / und ma⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1953" ulx="0" uly="1881">ortsis chet ſie fliehen in das Hauß GOttes / in die Beicht⸗Stuͤhl /</line>
        <line lrx="1366" lry="2021" ulx="0" uly="1940">th denent wo ſie denen Prieſtern zu Fuͤſſen gefallen / ihre veruͤbte Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2071" ulx="0" uly="1997">ter den den hertzlich vereuet / und ſchmertzlich beweynet haben; zu⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2137" ulx="0" uly="2053">Plun mahlen dann Dominicus nach Bezeugnuß der bewehrtiſten</line>
        <line lrx="1387" lry="2228" ulx="3" uly="2110">nnn Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="80" lry="225" ulx="0" uly="175">minicns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1694" lry="1097" type="textblock" ulx="194" uly="144">
        <line lrx="1525" lry="204" ulx="462" uly="144">192 ilffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
        <line lrx="1681" lry="291" ulx="457" uly="209">Authoren / Krafft ſeiner Geiſt: vollen Buß⸗Predigen / mehr</line>
        <line lrx="1680" lry="338" ulx="455" uly="270">dann hundert tauſend Seelen zu GOD  gefuͤhret; So vil</line>
        <line lrx="1683" lry="394" ulx="450" uly="328">vermoͤchte ſein vom Geiſt GOttes angeflammtes Feuer: Et</line>
        <line lrx="1679" lry="460" ulx="451" uly="387">verbum ipſius quaſi facula ardebat: Und ſein Wort</line>
        <line lrx="1662" lry="512" ulx="449" uly="444">brennete wie ein brinnende Fackel. MM</line>
        <line lrx="1673" lry="567" ulx="566" uly="501">Man ziehet an von dem Feuer das Symbolum: Nun-</line>
        <line lrx="1688" lry="632" ulx="242" uly="561">Froverb. 130. quam ſufficit: Es habe niemahlens genug / und ihr Lauff</line>
        <line lrx="1687" lry="696" ulx="301" uly="608">* . ſeye faſt nicht einzuſtellen; alſo iſt auch Dominicus von di⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="748" ulx="444" uly="674">ſem Gewalt deß Feuers angetriben / biß nacher Rom geloffen /</line>
        <line lrx="1675" lry="806" ulx="442" uly="734">von dem hefftigem Eyfer / gleich als mit einem Mit⸗Gefaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="867" ulx="443" uly="791">ten begleitet / ſeinen heiligen Orden von Ihro Paͤbſtlichen</line>
        <line lrx="1691" lry="911" ulx="443" uly="846">Heiligkeit Innocentio diſes Namens dem Dritten confir-</line>
        <line lrx="1665" lry="981" ulx="237" uly="901">Anno Chridi Mixen zu laſſen ſo dann geſchehen Anno Chriſti 1215, wo</line>
        <line lrx="1668" lry="1044" ulx="194" uly="957">ra Hewird nach außgefertigten / und ihme eingehaͤndigten Diplom hoch⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1097" ulx="234" uly="1009">Porminiei benambter Pabſt jene troſtreiche Wort zu ihme gemeldet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1164" type="textblock" ulx="233" uly="1069">
        <line lrx="1668" lry="1164" ulx="233" uly="1069">den ſiidten Daß er mit Franciſco von Aſſiſſi, ſeiner Gffenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="501" type="textblock" ulx="1430" uly="494">
        <line lrx="1434" lry="501" ulx="1430" uly="494">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="902" type="textblock" ulx="1686" uly="808">
        <line lrx="1708" lry="902" ulx="1686" uly="808">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1156" type="textblock" ulx="1705" uly="284">
        <line lrx="1817" lry="336" ulx="1732" uly="284">FElene</line>
        <line lrx="1817" lry="396" ulx="1726" uly="342">Gferan</line>
        <line lrx="1817" lry="460" ulx="1708" uly="400">W</line>
        <line lrx="1817" lry="512" ulx="1719" uly="457">nve</line>
        <line lrx="1817" lry="563" ulx="1731" uly="516">lhetrt</line>
        <line lrx="1817" lry="627" ulx="1727" uly="573">en ſch!</line>
        <line lrx="1817" lry="693" ulx="1724" uly="631">Neſencn</line>
        <line lrx="1817" lry="745" ulx="1706" uly="690">ſenbehe</line>
        <line lrx="1817" lry="804" ulx="1722" uly="746">Nſicſns</line>
        <line lrx="1817" lry="855" ulx="1705" uly="805">Etdar</line>
        <line lrx="1817" lry="917" ulx="1726" uly="860">Rvns</line>
        <line lrx="1817" lry="972" ulx="1734" uly="919">nn</line>
        <line lrx="1817" lry="1032" ulx="1743" uly="975">Ueſcnde</line>
        <line lrx="1817" lry="1104" ulx="1709" uly="1034">Siuiy.</line>
        <line lrx="1817" lry="1156" ulx="1732" uly="1092">Cfigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1552" type="textblock" ulx="204" uly="1134">
        <line lrx="1670" lry="1217" ulx="204" uly="1134">Stuhl ap- gemaͤß / jene zwey ſtarcke Saulen ſeyn ſolten / ſo die ſchon</line>
        <line lrx="1672" lry="1268" ulx="230" uly="1193">probiret. dahin ſinckende Lateranenſiſche Kirchen widerumb un⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1337" ulx="436" uly="1249">terſtuͤtzen muͤſten. Auß wunderbarlicher Schickung Got⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1391" ulx="436" uly="1310">tes begegnete dem heiligen Dominico eben dazumahlen in</line>
        <line lrx="1673" lry="1444" ulx="435" uly="1366">Vaticano der heilige Vatter Franciſcus, welchen Domini-</line>
        <line lrx="1688" lry="1493" ulx="241" uly="1422">Chron. Mi- Cus mit diſen Worten anredete: Tu es Socius meus, tu</line>
        <line lrx="1687" lry="1552" ulx="228" uly="1475">or.-P-I.v.46. Curres pariter mecum, ſtemus ſimu „&amp; nullus alius</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1556" type="textblock" ulx="227" uly="1525">
        <line lrx="975" lry="1556" ulx="227" uly="1525">Dominicus u. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1610" type="textblock" ulx="226" uly="1534">
        <line lrx="1720" lry="1610" ulx="226" uly="1534">Fanciens Pævalebit adversum nos: Du Diener GGttes Franci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2016" type="textblock" ulx="194" uly="1589">
        <line lrx="1672" lry="1673" ulx="226" uly="1589">verſtunden ſce, du biſt mein Mitgeſpann / du ſolſt den Weeg deß</line>
        <line lrx="1692" lry="1737" ulx="226" uly="1642">ſet hendee Heyls in dem Dienſt Gttes mit mir lauffen/ laſſet uns</line>
        <line lrx="1666" lry="1788" ulx="227" uly="1708">einander u derowegen aufrecht ſtehen/ und niemand ſoll wider uns</line>
        <line lrx="1668" lry="1842" ulx="225" uly="1756">ſonderbaren was Widriges vermoͤgen; Gleich als begunte Domini-</line>
        <line lrx="1671" lry="1904" ulx="226" uly="1804">rn der Ca⸗ Cus zu ſagen: Laſſet uns nachfolgen jenen zwey Englen / wie</line>
        <line lrx="1685" lry="1958" ulx="194" uly="1879">toliſ. Kieche. die heilige Schrifft meldet / duo Angeli, welche den fromen</line>
        <line lrx="1675" lry="2016" ulx="239" uly="1935">Genel.c. 19. Loth auß der Fener⸗Brunſt Sodomæ und Gomorræ mildi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2078" type="textblock" ulx="294" uly="1990">
        <line lrx="1666" lry="2078" ulx="294" uly="1990">Alulich herauß geriſſen; alſo wollen wir ebenfals ſeyn jene zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2146" type="textblock" ulx="425" uly="2047">
        <line lrx="1753" lry="2146" ulx="425" uly="2047">Englen / welche die mit dem Blut JESu ſo theuer erkauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1512" type="textblock" ulx="1709" uly="1149">
        <line lrx="1817" lry="1209" ulx="1727" uly="1149">Geraphe</line>
        <line lrx="1817" lry="1266" ulx="1724" uly="1205">Ukeriog</line>
        <line lrx="1817" lry="1326" ulx="1712" uly="1262">Mes</line>
        <line lrx="1817" lry="1398" ulx="1711" uly="1326">hailp</line>
        <line lrx="1817" lry="1457" ulx="1709" uly="1387">ſſet</line>
        <line lrx="1817" lry="1512" ulx="1742" uly="1447">rag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2210" type="textblock" ulx="1544" uly="2138">
        <line lrx="1817" lry="2210" ulx="1544" uly="2138">te nnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="60" lry="208" ulx="0" uly="158">iniens</line>
        <line lrx="97" lry="297" ulx="0" uly="229">hrrdſene</line>
        <line lrx="99" lry="351" ulx="0" uly="286">ihretz</line>
        <line lrx="99" lry="409" ulx="0" uly="356">tes geu</line>
        <line lrx="100" lry="467" ulx="0" uly="411"> ſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="127" lry="586" ulx="0" uly="527">nbolam.</line>
        <line lrx="128" lry="656" ulx="0" uly="589">,nd</line>
        <line lrx="97" lry="695" ulx="0" uly="658">mInnct e</line>
        <line lrx="99" lry="763" ulx="0" uly="706">er Nontti</line>
        <line lrx="97" lry="814" ulx="0" uly="764">n e</line>
        <line lrx="95" lry="881" ulx="0" uly="821">roi</line>
        <line lrx="96" lry="931" ulx="8" uly="882">Olittne</line>
        <line lrx="97" lry="992" ulx="0" uly="942">iſtiun</line>
        <line lrx="96" lry="1060" ulx="0" uly="1002">Dphon</line>
        <line lrx="96" lry="1117" ulx="4" uly="1060">ſſneen</line>
        <line lrx="96" lry="1231" ulx="0" uly="1172">lenſeeſt</line>
        <line lrx="113" lry="1287" ulx="0" uly="1234">widetome</line>
        <line lrx="101" lry="1350" ulx="0" uly="1289">bihtn</line>
        <line lrx="101" lry="1413" ulx="0" uly="1350">, Mpnd</line>
        <line lrx="103" lry="1525" ulx="0" uly="1480">ius tmel</line>
        <line lrx="104" lry="1576" ulx="3" uly="1528">&amp; nullut</line>
        <line lrx="106" lry="1639" ulx="0" uly="1584">ttesk</line>
        <line lrx="127" lry="1711" ulx="0" uly="1640">en</line>
        <line lrx="133" lry="1768" ulx="0" uly="1704">fen/ ſmaea.</line>
        <line lrx="103" lry="1829" ulx="5" uly="1764">ſollmi</line>
        <line lrx="101" lry="1941" ulx="0" uly="1891">ehEng,</line>
        <line lrx="106" lry="1999" ulx="4" uly="1901">etoer</line>
        <line lrx="106" lry="2054" ulx="0" uly="1989">morNI</line>
        <line lrx="106" lry="2149" ulx="0" uly="2054">Humne,</line>
        <line lrx="106" lry="2207" ulx="0" uly="2105">esti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="426" type="textblock" ulx="134" uly="208">
        <line lrx="1363" lry="307" ulx="423" uly="208">Ein Feuer⸗brennende Fackel. 14193</line>
        <line lrx="1361" lry="369" ulx="139" uly="304">te Seelen auß den Flammen der Rach GOttes barmhertzi⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="426" ulx="134" uly="359">glich herauß ziehen; Stemus ſimul, laſſet uns ſeyn duæ Ta- Exodic2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="477" type="textblock" ulx="126" uly="417">
        <line lrx="1555" lry="477" ulx="126" uly="417">bulæ Moyſis, jene zwey Tafflen Moyſis / und uns ſelbſten 1z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="649" type="textblock" ulx="127" uly="473">
        <line lrx="1358" lry="542" ulx="127" uly="473">vorſtellen vor zwey Spieglen / damit die irꝛgehende Suͤnder /</line>
        <line lrx="1356" lry="601" ulx="132" uly="533">und Ubertretter / wie embſig ſie die Gebott GOttes halten</line>
        <line lrx="1357" lry="649" ulx="136" uly="590">ſolten / ſich darinn ſpieglen koͤnten; Stemus ſimul, laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="705" type="textblock" ulx="110" uly="648">
        <line lrx="1553" lry="705" ulx="110" uly="648">uns ſeyhn duo Ubera, die zwey Bruͤſte der lieben den Braut Cantc. c.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="824" type="textblock" ulx="131" uly="703">
        <line lrx="1496" lry="771" ulx="133" uly="703">in den hohen Liedern / umb damit die ſchwache Menſchen mit ⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="824" ulx="131" uly="762">der ſuͤſſen Milch einer ſanfften geiſtlichen Unterrichtung ſatt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="880" type="textblock" ulx="117" uly="818">
        <line lrx="1355" lry="880" ulx="117" uly="818">ſam darmit zu ſtaͤrcken / und zu erquicken; Stemus ſimul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1281" type="textblock" ulx="133" uly="875">
        <line lrx="1520" lry="940" ulx="134" uly="875">laſſet uns abgeben / und ſeyn zwey ſtarcke Saulen / wie zu ie⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="992" ulx="138" uly="933">ſen in Goͤttlicher Schrifft / da ſie im Vor⸗ Hof deß Tempels  Reg. cap..</line>
        <line lrx="1504" lry="1055" ulx="140" uly="989">geſtanden / alſo wollen / und ſollen wir auch ſeyn zwey ſtarcke ⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1114" ulx="142" uly="1047">Saulen / das dahin ſinckende Hauß GOttes veſtiglich zu un⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1171" ulx="137" uly="1104">terſtuͤtzen; Stemus ſimul, laſſet uns nachaͤhmen denen zwey</line>
        <line lrx="1560" lry="1227" ulx="135" uly="1163">Seraphin / welche / wie in lſix zu leſen / unaußſetzlich / und ohne lſaie. cap. 60.</line>
        <line lrx="1488" lry="1281" ulx="133" uly="1219">Unterlaß das Lob GOttes befoͤrderten / ſprechend: Santus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1341" type="textblock" ulx="126" uly="1276">
        <line lrx="1392" lry="1341" ulx="126" uly="1276">Sanctus, Sanctus Dominus DElIS Sabaoth: Geilig/ Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2248" type="textblock" ulx="131" uly="1335">
        <line lrx="1358" lry="1393" ulx="131" uly="1335">lig / Heilig iſt der HErꝛ GGTT Sabaoth; Stemus ſi-</line>
        <line lrx="1603" lry="1450" ulx="141" uly="1389">mul, laſſet uns ſeyn duæ Olivæ, wie die zwey Oliven⸗Baͤum</line>
        <line lrx="1565" lry="1512" ulx="144" uly="1447">in Apocalypſi, die vor dem OERR R ſtunden / und zu ihrer Apocal c. 11.</line>
        <line lrx="1496" lry="1565" ulx="147" uly="1505">Zeit ihre ſchuldige Fruͤchte tragten; Stemus ſimul, brau. *</line>
        <line lrx="1521" lry="1627" ulx="148" uly="1563">chen wollen wir uns laſſen vor zwey Thor/ oder Porten / duo</line>
        <line lrx="1357" lry="1685" ulx="151" uly="1619">Oſtia, durch welche / vermittelſt unſers Fleiſſes / gehen ſollen</line>
        <line lrx="1566" lry="1740" ulx="147" uly="1678">die irꝛgehende Schaͤfflein in dem Schaaf⸗Stall Chriſti; Ste- 3. Reg. cap.s.</line>
        <line lrx="1505" lry="1796" ulx="151" uly="1737">mus ſimul, aufſetzen wollen wir uns wie jene zwey groſſe  2.</line>
        <line lrx="1594" lry="1857" ulx="151" uly="1791">Liechter / duo Luminaria magna, du O Franciſce gehe gen Genec cap. 1.</line>
        <line lrx="1509" lry="1913" ulx="134" uly="1848">Orient, ich aber gen Occident, ſo wollen wir ſolcher Ge.  16.</line>
        <line lrx="1359" lry="1969" ulx="147" uly="1906">ſtalten die gantze in der Finſternuß der Irꝛthumen uͤberſchat⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2024" ulx="150" uly="1964">te Welt mit der Gnad GOttes erleuchten / dictum fadum;</line>
        <line lrx="1361" lry="2082" ulx="146" uly="2022">Dann kaum wird Dominicus dergleichen Wort zu dem hei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2143" ulx="144" uly="2080">ligen Franciſco freundlichſt geſprochen haben / da nehmen ſie</line>
        <line lrx="1361" lry="2203" ulx="141" uly="2136">voneinander das bruͤderliche Urlaub/ Franciſcus gehet als⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2248" ulx="750" uly="2193">Bh dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2288" type="textblock" ulx="224" uly="2272">
        <line lrx="233" lry="2288" ulx="224" uly="2272">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1672" lry="515" type="textblock" ulx="397" uly="214">
        <line lrx="1618" lry="276" ulx="436" uly="214">194 Eilffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
        <line lrx="1670" lry="342" ulx="434" uly="280">dann gegen Sonnen⸗Aufgang/ die unglaubige Saracener</line>
        <line lrx="1671" lry="405" ulx="434" uly="336">in Syrien zubekehren / Dominicus aber gegen Sonnen⸗Ni⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="458" ulx="397" uly="395">dergang die ketzeriſche Albigenſer in Franckreich mit der brin⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="515" ulx="437" uly="451">nenden Fackel deß entzuͤndten Wort GOttes in dem Cathe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="621" type="textblock" ulx="438" uly="509">
        <line lrx="1817" lry="620" ulx="438" uly="509">liſchen Glauben zu erleuchten / und anzufeuren: Et nerbn ne⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="621" ulx="1676" uly="578">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="744" type="textblock" ulx="222" uly="567">
        <line lrx="1669" lry="640" ulx="440" uly="567">ipſius quaſi facula ardebat: Und ſein Wort brennete wie</line>
        <line lrx="1670" lry="701" ulx="222" uly="626">Fruckt der ein brinnende Fackel / nut welcher man dann ſo vil geſchaffet/</line>
        <line lrx="1670" lry="744" ulx="228" uly="678">Predigen / ſo daß Dominicus das Haubt der Albigenſer / mit Namen Nai</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="748" type="textblock" ulx="230" uly="721">
        <line lrx="390" lry="748" ulx="230" uly="721">Dominicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="805" type="textblock" ulx="230" uly="743">
        <line lrx="1682" lry="805" ulx="230" uly="743">bey denen Ke⸗Nexus, vermittelſt deß Wort GOttes / zu dem Catholiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="980" type="textblock" ulx="230" uly="799">
        <line lrx="1669" lry="869" ulx="230" uly="799">ern geſchaf. Glauben bekehret; diſer Nainerus ware damahlens nicht al⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="932" ulx="231" uly="839">ſer⸗ lein ihrer ketzeriſchen Religion Raͤdelfuͤhrer / und Ober⸗Vor⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="980" ulx="443" uly="911">ſteher / ſondern auch ihr Biſchoff / und Fuͤrſt geweſen: Diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1038" type="textblock" ulx="392" uly="971">
        <line lrx="1686" lry="1038" ulx="392" uly="971">hat gefolget Alphonſus, diſes Namens der VIII. Koͤnig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1154" type="textblock" ulx="441" uly="1028">
        <line lrx="1664" lry="1104" ulx="443" uly="1028">Caſtilien: item Alphonſus, Koͤnig von Leon / und Galicien/</line>
        <line lrx="1665" lry="1154" ulx="441" uly="1086">und diſem vil hundert / und tauſend Seelen. O was fuͤr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1212" type="textblock" ulx="442" uly="1146">
        <line lrx="1685" lry="1212" ulx="442" uly="1146">unvergleichlicher Prediger muß dann Dominicus geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1269" type="textblock" ulx="443" uly="1201">
        <line lrx="1674" lry="1269" ulx="443" uly="1201">ſeyn? deſſen Wort ſo nachtrucklich / und Apoſtoliſch waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1329" type="textblock" ulx="229" uly="1261">
        <line lrx="1685" lry="1329" ulx="229" uly="1261">Ver mg ſei⸗ daß er wider die Ketzer in Aquitanien / auf Befelch deß Pab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1346" type="textblock" ulx="230" uly="1306">
        <line lrx="419" lry="1346" ulx="230" uly="1306">ner eyfrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1444" type="textblock" ulx="231" uly="1317">
        <line lrx="1685" lry="1395" ulx="231" uly="1317">Predige/ hat ſten / mit Außruffung der Cruciatæ, nur allein in Franckreich</line>
        <line lrx="1687" lry="1444" ulx="233" uly="1378">Dominicus Über 500000. Mann zuſammen gebracht / ſo ſich zu Lugdun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1679" type="textblock" ulx="231" uly="1430">
        <line lrx="1676" lry="1503" ulx="231" uly="1430">einer eu⸗ am Feſt deß heiligen Johann deß Tauffers verſammlet / das</line>
        <line lrx="1671" lry="1562" ulx="231" uly="1487">Mann zuſam Creutz an die Kleyder angenaͤhet / und fertig geſtanden / wider</line>
        <line lrx="1672" lry="1620" ulx="232" uly="1541">gebracht. die Feind der Kirchen außzuziehen / und alles Gut und Blut</line>
        <line lrx="1674" lry="1679" ulx="440" uly="1604">vor dem wahren Catholiſchem Glauben außzuſetzen; Sovil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1861" type="textblock" ulx="385" uly="1658">
        <line lrx="1714" lry="1741" ulx="407" uly="1658">hat vermoͤgt das Wort GOttes / ſo Dominicus in die Her⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1794" ulx="385" uly="1717">gen der Menſchen mit ſeinem flammenden Feuer eingebrent:</line>
        <line lrx="1709" lry="1861" ulx="389" uly="1774">Eit verbum ipſius quaſi facula ardebat: Und ſein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1896" type="textblock" ulx="438" uly="1833">
        <line lrx="1223" lry="1896" ulx="438" uly="1833">brennete wie ein brinnende Fackel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1917" type="textblock" ulx="231" uly="1888">
        <line lrx="393" lry="1917" ulx="231" uly="1888">Dominicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2025" type="textblock" ulx="235" uly="1888">
        <line lrx="1682" lry="1961" ulx="343" uly="1888">mnen., Es iſt Welt⸗kuͤndig / daß wann die feurige Himmels⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2025" ulx="235" uly="1912"> au Kugel ſo zwiſchen denen zwey Polis, oder Ungien Knnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2257" type="textblock" ulx="157" uly="1999">
        <line lrx="1676" lry="2079" ulx="209" uly="1999">ſl nehen, unablaͤßlich ſich herumb waltzet / nur ein Viertel⸗Stund ſtil</line>
        <line lrx="1678" lry="2142" ulx="157" uly="2047">de frwre ſtehen ſolte / ſowohl Vieh als Menſchen vor allzuhefftiger</line>
        <line lrx="1678" lry="2202" ulx="180" uly="2112">er / als ſeine Hitz deß Feuers unfehlbarlich verſchmachten / auch alle Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="2257" ulx="180" uly="2198">ſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="270" type="textblock" ulx="1591" uly="198">
        <line lrx="1816" lry="270" ulx="1591" uly="198">AWWYN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="568" type="textblock" ulx="1706" uly="275">
        <line lrx="1817" lry="334" ulx="1730" uly="275">eoec⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="450" ulx="1706" uly="395">Flk ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="509" ulx="1743" uly="452">Ghelrrn</line>
        <line lrx="1817" lry="568" ulx="1744" uly="511">ſcntirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1033" type="textblock" ulx="1703" uly="627">
        <line lrx="1817" lry="679" ulx="1709" uly="627">Pe</line>
        <line lrx="1817" lry="744" ulx="1747" uly="685">(gn</line>
        <line lrx="1817" lry="803" ulx="1703" uly="743">irde</line>
        <line lrx="1817" lry="858" ulx="1745" uly="803">Cndere</line>
        <line lrx="1817" lry="917" ulx="1744" uly="864">Undder</line>
        <line lrx="1817" lry="971" ulx="1705" uly="916">pmnn</line>
        <line lrx="1817" lry="1033" ulx="1738" uly="976">fenome</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1092" type="textblock" ulx="1684" uly="1035">
        <line lrx="1817" lry="1092" ulx="1684" uly="1035">(Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1215" type="textblock" ulx="1730" uly="1095">
        <line lrx="1817" lry="1157" ulx="1730" uly="1095">g</line>
        <line lrx="1817" lry="1215" ulx="1736" uly="1155">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1506" type="textblock" ulx="1702" uly="1207">
        <line lrx="1815" lry="1264" ulx="1702" uly="1207"> wo;</line>
        <line lrx="1817" lry="1329" ulx="1726" uly="1268">miniif</line>
        <line lrx="1817" lry="1385" ulx="1722" uly="1333">ltes Ml</line>
        <line lrx="1817" lry="1450" ulx="1723" uly="1379">eſſie⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1506" ulx="1708" uly="1438">W6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1625" type="textblock" ulx="1746" uly="1547">
        <line lrx="1816" lry="1625" ulx="1746" uly="1547">Mrſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1630" type="textblock" ulx="1762" uly="1617">
        <line lrx="1768" lry="1630" ulx="1762" uly="1617">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1681" type="textblock" ulx="1750" uly="1624">
        <line lrx="1817" lry="1681" ulx="1750" uly="1624">ſanh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2142" type="textblock" ulx="1711" uly="1786">
        <line lrx="1817" lry="1854" ulx="1748" uly="1786">Aſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1901" ulx="1711" uly="1849">ſn/0</line>
        <line lrx="1817" lry="2009" ulx="1742" uly="1912">ude</line>
        <line lrx="1817" lry="2020" ulx="1747" uly="1971">Pender</line>
        <line lrx="1817" lry="2078" ulx="1741" uly="2016">betei⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2142" ulx="1744" uly="2073">lun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="52" lry="267" ulx="0" uly="222">icns</line>
        <line lrx="106" lry="347" ulx="1" uly="287">eEnne</line>
        <line lrx="105" lry="412" ulx="0" uly="349">SnN</line>
        <line lrx="98" lry="458" ulx="1" uly="408">chnirdee⸗</line>
        <line lrx="98" lry="518" ulx="0" uly="466">Bindenc</line>
        <line lrx="104" lry="573" ulx="0" uly="526">n Etret</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="112" lry="641" ulx="0" uly="587">Ert brafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="99" lry="702" ulx="0" uly="644">nſodige</line>
        <line lrx="107" lry="751" ulx="0" uly="703">nit Mre!</line>
        <line lrx="98" lry="819" ulx="0" uly="763">denn Cle</line>
        <line lrx="97" lry="875" ulx="0" uly="822">nnahlrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="933" type="textblock" ulx="1" uly="881">
        <line lrx="122" lry="933" ulx="1" uly="881">t undoet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="100" lry="1000" ulx="0" uly="939">gewed</line>
        <line lrx="100" lry="1051" ulx="0" uly="998">er VII S</line>
        <line lrx="99" lry="1118" ulx="0" uly="1059"> und</line>
        <line lrx="97" lry="1174" ulx="27" uly="1119">Olm</line>
        <line lrx="102" lry="1283" ulx="0" uly="1180">i D</line>
        <line lrx="105" lry="1298" ulx="0" uly="1236">Noſole</line>
        <line lrx="107" lry="1352" ulx="0" uly="1289">Beſeklet</line>
        <line lrx="106" lry="1409" ulx="0" uly="1351">eningrt</line>
        <line lrx="107" lry="1471" ulx="0" uly="1409">ſihiul</line>
        <line lrx="106" lry="1533" ulx="0" uly="1465">erſannmt</line>
        <line lrx="107" lry="1593" ulx="0" uly="1530">geſtonden</line>
        <line lrx="109" lry="1702" ulx="0" uly="1584">en</line>
        <line lrx="88" lry="1706" ulx="0" uly="1653">Gzuſpn</line>
        <line lrx="110" lry="1834" ulx="0" uly="1759">Flttih⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1888" ulx="0" uly="1824">ndſenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="113" lry="2009" ulx="0" uly="1936">Urigein</line>
        <line lrx="114" lry="2068" ulx="0" uly="1994">gienfine</line>
        <line lrx="113" lry="2121" ulx="0" uly="2050">Ein</line>
        <line lrx="113" lry="2180" ulx="0" uly="2105">ralii</line>
        <line lrx="110" lry="2248" ulx="0" uly="2166">alcalth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="705" type="textblock" ulx="135" uly="169">
        <line lrx="1372" lry="239" ulx="392" uly="169">Ein Feuer⸗brennende Fackel. 195</line>
        <line lrx="1587" lry="303" ulx="137" uly="234">ſer / und Waͤlder angezuͤndet / und alles Lebendige zu Aſchen Orden⸗⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="378" ulx="139" uly="292">ungezweifflet muͤſten verbrennet werden; Das wuſte allzu⸗ noſene weit</line>
        <line lrx="1582" lry="422" ulx="135" uly="350">wohl Dominicus, darumben er dann mit dem gewaltigen end berit he⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="475" ulx="138" uly="408">Feuer ſeines Goͤttlichen Worts niemahlen kein Stillſtand Wort GOt.</line>
        <line lrx="1568" lry="547" ulx="142" uly="468">gehalten/ und nicht allein zu diſem Ende Franckreich und Spa⸗ ce⸗ prebi⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="588" ulx="143" uly="523">nien durchzoge / ſondern auch durch ſeine Ordens⸗Genoſſene D</line>
        <line lrx="1365" lry="646" ulx="142" uly="581">alle Welt⸗Laͤnder durchſtriche / und mit der Fackel deß Wort</line>
        <line lrx="1366" lry="705" ulx="146" uly="635">GOttes anflammete. Es iſt ein alte Regel der Juriſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="763" type="textblock" ulx="128" uly="693">
        <line lrx="1366" lry="763" ulx="128" uly="693">Quod quis facit per alium, per ſemetipſum facere cen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1340" type="textblock" ulx="138" uly="756">
        <line lrx="1367" lry="818" ulx="141" uly="756">ſetur: Daß wer was machen laſſet durch einen anderen/</line>
        <line lrx="1367" lry="883" ulx="144" uly="815">eben durch ſich ſelbſteu geſchehen ſeye/ man glauben/</line>
        <line lrx="1366" lry="941" ulx="144" uly="873">und darvor halten ſolle; alſo hatte auch der hochheilige</line>
        <line lrx="1366" lry="989" ulx="142" uly="928">Vatter / und Patriarch Dominicus, weilen er an allen Or⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1053" ulx="144" uly="987">then und Enden der Welt menſchlicher Weiß nicht ſeyn kun⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1111" ulx="142" uly="1045">te / er ſeine liebe Kinder / und geiſtliche Soͤhne an alle Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1173" ulx="139" uly="1101">tzen deß groſſen Welt⸗Crayß außſchickte / das Wort GOttes</line>
        <line lrx="1401" lry="1230" ulx="140" uly="1159">zu predigen: Ach da haͤtte man ſehen ſollen / wie eyfrig / und</line>
        <line lrx="1396" lry="1280" ulx="141" uly="1215">mit was fuͤr weynenden Augen Fuß⸗faͤllig die Kinder Do ⸗⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1340" ulx="138" uly="1274">minici ihren heiligen Vatter gebetten haben / auf die Miſſio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1400" type="textblock" ulx="96" uly="1332">
        <line lrx="1371" lry="1400" ulx="96" uly="1332">nes zur Bekehrung der Voͤccker zu gehen / ein jeder begunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1569" type="textblock" ulx="140" uly="1388">
        <line lrx="1371" lry="1459" ulx="140" uly="1388">der erſte zuſeyn / vor die Ehr und Glory GOttes / und zur</line>
        <line lrx="1368" lry="1518" ulx="146" uly="1443">Deyl der Seelen ſeyn Blut / Leib und Leben darzugeben / al⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1569" ulx="150" uly="1502">ſo zwar / daß die Prediger insgemein mit hoͤchſtem Lob und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1628" type="textblock" ulx="150" uly="1559">
        <line lrx="1611" lry="1628" ulx="150" uly="1559">Ruhm benamſet werden: Coeleſti verbi præcones, Evan- Pkrimi Aur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1743" type="textblock" ulx="153" uly="1618">
        <line lrx="1625" lry="1701" ulx="153" uly="1618">gelicæ tubæ, Organa Divini Spiritus, labia Chriſti, cœ- orer in Fe⸗-</line>
        <line lrx="1605" lry="1743" ulx="154" uly="1675">li linguæ, ſatores æternitatis, &amp; fideles myſteriorum m-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1805" type="textblock" ulx="156" uly="1729">
        <line lrx="1582" lry="1805" ulx="156" uly="1729">DEl diſpenſatores: Zu Teutſch: Die Dominicaner ſeynd Lob u. Ruhm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1875" type="textblock" ulx="87" uly="1790">
        <line lrx="1584" lry="1875" ulx="87" uly="1790">4 Außruffer deß Goͤttlichen Worts / Evangeliſche Poſau⸗ deß hochloͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1918" type="textblock" ulx="157" uly="1849">
        <line lrx="1612" lry="1918" ulx="157" uly="1849">nen / Orglen deß Heiligen Geiſts / Leffzen Chriſti/ Zun⸗ meener, Dr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2194" type="textblock" ulx="148" uly="1886">
        <line lrx="1582" lry="1928" ulx="902" uly="1886">. 5071 nicaner⸗Or⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2002" ulx="150" uly="1906">gen deß Oimmels/ Saͤe⸗Leuth der Ewigkeit / treue Auß⸗ dens/onder⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2042" ulx="154" uly="1966">ſpender der Geheimnuſſen Gttes / und unermuͤdte Ar⸗behr en Auke</line>
        <line lrx="1540" lry="2116" ulx="148" uly="2021">beiter in dem Weingarten Chriſti / da ſie Europam, A-Ver hindn</line>
        <line lrx="1583" lry="2194" ulx="156" uly="2073">ſiam, Affricam, Americam, St Chinam, Hponiam Ang de. .</line>
        <line lrx="1374" lry="2191" ulx="1327" uly="2163">HM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1677" lry="642" type="textblock" ulx="233" uly="167">
        <line lrx="1632" lry="227" ulx="443" uly="167">196 Eilffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
        <line lrx="1674" lry="297" ulx="441" uly="233">Indiam, EÆthyopiam, Armeniam, Nubiam, die gantze</line>
        <line lrx="1674" lry="352" ulx="442" uly="292">Barbarey / und Tartarey / ja die gantze Welt mit unermuͤd⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="408" ulx="443" uly="349">ten Fuß deß Predig⸗Ambts wegen durchloffen haben: Aber</line>
        <line lrx="1677" lry="466" ulx="443" uly="408">was hat Dominico, und den Seinigen diſe Evangeliſche Ar⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="522" ulx="446" uly="464">beit nicht gekoſtet / was fu—ͤr Schweiß haben ſie daruͤber nicht</line>
        <line lrx="1674" lry="581" ulx="233" uly="521">Wie hart uñ ſchwitzen muͤſſen; Es ware ja Dominicus der ſtarcke Ath-</line>
        <line lrx="1671" lry="642" ulx="234" uly="571">birterich las, der ſambt Franciſco Seraphico die groſſe Welt⸗Kugel</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="642" type="textblock" ulx="235" uly="614">
        <line lrx="397" lry="642" ulx="235" uly="614">Dominicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="698" type="textblock" ulx="235" uly="637">
        <line lrx="1690" lry="698" ulx="235" uly="637">ſchwizen mu⸗der Chriſtenheit auf ſeinen Schulteren tragen muſte: Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="815" type="textblock" ulx="233" uly="693">
        <line lrx="1672" lry="772" ulx="234" uly="693">ſe/weilen ibe was haͤuffigen / und ſauren Schweiß / ſprich ich / hat ihme diſe</line>
        <line lrx="1670" lry="815" ulx="233" uly="752">xe Laſt / und ſchwere Burd nicht verurſachet; Ach wie hefftig hat Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="870" type="textblock" ulx="233" uly="810">
        <line lrx="1684" lry="870" ulx="233" uly="810">Buͤrde ſeynd nicus nicht geſchwitzet / da er die Lateraniſche Kirchen als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="930" type="textblock" ulx="233" uly="853">
        <line lrx="1668" lry="930" ulx="233" uly="853">ſeſalet Saulen unterſtuͤtzen muſte; Ach wie erbaͤrmiich hat er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2150" type="textblock" ulx="184" uly="924">
        <line lrx="1664" lry="991" ulx="445" uly="924">geſchwitzet / da er ſo vil Cloͤſter ſeines Ordens wegen der Ob⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1050" ulx="442" uly="981">ſorg auf ſeinen Rucken tragen muſte; Ach wie ſchmertzlich</line>
        <line lrx="1660" lry="1106" ulx="441" uly="1039">hat er nicht geſchwitzet / da er den ſchweren Laſt ſo viler tau⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1170" ulx="439" uly="1096">ſend ihme anvertrauten Seelen ſeinem zarten Gewiſſen hat</line>
        <line lrx="1661" lry="1223" ulx="438" uly="1153">aufburden laſſen; Ach wie bitterlich hat er nicht geſchwitzet/</line>
        <line lrx="1662" lry="1286" ulx="438" uly="1211">da er als ein guter Hirt dem irꝛgehenden Schaͤfflein Tag und</line>
        <line lrx="1661" lry="1343" ulx="438" uly="1269">Nacht / Fruh und Spat durch Diſtel und Dorn unaußſetzlich</line>
        <line lrx="1659" lry="1398" ulx="408" uly="1325">iſt nachgeloffen / und haͤuffigen Schweiß vergoſſen; Ja nicht</line>
        <line lrx="1662" lry="1452" ulx="435" uly="1386">allein hat Dominicus ſo hart geſchwitzet / ſondern auch taͤg⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1504" ulx="425" uly="1440">lich in Menge Blut vergoſſen: Hoͤret Wunder.</line>
        <line lrx="1662" lry="1569" ulx="224" uly="1495">Durch eie  Allle Nacht ſchluge ſich Dominicus mit eyſenen Ketten</line>
        <line lrx="1663" lry="1634" ulx="223" uly="1539">mezverte vor die Buß der Suͤnder / Verzeyhung ihrer Miſſethaten /</line>
        <line lrx="1662" lry="1686" ulx="223" uly="1608">vlagte ſih Und wahre Bekehrung derſelben von GOcTöTzu erlangen /</line>
        <line lrx="1661" lry="1745" ulx="220" uly="1665">aue Nacht auch vor die Erloͤſung der armen Seelen im Fegfeuer; Alle</line>
        <line lrx="1660" lry="1801" ulx="221" uly="1721">durch dreyſ. Nacht hindurch / ſprich ich / gabe er ſeinem unſchuldigen Leib</line>
        <line lrx="1661" lry="1873" ulx="222" uly="1771">le Jabr bin vierhundert und funffzig Streich biß auf das Blut / ſo die</line>
        <line lrx="1662" lry="1916" ulx="184" uly="1835">burch. Wochen hindurch machte dreytauſend einhundert / und funff⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1976" ulx="429" uly="1893">zig Streich / mithin alle Monath gerechnet werden dreyze⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2035" ulx="429" uly="1946">hentauſend ſechshundert / und funffzig Streich / alſo das gan⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2114" ulx="428" uly="1998">; ahr indurch einmahlhundert drey und ſechzig tauſend</line>
        <line lrx="1669" lry="2150" ulx="425" uly="2059">achthundert Streich außmachen / und weilen ſolche ſcharffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2206" type="textblock" ulx="1549" uly="2149">
        <line lrx="1655" lry="2206" ulx="1549" uly="2149">Geiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="470" type="textblock" ulx="1741" uly="237">
        <line lrx="1816" lry="300" ulx="1742" uly="237">Glne</line>
        <line lrx="1817" lry="356" ulx="1741" uly="294">eſin</line>
        <line lrx="1817" lry="414" ulx="1742" uly="355">Wen</line>
        <line lrx="1817" lry="470" ulx="1749" uly="412">Pcre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="520" type="textblock" ulx="1720" uly="471">
        <line lrx="1817" lry="520" ulx="1720" uly="471">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2155" type="textblock" ulx="1742" uly="530">
        <line lrx="1817" lry="577" ulx="1753" uly="530">MN</line>
        <line lrx="1817" lry="652" ulx="1751" uly="587">ſttun</line>
        <line lrx="1817" lry="711" ulx="1753" uly="648">poſ</line>
        <line lrx="1817" lry="756" ulx="1752" uly="705">etneß</line>
        <line lrx="1817" lry="822" ulx="1745" uly="762">U</line>
        <line lrx="1815" lry="866" ulx="1742" uly="837">Marord.</line>
        <line lrx="1817" lry="937" ulx="1744" uly="881">Kahen</line>
        <line lrx="1817" lry="996" ulx="1752" uly="938">ſhon</line>
        <line lrx="1813" lry="1048" ulx="1756" uly="998">ar,</line>
        <line lrx="1817" lry="1109" ulx="1749" uly="1056">M</line>
        <line lrx="1817" lry="1160" ulx="1748" uly="1111">d</line>
        <line lrx="1817" lry="1229" ulx="1757" uly="1168">ſhe</line>
        <line lrx="1817" lry="1284" ulx="1762" uly="1237">tuog</line>
        <line lrx="1790" lry="1390" ulx="1766" uly="1351">V</line>
        <line lrx="1817" lry="1451" ulx="1773" uly="1402">Kin</line>
        <line lrx="1817" lry="1569" ulx="1776" uly="1520">En</line>
        <line lrx="1817" lry="1644" ulx="1776" uly="1576">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1870" ulx="1759" uly="1809">ſeie</line>
        <line lrx="1817" lry="1929" ulx="1773" uly="1875">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1983" ulx="1769" uly="1924">e</line>
        <line lrx="1817" lry="2044" ulx="1763" uly="1985">Agi</line>
        <line lrx="1817" lry="2103" ulx="1758" uly="2051">tri</line>
        <line lrx="1815" lry="2155" ulx="1752" uly="2099">Hent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="59" lry="203" ulx="0" uly="154">niens</line>
        <line lrx="99" lry="292" ulx="0" uly="228">uin, Nk</line>
        <line lrx="99" lry="344" ulx="0" uly="290">tititunen</line>
        <line lrx="98" lry="398" ulx="0" uly="343">inhaben</line>
        <line lrx="99" lry="460" ulx="0" uly="400">Whangeſe</line>
        <line lrx="99" lry="514" ulx="4" uly="458">ſedarſten</line>
        <line lrx="97" lry="573" ulx="0" uly="520">derſrte</line>
        <line lrx="95" lry="636" ulx="0" uly="575">deſe Vel</line>
        <line lrx="99" lry="696" ulx="0" uly="637">gentuel</line>
        <line lrx="99" lry="753" ulx="0" uly="698">hichelel</line>
        <line lrx="96" lry="815" ulx="0" uly="757">eftifrd⸗</line>
        <line lrx="96" lry="870" ulx="0" uly="818">checRrun</line>
        <line lrx="99" lry="942" ulx="0" uly="875">nithken</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="30" lry="1517" ulx="0" uly="1478">.</line>
        <line lrx="103" lry="1583" ulx="8" uly="1514">hreed</line>
        <line lrx="101" lry="1637" ulx="0" uly="1574"> Miſet</line>
        <line lrx="98" lry="1700" ulx="0" uly="1637">TUele</line>
        <line lrx="100" lry="1763" ulx="0" uly="1700">ehſung</line>
        <line lrx="100" lry="1821" ulx="0" uly="1757">ſchudie</line>
        <line lrx="100" lry="1874" ulx="0" uly="1816">Bl</line>
        <line lrx="100" lry="1931" ulx="0" uly="1864">erttini</line>
        <line lrx="100" lry="1999" ulx="0" uly="1930">verderde</line>
        <line lrx="99" lry="2053" ulx="0" uly="1992">oſee</line>
        <line lrx="96" lry="2116" ulx="0" uly="2046">ſitzrtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2208" type="textblock" ulx="8" uly="2102">
        <line lrx="96" lry="2158" ulx="51" uly="2102">ſi</line>
        <line lrx="95" lry="2208" ulx="8" uly="2112">ſo 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="218" type="textblock" ulx="428" uly="141">
        <line lrx="1382" lry="218" ulx="428" uly="141">Ein Feuer⸗brennende Fackel. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="354" type="textblock" ulx="149" uly="225">
        <line lrx="1380" lry="296" ulx="152" uly="225">Geißlung 30. Jahr aneinander gewehret / das iſt / von 21.</line>
        <line lrx="1378" lry="354" ulx="149" uly="285">Jahr ſeines Alters biß 5I. Jahr / in welchem Jahr der heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="412" type="textblock" ulx="144" uly="343">
        <line lrx="1379" lry="412" ulx="144" uly="343">ge Vatter Domimicus geſtorben / ſo machen diſe 30. Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2191" type="textblock" ulx="151" uly="401">
        <line lrx="1381" lry="468" ulx="151" uly="401">hindurch neun und viertzig tauſend mahl tauſend einhundert /</line>
        <line lrx="1379" lry="519" ulx="156" uly="459">und viertauſend blutige Streich. Anjetzo frage ich Euer Lieb</line>
        <line lrx="1379" lry="574" ulx="156" uly="513">und Andacht / ob alles diſes Blut / ſo Dominicus vergoſſen /</line>
        <line lrx="1382" lry="634" ulx="155" uly="574">nicht einem kleinen rothen Meer zuvergleichen ſeye? So hat</line>
        <line lrx="1381" lry="701" ulx="157" uly="631">diſer groſſe Heilige / wie oben gemeldet / nicht allein haͤuffige</line>
        <line lrx="1381" lry="751" ulx="158" uly="689">Schweiß⸗und Bluts⸗Tropffen vergoſſen / ſondern auch un⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="816" ulx="156" uly="749">zaͤhlige Zaͤher und Thraͤnen / umb weilen er donum lachry- Unzaͤhlige</line>
        <line lrx="1589" lry="879" ulx="155" uly="797">marum, die Gaab der Zaͤher haͤuffg von GOXT empfan⸗Zaͤher ver.</line>
        <line lrx="1589" lry="931" ulx="157" uly="848">gen hatte / ſonder bar in dem Heil. Meß⸗Opfer. Zu Clvt-Aalſ⸗ ſonder⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="987" ulx="160" uly="920">ſipon wird noch heut zu Tag das alſo genannte Meß⸗Ge⸗bar in demy.</line>
        <line lrx="1589" lry="1037" ulx="162" uly="961">wand / oder Caſula, in welcher Dominicus die heilige Meß es Opfer</line>
        <line lrx="1385" lry="1101" ulx="160" uly="1038">zu halten im Brauch hatte / bewahrlich aufbehalten / dero</line>
        <line lrx="1385" lry="1154" ulx="163" uly="1092">Caſul vorderer Theil von denen uͤberfluͤſſigen Zaͤher Guͤſſen</line>
        <line lrx="1385" lry="1219" ulx="163" uly="1151">ſchier gantz hinweg geaͤtzet / und zerſchliſſen / mit Verwunde⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1269" ulx="165" uly="1211">rung anzuſchauen iſt. Wann dann Dominicus offentlich</line>
        <line lrx="1389" lry="1337" ulx="165" uly="1265">ſo vil geweynet unter waͤhrenden heiligen Meß⸗Opfer? wie</line>
        <line lrx="1391" lry="1391" ulx="165" uly="1320">vil Zaͤher wird er nicht vergoſſen haben in der Still in ſeinem</line>
        <line lrx="1391" lry="1448" ulx="171" uly="1382">Kaͤmmerlein? wie vil die gantze Nacht hindurch unter waͤh⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1505" ulx="170" uly="1438">render ſeiner Geißlung? wie vil die uͤbrige Tag⸗ und Nacht⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1564" ulx="175" uly="1498">Stunden? Er ware halt einer von dem Hauß Gußman / der Dominicu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1630" ulx="174" uly="1551">faſt die gantze Zeit ſeines Lebens immer in der Menge außge⸗watein rech⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1684" ulx="175" uly="1599">goſſen / und vergoſſen Schweiß⸗Tropfen / Bluts⸗Tropfen / der uner</line>
        <line lrx="1552" lry="1730" ulx="176" uly="1670">und haͤuffige Guͤß der Zaͤher / mit welchen diſer Gußman be⸗Schweiß/</line>
        <line lrx="1598" lry="1797" ulx="175" uly="1710">goſſen / und uͤberfluͤſſig befeuchtet den erſten Grund ſeines der vernee.</line>
        <line lrx="1394" lry="1849" ulx="174" uly="1783">heiligen Ordens / auß welchem folgends hervorgeſproſſen faſt</line>
        <line lrx="1394" lry="1904" ulx="175" uly="1843">unzahlbare allerſchoͤnſte Blumen / ſo den himmliſchen Para⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1960" ulx="175" uly="1901">deyß⸗Garten ruhmwuͤrdigiſt gezieret haben: Thomas von Vil Heilige</line>
        <line lrx="1599" lry="2022" ulx="174" uly="1950">Aquin, Pius V. Antoninus, Albertus, Innocentius, Pe- aug dem Vr</line>
        <line lrx="1599" lry="2079" ulx="172" uly="1994">trus, Vincentius, Hyacinthus, Ludovicus, Reginaldus, weiden wargee</line>
        <line lrx="1523" lry="2138" ulx="171" uly="2067">Henricus, Alanus, Conſalvus Raymundus, Jordanus, mercket.</line>
        <line lrx="1393" lry="2191" ulx="179" uly="2131">3 Cor-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1700" lry="617" type="textblock" ulx="420" uly="138">
        <line lrx="1493" lry="200" ulx="424" uly="138">198 Lilffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
        <line lrx="1656" lry="266" ulx="423" uly="204">Corradinus, Telmus, Joannes, Catharina, Agnes, Mar-</line>
        <line lrx="1659" lry="328" ulx="420" uly="262">garitha, Columba, Suſanna, Helena, Stephana, Imelda,</line>
        <line lrx="1669" lry="383" ulx="421" uly="320">Lucia, Domitilla, Magdalena, Roſa, und tauſenderley an.</line>
        <line lrx="1700" lry="441" ulx="420" uly="374">dere groſſe Heilige diſes Hochloͤbl. Ordens / haben den himm⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="498" ulx="420" uly="435">liſchen Paradeyß⸗Garten wunderſchon außgeſchmucket.</line>
        <line lrx="1662" lry="557" ulx="422" uly="492">Was ſoll ich reden von der faſt unermaͤßlichen Glory / und</line>
        <line lrx="1664" lry="617" ulx="422" uly="550">Herꝛlichkeit diſes helligen Prediger⸗Ordens / da nemlich diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="688" type="textblock" ulx="211" uly="601">
        <line lrx="1723" lry="688" ulx="211" uly="601">der Urheber, Aroſſe Patriarch Dominicus die allerlobwuͤrdigiſte Ertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="736" type="textblock" ulx="213" uly="666">
        <line lrx="1654" lry="736" ulx="213" uly="666">der die eobl. Bruderſchafft deß heiligen Roſenkrantzes zum erſten eingeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="792" type="textblock" ulx="211" uly="726">
        <line lrx="1715" lry="792" ulx="211" uly="726">Ertz Bruder tzet/ und eben durch ſeinen heiligen Orden mit groſſem Eyfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="850" type="textblock" ulx="210" uly="766">
        <line lrx="1650" lry="850" ulx="210" uly="766">ahenes h noch heut zu Tag durch die gantze Welt außgebreitet/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="973" type="textblock" ulx="208" uly="838">
        <line lrx="1664" lry="908" ulx="211" uly="838">tzes eingeſe⸗ fortgepflantzet wird. Was ſollich anzichen von der groſſen</line>
        <line lrx="1681" lry="973" ulx="208" uly="877">tzet. Ehr / da beede Paͤbſte/ Innocentius Tertius, und Hono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1199" type="textblock" ulx="209" uly="1013">
        <line lrx="1662" lry="1085" ulx="211" uly="1013">Ambkt der H. nico, Und ſeinem gantzen heiligen Prediger Orden nicht nur</line>
        <line lrx="1646" lry="1148" ulx="210" uly="1069">aiatn iſt allein in Rom / ſondern auch in gantz Waͤlſchland / und vilen</line>
        <line lrx="1648" lry="1199" ulx="209" uly="1129">Prediger Ouanderen Laͤnderen / und Koͤnigreichen das hohe Ambt der hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1258" type="textblock" ulx="211" uly="1186">
        <line lrx="1666" lry="1258" ulx="211" uly="1186">den zu ewige ligen Inquifition zu ewigen Zeiten gnaͤdigiſt verlyhen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1432" type="textblock" ulx="209" uly="1236">
        <line lrx="1780" lry="1307" ulx="209" uly="1236">Zein enl, anvertrauet / welches ſie dann noch biß auf diſe mit a,</line>
        <line lrx="1793" lry="1317" ulx="314" uly="1256">aͤbſtli⸗ ! biß auf diſe Stund mit ne,</line>
        <line lrx="1751" lry="1377" ulx="211" uly="1276">en Wrſoi groſſem Eyfer / Nutzen / und Frucht der gantzen Chriſtenheit;/</line>
        <line lrx="1629" lry="1432" ulx="210" uly="1358">verlyhen. ſoͤblichiſt verwalten. Was ſoll ich melden von der groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1490" type="textblock" ulx="422" uly="1398">
        <line lrx="1752" lry="1490" ulx="422" uly="1398">Wuͤrde / und Hochſchaͤtzung diſes heiligen Ordens / da dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="690" type="textblock" ulx="1733" uly="286">
        <line lrx="1815" lry="342" ulx="1737" uly="286">Blch</line>
        <line lrx="1817" lry="406" ulx="1733" uly="345">PMgl</line>
        <line lrx="1817" lry="457" ulx="1737" uly="407">etwwor</line>
        <line lrx="1817" lry="524" ulx="1742" uly="464">ſpoift</line>
        <line lrx="1817" lry="570" ulx="1745" uly="525">Poninio</line>
        <line lrx="1816" lry="632" ulx="1748" uly="585">Po⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="690" ulx="1733" uly="641">(cteel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="753" type="textblock" ulx="1725" uly="702">
        <line lrx="1817" lry="753" ulx="1725" uly="702">(hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="932" type="textblock" ulx="1756" uly="759">
        <line lrx="1817" lry="812" ulx="1756" uly="759">W</line>
        <line lrx="1817" lry="865" ulx="1757" uly="819">d</line>
        <line lrx="1817" lry="932" ulx="1757" uly="876">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1029" type="textblock" ulx="212" uly="935">
        <line lrx="1817" lry="1029" ulx="212" uly="935">Das hohe rius eben diſes Namens der Dritte dem Patriarchen Domi. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1548" type="textblock" ulx="211" uly="1457">
        <line lrx="1812" lry="1548" ulx="211" uly="1457">Wieifreoc/ Welt⸗beruͤhmten Concilio zu Trient beygewohnet ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1622" type="textblock" ulx="158" uly="1529">
        <line lrx="1684" lry="1622" ulx="158" uly="1529">gelebrte Do. Ertz⸗ Biſchoͤff / ſibenzehen Biſchoͤff / und acht und zwaintzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1672" type="textblock" ulx="210" uly="1583">
        <line lrx="1656" lry="1672" ulx="210" uly="1583">dem nbenti⸗ lobtwuͤrdigiſte Theologi, lauter Dominicaner/ welche ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1740" type="textblock" ulx="210" uly="1636">
        <line lrx="1716" lry="1740" ulx="210" uly="1636">niſchen Con⸗ wohl wegen Vollkommenheit ihrer Heiligkeit / als auch we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1841" type="textblock" ulx="209" uly="1697">
        <line lrx="1666" lry="1737" ulx="209" uly="1699">cilio beyge⸗ ,Pij e  n</line>
        <line lrx="1658" lry="1772" ulx="365" uly="1697">ve gen ihrer groſſen Geſchicklichkeit / vor die allervortrefflichiſte/</line>
        <line lrx="1657" lry="1841" ulx="209" uly="1721">wohnt habe. gelehrtiſte Maͤnner / und getreue Rathgeber ewerſntich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2013" type="textblock" ulx="208" uly="1806">
        <line lrx="1716" lry="1885" ulx="213" uly="1806">Die Glorn / hoch und werth ſeynd gehalten worden. Was iſt die Urſach /</line>
        <line lrx="1721" lry="1957" ulx="208" uly="1840">Per de ter daß diſer heilige Orden in ſo anſehlichen Flor beſſhrtuden R</line>
        <line lrx="1719" lry="2013" ulx="210" uly="1928">des Dommni. ne, daß auß ihme nicht wenige deß H. Petri hoͤchſten Stuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2181" type="textblock" ulx="208" uly="1981">
        <line lrx="1605" lry="2064" ulx="210" uly="1981">eaner⸗Or⸗ beſeſſen / daß ſo vil auß ihme mit Hochwuͤrdigiſte inal⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2066" ulx="471" uly="2014">ird (ſ hhe M n Cardinal</line>
        <line lrx="1663" lry="2136" ulx="208" uly="2012">enemercket Duͤten / Patriarchaliſchen Wuͤrden / mit Ert Biſih Hancen,</line>
        <line lrx="1623" lry="2181" ulx="1042" uly="2142">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="119" lry="187" ulx="0" uly="132">rias</line>
        <line lrx="93" lry="262" ulx="0" uly="201">Aegel</line>
        <line lrx="119" lry="318" ulx="0" uly="266">an,INe.</line>
        <line lrx="94" lry="374" ulx="0" uly="320">nſerdete</line>
        <line lrx="105" lry="439" ulx="0" uly="379">bendenke</line>
        <line lrx="95" lry="495" ulx="0" uly="439">Usgeſt</line>
        <line lrx="115" lry="556" ulx="3" uly="500">en Gleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="1391" lry="276" ulx="399" uly="219">EKin Feuer⸗brennende Fackel. 199</line>
        <line lrx="1381" lry="346" ulx="143" uly="279">und Biſchoͤfflichen Inflen / mit andern hohen Wuͤrdigkeiten /</line>
        <line lrx="1380" lry="409" ulx="133" uly="339">als Magiſtri ſacri Palatii an dem Roͤnnſchen Hofe beſchein⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="460" ulx="141" uly="399">baret worden / und noch biß auf diſe Stund beehret werden /</line>
        <line lrx="1379" lry="525" ulx="143" uly="456">iſt gewißlich niemand anderer Urſach / als eben der H. Vatter</line>
        <line lrx="1378" lry="607" ulx="3" uly="515">Nnnte Dominicus, weilen er als ein brinnende Fackel der gantzen</line>
        <line lrx="1381" lry="663" ulx="0" uly="572">iriit. Welt vorgeleuchtet; er leuchtete in der Wolredenheit / er</line>
        <line lrx="1383" lry="724" ulx="44" uly="628">euchtete in den Tugenden er leuchtete in der Geſchicklchkeit /</line>
        <line lrx="1386" lry="778" ulx="0" uly="683">1 ſm er leuchtete in der Hetligkeit / er leuchtete mit Wunderwerck /</line>
        <line lrx="1386" lry="817" ulx="0" uly="737">gefn und Auferweckung dreyer Todten / er leuchtete im Himmel</line>
        <line lrx="1387" lry="880" ulx="0" uly="796">ſiinm mit dem Glantz der Glory /er leuchtete auf Erden mit den</line>
        <line lrx="1389" lry="935" ulx="0" uly="855">ntunke Flamen ſeines Goͤttlichen Worts: Et verbum ipſius quaſi</line>
        <line lrx="1391" lry="1015" ulx="0" uly="914">deen facula ardebat: Und ſein Wort war entzuͤndet wie ein brin⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1080" ulx="0" uly="975">Mhn nende Fackel.</line>
        <line lrx="1597" lry="1102" ulx="23" uly="1031">reoo m Sd zwar Dominicus der gantzen Welt vorleuchtete / In vominico</line>
        <line lrx="1579" lry="1160" ulx="1" uly="1080">ind/ ſo branne er doch meiſtens von dem Feuer der Goͤttlichen Lie⸗ drenne ſoir</line>
        <line lrx="1584" lry="1219" ulx="0" uly="1148">eAndt! be / welche in ihme ſo hefftig flammte / daß er nichts anders ver⸗Vegierd zur</line>
        <line lrx="1545" lry="1276" ulx="0" uly="1204">delge langte / als vor Chriſto / und ſeinem von Ihme eingeſetzten Ca⸗Marter.</line>
        <line lrx="1394" lry="1336" ulx="0" uly="1261">Ren tholiſchen Glauben zu leben / und zu ſterben: Unmoͤglich iſt</line>
        <line lrx="1396" lry="1391" ulx="0" uly="1322">gennin es zubeſchreiben die inbruͤnſtige Begierde / ſo Dominicus in</line>
        <line lrx="1400" lry="1449" ulx="0" uly="1379">ledr ſeinem Hertzen ernaͤhrte / vor ſeinem Heyland auf das aller⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1509" ulx="7" uly="1434">Onik ſchmertzlich ſte gemarteret zuwerden. Es ereignete ſich / daß</line>
        <line lrx="1603" lry="1569" ulx="0" uly="1494">erten Dominicus einsmahls durch End und Orth gereyſet / wo er Suriu: 4. Au⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1626" ulx="0" uly="1541">teunge denen ketzeriſchen Boͤßwichten in ihre Haͤnd gerathen / ſo bald  eruet</line>
        <line lrx="1586" lry="1681" ulx="0" uly="1609">er  ſie ihn erhaſchet / da habe ſie ihn auf das ſpoͤttlichiſt beſchimpf⸗ .1. ca.s.</line>
        <line lrx="1451" lry="1742" ulx="0" uly="1669">/M fet / mit Koth und Unflat uͤberworffen / mit Strohwiſch / ne⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1800" ulx="1" uly="1725">igefe ven anderer ungereimten Manier verſpottet / folgends wider</line>
        <line lrx="1405" lry="1855" ulx="0" uly="1782">larnmn auß ihren Haͤnden entlaſſen; Und da er befragt wurde / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="1407" lry="1919" ulx="0" uly="1840">giſtne ihn eben dazumahlen gequaͤlet / wann ſie ihme den Todt zuge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1979" ulx="2" uly="1895">eſtchene fuͤgt haͤtten? Gabe er zur Antwort / auß Begierd zur Mar⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2034" ulx="0" uly="1954">icene ter⸗CEron entzuͤndet / daß ihme nichts angenehmers / und lie⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2097" ulx="0" uly="2011">ſn bers geweſen waͤre / als wann ſie ihn Glidweiß von Glid zu</line>
        <line lrx="1412" lry="2158" ulx="0" uly="2068">Bin Glid / von Stuck zu Stuck zerhauet und zerhacket / die Zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2190" type="textblock" ulx="86" uly="2152">
        <line lrx="97" lry="2190" ulx="86" uly="2152">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2238" type="textblock" ulx="172" uly="2116">
        <line lrx="1412" lry="2238" ulx="172" uly="2116">gen auß dem Knacken herauß geriſſen / die Augen ausheſto⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="639" type="textblock" ulx="235" uly="567">
        <line lrx="414" lry="607" ulx="235" uly="567">Iſaiæ. cap. I.</line>
        <line lrx="356" lry="639" ulx="290" uly="611">v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1176" type="textblock" ulx="219" uly="1016">
        <line lrx="413" lry="1058" ulx="219" uly="1016">Die Liebe ge</line>
        <line lrx="412" lry="1100" ulx="220" uly="1057">gẽ dem Naͤch</line>
        <line lrx="403" lry="1140" ulx="222" uly="1100">ſten branne</line>
        <line lrx="410" lry="1176" ulx="220" uly="1141">in Dominico</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1226" type="textblock" ulx="219" uly="1181">
        <line lrx="409" lry="1226" ulx="219" uly="1181">ſehr hefftig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1620" type="textblock" ulx="206" uly="1529">
        <line lrx="1773" lry="1620" ulx="206" uly="1529">s, uengian dem heiligen Auguſtino beſchribene Eigenſchafft deß Feuerd h</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1661" type="textblock" ulx="212" uly="1623">
        <line lrx="392" lry="1661" ulx="212" uly="1623">vit. cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2122" type="textblock" ulx="389" uly="1926">
        <line lrx="1710" lry="2023" ulx="408" uly="1926">ckelheit zu erleuchten: Das Gezirck/ und Ereyß der liebflam</line>
        <line lrx="1817" lry="2122" ulx="389" uly="2011">Menſch / deſſen Beſchwerden bz Noth⸗leydender Neben⸗ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="265" type="textblock" ulx="437" uly="185">
        <line lrx="1510" lry="265" ulx="437" uly="185">200 Kilffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="350" type="textblock" ulx="438" uly="235">
        <line lrx="1817" lry="350" ulx="438" uly="235">chen / die Haut uͤber den Kopff lebendig herabgeſchunden / mit ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="983" type="textblock" ulx="431" uly="326">
        <line lrx="1695" lry="392" ulx="437" uly="326">langſamer Marter hingerichtet / und letztlich mit tauſend e</line>
        <line lrx="1649" lry="454" ulx="437" uly="337">Wuͤnden behafftet / in ſeinem Blut herumbſchwwimmnden</line>
        <line lrx="1808" lry="530" ulx="437" uly="440">dem Leben zu dem Todt befoͤrderet haͤtten / umb Chriſto ſei ⸗ en</line>
        <line lrx="1817" lry="591" ulx="435" uly="499">nem OPErꝛn ſovil gleichfoͤrmiger zuwerden / in quo, wie die ninat</line>
        <line lrx="1814" lry="643" ulx="436" uly="556">Goͤttliche Schrifft bezeuget/ à planta pedis usque ad Capi- nd</line>
        <line lrx="1815" lry="701" ulx="431" uly="621">tis verticem non erat ſanitas, in welchem von der du rrerni</line>
        <line lrx="1817" lry="756" ulx="435" uly="674">Sohlen an biß auf die Haupt⸗Scheidel kein geſundes mdde</line>
        <line lrx="1817" lry="848" ulx="433" uly="732">Glid Jare diſes Feuer der Liebe GOttes/ und e e T e</line>
        <line lrx="1800" lry="856" ulx="460" uly="789">. ie hitzig diſes Feuer der Liebe GOttes / und die Be, drte</line>
        <line lrx="1814" lry="928" ulx="432" uly="821">gierd vor Chriſto JE Su zu leyden / in dem Hertzen Domi. ed</line>
        <line lrx="1817" lry="983" ulx="431" uly="902">nici branne / iſt nunmehr in etwas probiret worden: jetztſo Domt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1214" type="textblock" ulx="415" uly="956">
        <line lrx="1767" lry="1030" ulx="431" uly="956">het mir zubeweiſen / daß auch diſer heilige Vatter Dominicus</line>
        <line lrx="1817" lry="1107" ulx="415" uly="993">gleichfals in der Liebe gegen ſeinem Naͤchſten hefftig entia .</line>
        <line lrx="1817" lry="1167" ulx="432" uly="1076">det ware; zumahlen hoͤret / diſer mitleydentliche Vatter am  uer</line>
        <line lrx="1817" lry="1214" ulx="420" uly="1125">wendete das von ihme geſammlete Allmoſen Chriſtum in ſei⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1439" type="textblock" ulx="421" uly="1170">
        <line lrx="1817" lry="1259" ulx="421" uly="1170">nen Armen zu ſpeiſen und zu traͤncken / Chriſti nackenden Leb. n</line>
        <line lrx="1704" lry="1327" ulx="430" uly="1200">in ſeinen Glidern / das iſt / in denen eſtinack und nte .ſ</line>
        <line lrx="1808" lry="1396" ulx="429" uly="1307">leydenden Armen barmherziglichen zu kleyden / den verwund. D</line>
        <line lrx="1728" lry="1439" ulx="429" uly="1364">ten / geſchwaͤchten / abgematten Chriſtum in ſeinen Krancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1557" type="textblock" ulx="428" uly="1420">
        <line lrx="1731" lry="1488" ulx="430" uly="1420">mildiglich zubeſuchen / und den gleichſam Verlohrnen in ſer⸗—</line>
        <line lrx="1710" lry="1557" ulx="428" uly="1440">nen Spitaͤleren zu finden / das iſt eben eine Wran undn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1961" type="textblock" ulx="422" uly="1579">
        <line lrx="1817" lry="1659" ulx="429" uly="1579">quid igne calefaciente utilius, daß nichts erſprießlicher/ ge ſan</line>
        <line lrx="1653" lry="1730" ulx="427" uly="1613">deylicher / und nutzlicher ſeye / als eben das rdannndeſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1785" ulx="426" uly="1702">bende / und erquickende Feuer: So kan dann von einem fel⸗.. S</line>
        <line lrx="1817" lry="1879" ulx="423" uly="1761">rigen Hertzen nichts eWer⸗ herauß gehen / als gluͦende Fun. wr</line>
        <line lrx="1815" lry="1917" ulx="423" uly="1815">cken / und inbruͤnſtige Begierden / alles Unheyl zuverzehren n</line>
        <line lrx="1817" lry="1961" ulx="422" uly="1872">alles Ubel einzuaͤſchern / alle Finſternus zuvertilgen / alle Dun, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2057" type="textblock" ulx="417" uly="1984">
        <line lrx="1091" lry="2057" ulx="417" uly="1984">menden Seel Dominici ware ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2193" type="textblock" ulx="421" uly="2070">
        <line lrx="1817" lry="2124" ulx="1107" uly="2070">zuladen / buͤrdete er j⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2193" ulx="421" uly="2078">nen eignen kaftioſen Achelen angſtige Sorg und ennnnnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2256" type="textblock" ulx="1583" uly="2195">
        <line lrx="1646" lry="2256" ulx="1583" uly="2195">deſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="61" lry="250" ulx="1" uly="202">inans</line>
        <line lrx="93" lry="335" ulx="0" uly="272">gecchcde</line>
        <line lrx="91" lry="397" ulx="0" uly="333">cmin</line>
        <line lrx="94" lry="441" ulx="0" uly="390">hwinne</line>
        <line lrx="93" lry="515" ulx="2" uly="451">uunb Ci</line>
        <line lrx="94" lry="566" ulx="2" uly="523">1n qu</line>
        <line lrx="90" lry="624" ulx="0" uly="574">ESden</line>
        <line lrx="96" lry="683" ulx="0" uly="634">mn von</line>
        <line lrx="95" lry="748" ulx="3" uly="688">l keinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="96" lry="854" ulx="2" uly="808">ttes /ut</line>
        <line lrx="96" lry="924" ulx="0" uly="865">,Herhent</line>
        <line lrx="99" lry="975" ulx="0" uly="926">vorden,</line>
        <line lrx="97" lry="1030" ulx="0" uly="984">ter Don</line>
        <line lrx="99" lry="1098" ulx="0" uly="1042">nteftigt</line>
        <line lrx="95" lry="1151" ulx="0" uly="1100">tiche e</line>
        <line lrx="97" lry="1216" ulx="0" uly="1158">1Chrier</line>
        <line lrx="100" lry="1277" ulx="0" uly="1217">tinacknn</line>
        <line lrx="100" lry="1334" ulx="0" uly="1275">Rul</line>
        <line lrx="102" lry="1396" ulx="0" uly="1337">Nderen</line>
        <line lrx="102" lry="1450" ulx="4" uly="1395">,irc</line>
        <line lrx="102" lry="1508" ulx="7" uly="1453">NCe</line>
        <line lrx="104" lry="1572" ulx="0" uly="1507">alet</line>
        <line lrx="105" lry="1637" ulx="0" uly="1565">ſtiftifr</line>
        <line lrx="102" lry="1685" ulx="1" uly="1628">Lerſcgt</line>
        <line lrx="98" lry="1751" ulx="7" uly="1686">Atvinem</line>
        <line lrx="105" lry="1804" ulx="0" uly="1752">nnronn,</line>
        <line lrx="106" lry="1867" ulx="7" uly="1798">ab giei</line>
        <line lrx="106" lry="1932" ulx="0" uly="1861">fehſet</line>
        <line lrx="106" lry="1988" ulx="0" uly="1923">tienol</line>
        <line lrx="105" lry="2053" ulx="0" uly="1980">Ggrlei</line>
        <line lrx="105" lry="2103" ulx="0" uly="2036">erdehn</line>
        <line lrx="105" lry="2165" ulx="0" uly="2098">detttell</line>
        <line lrx="102" lry="2237" ulx="0" uly="2159">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="228" type="textblock" ulx="447" uly="161">
        <line lrx="1432" lry="228" ulx="447" uly="161">Ein Feuer⸗brennende Fackel. 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1982" type="textblock" ulx="147" uly="239">
        <line lrx="1393" lry="299" ulx="158" uly="239">deſſen Trangſal zu erleichteren / wolte er frembde Gefahren</line>
        <line lrx="1392" lry="358" ulx="158" uly="299">erfahren/ abgelegene Noͤthen ertragen / und gleichwie das</line>
        <line lrx="1407" lry="419" ulx="155" uly="355">geitzige Feuer ſich allzeit ſpeiſet / und niemahlen vergnuͤget / al⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="486" ulx="157" uly="413">ſo lieſſe ſich ſein heiliger Geitz mit Beduͤrfftigkeiten / und An⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="535" ulx="155" uly="472">ligenheiten deß Naͤchſtens unaufhoͤrlich ernaͤhren / aber nie⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="598" ulx="152" uly="530">mahlen alſo erſaͤttigen / daß er nicht widerum begehrte Truͤb⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="648" ulx="151" uly="589">ſal / und Widerwaͤrtigkeiten der Betrangten zu eſſen: Die</line>
        <line lrx="1555" lry="704" ulx="150" uly="647">That erwiſe Dominicus mit nachfolgender Geſchichte. Es Dominicne</line>
        <line lrx="1542" lry="784" ulx="148" uly="704">wurde der heilige Vatter von einer ehrlichen Matron berich⸗auerbotte</line>
        <line lrx="1594" lry="828" ulx="149" uly="749">tet / wie daß ihr leiblicher Bruder in einem entſetzlichen Ker⸗lig nitenſen⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="882" ulx="150" uly="819">cker bey denen unbarmhertzigen Mohren als ein armſeeliger Vanden de⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="951" ulx="152" uly="866">Selav behafftet / und gefangen ligete / woruͤber nun dann herf ſel  in er</line>
        <line lrx="1590" lry="1000" ulx="152" uly="932">Hominicus auß Chriſtlichem Mitleyden unglaublich ſich be⸗liche Kercker</line>
        <line lrx="1589" lry="1069" ulx="153" uly="986">kuͤmmerte / auch ſein Blut / Leib und Leben darbotte / und zu ſich einlegen</line>
        <line lrx="1590" lry="1117" ulx="151" uly="1031">widmen begunte / diſen armen Gefangenen auß der Selave⸗ dann er nue</line>
        <line lrx="1590" lry="1182" ulx="147" uly="1104">rey zu erloͤſen; hielte derohalben inſtaͤndig an / mit Banden / guß der Bar</line>
        <line lrx="1588" lry="1235" ulx="150" uly="1152">und Eypſen gefeßlet / diſer barbariſchen Tyranney eingehaͤndi⸗ehenenaßfte⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1285" ulx="154" uly="1220">get / in diſe Moͤrder⸗Gruben geſtuͤrtzet / und zu einem leibeig⸗ einen Gefan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1348" ulx="154" uly="1274">nen Sclaven in ihre Ketten eingeſchmidet zuwerden nur dar⸗kene 'rloͤſen</line>
        <line lrx="1479" lry="1401" ulx="154" uly="1336">mit der arme Gefangene die ſo hochverlangte Freyheit mit</line>
        <line lrx="1379" lry="1455" ulx="155" uly="1395">einem ſolchen Tauſch / und Verkauff ſeines eignen Leibs erhal⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1516" ulx="157" uly="1451">ten moͤchte: Diſes laß ich mir nun ein Liebs⸗Stuͤckel ſeyn /</line>
        <line lrx="1377" lry="1576" ulx="158" uly="1508">ſeitemahlen kein groͤſſeres Prob⸗Stuck der Liebe kan man</line>
        <line lrx="1377" lry="1631" ulx="158" uly="1566">nicht erweiſen / als wann einer ſein eigne Seel / und Leben vor</line>
        <line lrx="1586" lry="1688" ulx="157" uly="1624">ſeinem Freund dargibet: Majorem charitatem nemo ha- Brer. Roman.</line>
        <line lrx="1586" lry="1752" ulx="154" uly="1673">bet, quam ut animam ſuam ponat quis pro Amicis ſuis. Acirhon. in</line>
        <line lrx="1564" lry="1800" ulx="250" uly="1742">Dergleichen Liebs⸗Proben gegen ſeinem Naͤchſten ſeynd Apoſtol.</line>
        <line lrx="1376" lry="1863" ulx="158" uly="1794">von dem heiligen Dominico zum dffteren bewiſen worden:</line>
        <line lrx="1556" lry="1920" ulx="159" uly="1856">Einsmahls zur Zeit groſſer Kriegs⸗Empoͤrungen / kommet er Die Stadt</line>
        <line lrx="1587" lry="1982" ulx="158" uly="1913">der Stadt Bononien mit zweyhundert Englen zu Hülff / Bonone hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2090" type="textblock" ulx="154" uly="1970">
        <line lrx="1539" lry="2039" ulx="156" uly="1970">und Beyſtand / wormit er dann die Stadt von dem betro⸗gleichfals</line>
        <line lrx="1566" lry="2090" ulx="154" uly="2030">hendem gaͤntzlichen Untergang errettet / und alle Gefahren in bon groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2196" type="textblock" ulx="153" uly="2067">
        <line lrx="1573" lry="2159" ulx="153" uly="2067">lauter Triumph / Sig / und Victori verwandlet hatte. Ach eſabe de</line>
        <line lrx="1508" lry="2196" ulx="749" uly="2146">Cc was erreltet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="1976" type="textblock" ulx="234" uly="163">
        <line lrx="1512" lry="236" ulx="437" uly="163">202 Ailffte Predig. Der heilige Dominicus</line>
        <line lrx="1675" lry="298" ulx="440" uly="228">was ſoll ich reden von diſen groſſen Patriarchen tieffiſter De⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="357" ulx="422" uly="288">muth / da doch die Zeit einer Stund ſchon allbereit zum End</line>
        <line lrx="1675" lry="415" ulx="443" uly="347">lauffet / und ich deroſelben enge Schrancken nicht uͤberſchreit⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="484" ulx="234" uly="404"> omiaci ten kan. Da einſtens der heilige Vatter in der Welt.beruͤhm⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="541" ulx="235" uly="464">neſſſte De ten Haubt⸗Stadt Rom einen Verſtorbenen von dem Todt</line>
        <line lrx="1670" lry="591" ulx="234" uly="522">angemercket zu dem Lehen erwecket / ſo iſt ſolches Mirackel alſobald zu den</line>
        <line lrx="1669" lry="647" ulx="445" uly="578">Ohren Ihro Paͤbſtlichen Heiligkeit gelanget / diſer befahle</line>
        <line lrx="1669" lry="711" ulx="444" uly="637">dann behend / daß man ſolches groſſe Wunder⸗Werck gleich</line>
        <line lrx="1671" lry="765" ulx="443" uly="694">auf allen Cantzlen dem Volck verkuͤndigen / und außruffen</line>
        <line lrx="1670" lry="822" ulx="445" uly="750">ſolte; diſen Paͤbſtlichen Befehl erfahrete Dominicus, lauf⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="880" ulx="446" uly="811">fet derohalben eylends dem Romaniſch⸗Baticaniſchen Hof</line>
        <line lrx="1668" lry="942" ulx="447" uly="867">zu / fallet dem Pabſten zu Zuͤſſen / demuͤthigiſt bittend / diſen</line>
        <line lrx="1667" lry="994" ulx="446" uly="924">Befehl einſtellig zu machen / ſo dann geſchehen: Kein Orth</line>
        <line lrx="1667" lry="1050" ulx="447" uly="987">hat er mehrers geflohen / als jenes / wo er wuſte daß er von</line>
        <line lrx="1664" lry="1115" ulx="447" uly="1043">denen Menſchen geehret / und veneriret ſolte werden: drey</line>
        <line lrx="1665" lry="1173" ulx="447" uly="1101">Ertz⸗Biſchoͤffliche Inflen hat er beſtaͤndig außgeſchlagent</line>
        <line lrx="1668" lry="1232" ulx="449" uly="1154">Paulus diſes Namens der Dritte Roͤmiſche Pabſt benamb⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1290" ulx="450" uly="1212">ſet ihn / und ſeinen heiligen Orden den rechten Armb der Ca</line>
        <line lrx="1669" lry="1347" ulx="449" uly="1269">tholiſchen Kirchen / und Dominicus wirfft ſich zu Boden</line>
        <line lrx="1664" lry="1398" ulx="449" uly="1332">und mit gebogenen Knyen Fuß⸗fallend ſammlet er das St⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1463" ulx="451" uly="1385">ckel Brod / oder Allmoſen von denen Gutthaͤteren / und ob⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1519" ulx="239" uly="1451">Lobu Ruhm ſchon Dominicus ſich ſelbſten / und ſeinen heiligen Orden vor</line>
        <line lrx="1670" lry="1587" ulx="239" uly="1497">des Dovunt lauter Demuth ſchatzte vor den Veraͤchtlichiſten / ſoiſt er doch</line>
        <line lrx="1672" lry="1639" ulx="240" uly="1565">dens. in der Warheit ein hohe Schul der himmliſchen Weißheit / ein</line>
        <line lrx="1672" lry="1684" ulx="449" uly="1620">herꝛliche Cantzel der Goͤttlichen Geſaͤtzen / ein unuͤberwindli⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1749" ulx="451" uly="1678">che Veſtung deß angefochtenen Glaubens / ein nahmhaffter</line>
        <line lrx="1674" lry="1806" ulx="451" uly="1738">Werb⸗ Platz der ſtreitenden Kirchen / ein verſchlingender</line>
        <line lrx="1671" lry="1861" ulx="449" uly="1797">Wirbel deß ketzeriſchen Irꝛthums / ein anmuthiger Luſt⸗Gar⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1916" ulx="449" uly="1851">ten deß Goͤttlichen Hertzens; Es ware Dominicus jener</line>
        <line lrx="1672" lry="1976" ulx="393" uly="1909">guldener Prediger / welchen die Liebe GOttes gantz vergul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2036" type="textblock" ulx="450" uly="1963">
        <line lrx="1713" lry="2036" ulx="450" uly="1963">det / und die ſilber⸗Engliſche Reinigkeit gantz verſilberet; Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2194" type="textblock" ulx="450" uly="2018">
        <line lrx="1670" lry="2085" ulx="450" uly="2018">iſt geweſen jener Prophet / welchen GOTTverordnet  in ſei⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2193" ulx="450" uly="2075">ner Kirchen außzurotten das Unkraut der Ketzerey / und Sin⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2194" ulx="1537" uly="2145">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1185" type="textblock" ulx="1737" uly="1015">
        <line lrx="1817" lry="1078" ulx="1745" uly="1015">Urhie</line>
        <line lrx="1817" lry="1138" ulx="1738" uly="1069">Fl</line>
        <line lrx="1817" lry="1185" ulx="1737" uly="1129">ceice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1250" type="textblock" ulx="1710" uly="1185">
        <line lrx="1815" lry="1250" ulx="1710" uly="1185">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1535" type="textblock" ulx="1749" uly="1245">
        <line lrx="1817" lry="1302" ulx="1749" uly="1245">nnz</line>
        <line lrx="1817" lry="1359" ulx="1751" uly="1302">iden</line>
        <line lrx="1817" lry="1417" ulx="1749" uly="1356">Anr</line>
        <line lrx="1817" lry="1483" ulx="1756" uly="1412">ſene</line>
        <line lrx="1817" lry="1535" ulx="1775" uly="1477">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="218" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="65" lry="218" ulx="0" uly="157">iricns</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="113" lry="285" ulx="0" uly="228">enkicfiſet</line>
        <line lrx="103" lry="345" ulx="0" uly="287">berek gnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="117" lry="401" ulx="0" uly="344">ſch iteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="102" lry="455" ulx="0" uly="405">Wetie</line>
        <line lrx="101" lry="513" ulx="0" uly="465">wonder</line>
        <line lrx="99" lry="589" ulx="1" uly="523">lgicae</line>
        <line lrx="100" lry="642" ulx="0" uly="582">e N</line>
        <line lrx="101" lry="697" ulx="0" uly="640">der W</line>
        <line lrx="101" lry="753" ulx="0" uly="700">1 und</line>
        <line lrx="99" lry="885" ulx="0" uly="818">Gteme</line>
        <line lrx="102" lry="940" ulx="0" uly="875">ifktneen</line>
        <line lrx="104" lry="998" ulx="0" uly="934">er: Kn</line>
        <line lrx="104" lry="1052" ulx="2" uly="992">tlſre</line>
        <line lrx="101" lry="1107" ulx="0" uly="1054">etpere</line>
        <line lrx="102" lry="1176" ulx="0" uly="1109">außge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1236" ulx="0" uly="1168">et</line>
        <line lrx="107" lry="1348" ulx="0" uly="1225">n</line>
        <line lrx="87" lry="1351" ulx="0" uly="1295">tftſſce</line>
        <line lrx="110" lry="1451" ulx="0" uly="1333">nting</line>
        <line lrx="81" lry="1471" ulx="0" uly="1411">fiteen</line>
        <line lrx="106" lry="1533" ulx="1" uly="1460">gimo⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1589" ulx="0" uly="1528">chibene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1597" type="textblock" ulx="120" uly="142">
        <line lrx="1405" lry="211" ulx="419" uly="142">Ein Feuer⸗brennende Fackel. 203</line>
        <line lrx="1390" lry="281" ulx="147" uly="208">den / hingegen aufzubauen die Forcht Gottes / und einzupflan⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="335" ulx="148" uly="266">tzen die gute Sitten; Er iſt geweſen jener Waͤchter / und Huͤt⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="398" ulx="147" uly="323">ter der Kirchen Gottes / ſo mit ſeinem Bellen / Schreyen / und</line>
        <line lrx="1411" lry="452" ulx="147" uly="381">Predigen den Schaaf⸗Chriſti maͤchtig beſchuͤtzet / und be.</line>
        <line lrx="1372" lry="508" ulx="128" uly="439">wahret hat; Es ware Dominicus ein Diſcipel der ſeeligi⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="567" ulx="146" uly="495">ſten Mutter GOttes / als welchem ſie ſelbſten das Ave Ma⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="627" ulx="144" uly="544">ria gelehrnet; Erware ein Anfuͤhrer / und Haubt aller Pre⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="683" ulx="143" uly="611">diger der Evangeliſchen Warheit / ein Geſatzgeber der Apo⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="738" ulx="136" uly="667">ſtoliſchen Maͤnner / ein außerwoͤhlter Sohn deß Allerhoͤche</line>
        <line lrx="1364" lry="799" ulx="143" uly="725">ſtens / ein Cherubin in heiliger Schrifft / ein Seraphin in dem</line>
        <line lrx="1385" lry="851" ulx="138" uly="781">Lob GOttes / ein Poſaunen deß Goͤttlichen Worts / ein</line>
        <line lrx="1367" lry="911" ulx="139" uly="829">Schutz⸗Herꝛ der Kirchen / ein Saulen / und lnnterſtuͤtz deß</line>
        <line lrx="1367" lry="964" ulx="140" uly="897">Hauß GOttes / ein Stern / ſo die gantze Welt erleuchtet / ein</line>
        <line lrx="1375" lry="1024" ulx="141" uly="953">Feuer / ſo alle Hertzen eingeflammet / ein Fackel / ſo brennete</line>
        <line lrx="1387" lry="1084" ulx="141" uly="1010">mit diſem Sinnbild: Ich nutze dir / und ſchade mir / das</line>
        <line lrx="1381" lry="1150" ulx="139" uly="1067">iſt / indeme ich bediene dich / verzehr ich mich / dann nur allzu⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1198" ulx="134" uly="1124">wahr iſt es / daß die Fackel / wie langer ſie brinnet / und uns vor⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1250" ulx="140" uly="1181">leuchtet / je mehrer ſie ſich ſelbſten verzehret; alſo auch DOo⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1310" ulx="120" uly="1240">minicus, weilen er Tag und Racht / Fruh und Spat GOtt /</line>
        <line lrx="1390" lry="1370" ulx="141" uly="1296">und dem Naͤchſten zu dienen alle Kraͤfften zuletzt verlohren /</line>
        <line lrx="1364" lry="1471" ulx="140" uly="1352">da hat er ſich ſelbſten mirbin gans verzehret / und iſt außgelo⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1486" ulx="121" uly="1407">ſchen wie ein abgebrunnene Fackel / zumahlen diſer hochhei⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1543" ulx="189" uly="1467">lige Vatter / und Patriarch in dem ein und funffzigiſten</line>
        <line lrx="1229" lry="1597" ulx="171" uly="1524">Jahr geſtorben / wo er alsdann in dem Dimmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1654" type="textblock" ulx="102" uly="1587">
        <line lrx="1248" lry="1654" ulx="102" uly="1587">hhat angefangen ewig zu leben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="409" lry="1306" type="textblock" ulx="220" uly="1266">
        <line lrx="409" lry="1306" ulx="220" uly="1266">Der Soñen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1479" type="textblock" ulx="220" uly="1243">
        <line lrx="1674" lry="1343" ulx="553" uly="1243">Je Sonn diſes Maiſterſtuck deß allmaͤchtigen Schoͤy⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1397" ulx="221" uly="1309">genn und fers / iſt ein Vatter deß Tags / ein Anfang deß Liechtt</line>
        <line lrx="1669" lry="1448" ulx="221" uly="1380">wird vorge⸗ ein Fourier deß Morgens / ein Vertilger der Finſter⸗</line>
        <line lrx="334" lry="1479" ulx="220" uly="1435">tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1793" type="textblock" ulx="371" uly="1659">
        <line lrx="1675" lry="1742" ulx="371" uly="1659">ſo erſcheinen die Roſen / wann diſe ſich aufthut / ſo eroͤffnen ſich</line>
        <line lrx="1719" lry="1793" ulx="428" uly="1717">die Lilien / wann diſe hervorgehet / ſo purpuriret ſich der Him g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="230" type="textblock" ulx="425" uly="117">
        <line lrx="1550" lry="230" ulx="425" uly="117">204 zwoͤlffte Predig. Thomas von Aquin .</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="363" type="textblock" ulx="544" uly="308">
        <line lrx="706" lry="363" ulx="544" uly="308">F⸗ ea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="358" type="textblock" ulx="985" uly="280">
        <line lrx="1389" lry="358" ulx="985" uly="280">7 3 N 6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="355" type="textblock" ulx="1458" uly="301">
        <line lrx="1500" lry="355" ulx="1458" uly="301">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="546" type="textblock" ulx="447" uly="391">
        <line lrx="1729" lry="546" ulx="447" uly="391">DZwoͤlffte Wredig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="683" type="textblock" ulx="429" uly="558">
        <line lrx="1678" lry="683" ulx="429" uly="558">Der heilige Thomas von Aquin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="992" type="textblock" ulx="450" uly="672">
        <line lrx="1668" lry="778" ulx="450" uly="672">der die Sonn auf der Bruſt / zeiget / daß</line>
        <line lrx="1545" lry="836" ulx="565" uly="768">er als ein durchleuchtige Sonn den</line>
        <line lrx="1592" lry="919" ulx="773" uly="838">Tempel GOttes erleuchtet.</line>
        <line lrx="1668" lry="992" ulx="873" uly="915">THEMAN 2B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1073" type="textblock" ulx="428" uly="976">
        <line lrx="1663" lry="1073" ulx="428" uly="976">Quaſi Sol reſulgens, ſic iſte refulſit in templo DFl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1554" type="textblock" ulx="430" uly="1436">
        <line lrx="1685" lry="1509" ulx="430" uly="1436">nuß / ein Fuͤrſt der Planeten / ein Zierde der Stern /ein Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1554" ulx="430" uly="1491">heit deß Firmaments / ein Aug der Welt / und das Leben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1681" type="textblock" ulx="426" uly="1548">
        <line lrx="1662" lry="1625" ulx="430" uly="1548">Lebendigen: Wann die Sonn ſich verduncklet / iſt alles fin⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1681" ulx="426" uly="1602">ſter / wann diſe erbleichet / iſt alles todt / wann diſe aufgehet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1905" type="textblock" ulx="428" uly="1777">
        <line lrx="1660" lry="1849" ulx="429" uly="1777">mel: Die Sonne erhaltet alles Weeſen / diſe erfriſchet alles</line>
        <line lrx="1662" lry="1905" ulx="428" uly="1830">Verdorbene / diſe machet lebendig alles Verſtorbene / diſe er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2021" type="textblock" ulx="427" uly="1886">
        <line lrx="1717" lry="1964" ulx="429" uly="1886">waͤrmet alles Erkalte / diſe durchtringet alles Verborgene:</line>
        <line lrx="1673" lry="2021" ulx="427" uly="1943">Die Sonn iſt es / ſo begruͤnet die Wiſen / ſie iſt es / ſo beblumet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2197" type="textblock" ulx="428" uly="1998">
        <line lrx="1657" lry="2079" ulx="428" uly="1998">die Felder / ſie iſt es / ſo beobſtet die Gaͤrten / ſie iſt es / ſo befruͤch⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2197" ulx="431" uly="2056">tet die Aecker / ſie iſt es / ſo die Berg mit Gold ſchwaͤngeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="362" type="textblock" ulx="1502" uly="283">
        <line lrx="1716" lry="362" ulx="1502" uly="283">33S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="858" type="textblock" ulx="1713" uly="394">
        <line lrx="1817" lry="455" ulx="1748" uly="394">ſſtes</line>
        <line lrx="1814" lry="509" ulx="1752" uly="455">ſnr</line>
        <line lrx="1817" lry="572" ulx="1748" uly="513">l</line>
        <line lrx="1817" lry="638" ulx="1713" uly="572">(ſlte</line>
        <line lrx="1817" lry="690" ulx="1744" uly="629">ſitepe</line>
        <line lrx="1814" lry="747" ulx="1739" uly="688">Utſet</line>
        <line lrx="1817" lry="807" ulx="1735" uly="746">nnei</line>
        <line lrx="1817" lry="858" ulx="1734" uly="808">ANN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="919" type="textblock" ulx="1648" uly="865">
        <line lrx="1817" lry="919" ulx="1648" uly="865">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="981" type="textblock" ulx="1748" uly="923">
        <line lrx="1817" lry="981" ulx="1748" uly="923">Veden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1213" type="textblock" ulx="386" uly="977">
        <line lrx="1817" lry="1041" ulx="1660" uly="977">Eud</line>
        <line lrx="1817" lry="1157" ulx="412" uly="1042">Wie die Sonn iſt in ihrem Glantz / alſo leuchtet et ErG</line>
        <line lrx="1571" lry="1213" ulx="386" uly="1138">in dem LTempel GOttes. Eccl. c. 5o. v. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1262" type="textblock" ulx="1744" uly="1097">
        <line lrx="1817" lry="1161" ulx="1744" uly="1097">(t</line>
        <line lrx="1817" lry="1211" ulx="1754" uly="1159">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1262" ulx="1764" uly="1210">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1326" type="textblock" ulx="1708" uly="1269">
        <line lrx="1817" lry="1326" ulx="1708" uly="1269">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2152" type="textblock" ulx="1710" uly="1326">
        <line lrx="1817" lry="1382" ulx="1763" uly="1326">riſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1442" ulx="1771" uly="1387">e⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1553" ulx="1775" uly="1506">nn</line>
        <line lrx="1817" lry="1619" ulx="1776" uly="1560">l</line>
        <line lrx="1813" lry="1667" ulx="1776" uly="1622">glis</line>
        <line lrx="1817" lry="1732" ulx="1777" uly="1674">B</line>
        <line lrx="1817" lry="1784" ulx="1774" uly="1734">duic</line>
        <line lrx="1817" lry="1847" ulx="1748" uly="1794">s</line>
        <line lrx="1817" lry="1901" ulx="1713" uly="1852">(e</line>
        <line lrx="1817" lry="2023" ulx="1710" uly="1975">e</line>
        <line lrx="1817" lry="2098" ulx="1717" uly="2023">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="2152" ulx="1714" uly="2080">Me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="1377" lry="216" ulx="0" uly="144">gin Ein durchleuchtige Sonne. 205</line>
        <line lrx="1380" lry="306" ulx="0" uly="218">ü(e iſt es / ſo die Meer mit Perlen bereichet / ſie iſt es / ſo die</line>
        <line lrx="1379" lry="360" ulx="0" uly="277">,Bäume mit friſchen Lauberen beklendet / ſie iſt es / ſo alles im</line>
        <line lrx="1379" lry="404" ulx="96" uly="334">Winter Erſtorbne zu Fruͤhlings⸗Zeit widerumb ergeiſteret /</line>
        <line lrx="1382" lry="466" ulx="148" uly="393">ſie iſt es / ſo das groſſe Welt⸗Hauß beſchoͤnet / zieret / und auß⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="540" ulx="0" uly="431">. ſchmucket; ſeitemahlen den Regen⸗Bogen befaͤrbet ſie / die</line>
        <line lrx="1380" lry="579" ulx="149" uly="505">Morgen⸗Roͤthe untermahlet ſie / die Neblen zerreibet ſie / das</line>
        <line lrx="1377" lry="665" ulx="0" uly="564">lau Criſtall beſtrahlet ſie / die Kraͤuter macht ſie wachſen / die</line>
        <line lrx="1377" lry="697" ulx="148" uly="624">Fruͤchte zeitiget ſie / das Silder außkochet ſie / die Rubinen be⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="770" ulx="7" uly="680">eige roͤthet ſie / die Diamanten erleuchtet ſie / die Carfunckel be⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="834" ulx="0" uly="738">unden flammet ſie / die Freud denen Lebendigen erreget ſie / das Klei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="860" ulx="143" uly="796">nod der Welt außmachet ſie / die Feind der Nacht vertreibet</line>
        <line lrx="1376" lry="925" ulx="0" uly="851">ſie ͤ/ allen Troſt den Wanderen bringet ſie / die Straſſen⸗Rau⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="987" ulx="149" uly="911">ber verjaget ſie: Die Sonn iſt die jenige / ſo alle ſchaͤdliche</line>
        <line lrx="1376" lry="1064" ulx="71" uly="969">Feuchtigkeiten / ſo die Luͤffte verunreinigen / verzehret / und al⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1096" ulx="0" uly="1026">temſol ſe vergiffte Einflieſſungen tilget: Die Sonne iſt die jenige /</line>
        <line lrx="1376" lry="1161" ulx="0" uly="1082">ſolen ſo durch ihre glantzende Strahlen alles trube Gewoͤlck fluͤch⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1228" ulx="0" uly="1136">ſo. *7 tiget / und auß einem duncklen einen heiteren Antlitz außwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1269" ulx="157" uly="1201">cket: Die Sonne iſt die jenige / ſo die ungeheure Unthier durch</line>
        <line lrx="1380" lry="1343" ulx="0" uly="1256">iaine ihren durchleuchtigen Glantz in die entferniſte Schliff / finſte⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1411" ulx="0" uly="1312">ſſruͤre⸗ riſte Doͤlen / und Kluͤfften verjaget: Die Sonne iſt die jeni⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1465" ulx="0" uly="1370">tinirif ge ſo mit ihrem hellſchimerenden Schein das breite und wei⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1543" ulx="0" uly="1427">mneét te Welt⸗Gebaͤu durchſtrahlet / durch iaer Hig alles einflam⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1578" ulx="0" uly="1485">ohn met durch ihre Krafft alles ſtäͤrcket / durch ihren Einfluß alles</line>
        <line lrx="1377" lry="1635" ulx="0" uly="1545">ſie /i gebaͤhret / durch ihre Tugend alles erhaltet / durch ihren Glantz</line>
        <line lrx="1587" lry="1695" ulx="0" uly="1601">ndiſec alles beſchönet. Pulchritudo Solis, meldet der heilige Ertz⸗ Thom. 4 vil-</line>
        <line lrx="1585" lry="1757" ulx="0" uly="1655">ſoerif Biſchoff Thomas à Villa nova, pulchritudo Solis omnia l no Son.</line>
        <line lrx="1584" lry="1813" ulx="0" uly="1705">. ſcr pulchrificat, die Sonne macht alles ſchoͤn / er will ſagen/ Auzuſlino.</line>
        <line lrx="1552" lry="1877" ulx="0" uly="1770">afſt alles hat von der Sonn ihr Schoͤnheit; ſchoͤn iſt der Mond /  Eonn</line>
        <line lrx="1587" lry="1930" ulx="0" uly="1830">. hent aber von der Sonn erleuchtet / von der er ſeine gantze Klar⸗machet alles</line>
        <line lrx="1478" lry="1984" ulx="9" uly="1879">at⸗ heit gleichſam Lehens⸗weiß empfanget; ſchoͤn ſeynd die Ster⸗ ſchoͤn.</line>
        <line lrx="1380" lry="2047" ulx="0" uly="1942">n ne /aber vonder Sonnen / die ihnen das viecht eingieſſet / ha⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2103" ulx="35" uly="2002">3 e ben ſie ihr gantze Schoͤnheit geborget; ſchoͤn ſeynd die Ro⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2174" ulx="0" uly="2055">ten ſen / Lilgen / undalles Geſchmuc der Blumen / aber die Son</line>
        <line lrx="1395" lry="2178" ulx="811" uly="2123">c 3 iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="188" type="textblock" ulx="422" uly="123">
        <line lrx="1497" lry="188" ulx="422" uly="123">206 2woͤlffte Predig. Thomas von Aquin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="428" type="textblock" ulx="440" uly="253">
        <line lrx="1667" lry="327" ulx="440" uly="253">auftraget; ſchoͤn ſeynd die Baͤume und Waͤlder / aber von</line>
        <line lrx="1667" lry="381" ulx="440" uly="313">der Sonnen werden ſie mit Bluͤhe / mit Laub / und mit Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="428" ulx="442" uly="367">ten bereichet; ſchoͤn ſeynd die Huͤgel / Wiſen / und Auen / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="487" type="textblock" ulx="442" uly="426">
        <line lrx="1674" lry="487" ulx="442" uly="426">die Sonne iſt der Tapezirer / der eine ſo hibſch⸗gruͤne Decke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="722" type="textblock" ulx="439" uly="483">
        <line lrx="1665" lry="550" ulx="442" uly="483">uͤber ſie außgebreitet; ſchoͤn ſeynd die Felder / und Aecker/</line>
        <line lrx="1663" lry="613" ulx="439" uly="542">aber die Sonn hat ihnen das rauſchende Ehren⸗Kleyd der</line>
        <line lrx="1664" lry="672" ulx="441" uly="599">gold⸗gelben Aeheren angezogen; ſchoͤn ſeynd die Perlen /ſie</line>
        <line lrx="1662" lry="722" ulx="439" uly="656">werden aber von der Sonnen in ihren Muſchlen gezeitiget;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="779" type="textblock" ulx="438" uly="714">
        <line lrx="1672" lry="779" ulx="438" uly="714">ſchoͤn ſeynd die Edlgeſtein / ſie werden aber durch den krafft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="835" type="textblock" ulx="438" uly="771">
        <line lrx="1662" lry="835" ulx="438" uly="771">maͤchtigen Einfluß der Sonnen ſo gar in der tieffen Erden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="891" type="textblock" ulx="440" uly="829">
        <line lrx="1698" lry="891" ulx="440" uly="829">Schooß geſtaltet; ſchoͤn ſeynd die Corallen / ſie bekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="953" type="textblock" ulx="388" uly="885">
        <line lrx="1663" lry="953" ulx="388" uly="885">aber allererſt ihre Staͤrcke / wañ ſie uͤber die Flaͤche deß Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1070" type="textblock" ulx="435" uly="944">
        <line lrx="1696" lry="1015" ulx="436" uly="944">ſers er wachſend / von der Sonnen beſchinen werden; ſchön</line>
        <line lrx="1669" lry="1070" ulx="435" uly="1000">iſt die Morgen⸗Roͤthe / aber all ihr Schoͤnheit / all ihr Gold⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1126" type="textblock" ulx="432" uly="1057">
        <line lrx="1657" lry="1126" ulx="432" uly="1057">all ihr Silber⸗all ihren Purpur⸗Glantz hat ſie von der Som</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1183" type="textblock" ulx="417" uly="1115">
        <line lrx="1676" lry="1183" ulx="417" uly="1115">entlyhen. Diſe ſchoͤn⸗leuchtende Sonne derohalben unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1242" type="textblock" ulx="433" uly="1173">
        <line lrx="1660" lry="1242" ulx="433" uly="1173">mahlet den Himmel mit allerley allerſchonſten Farben / ſie de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1300" type="textblock" ulx="432" uly="1230">
        <line lrx="1677" lry="1300" ulx="432" uly="1230">ſcheinet das Geſtirn mit ihren Planeten / ſie machet auß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1470" type="textblock" ulx="432" uly="1288">
        <line lrx="1661" lry="1366" ulx="433" uly="1288">Lufft ein hellbrinnende Ampel der Welt / und mit ihren klar⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1420" ulx="433" uly="1346">ſchimmerenden Strahlen erleuchtet ſie den weit⸗und breiten</line>
        <line lrx="1662" lry="1470" ulx="432" uly="1403">Erden⸗Creyß: Alles / was von diſer materialiſchen Sonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1528" type="textblock" ulx="429" uly="1457">
        <line lrx="1671" lry="1528" ulx="429" uly="1457">Lobwuͤrdiges kan geſagt werden eben einen olchen / und noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1996" type="textblock" ulx="219" uly="1510">
        <line lrx="1657" lry="1586" ulx="221" uly="1510">Der H. 1ho. groͤſſeren Ruhm kan ich auch zufuͤgen der geiſtlichen Sonnen/</line>
        <line lrx="1662" lry="1655" ulx="222" uly="1528">Eonmen ver ſo allhier auf dem Altar zu Troſt und griſli aufgangen /</line>
        <line lrx="1659" lry="1705" ulx="221" uly="1624">glichen. dann ich ſihe den hochheiligen Thomam von Aquin auf der</line>
        <line lrx="1657" lry="1763" ulx="428" uly="1681">Bruſt mit einer Sonnen umbgeben / und gleichwie die jrꝛdi⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1821" ulx="429" uly="1740">ſche Sonn an dem Himmel angehefftet / alſo gleichfals diſe</line>
        <line lrx="1659" lry="1883" ulx="219" uly="1798">Der h. rko unſere himmliſche Sonn an deß heiligen Thomæ Seel / ſo in</line>
        <line lrx="1655" lry="1935" ulx="219" uly="1854">Sonnen auf der Warheit ein rechter Tugend⸗Himmel / erſcheinet / allen</line>
        <line lrx="1653" lry="1996" ulx="219" uly="1910">der Beruſ . Glanß der Heiligkeit und Gelehrtigkeit von ſich wirffet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2113" type="textblock" ulx="421" uly="1966">
        <line lrx="1678" lry="2047" ulx="423" uly="1966">mit allen Eigenſchafften der Sonnen begabet / ſich uns unter</line>
        <line lrx="1674" lry="2113" ulx="421" uly="1995">die Augen ſtellet: Diſes mit Grund⸗veſten chen außzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2168" type="textblock" ulx="419" uly="2075">
        <line lrx="1055" lry="2168" ulx="419" uly="2075">führen / mache ich den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="256" type="textblock" ulx="442" uly="183">
        <line lrx="1694" lry="256" ulx="442" uly="183">iſt der Mahler / der auf ihre zarte Blaͤttlein ſo ſchoͤne Farben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="565" type="textblock" ulx="1737" uly="345">
        <line lrx="1816" lry="394" ulx="1737" uly="345">ad</line>
        <line lrx="1817" lry="452" ulx="1746" uly="402">de</line>
        <line lrx="1817" lry="508" ulx="1746" uly="463">Lowonan</line>
        <line lrx="1817" lry="565" ulx="1740" uly="522">ollitcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="628" type="textblock" ulx="1711" uly="579">
        <line lrx="1817" lry="628" ulx="1711" uly="579">e me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="680" type="textblock" ulx="1730" uly="637">
        <line lrx="1817" lry="680" ulx="1730" uly="637">Pine coel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="750" type="textblock" ulx="1728" uly="695">
        <line lrx="1817" lry="750" ulx="1728" uly="695">ſeitbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="804" type="textblock" ulx="1697" uly="754">
        <line lrx="1817" lry="804" ulx="1697" uly="754">Eienld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="921" type="textblock" ulx="1730" uly="811">
        <line lrx="1817" lry="877" ulx="1730" uly="811">ſeſtecf</line>
        <line lrx="1817" lry="921" ulx="1735" uly="869">Rcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="984" type="textblock" ulx="1707" uly="929">
        <line lrx="1817" lry="984" ulx="1707" uly="929">dod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1273" type="textblock" ulx="1738" uly="983">
        <line lrx="1817" lry="1049" ulx="1750" uly="983">Si</line>
        <line lrx="1817" lry="1093" ulx="1746" uly="1041">d</line>
        <line lrx="1817" lry="1154" ulx="1738" uly="1101">toche</line>
        <line lrx="1817" lry="1226" ulx="1745" uly="1160">Wf</line>
        <line lrx="1816" lry="1273" ulx="1753" uly="1218">Ulͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1387" type="textblock" ulx="1707" uly="1271">
        <line lrx="1817" lry="1333" ulx="1707" uly="1271">c⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1387" ulx="1709" uly="1334">Ehrre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1751" type="textblock" ulx="1747" uly="1390">
        <line lrx="1817" lry="1455" ulx="1747" uly="1390">ſde</line>
        <line lrx="1817" lry="1504" ulx="1765" uly="1449">Ee⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1562" ulx="1768" uly="1505">Me</line>
        <line lrx="1817" lry="1618" ulx="1769" uly="1567">Prk</line>
        <line lrx="1817" lry="1674" ulx="1771" uly="1622">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1751" ulx="1773" uly="1692">lnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1851" type="textblock" ulx="1721" uly="1745">
        <line lrx="1817" lry="1813" ulx="1766" uly="1745">U</line>
        <line lrx="1816" lry="1851" ulx="1721" uly="1808">fitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2145" type="textblock" ulx="1751" uly="1856">
        <line lrx="1817" lry="1917" ulx="1771" uly="1856">hefn</line>
        <line lrx="1817" lry="1969" ulx="1770" uly="1918">ten/</line>
        <line lrx="1815" lry="2026" ulx="1766" uly="1980">re</line>
        <line lrx="1817" lry="2085" ulx="1758" uly="2036">tri</line>
        <line lrx="1817" lry="2145" ulx="1751" uly="2089">ileen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="61" lry="180" ulx="0" uly="119">glin</line>
        <line lrx="100" lry="260" ulx="0" uly="191">bſchor</line>
        <line lrx="100" lry="305" ulx="2" uly="254">dder gir⸗</line>
        <line lrx="99" lry="372" ulx="0" uly="313">unntg</line>
        <line lrx="100" lry="420" ulx="0" uly="371">und Aun</line>
        <line lrx="100" lry="487" ulx="0" uly="428">ſchegrhl</line>
        <line lrx="101" lry="537" ulx="1" uly="489">der uidg</line>
        <line lrx="100" lry="605" ulx="0" uly="546">hrene</line>
        <line lrx="102" lry="663" ulx="0" uly="606">nddec</line>
        <line lrx="103" lry="723" ulx="0" uly="665">lſchlengge</line>
        <line lrx="102" lry="773" ulx="0" uly="725">1 Duchlne</line>
        <line lrx="101" lry="836" ulx="2" uly="783">Retr ficfnl</line>
        <line lrx="104" lry="896" ulx="0" uly="841">en ſeker</line>
        <line lrx="105" lry="964" ulx="0" uly="899">eFläcft</line>
        <line lrx="105" lry="1027" ulx="0" uly="963">en wane</line>
        <line lrx="106" lry="1078" ulx="0" uly="1019">Heit/</line>
        <line lrx="105" lry="1135" ulx="0" uly="1077">ſevonde</line>
        <line lrx="109" lry="1195" ulx="0" uly="1137">tohalben</line>
        <line lrx="110" lry="1256" ulx="0" uly="1196"> orre⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1320" ulx="0" uly="1248">enactie</line>
        <line lrx="111" lry="1367" ulx="0" uly="1311">dfmtfre</line>
        <line lrx="113" lry="1423" ulx="0" uly="1366">tiAN</line>
        <line lrx="113" lry="1486" ulx="0" uly="1424">falſchene</line>
        <line lrx="111" lry="1543" ulx="1" uly="1485">Cicheeſupt</line>
        <line lrx="110" lry="1610" ulx="0" uly="1541">ichen</line>
        <line lrx="107" lry="1660" ulx="0" uly="1601">lns uft</line>
        <line lrx="108" lry="1730" ulx="1" uly="1665">,Aqun</line>
        <line lrx="108" lry="1792" ulx="0" uly="1721">ſechtite</line>
        <line lrx="107" lry="1846" ulx="0" uly="1781">ſo gece</line>
        <line lrx="107" lry="1908" ulx="0" uly="1839">one</line>
        <line lrx="108" lry="1968" ulx="5" uly="1901">etſchennit</line>
        <line lrx="108" lry="2026" ulx="0" uly="1953">ſich tiftl</line>
        <line lrx="108" lry="2079" ulx="1" uly="2017">k,ſchuer</line>
        <line lrx="106" lry="2172" ulx="0" uly="2071">Prohn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2071" type="textblock" ulx="136" uly="157">
        <line lrx="1373" lry="218" ulx="435" uly="157">Ein durchleuchtige Sonne. 207</line>
        <line lrx="1370" lry="336" ulx="140" uly="224">DN ſihe ich dann nun / O hochheiliger TChoma von A-</line>
        <line lrx="1369" lry="347" ulx="271" uly="282">quin, auf deiner Bruſt die ſchoͤne Sonn glantzen / was</line>
        <line lrx="1368" lry="408" ulx="139" uly="340">will es dann anderſt bedeuten / als daß du mit deinen ſchimme⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="456" ulx="142" uly="397">renden Strahlen allerſeits leuchteſt? wie der hochgelehrte</line>
        <line lrx="1578" lry="516" ulx="142" uly="457">Ludovicus Seſti bezeuget: Quandoquidem ipſe generis Ludovic. Seſti</line>
        <line lrx="1575" lry="577" ulx="141" uly="509">nobilitate morum innocentia, ingenii acumine, ampli- in gratione de</line>
        <line lrx="1575" lry="630" ulx="142" uly="554">tudine mentis, integritate doctrinæ, ac multiplici volu- Aduin. nuh</line>
        <line lrx="1538" lry="699" ulx="139" uly="625">mine conſpicuus; Er will ſagen / Thomas von Aquin iſt fol. 304.</line>
        <line lrx="1522" lry="753" ulx="138" uly="687">ſcheinbar vom Gebluͤt / glantzet von der Unſchuld der guten</line>
        <line lrx="1576" lry="815" ulx="137" uly="740">Sitten / leuchtet wegen ſeines groſſen Verſtands / und Wiſ⸗ homar Ala</line>
        <line lrx="1574" lry="867" ulx="136" uly="786">ſenſchafft / iſt anſehlich in ſeiner Gelehrtigkeit und Geſchick⸗ biche,/ un.⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="926" ulx="140" uly="857">lichkeit / hoͤchſt lobwuͤrdig in ſeinen Schrifften / und Buͤchern / ſchuld / Ver⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="985" ulx="142" uly="903">alſo zwar / daß einem die Wahl wehe thut / ob auf einer Waag⸗ſennd i⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1041" ulx="145" uly="971">Schuͤſſel die Heiligkeit deſſelben hinwoͤget ſein Geſchicklich⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1100" ulx="144" uly="1030">keit / oder aber die Geſchicklichkeit ſeine Heiligkeit; ſeitemah⸗ Das Papirl/</line>
        <line lrx="1577" lry="1159" ulx="142" uly="1075">len noch als einem unmuͤndigen Milch⸗Zaͤrtlein ein Zettel / Baruf der</line>
        <line lrx="1579" lry="1215" ulx="145" uly="1146">worauf geſchriben das Ave Maria, oder Engliſche Gruß / ver⸗ rie geſchribe/</line>
        <line lrx="1578" lry="1276" ulx="147" uly="1197">muthlich von einem heiligen Engel / daͤrffte es auch wohl der gar Thomas,</line>
        <line lrx="1580" lry="1325" ulx="149" uly="1241">heilige Ertz⸗Engel Gabriel geweſen ſeyn / in ſeine Haͤnd dar⸗annnadiges</line>
        <line lrx="1580" lry="1382" ulx="151" uly="1314">geben worden / woruͤber das Engliſche Kind ſich in diſen ſuͤſ⸗ Kind / hinab⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1448" ulx="153" uly="1357">ſen Namen MAR JA / O dulcis Virgo M A RlA, alſo ver⸗ geſchlucket.</line>
        <line lrx="1372" lry="1507" ulx="156" uly="1431">liebet / daß es jenes Papierl vor Liebe / und Suͤſſigkeit in ſein</line>
        <line lrx="1374" lry="1564" ulx="157" uly="1490">Muͤndlein geſchoben / und hinabgeſchlucket / wormit es dann</line>
        <line lrx="1375" lry="1621" ulx="158" uly="1549">neben der Mutterlichen Milch / auch zugleich die Andacht zu</line>
        <line lrx="1377" lry="1671" ulx="160" uly="1605">MARIAM hineingeſogen / alſo zwar / daß es kaum angefan⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1735" ulx="163" uly="1663">gen zu leben ſo hat es auch ſich ſchon unterfangen M ARIAM.</line>
        <line lrx="1380" lry="1793" ulx="151" uly="1719">zu lieben. Alexander der Groſſe erzeigte kaum eine ſo un⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1844" ulx="162" uly="1772">ermaͤßliche Freud / da er die Welt unter ſeine Bottmaͤſſigkeit</line>
        <line lrx="1379" lry="1899" ulx="164" uly="1831">bezwungen als das Kind erwiſe / ſo man ihme einige Schriff⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1963" ulx="165" uly="1891">ten / oder Buͤcher in ſeine Haͤndlein uͤberreichete / ſo begierig</line>
        <line lrx="1379" lry="2024" ulx="163" uly="1948">ware es auf die Buͤcher / und Schrifften noch als ein Kind;</line>
        <line lrx="1587" lry="2071" ulx="155" uly="2008">woruͤber man dann mit Fug fragen kunte: Quis putas, puer Lucx. cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2174" type="textblock" ulx="159" uly="2054">
        <line lrx="1530" lry="2166" ulx="159" uly="2054">iſte erit! Was vermeyneſt du doch / was auß den v. 66.</line>
        <line lrx="1355" lry="2174" ulx="160" uly="2129">. in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1687" lry="694" type="textblock" ulx="259" uly="150">
        <line lrx="1645" lry="219" ulx="450" uly="150">208 3woͤlffte Predig. Thomas von Aquin</line>
        <line lrx="1685" lry="294" ulx="466" uly="223">Rind einsmahls werden moͤchte? Jederman wird ſpre⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="351" ulx="467" uly="282">chen / Thomas wird werden plenitudo, &amp; aby ſſus ſcien-</line>
        <line lrx="1687" lry="409" ulx="467" uly="339">tix, ein vollkommener Abgrund der Wiſſenſchafft / ein hoch⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="465" ulx="466" uly="397">gelehrter Mann / ein Ertz-Doctor, ein Groß⸗Cantzler deß</line>
        <line lrx="1685" lry="528" ulx="456" uly="453">allerhoͤchſten Monarchen / ein Lehrer der Voͤlcker / Doctor</line>
        <line lrx="1685" lry="583" ulx="259" uly="511">1. Timoth. c. Sentium, und ein durchleuchtige Sonn / ſo die gantze Welt/</line>
        <line lrx="1681" lry="634" ulx="308" uly="567">: wz. ja alle Sitzende in der Finſternuß der Irꝛthumen / mit den</line>
        <line lrx="1680" lry="694" ulx="464" uly="628">Strahlen ſeiner Schrifften und Buͤcheren erleuchten wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="752" type="textblock" ulx="263" uly="686">
        <line lrx="1734" lry="752" ulx="263" uly="686">Pſalm. 106. ſedentes in tenebris, &amp; umbra mortis; zumahlen wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="762" type="textblock" ulx="317" uly="740">
        <line lrx="396" lry="762" ulx="317" uly="740">v. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1044" type="textblock" ulx="252" uly="742">
        <line lrx="1676" lry="813" ulx="461" uly="742">die Morgen⸗Roͤth ſeiner Jugend ſo ſchoͤn glantzet / argumen.</line>
        <line lrx="1675" lry="873" ulx="460" uly="801">tiret man / wie ſcheinbar wird dann ſeyn die ittag⸗Sonn</line>
        <line lrx="1671" lry="922" ulx="253" uly="856">Thomas als in dem vollkomenen Lauff ſeines geſtandenen Alters. Kaum</line>
        <line lrx="1671" lry="986" ulx="252" uly="907">n an ſiab, hatte Thomas dann das fuͤnffte Jahr erfuͤllet / da beliebte</line>
        <line lrx="1669" lry="1044" ulx="252" uly="970">wird zur ſeiner Frauen Mutter / ſelben in das Welt⸗beruͤhmte Cloſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1094" type="textblock" ulx="250" uly="1027">
        <line lrx="1710" lry="1094" ulx="250" uly="1027">Zuch u. Lehr in Monte Caſſino, deß gebenedeyten Benedictiner⸗Ordens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1165" type="textblock" ulx="248" uly="1068">
        <line lrx="1669" lry="1165" ulx="248" uly="1068">ae lo e geiſtlicher Zucht zu uͤbergeben/ damit er neben der Tugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1214" type="textblock" ulx="248" uly="1144">
        <line lrx="1751" lry="1214" ulx="248" uly="1144">ni geſchick. und Frommkeit auch zugleich die Geſchicklichkeit / und wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1508" type="textblock" ulx="243" uly="1202">
        <line lrx="1668" lry="1277" ulx="458" uly="1202">Weißheit ergreiffen ſolte: Thomas kaum iſt er zu dem Liecht</line>
        <line lrx="1667" lry="1334" ulx="455" uly="1259">der Vernunfft geſchritten / da begunte er ſchon dem tieffen</line>
        <line lrx="1662" lry="1397" ulx="456" uly="1316">Grund der wahren Weißheit nachzuforſchen / ſeinen geiſtle</line>
        <line lrx="1666" lry="1450" ulx="245" uly="1376">Auf die Frag chen Lehrmaiſter befragend: Quid eſt DElIs? Was iſt</line>
        <line lrx="1669" lry="1508" ulx="243" uly="1433">a ees doch GTT:? Auf diſe Theologiſche Frag antwortet ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1563" type="textblock" ulx="242" uly="1492">
        <line lrx="1729" lry="1563" ulx="242" uly="1492">wird ihm ge⸗ me der hochgelehrte und geiſtreiche Lehrmaiſter / daß GOꝛ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1749" type="textblock" ulx="242" uly="1548">
        <line lrx="1669" lry="1620" ulx="242" uly="1548">anwortet. ſeye der Anfang aller Sachen / das unerſchoͤffliche Meer aller</line>
        <line lrx="1668" lry="1678" ulx="450" uly="1605">Guͤter / das Leben aller Lebendigen / der Ertheiler aller Gna⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1749" ulx="448" uly="1663">den / der Monarch Himmels und der Erden / die unbegreiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1797" type="textblock" ulx="445" uly="1719">
        <line lrx="1710" lry="1797" ulx="445" uly="1719">liche Weeſenheit / welche alle Sinn uͤberſteiget / als welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2147" type="textblock" ulx="436" uly="1776">
        <line lrx="1666" lry="1855" ulx="442" uly="1776">unendlich in der Allmacht / unermaͤßich in der Hochheit / un⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1914" ulx="441" uly="1831">ergruͤndlich in der Weißheit; Er iſt ein HERR / ſagte ihme</line>
        <line lrx="1665" lry="1973" ulx="440" uly="1885">ſein Lehrmaiſter / vor deme ſich alle Knye biegen muͤſſen / Er</line>
        <line lrx="1663" lry="2037" ulx="441" uly="1940">iſt ein Koͤnig / deme die Cherubin und Seraphin unaußſetzlich</line>
        <line lrx="1665" lry="2086" ulx="438" uly="1995">aufwarten / Er iſt die Glory der Heiligen / Er iſt die Beloh⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2147" ulx="436" uly="2052">nung der Außerwoͤhlten / Er iſt der Richter der Lebendigen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2226" type="textblock" ulx="1591" uly="2145">
        <line lrx="1658" lry="2226" ulx="1591" uly="2145">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="216" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="136" lry="216" ulx="0" uly="156">Ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="103" lry="283" ulx="0" uly="234">temnan wee</line>
        <line lrx="102" lry="346" ulx="1" uly="285">Kabylrt</line>
        <line lrx="102" lry="400" ulx="1" uly="344">ſſchaf el</line>
        <line lrx="101" lry="467" ulx="0" uly="405">og⸗Cnn</line>
        <line lrx="103" lry="529" ulx="2" uly="461">Wcen</line>
        <line lrx="101" lry="586" ulx="0" uly="520">ſdenet</line>
        <line lrx="102" lry="638" ulx="0" uly="582">Aherment</line>
        <line lrx="103" lry="691" ulx="0" uly="644"> elelhir</line>
        <line lrx="104" lry="758" ulx="0" uly="703">; Aucrt</line>
        <line lrx="104" lry="819" ulx="0" uly="763">ganhel</line>
        <line lrx="100" lry="877" ulx="0" uly="820">die Min</line>
        <line lrx="104" lry="925" ulx="0" uly="880">ien Altes</line>
        <line lrx="105" lry="990" ulx="0" uly="935">ſilet/N</line>
        <line lrx="105" lry="1048" ulx="0" uly="995">herlißtnn</line>
        <line lrx="105" lry="1102" ulx="0" uly="1056">ediDner</line>
        <line lrx="105" lry="1166" ulx="1" uly="1112">Wend</line>
        <line lrx="105" lry="1223" ulx="0" uly="1171">Küicherc</line>
        <line lrx="104" lry="1291" ulx="0" uly="1229">nſtegden</line>
        <line lrx="107" lry="1349" ulx="3" uly="1292">rſten den</line>
        <line lrx="107" lry="1406" ulx="0" uly="1352">ſn ef</line>
        <line lrx="105" lry="1463" ulx="4" uly="1407">DEISAN</line>
        <line lrx="108" lry="1529" ulx="28" uly="1468">enn</line>
        <line lrx="106" lry="1588" ulx="0" uly="1476">lue</line>
        <line lrx="107" lry="1648" ulx="0" uly="1581">Pifſechr</line>
        <line lrx="106" lry="1705" ulx="0" uly="1643">Ethtirt</line>
        <line lrx="109" lry="1806" ulx="0" uly="1700">en/N 4</line>
        <line lrx="93" lry="1822" ulx="0" uly="1770">tiget/</line>
        <line lrx="107" lry="1880" ulx="3" uly="1781">Nhae</line>
        <line lrx="111" lry="1946" ulx="0" uly="1872">N</line>
        <line lrx="106" lry="1997" ulx="0" uly="1942">egen tmi e</line>
        <line lrx="111" lry="2061" ulx="0" uly="1960">unuß</line>
        <line lrx="110" lry="2115" ulx="4" uly="2047">Eriſes</line>
        <line lrx="110" lry="2205" ulx="0" uly="2105">Mrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="105" type="textblock" ulx="1252" uly="87">
        <line lrx="1274" lry="105" ulx="1252" uly="87">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2188" type="textblock" ulx="137" uly="156">
        <line lrx="1380" lry="217" ulx="441" uly="156">Ein durchleuchtige Sonne. 209</line>
        <line lrx="1383" lry="283" ulx="138" uly="224">und der Todten Er iſt / deme wir alle dienen / loben / und lie⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="342" ulx="139" uly="282">ben muͤſſen / wann wir dann anderſt wollen in Himmel kom⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="409" ulx="142" uly="341">men / und ſeelig werden. Allo! ſagt Thomas zu ihme ſelb⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="463" ulx="143" uly="397">ſten: Jetzt weiß ich / wer GOTTiſt / und zu was Zihl und</line>
        <line lrx="1376" lry="523" ulx="142" uly="456">End ich von Ihme erſchaffen bin / nemlich zu dem Dienſt Got⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="572" ulx="145" uly="513">tes / diſem dann mit allem Ernſt und Eyfer abzuwarten / hal⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="640" ulx="142" uly="574">tet er an / den heiligen Prediger⸗Orden einzutretten; ſo bald Da Thome</line>
        <line lrx="1578" lry="707" ulx="139" uly="622">diſer adeliche Juͤngling vor den Oberen deß Hochloͤbl. Pre⸗ enpetii⸗ in</line>
        <line lrx="1583" lry="753" ulx="137" uly="671">diger⸗Ordens erſchinen / und aufgenommen zuwerden demuͤ⸗ Orden ent⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="812" ulx="140" uly="747">thig gebetten / da beobachteten ſelbe den Thomam in dem tretten/ haͤde</line>
        <line lrx="1581" lry="869" ulx="141" uly="789">Angeſicht ſehr ſcheinbar / und glantzend / worauß ſie geſchloſ len enene⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="927" ulx="143" uly="860">ſen / daß diſer ihr Candidatus zu ſeiner Zeit in der Tugend / eumn in dem</line>
        <line lrx="1570" lry="992" ulx="143" uly="909">und Wiſſenſchafft ein hellglantzende Sonne werden ſolle :Argeſhe</line>
        <line lrx="1582" lry="1035" ulx="146" uly="964">Thomas beurlaubet dann nun die treuloſe Welt / und damit bar / u. glan⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1100" ulx="149" uly="1034">er auf dem todt⸗gefaͤhrlichen Meer diſer Welt ſchiffend / nicht bend beob⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1159" ulx="147" uly="1074">zu Grund gehe / und keinen Schiffbruch leyde / auch von de⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1219" ulx="148" uly="1150">nen lieblich ſingenden Welt⸗Syrenen nicht verfuͤhret wer⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1271" ulx="153" uly="1206">de / hat diſer Jungling / wie ein anderer Ulyſſes, ſeine Ohren</line>
        <line lrx="1374" lry="1328" ulx="155" uly="1262">verſtopffet / aber mit wem? Ach mit einer weiſſen Domini-</line>
        <line lrx="1374" lry="1384" ulx="158" uly="1318">caner-Capuzen / nicht weniger in den heiligen Prediger⸗Or⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1443" ulx="157" uly="1375">den an den Pfal deß heiligen Creutzes ſich freywillig angeheff⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1503" ulx="158" uly="1432">tet / umb ſovil ſicherer an dem Port deß ewigen Heyls anlaͤn⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1558" ulx="159" uly="1492">den zu koͤnnen; gehet derohalben ein in den Novitiat, und</line>
        <line lrx="1372" lry="1617" ulx="158" uly="1549">nachdeme Thomas das Prob⸗Jahr heldenmuͤtig überwun⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1675" ulx="159" uly="1610">den / begunten die Oberen ihren ſungen Thomam in Franck⸗Das un⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1737" ulx="160" uly="1663">reich nacher Pariß abzuſchicken / denen Studis abzuwarten: tdige</line>
        <line lrx="1579" lry="1789" ulx="158" uly="1714">aber kaum iſt das unſchuldige Laͤmmlein mit der zarten Woll rhoma wird</line>
        <line lrx="1588" lry="1856" ulx="155" uly="1780">deß ſchneeweiſſen Habits angelegt worden / da iſt es von ſei⸗ don eeinen 2.</line>
        <line lrx="1547" lry="1906" ulx="160" uly="1827">nen zweyen Bruͤdern / Landulpho und Arnoldo, gleich als ieih un</line>
        <line lrx="1571" lry="1967" ulx="160" uly="1900">zweyen grimmigen Tiger⸗Thieren / grauſamlich angefallen grimmigen</line>
        <line lrx="1580" lry="2024" ulx="160" uly="1945">worden; Dann horet / auf dem Weeg haben ſie ihn attrapi-es⸗ anf ſet⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2080" ulx="159" uly="2013">ret / gewaltthaͤtig mit ſich zuruck geſchleypet / und in dem ꝛer Reyß an⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2188" ulx="154" uly="2059">Neapolitaniſchen Koͤnigreich aufdas Schioßs loannesgeſit⸗ e</line>
        <line lrx="1332" lry="2186" ulx="1282" uly="2133">gli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1679" lry="579" type="textblock" ulx="236" uly="157">
        <line lrx="1523" lry="223" ulx="447" uly="157">210 Zwoͤlffte Predig. Thomas von Aquin</line>
        <line lrx="1677" lry="294" ulx="236" uly="228">Thomas in glich geſetzet / Thomas aber verblibe doch Joannes in eo-.</line>
        <line lrx="1679" lry="365" ulx="237" uly="286">Einen Heil dem, unberucklich in ſeinem Beruff / ſeinen Leib haben ſie</line>
        <line lrx="1678" lry="413" ulx="237" uly="343">rucklich / ha zWwar gebunden / aber ſein beſtaͤndiger Geiſt blibe doch frey⸗/</line>
        <line lrx="1678" lry="487" ulx="237" uly="403">ben ſeine hi diſen vermoͤgten ſie als einen Geiſt / der kein Leib hat / keines⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="528" ulx="239" uly="458">Veſacher die wegs zu feßlen / und nachdeme ſie Thomam zwey ganzet</line>
        <line lrx="1678" lry="579" ulx="239" uly="517">nes diaman⸗Jahr in dem Kercker gefaͤnglich gehalten / haben ſie ihn unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="650" type="textblock" ulx="239" uly="569">
        <line lrx="1688" lry="650" ulx="239" uly="569">ln der, währender Zeit der Gefangenſchafft unaußſetzlich veſchimgf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="867" type="textblock" ulx="235" uly="633">
        <line lrx="1674" lry="701" ulx="235" uly="633">wegs erobe: fet / verachtet / verſpottet / gepeitſchet / bekrieget / und geſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="760" ulx="240" uly="691">ren koͤnnen. met / aber doch die Veſtung ſeines diamantiſchen Hertzens</line>
        <line lrx="1670" lry="811" ulx="453" uly="751">niemahlen eroberen koͤnnen; da iſt nunmehr wahr worden</line>
        <line lrx="1669" lry="867" ulx="245" uly="808">Matth. c. 10. Was in Goͤttlicher Schrifft geſchriben ſtehet: Et inimiciho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="926" type="textblock" ulx="299" uly="865">
        <line lrx="1691" lry="926" ulx="299" uly="865">* 36: minis Domeſtici ejus: Und deß Menſchens Feinde wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="987" type="textblock" ulx="454" uly="921">
        <line lrx="1667" lry="987" ulx="454" uly="921">den ſeine eigne Hauß⸗Genoßne / und Bluts⸗Befreunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1042" type="textblock" ulx="452" uly="984">
        <line lrx="1710" lry="1042" ulx="452" uly="984">ſeyn; ſonderbar quaͤlten ſie Ihomam mit dem Hunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1448" type="textblock" ulx="265" uly="1040">
        <line lrx="1677" lry="1101" ulx="449" uly="1040">aber Thomas als ein Engel vergnuͤgte ſich mit der Speiß</line>
        <line lrx="1663" lry="1160" ulx="265" uly="1097">rialm. 2y. der Englen / panem Angelorum manducavit, und nach ſt</line>
        <line lrx="1668" lry="1230" ulx="293" uly="1148"> 25: vilen zugefuͤgten Schmachen und Plagen / unterfangten ſich</line>
        <line lrx="1665" lry="1284" ulx="451" uly="1209">letztlichen ſeine zwey voßhaffte Bruͤder / eine grauſame Woͤlf⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1334" ulx="449" uly="1274">fin an diſes unſchuldige Laͤmmlein zu hetzen / lieſſen hinein in</line>
        <line lrx="1662" lry="1392" ulx="451" uly="1332">die Gefaͤngnuß ein unverſchambtes Weibs⸗Bild; Es ſagen</line>
        <line lrx="1667" lry="1448" ulx="450" uly="1391">zwar die Geſchicht⸗Schreiber / daß es von Geſtalt ein unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1506" type="textblock" ulx="451" uly="1443">
        <line lrx="1715" lry="1506" ulx="451" uly="1443">gleichliche ſchoͤne Madreſs ware/ ich aber ſage / daß ſelbe grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1635" type="textblock" ulx="391" uly="1502">
        <line lrx="1670" lry="1572" ulx="391" uly="1502">ſchiech geweſen / weilen es mit lauter Macklen der Laſter be⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1635" ulx="447" uly="1555">flecket / diſe Hoͤll Furi wolte den herꝛlichen Glantz diſes himm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1680" type="textblock" ulx="449" uly="1613">
        <line lrx="1713" lry="1680" ulx="449" uly="1613">liſchen Liechts außzuloͤſchen / und zuverfinſteren ſich unterfan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2149" type="textblock" ulx="405" uly="1674">
        <line lrx="1669" lry="1744" ulx="447" uly="1674">gen. Nun wende ich mich zu dir / O heiliger Thoma! Odu</line>
        <line lrx="1667" lry="1846" ulx="444" uly="1725">nſchuldice Laͤmmlein! wie ſolſt du dich vor diſer grauſamen</line>
        <line lrx="1668" lry="1859" ulx="443" uly="1786">Woͤlffin ſattſam beſchuͤtzen koͤnnen / da du gefangen ligeſt/</line>
        <line lrx="1667" lry="1916" ulx="444" uly="1842">konſt du ja wie Joſeph in Egypten vor deß Putiphars unver⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1966" ulx="444" uly="1899">ſchambten Weib keineswegs fliehen? Da du wie Benedi-</line>
        <line lrx="1667" lry="2029" ulx="439" uly="1952">Etus von dem Stahel deß Fleiſches angefochten ſolteſt wer⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2092" ulx="405" uly="2010">den / kanſt du dich in den Doͤrneren / weilen in der Gefaͤngnuß</line>
        <line lrx="1665" lry="2149" ulx="441" uly="2067">keine wachſen / nicht herumb waͤltzen? Wann dich das Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2205" type="textblock" ulx="1570" uly="2148">
        <line lrx="1666" lry="2205" ulx="1570" uly="2148">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1144" type="textblock" ulx="1710" uly="214">
        <line lrx="1817" lry="269" ulx="1732" uly="214">erbee</line>
        <line lrx="1817" lry="327" ulx="1711" uly="274">kr</line>
        <line lrx="1817" lry="398" ulx="1730" uly="329">cfiſi</line>
        <line lrx="1816" lry="448" ulx="1710" uly="393">We</line>
        <line lrx="1817" lry="515" ulx="1739" uly="452">p</line>
        <line lrx="1817" lry="562" ulx="1712" uly="508">Eſ</line>
        <line lrx="1817" lry="624" ulx="1717" uly="567">(We</line>
        <line lrx="1817" lry="682" ulx="1742" uly="626">ſcher</line>
        <line lrx="1817" lry="750" ulx="1744" uly="685">Pcas</line>
        <line lrx="1816" lry="853" ulx="1734" uly="800">e</line>
        <line lrx="1817" lry="911" ulx="1733" uly="856">(GW</line>
        <line lrx="1817" lry="964" ulx="1737" uly="915">ed</line>
        <line lrx="1817" lry="1029" ulx="1747" uly="974">wunde</line>
        <line lrx="1817" lry="1094" ulx="1747" uly="1032">hln</line>
        <line lrx="1815" lry="1144" ulx="1739" uly="1089"> ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1198" type="textblock" ulx="1706" uly="1143">
        <line lrx="1817" lry="1198" ulx="1706" uly="1143">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2132" type="textblock" ulx="1748" uly="1201">
        <line lrx="1817" lry="1261" ulx="1751" uly="1201">R</line>
        <line lrx="1817" lry="1374" ulx="1752" uly="1316">hathen</line>
        <line lrx="1817" lry="1428" ulx="1751" uly="1374">WI</line>
        <line lrx="1817" lry="1491" ulx="1760" uly="1434">i</line>
        <line lrx="1817" lry="1554" ulx="1763" uly="1490">Gi</line>
        <line lrx="1817" lry="1612" ulx="1763" uly="1555">tpen⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1659" ulx="1765" uly="1614">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1725" ulx="1766" uly="1666">S</line>
        <line lrx="1817" lry="1783" ulx="1765" uly="1728">d</line>
        <line lrx="1817" lry="1833" ulx="1763" uly="1780">ſtrin</line>
        <line lrx="1817" lry="1906" ulx="1761" uly="1844">nd</line>
        <line lrx="1817" lry="1959" ulx="1758" uly="1905">ſtg</line>
        <line lrx="1817" lry="2011" ulx="1755" uly="1963">odte</line>
        <line lrx="1817" lry="2079" ulx="1753" uly="2021">amn</line>
        <line lrx="1815" lry="2132" ulx="1748" uly="2078">babi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="147">
        <line lrx="1373" lry="211" ulx="0" uly="147">Nn ALin durchleuchtige Sommne. 211</line>
        <line lrx="1374" lry="285" ulx="0" uly="217">lommen der Geilheit brennen ſolte / kanſt du ſolches / wie Bernardus,</line>
        <line lrx="1373" lry="341" ulx="0" uly="278">en Anh in dem kalten Eiß⸗Strohm / weilen in dem Kercker keiner</line>
        <line lrx="1397" lry="400" ulx="0" uly="334">ibitelt durchflieſſet / keineswegs außloͤſchen? Wann dich die FSamm</line>
        <line lrx="1375" lry="460" ulx="0" uly="393">nAibhne der Begierlichkeit / wie Franciſcum Seraphicum, erhitzen</line>
        <line lrx="1373" lry="519" ulx="0" uly="450">am gag ſolte / ſo manglet dir in der Gefangnuß der kalte Schnee / mit⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="577" ulx="0" uly="505">habentin telſt deſſen du dich abkühlen koͤnteſt? Wann diſes unzuͤchti⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="634" ulx="0" uly="565">Gſglegn ge Weib / jene Seelen Morderin dir ungebuͤhrlich nachſetzen /</line>
        <line lrx="1374" lry="693" ulx="0" uly="622">tigt un und dich ergreiffen ſolte / wie ſolſt du dich wehren koͤnnen / da</line>
        <line lrx="1370" lry="751" ulx="0" uly="680">Untſtng du doch als ein Gefangener ohne Waffen / und aller Gewehr</line>
        <line lrx="1371" lry="810" ulx="0" uly="736">ghewatt entbloͤſſet biſt? Undique anguſtiæ, O verlaſſener homa!</line>
        <line lrx="1372" lry="867" ulx="0" uly="794">feektun auf allen Seithen biſt du mit Aengſten / Forcht / und Schroͤ⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="931" ulx="1" uly="850">ſhenin cken umbgeben. Samſon / der Starckiſte / der ſo gar die bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="984" ulx="5" uly="905">Iltehe lende Lowen zerriſſen / iſt doch von Dalila / einem Weib / uͤber⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1045" ulx="0" uly="966">nimg wunden worden / und du Ozartes Kind / ſolſt dich vor diſer</line>
        <line lrx="1380" lry="1124" ulx="4" uly="1022">ſchnmtn ungeheuren Beſtien nicht entſetzen? O du heiliger Juͤngling /</line>
        <line lrx="1398" lry="1155" ulx="36" uly="1079">tA wie wirſt du diſer gifftigen Schlangen / diſem erſchroͤcklichen</line>
        <line lrx="1368" lry="1219" ulx="0" uly="1128">unain Baſtlisken / diſer grauſamen Wollffin / diſem wilden Tiger⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1279" ulx="0" uly="1182">un  Thier / diſem einvermenſchten Hoͤllen⸗Teuffel entrinnen kon⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1347" ulx="0" uly="1235">hrlie⸗ nen / da dir alle Weeg zur Flucht abgeſchnitten? Thomas Thomas er⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1392" ulx="0" uly="1291">ane derowegen wirfft ſich nider auf ſeine Knye / GOTT/ und greifft bey</line>
        <line lrx="1580" lry="1453" ulx="0" uly="1349">D MARIAM inbruͤnſtig anruffend / das was menſchliche Huͤlff en amic</line>
        <line lrx="1577" lry="1491" ulx="0" uly="1405">b nicht vermag / die Goͤttliche erſetzen wolte: nach verrichtem Brand/ und</line>
        <line lrx="1582" lry="1568" ulx="3" uly="1464">ev 4 Gebett / auß Eingebung GOttes / ergreifft er bey dem Camin vertreibt da</line>
        <line lrx="1582" lry="1620" ulx="0" uly="1526">atinte einen Feuer⸗Brand / und vertreibt darmit diſen Hoͤll⸗Brand / uche g ene s</line>
        <line lrx="1583" lry="1676" ulx="0" uly="1576">Ginft, wormit er alſo Feuer mit Feuer vertriben; über welchen diſen Hoͤllen⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1719" ulx="0" uly="1635">ſtrerſt Sig / und Triumph ihme die Engel freundlichiſt gratuliret / Brand.</line>
        <line lrx="1575" lry="1776" ulx="0" uly="1703">r hon und ihme zu Dienſten kommen / accedentes Angeli mini- Match.cap.4.</line>
        <line lrx="1515" lry="1834" ulx="0" uly="1757">rdietin ſtrabant en und als einen obſigenden Helde mit einer Schnee. ri⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1892" ulx="0" uly="1814">geſune und Lilien⸗weiſſen Feld⸗Guͤrtel / ſo ſie mit ſich von Himmel</line>
        <line lrx="1372" lry="1947" ulx="0" uly="1872">utphin mitgebracht / frolockend umbunden haben / mithin wahr zu</line>
        <line lrx="1436" lry="2001" ulx="8" uly="1928">du ek machen / was GOTT in den geheimen Offenbahrungen Io⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2060" ulx="18" uly="1991">ten  annis verſprochen: Qui vicerit, hic veſtietur veſtimen- Apocal. c, z.</line>
        <line lrx="1512" lry="2123" ulx="0" uly="2048">derget tis albis: Wer uͤberwindet / diſer ſoll mit weiſſen Rley- .</line>
        <line lrx="1372" lry="2177" ulx="0" uly="2098">Gnbe D d zꝛ Dderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2005" type="textblock" ulx="1653" uly="1986">
        <line lrx="1689" lry="1997" ulx="1665" uly="1986">—⁸</line>
        <line lrx="1686" lry="2005" ulx="1653" uly="1998">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="218" type="textblock" ulx="444" uly="143">
        <line lrx="1508" lry="218" ulx="444" uly="143">212 swoͤlffte Predig. Thomas von Aquin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="985" type="textblock" ulx="204" uly="284">
        <line lrx="1677" lry="350" ulx="445" uly="284">mas, auß Anſchickung ſeiner Frauen Mutter / widerumb in</line>
        <line lrx="1673" lry="409" ulx="444" uly="340">das Dominicaner⸗Cloſter gelaſſen / folgends von ſeinen Obe⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="468" ulx="445" uly="401">ren zum anderten mahl abgeſchickt in Franckreich nacher Pa⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="523" ulx="446" uly="455">riß auf die hohe Schulen / ſein Maiſterſtuck alldorten außzu⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="585" ulx="242" uly="515">An dem a5. machen / wie er dann mit 25. Jahr ſchon den Gradum Ma.</line>
        <line lrx="1667" lry="644" ulx="237" uly="558">Jaers ger⸗ gilterii wuͤrcklich genommen / und maͤnniglichen begunte zu</line>
        <line lrx="1668" lry="699" ulx="236" uly="629">Thomas ſchö zeigen / daß er nun als ein durchleuchtige Sonne faͤhig ſeyemit</line>
        <line lrx="1669" lry="762" ulx="237" uly="677">Nntentan ſeinen Schrifften / und Buͤcheren die gantze Welt zu erleuch⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="813" ulx="237" uly="746">Pariß ge⸗ ten; zumahlen er in dem Werck zeigte / daß er in Philoſophia</line>
        <line lrx="1666" lry="868" ulx="240" uly="804">nommen. ware ein Ariſtoteles, in Theologia ein Trismegiſtus, in</line>
        <line lrx="1665" lry="929" ulx="204" uly="858">P Phy ſica ein Plinius, in Metaphyſica ein Plato, in Prædica-</line>
        <line lrx="1665" lry="985" ulx="237" uly="919">vob deß Heil. Mentis, &amp; Prædicabilibus ein Porphyrius, in Ethica, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1054" type="textblock" ulx="236" uly="967">
        <line lrx="1706" lry="1054" ulx="236" uly="967">der Beſchi a. Sitten⸗Lehr ein Seneca, in Politica ein Tacitus, in Retho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2199" type="textblock" ulx="235" uly="1034">
        <line lrx="1661" lry="1102" ulx="236" uly="1034">licht it / und i ca ein Cicero, in allen Wiſſenſchafften ein Engliſcher Do.</line>
        <line lrx="1660" lry="1156" ulx="235" uly="1088">W.ſſenſchaft. Ctor, indeme nemlichen kein Art der Schrifften / kein Buch</line>
        <line lrx="1662" lry="1210" ulx="445" uly="1146">der Weißheit / in welchen (wie Bartholomæus Donatibe⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1272" ulx="447" uly="1209">zeuget) er nicht auf das vollkommniſte unterrichtet ware</line>
        <line lrx="1662" lry="1337" ulx="236" uly="1265">Barhol Do nullum fuit Scriptorum genus, in quibus non eſſet dil.-</line>
        <line lrx="1658" lry="1395" ulx="237" uly="1317">ThomzAqu.- gentiſſimè verſatus: Das Werck lobet den Maiſter / und</line>
        <line lrx="1664" lry="1447" ulx="237" uly="1382">nat. mihi kol. ſolches Maiſterſtuck der Wiſſenſchafft hat Thomas von A-</line>
        <line lrx="1666" lry="1508" ulx="241" uly="1437">. quin erwiſen auf den vornembſten Cantzlen / als in Neapel⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1566" ulx="443" uly="1494">Rom / Bononien / und andern hohen Schulen; ſeitemahlen</line>
        <line lrx="1665" lry="1621" ulx="445" uly="1550">unter den Doctorn ware er ein Ertzmaiſter / andere aber ſei⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1675" ulx="445" uly="1607">ne Diſciplen; unter den Baͤumen ware er ein Baum der</line>
        <line lrx="1663" lry="1740" ulx="447" uly="1663">Wiſſenſchafft/ andere aber die Aeſtlein; unter den Fluͤſſen</line>
        <line lrx="1665" lry="1799" ulx="239" uly="1725">Kein Art der ware er das Meer / andere aber die Baͤchlein zunter den Pla⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1872" ulx="238" uly="1774">Schr ſſiene neten ware er die Sonne / andere aber nur die Stern: Tho.</line>
        <line lrx="1667" lry="1916" ulx="236" uly="1837">Weißdet mas hat angefangen / wo andere aufgehoͤret; er iſt in der Wiß</line>
        <line lrx="1667" lry="1974" ulx="239" uly="1891">land ſic ni / ſenſchafft ſo hoch geſtigen / wo ihme noch keiner vorgangen;</line>
        <line lrx="1667" lry="2028" ulx="239" uly="1952">Thomas nicht er allein wuſte aufzuloͤſen den Gordianiſchen Knopff / wo an⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2141" ulx="236" uly="1990">kaltone, dere ſonſten ihre Koͤpff zerbrochen; er wuſte faſt alles / Ee</line>
        <line lrx="1667" lry="2199" ulx="238" uly="2061">wa. ihn von denen Eigenſchafften der Naturen / von der . 4</line>
        <line lrx="1626" lry="2192" ulx="1606" uly="2154">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="287" type="textblock" ulx="445" uly="220">
        <line lrx="1695" lry="287" ulx="445" uly="220">deren angelegt werden. Nach erhaltenen Sig wird Tho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2144" type="textblock" ulx="1639" uly="2094">
        <line lrx="1704" lry="2144" ulx="1639" uly="2094">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="336" type="textblock" ulx="1735" uly="224">
        <line lrx="1817" lry="287" ulx="1735" uly="224">N</line>
        <line lrx="1816" lry="336" ulx="1736" uly="286"> vond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="396" type="textblock" ulx="1712" uly="343">
        <line lrx="1817" lry="396" ulx="1712" uly="343">dden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1045" type="textblock" ulx="1732" uly="405">
        <line lrx="1816" lry="455" ulx="1737" uly="405">Cnkt</line>
        <line lrx="1817" lry="513" ulx="1745" uly="464">Chne</line>
        <line lrx="1817" lry="632" ulx="1742" uly="579">ſiler)</line>
        <line lrx="1817" lry="689" ulx="1744" uly="640">Phevr⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="756" ulx="1742" uly="695">igef</line>
        <line lrx="1817" lry="810" ulx="1736" uly="755">ſſtente</line>
        <line lrx="1817" lry="861" ulx="1732" uly="816">Uades</line>
        <line lrx="1817" lry="927" ulx="1732" uly="871">Dſc</line>
        <line lrx="1816" lry="979" ulx="1740" uly="928">Wertm</line>
        <line lrx="1817" lry="1045" ulx="1746" uly="988">ſof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1099" type="textblock" ulx="1709" uly="1044">
        <line lrx="1817" lry="1099" ulx="1709" uly="1044">lon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1565" type="textblock" ulx="1737" uly="1101">
        <line lrx="1816" lry="1162" ulx="1737" uly="1101">Nach</line>
        <line lrx="1817" lry="1213" ulx="1748" uly="1160">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1268" ulx="1756" uly="1225">ane</line>
        <line lrx="1817" lry="1327" ulx="1757" uly="1276">leicn</line>
        <line lrx="1813" lry="1385" ulx="1755" uly="1332">denut</line>
        <line lrx="1816" lry="1446" ulx="1761" uly="1392">Sen</line>
        <line lrx="1817" lry="1506" ulx="1762" uly="1449">UW</line>
        <line lrx="1816" lry="1565" ulx="1765" uly="1514">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1685" type="textblock" ulx="1768" uly="1572">
        <line lrx="1817" lry="1685" ulx="1768" uly="1572">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="96">
        <line lrx="440" lry="207" ulx="0" uly="144">Muin</line>
        <line lrx="1240" lry="277" ulx="0" uly="96">Scn dung der ELin du .</line>
        <line lrx="1084" lry="331" ulx="0" uly="144">lrde dung der freyen Kuͤnſt irchleuchtige Sonne.</line>
        <line lrx="1368" lry="394" ulx="0" uly="159">Rafn dei Adtanſt geiſtingener Hin Abwechel A3</line>
        <line lrx="1370" lry="512" ulx="0" uly="279">ldein El n der Zuſammenſti on der Grund uß,</line>
        <line lrx="1371" lry="569" ulx="0" uly="329">enner Elementen: ſtager h nſtimmung / und ude geſte der</line>
        <line lrx="1258" lry="567" ulx="207" uly="387">1den Jubtilitaͤ n von den R uͤrckun</line>
        <line lrx="1371" lry="634" ulx="0" uly="392">ſihnte lichkei ubtilitaͤten der Gott echts⸗Sach g der</line>
        <line lrx="1305" lry="644" ulx="61" uly="448">imn lichkeiten der R r Gotts⸗Gel achen der Juriſt</line>
        <line lrx="1372" lry="693" ulx="0" uly="453">teſe Rechten /vo atur⸗Erforſch ehrten / von d en/</line>
        <line lrx="1414" lry="752" ulx="1" uly="507">ertt Kachken vondeſen de eren / von denen S en Heim.</line>
        <line lrx="1325" lry="773" ulx="0" uly="560">ide Nu olitica der Welt. Wei atzungen d</line>
        <line lrx="1371" lry="807" ulx="0" uly="573">eitbi ſchafft groſſer Herren / von d ſen  vonder Negier⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="858" ulx="7" uly="624">am Lon len Vonder Zucht. Re . Anordnung gute er Regier⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="879" ulx="69" uly="682">R . , * . r W .</line>
        <line lrx="1370" lry="924" ulx="1" uly="675">Plato,itn Breyfa Gottheit mit aiien, der Geiſtlichkeit: uͤrth⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="957" ulx="0" uly="734">an altigkeit mit Hi ſtino, fraget i eit: fraget ih</line>
        <line lrx="1383" lry="987" ulx="0" uly="748">ilk Wort mit N mit Hilario, fra get ihn von der Heili n</line>
        <line lrx="1371" lry="1039" ulx="0" uly="791">funsii nyſio, ft azianzeno,fral get ihn von dem G eiligen</line>
        <line lrx="1371" lry="1062" ulx="16" uly="840">ns nyſio, fraget ih fraget ihn vond oͤttlichen</line>
        <line lrx="1315" lry="1108" ulx="0" uly="908">enErlie ihn von d n von dem Glaub den Englen mit Di</line>
        <line lrx="1371" lry="1167" ulx="0" uly="926">ſnI . Menſchwer Erſchaffung mi en mit Athanaſi . 10-</line>
        <line lrx="1376" lry="1142" ulx="351" uly="969">erdung mi mit Baſilio, aſio, fraget</line>
        <line lrx="1182" lry="1216" ulx="0" uly="1028">ruDe Gnad mit A g mit Cyrillo, f. „fraget ihn</line>
        <line lrx="1330" lry="1246" ulx="64" uly="1024">Uanſtino; fraget von d</line>
        <line lrx="1373" lry="1348" ulx="0" uly="1153">bosnend keichnam mit Paſchaſio, raget ihn von dem en Sacra⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1399" ulx="2" uly="1170">delin den mit Gre aſchaſio, fraget ih n dem zartiſt 4</line>
        <line lrx="1360" lry="1404" ulx="237" uly="1202">A Sien Chiiſt fraget ihn von rtiſten Fron</line>
        <line lrx="1381" lry="1526" ulx="0" uly="1315">enn e⸗ n deß Menſch ardo, fraget ih yden und</line>
        <line lrx="1268" lry="1581" ulx="0" uly="1372">ulen; r alten / und neuen Ge ens mit Proſi ihn von dem f</line>
        <line lrx="1379" lry="1561" ulx="285" uly="1384">. . Proſpero, fraget i reyen</line>
        <line lrx="1348" lry="1640" ulx="2" uly="1431">iiin, den Kirchen⸗Geb ſitzen mit Chryſoſte get ihn von de</line>
        <line lrx="1380" lry="1698" ulx="0" uly="1441">er en dr Kirchen⸗G Gebraͤuchen mit Pauli omo, fraget ihn v 4</line>
        <line lrx="1379" lry="1756" ulx="10" uly="1489">uumrn werdet ihr ſbirrn mit ur haui „fraget ihn on don</line>
        <line lrx="1377" lry="1835" ulx="0" uly="1606">elnice Aqui uͤchern deß heili afften finden in d n allen / ſo</line>
        <line lrx="1381" lry="1913" ulx="0" uly="1662">ten Eziſt nicht von ReſRengetehgrand wom von</line>
        <line lrx="1383" lry="1996" ulx="0" uly="1725">ria dem Ealrnicht donnothen⸗ daßmantt homæ von</line>
        <line lrx="1171" lry="2020" ulx="27" uly="1834">, zeiget ſi r zeige / dann Ih an einen die S</line>
        <line lrx="1385" lry="2055" ulx="0" uly="1827">Knfe di ſich ſelbſten d homas, diſe d onnen mit</line>
        <line lrx="1166" lry="2076" ulx="94" uly="1885">mit ſeiner ſchn 1durch ſeine Bu urchleucht</line>
        <line lrx="1386" lry="2078" ulx="284" uly="1887">iner ſchwartze . uͤcher / und Schri ige Sonn/</line>
        <line lrx="1563" lry="2067" ulx="548" uly="1948">ene e inge Wet riencht nat rooms m</line>
        <line lrx="1585" lry="2060" ulx="1077" uly="1955">erleuchtet / ſein ſeiner Ber</line>
        <line lrx="1594" lry="2077" ulx="1362" uly="2037">„„hat mehr Ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="109" lry="2119" ulx="0" uly="2047">eftete</line>
        <line lrx="433" lry="2179" ulx="0" uly="2072">unke⸗ Feder hat me</line>
        <line lrx="1258" lry="2174" ulx="434" uly="2063">hr Ketzer erleget / 8 der groſſe Alcxand</line>
        <line lrx="1390" lry="2183" ulx="723" uly="2063">D 3 lexander mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="211" type="textblock" ulx="428" uly="126">
        <line lrx="1504" lry="211" ulx="428" uly="126">214 Zwoͤlffte Predig. Thomas von Aquin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="390" type="textblock" ulx="163" uly="202">
        <line lrx="1695" lry="288" ulx="163" uly="202">Ler der Groſ ſeinem Saͤbel Feinde getoͤdtet; Horet / was der heilige Pabſt</line>
        <line lrx="1686" lry="348" ulx="230" uly="260">Eaee ſeinen Pius V. ihme fuͤr ein Lob gibet / da er ſpricht: Sanctus Do.</line>
        <line lrx="1611" lry="390" ulx="174" uly="322">getédtet. Ctor Apoſtolicam Eccleſiam infinitis confutatis hæreſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="452" type="textblock" ulx="229" uly="385">
        <line lrx="1673" lry="452" ulx="229" uly="385">Fius V. de S. Dußs illuſtravit: Der heilige Lehrer Thomas hat die Apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="612" type="textblock" ulx="229" uly="440">
        <line lrx="1706" lry="509" ulx="244" uly="440">Thoma ia. ſtoliſche Kirchen / nachdeme er unzahlbare Retzereyen</line>
        <line lrx="1682" lry="568" ulx="229" uly="502">dob Ruͤff der zu nichten gemacht / wie ein Sonn erleuchtet; Pabſt</line>
        <line lrx="1658" lry="612" ulx="1568" uly="557">S Di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="638" type="textblock" ulx="228" uly="547">
        <line lrx="1611" lry="638" ulx="228" uly="547">Reeen uter Qemens der VIII. benambſet Thomam Interpretem Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="680" type="textblock" ulx="229" uly="614">
        <line lrx="1695" lry="680" ulx="229" uly="614">und Bucher vinæ voluntatis, einen Dolmetſcher deß Goͤttlichen Wil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="746" type="textblock" ulx="229" uly="673">
        <line lrx="1665" lry="746" ulx="229" uly="673">deß Heiligen lens; Pabſt Innocentius der IV. pflegte zu ſagen: Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1027" type="textblock" ulx="389" uly="737">
        <line lrx="1686" lry="800" ulx="441" uly="737">ſanctum Thomam impugnavit, ſemper fiuit de veritate</line>
        <line lrx="1693" lry="856" ulx="439" uly="795">ſuſpectus: Wer ſich dem heiligen Lhoma widerſetzet /</line>
        <line lrx="1688" lry="917" ulx="389" uly="850">diſer iſt allzeit vor verdaͤchtig / die Warheit anbetref⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="970" ulx="439" uly="911">fend / gehalten worden; Pabſt Joannes der XXII. lobet</line>
        <line lrx="1704" lry="1027" ulx="438" uly="968">ihn mit diſen Worten: Thomas, quot articulos compo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1090" type="textblock" ulx="437" uly="1021">
        <line lrx="1660" lry="1090" ulx="437" uly="1021">ſuit, tot miracula fecit: Wie vil Artickel der heiiige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1435" type="textblock" ulx="414" uly="1080">
        <line lrx="1690" lry="1150" ulx="414" uly="1080">Lehrer Thomas geſchriben / ſo vil Mirackel hat er ge.</line>
        <line lrx="1809" lry="1225" ulx="433" uly="1137">wuͤrcket; Ein Mirackel ſeynd Thomæ Schrifften / wellen ſut</line>
        <line lrx="1817" lry="1324" ulx="435" uly="1222">ein Mirackel an der Ordnung / ein Mirackel / daß er in ſo kur e</line>
        <line lrx="1689" lry="1382" ulx="519" uly="1312">Zeit ſo vil hochgelehrte Buͤcher ohne einzigen Fehler zu</line>
        <line lrx="1685" lry="1435" ulx="450" uly="1371">amin geſchmidet / wie eben diſes bekennet Pabſt Gregorigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1263" type="textblock" ulx="435" uly="1195">
        <line lrx="1674" lry="1263" ulx="435" uly="1195">ſie in einer ſolchen Menge / ein Mirackel an der Seltzamkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1491" type="textblock" ulx="389" uly="1418">
        <line lrx="1671" lry="1491" ulx="389" uly="1418">der VIII. In omni ferè diſcipknarum genere miro ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1549" type="textblock" ulx="432" uly="1484">
        <line lrx="1712" lry="1549" ulx="432" uly="1484">ne, &amp; breviſſimo tempore ſcripſit fine ullo prorſus er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1605" type="textblock" ulx="431" uly="1540">
        <line lrx="1668" lry="1605" ulx="431" uly="1540">rore: Faſt in alle Stellen der Wiſſenſchafften hat Tho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1842" type="textblock" ulx="382" uly="1600">
        <line lrx="1771" lry="1665" ulx="431" uly="1600">mas mit wunderbarlicher Ordnung geſchriben; Es hat h</line>
        <line lrx="1712" lry="1722" ulx="382" uly="1656">zwar die Göttliche Majeſtaͤt allhier auf Erden hocherleuchte</line>
        <line lrx="1695" lry="1784" ulx="431" uly="1712">Lehrer gehabt / aber der in ſo kurtzer Zeit ſo vil tieffſinnige</line>
        <line lrx="1721" lry="1842" ulx="431" uly="1772">Schrifften ohne Fehler verfaſſet / hat ſie noch keinen gehabt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1874" type="textblock" ulx="427" uly="1829">
        <line lrx="746" lry="1874" ulx="427" uly="1829">als Thomam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2012" type="textblock" ulx="216" uly="1875">
        <line lrx="1730" lry="1960" ulx="216" uly="1875">Angeneine  Wie hochwerth / und angenehmm ſeine Buͤcher ſeynd / be.</line>
        <line lrx="1667" lry="2012" ulx="217" uly="1944">Soneilie uaß zelgen uns auch die h ilige Concilia: Seine Schrifften / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2070" type="textblock" ulx="215" uly="1991">
        <line lrx="1673" lry="2070" ulx="215" uly="1991">lenie na Buͤcher ſeynd in den Leoniſchen / Wienneriſchen in Franck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2133" type="textblock" ulx="215" uly="2047">
        <line lrx="1677" lry="2133" ulx="215" uly="2047">Ordens⸗ Ge⸗ reich / Sorent niſchen / Lateranenſiſchen / und Tridentiniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2187" type="textblock" ulx="1547" uly="2128">
        <line lrx="1658" lry="2187" ulx="1547" uly="2128">Con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="282" type="textblock" ulx="1727" uly="220">
        <line lrx="1817" lry="282" ulx="1727" uly="220">Colit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="346" type="textblock" ulx="1690" uly="291">
        <line lrx="1817" lry="346" ulx="1690" uly="291">yfnrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1044" type="textblock" ulx="1705" uly="351">
        <line lrx="1811" lry="456" ulx="1716" uly="351">ſunn</line>
        <line lrx="1816" lry="467" ulx="1729" uly="409">lgliet</line>
        <line lrx="1817" lry="516" ulx="1718" uly="468">UrltereI</line>
        <line lrx="1816" lry="584" ulx="1706" uly="525">ſtn</line>
        <line lrx="1817" lry="652" ulx="1707" uly="585">ene</line>
        <line lrx="1817" lry="694" ulx="1731" uly="642">Un d</line>
        <line lrx="1817" lry="761" ulx="1730" uly="701">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="823" ulx="1726" uly="759">P</line>
        <line lrx="1817" lry="874" ulx="1705" uly="818">N</line>
        <line lrx="1817" lry="938" ulx="1725" uly="875">SN</line>
        <line lrx="1817" lry="989" ulx="1732" uly="932">Weßd</line>
        <line lrx="1817" lry="1044" ulx="1738" uly="989">llzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1104" type="textblock" ulx="1704" uly="1037">
        <line lrx="1817" lry="1104" ulx="1704" uly="1037">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1200" type="textblock" ulx="1728" uly="1102">
        <line lrx="1817" lry="1175" ulx="1728" uly="1102">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1574" type="textblock" ulx="1706" uly="1275">
        <line lrx="1815" lry="1332" ulx="1733" uly="1275">likr</line>
        <line lrx="1817" lry="1453" ulx="1706" uly="1390">lne</line>
        <line lrx="1817" lry="1524" ulx="1716" uly="1449">A</line>
        <line lrx="1817" lry="1574" ulx="1754" uly="1516">m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="125">
        <line lrx="1366" lry="256" ulx="1" uly="125">n 3 Liin durchleuchtige Sonne. 215</line>
        <line lrx="1579" lry="307" ulx="39" uly="208">icn Conciliis vor einer gantzen Gemeine der hochgelehrten Vaͤt⸗ noße ha en</line>
        <line lrx="1572" lry="365" ulx="0" uly="279">nnmg tern offentlich approbiret/ und applaudiret worden: Gan⸗ deg 5 The⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="453" ulx="0" uly="338">eh i ge Zunfften der Keligioſen/ als nemlich die von S. Salvatore, mæ Aquinatis.</line>
        <line lrx="1360" lry="485" ulx="0" uly="395">. zu uguſtiner/ Benedictiner / Franciſcaner/ Paulaner/ Car-</line>
        <line lrx="1360" lry="522" ulx="0" uly="450">et e meliter/ Trinitarii, Olivetaner/ Barnabiter/ Philippiner/</line>
        <line lrx="1358" lry="596" ulx="0" uly="497">unan und faſt unzahlbare andere Ordens⸗Genoſſene fallen zu / und</line>
        <line lrx="1359" lry="638" ulx="0" uly="566">ntanen halten den Sententz deß heiligen Thomæ: Gantze Univer-</line>
        <line lrx="1356" lry="685" ulx="0" uly="612">Gottiche ſitaͤten / als nemlich Sorbona, Salamanca, LToloſa, Colo-</line>
        <line lrx="1357" lry="750" ulx="0" uly="674">e uſin nia, Neapolis, Padua, Saltzburg / und andere noch mehr ho⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="804" ulx="0" uly="734">erkitin he Schulen ſtimmen bey denen Schrifften / und der Lehr deß</line>
        <line lrx="1360" lry="862" ulx="0" uly="795">ommh heiligen Thomæ, und nicht ohne / zumahlen gleichwie die</line>
        <line lrx="1362" lry="923" ulx="0" uly="854">Dehete Sonn mit ihrem Schein / und Strahlen alles erklaͤret / was</line>
        <line lrx="1360" lry="979" ulx="0" uly="909">eeIII weiß / oder ſchwartz iſt / alſo auch Thomas mit ſeinen hocher⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1031" ulx="0" uly="972">la leuchten Schrifften augenſcheinlich beweiſet / was wahr / oder</line>
        <line lrx="1564" lry="1094" ulx="0" uly="1028">rande nicht wahr iſt: Es koͤnnen ja die jenige Schrifften nicht fin⸗ Es koͤnnenja</line>
        <line lrx="1528" lry="1167" ulx="0" uly="1088">tacii ſter ſeyn / welche von einer Sonnen erleuchtet ſeyn: es koͤnnen ee ine</line>
        <line lrx="1548" lry="1209" ulx="0" uly="1144">heiften za die jenige Buͤcher / und Lehren nicht ſchlimm ſeyn / welche nicht finſter</line>
        <line lrx="1563" lry="1265" ulx="0" uly="1205">NeE GOTT ſelbſten approbiret /lobet / und gutheiſſet / bené ſcri- ſeyn / weilen</line>
        <line lrx="1564" lry="1328" ulx="2" uly="1250">Gdu pfſiſti de me Thoma: dann ſo bald Thomas diſe ſeine Fe⸗Lovoen er⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1386" ulx="8" uly="1318">ingng der⸗Arbeit außgefertiget / opferet er ſelbe der Goͤttlichen Ma⸗ leuchtet; es</line>
        <line lrx="1565" lry="1458" ulx="0" uly="1368">uhfm jeſtaͤt vor einem Crucifix⸗Bild demuͤthig auf / worbey das annehadie</line>
        <line lrx="1545" lry="1505" ulx="0" uly="1435">emid herꝛliche Wunder⸗Zeichen geſchehen / daß die Bildnuß deß nicht ſchlim</line>
        <line lrx="1564" lry="1577" ulx="1" uly="1492">elgain gecreutzigten Heylands redend worden / und mit heller klarer on / welcne</line>
        <line lrx="1564" lry="1620" ulx="0" uly="1548">hiftmm. Stimm Thomam offentlich gelobt / und zu ihme geſprochen: pprobirt mit</line>
        <line lrx="1569" lry="1692" ulx="0" uly="1606">ſhrbenil Benè ſcripſiſtide me Thoma, quam ergo mercedem ac- den Worzen:</line>
        <line lrx="1511" lry="1738" ulx="0" uly="1664">enftet cipies: Ihoma, du haſt wohl / und gut von mir geſchri⸗ deme.</line>
        <line lrx="1359" lry="1794" ulx="0" uly="1722">ſonlten⸗ ben / was fuͤr ein Lohn dann wilſt du von mir empfan⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1855" ulx="0" uly="1778">Ghkeumg gen ? Zu diſes Mirackels unſterblichen Angedencken / wird Bene ſenpbſt</line>
        <line lrx="1564" lry="1909" ulx="146" uly="1835">jenes Crucifir zu Neapel noch auf diſe Stund verehret / dem e me⸗ diſe</line>
        <line lrx="1564" lry="1971" ulx="18" uly="1889">ichere⸗ Volck gezeiget / und ich ſelbiges Anno 1691. in ipſo Feſto 8. hibſch erlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2028" ulx="0" uly="1950">GSdrfm Thomæ Aquinatis ſelbſten mit meinen eignen Augen geſe⸗beret.</line>
        <line lrx="1361" lry="2095" ulx="0" uly="2009">ſbintßr hen / und mit meinen Leffzen demuͤthig gekuͤſſet. Wer will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="1364" lry="2186" ulx="0" uly="2038">bin, anjetzo bey ſolcher hochwerthiſter Zeugnuß / als welche S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2198" type="textblock" ulx="240" uly="144">
        <line lrx="1626" lry="222" ulx="441" uly="144">216 Zwoͤlffte Predig. Thomas von Aquin</line>
        <line lrx="1817" lry="288" ulx="442" uly="212">ſtus / der Mund der ewigen Warheit ſelbſten gegeben / nicht ſhen</line>
        <line lrx="1674" lry="337" ulx="419" uly="273">bejaen/ daß Thomas von Aquin nicht ein unvergleichlich⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="400" ulx="446" uly="327">vortrefflicher Hoctor ſeyn ſolte / weilen deſſen Schrifften von</line>
        <line lrx="1813" lry="463" ulx="449" uly="386">Chriſto dem hoͤchſten Lob⸗Redner ſelbſten geruͤhmet wor⸗ gef</line>
        <line lrx="1817" lry="520" ulx="240" uly="446">2. Corinth. c. den; Non qui ſe ipſum commendeat, ille probatus eſt. o</line>
        <line lrx="1817" lry="571" ulx="280" uly="504">10. v s. ſed quem DEUS commendat: Vicht der ſich ſelbſten hhnn</line>
        <line lrx="1817" lry="631" ulx="450" uly="560">ruͤhmet / meldet der Heil. Paulus, ſondern der jenige / wel⸗ gortnie</line>
        <line lrx="1817" lry="694" ulx="450" uly="621">chen Gtt lobet / diſer iſt alles Ruhms / und alles Lobs fat i</line>
        <line lrx="1817" lry="754" ulx="452" uly="679">wuͤrdig; Benè ſcripſiſti de me, ſagt Chriſtus zu dem heili⸗ rſe</line>
        <line lrx="1817" lry="808" ulx="452" uly="737">gen Thoma, benè, wohl haſt du geſchriben von mir / nemſich oe</line>
        <line lrx="1817" lry="867" ulx="452" uly="793">mit guter Ordnung / mit Klug⸗und Tieffſinnigkeit / mit hoͤch ⸗ egenent</line>
        <line lrx="1817" lry="928" ulx="454" uly="853">ſter Warheit / mit rechter Außfuͤhrlichkeit / mit groͤſten Ru⸗. wnde</line>
        <line lrx="1817" lry="988" ulx="454" uly="912">tzen der gantzen Chriſtenheit; Benè ſcripſiſti de me, wohl (e</line>
        <line lrx="1817" lry="1044" ulx="454" uly="971">haſt du geſchriben von mir / das iſt / von meiner Gottheit / vn inn/</line>
        <line lrx="1817" lry="1106" ulx="453" uly="1025">meiner Weeſenheit / von meinen zugegebenen Eigenſchafften gite</line>
        <line lrx="1817" lry="1169" ulx="453" uly="1086">von denen Goͤttlichen Perſohnen / von dem Geheimnus e min</line>
        <line lrx="1808" lry="1225" ulx="452" uly="1143">Menſchwerdung / von denen heiligen Sacramenten / von dee vn</line>
        <line lrx="1817" lry="1284" ulx="451" uly="1202">Goͤttlichen Gnad / von andern hohen Sachen / ſo von einim f</line>
        <line lrx="1817" lry="1340" ulx="452" uly="1260">Haubt der Kirchen kan / und mag erforderet werden; Bene gt</line>
        <line lrx="1817" lry="1394" ulx="451" uly="1320">ſcripſiſti de me, wohl haſt du geſchriben von mir ohne ein ⸗ Porn</line>
        <line lrx="1817" lry="1455" ulx="451" uly="1378">gen Irꝛthum und Fehler / ohne einiges Prallen und Prog. aeen</line>
        <line lrx="1817" lry="1520" ulx="451" uly="1435">len / ohne einiges Heuchlen und Schmeichlen / ohne einiges un</line>
        <line lrx="1817" lry="1572" ulx="450" uly="1487">Luͤgen und Betruͤgen / ohne einigen Frevel und Eigenſinnig. Anf</line>
        <line lrx="1817" lry="1625" ulx="449" uly="1546">keit; Benè ſcripfiſti de me, wohl haſt du geſchriben von flen</line>
        <line lrx="1811" lry="1694" ulx="450" uly="1601">mir / weilen deine Buͤcher voll der Liebe gegen mir / vol der ſteit</line>
        <line lrx="1817" lry="1741" ulx="450" uly="1661">Ehrerbietigkeit gegen meiner Goͤttlichen Majeſtaͤt / voll der nn</line>
        <line lrx="1817" lry="1804" ulx="450" uly="1721">Hochachtung meiner wert hiſten Mutter MARI, voll der e</line>
        <line lrx="1813" lry="1862" ulx="449" uly="1777">Befoͤrderung deß Catholiſchen Glaubens / voll der Lehr zur n</line>
        <line lrx="1815" lry="1928" ulx="448" uly="1836">Bekehrung der laſterhafften Ketzer: quam ergo mercedem nn⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1977" ulx="449" uly="1894">accipies, was fuͤr einen Lohn verlangeſt du dann von mir? enn</line>
        <line lrx="1817" lry="2039" ulx="449" uly="1949">Hoͤret / was Thomas auf ſolche gnaͤdige Antragung fuͤr eine (ͤi</line>
        <line lrx="1814" lry="2106" ulx="447" uly="2002">Belohnung begehret: Non aliam, niſi te ipſum: O mein utnf</line>
        <line lrx="1817" lry="2198" ulx="447" uly="2060">HErꝛ/ ich begehre keinen anderen Lohn / als dich ellcne, f</line>
        <line lrx="1676" lry="2180" ulx="1646" uly="2143">,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1641" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="141">
        <line lrx="1371" lry="239" ulx="0" uly="141">Hni Ekitin durchleuchtige Sonne. 217</line>
        <line lrx="1579" lry="300" ulx="0" uly="214">nuntet ſchätze meine Kramm und Arbeit vil hoher / als das Heu aller thonmae ver⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="353" ulx="0" uly="278">lunung weltlichen Eytelkeit / als das Stroh deß zeitlichen Genuſſes/ ne mun ne⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="416" ulx="0" uly="332">neti dir O ODErn biete ich mein Arbeit feil / dir widimne ich all mein Feder Aetei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="480" ulx="0" uly="392">nnitu dargeſtreckte Muͤhe / dich allein will ich haben vor meinen benen ande⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="527" ulx="1" uly="451">llenen Lohn: O mein GOTTich verlange nichts anders / als dich GOrd.</line>
        <line lrx="1382" lry="588" ulx="0" uly="509">deſti allein / dann diſer iſt ſehr geitzig / wie Augulkinus ſagt / der an</line>
        <line lrx="1362" lry="646" ulx="2" uly="572">nderpg GOTTnicht genug hat / valdè avarus eſt, cui DEIIS non</line>
        <line lrx="1366" lry="700" ulx="0" uly="630">uſdel ſuſficit; ich halts mit Franciſco Seraphico, wird Thomas</line>
        <line lrx="1464" lry="763" ulx="1" uly="683">Prſflin. zu Chriſto geſprochen haben / DEUS meus, &amp; omnia, mein</line>
        <line lrx="1503" lry="828" ulx="0" uly="754">nvenm GOT iſt mir alles / weilen ich von dir habe alles / und auch</line>
        <line lrx="1565" lry="878" ulx="0" uly="804">ſmmegin all mein Wiſſenſchafft allein von dir a Patre luminum, als Seine Wiß</line>
        <line lrx="1578" lry="939" ulx="0" uly="858"> mni von dem Vatter der Liechter / herkommet; wie dann der hei⸗ het meſ tets</line>
        <line lrx="1577" lry="996" ulx="0" uly="924">ſticen lige Thomas ſeinem vertrauten Beicht⸗Vatter Reginalde vom Himmel</line>
        <line lrx="1626" lry="1060" ulx="0" uly="981">nnr Gt oͤffters bekennet / daß ſeine Wiſſenſchafft nicht ſo vil von der inge ofean.</line>
        <line lrx="1641" lry="1108" ulx="0" uly="1040">en Eige Arbeit / ſondern meiſtens von dem Himmel ihme eingegoſſen mit vilen E.</line>
        <line lrx="1612" lry="1166" ulx="0" uly="1103">Gs worden/ quidquid ſciret, non tam ſtudio, aut labore ſuoxeuplen pro⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1268" ulx="0" uly="1149">crammnar ereneh quam divinitùs traditum accepifie, beſteuret et .</line>
        <line lrx="1589" lry="1288" ulx="0" uly="1215">cher ien as Roͤmiſche Brevier in Feſto S. TChomæ Aquinatis; So Brev. Roma-</line>
        <line lrx="1573" lry="1361" ulx="0" uly="1269">Nretnin, gibts auch die Prob: Es hat der heilige Seraphiſche Vatter aret d</line>
        <line lrx="1372" lry="1404" ulx="0" uly="1331">ptonnut Bonaventura offters mit Augen geſehen / wie daß ein ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1462" ulx="0" uly="1389">Nlin  weiſſe Tauben bey den Ohren deß heiligen Ihomæ geſeſſen /</line>
        <line lrx="1367" lry="1523" ulx="0" uly="1451">glen el wann er ſeine Schrifften verfaſſete; Da er das Buch von</line>
        <line lrx="1381" lry="1579" ulx="0" uly="1510">Aundegg dem heiligen Sacrament deß Altars beſchribe / hat man gleich⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1639" ulx="0" uly="1566">dr in fals den heiligen Geiſt in Geſtalt einer Tauben auf der Geſtirn</line>
        <line lrx="1404" lry="1704" ulx="0" uly="1624">lenee ſitzend beobachtet / und alſo kein Wunder / daß diſer Engel</line>
        <line lrx="1368" lry="1754" ulx="2" uly="1684">Marter von der Speiß der Engien alſo Engliſch geſchriven; Da er in</line>
        <line lrx="1372" lry="1812" ulx="0" uly="1742">lANE der Stadt biſa den TFractat von der Natur / Eigenſchafften/</line>
        <line lrx="1373" lry="1876" ulx="0" uly="1798">1tol Ni und Ambts⸗Verrichtungen der Englen verfaſſet / da haͤtte</line>
        <line lrx="1389" lry="1926" ulx="6" uly="1858">rgonen man gleichſam glauben ſollen / als wann er ſchon laͤngſten mit</line>
        <line lrx="1371" lry="1989" ulx="0" uly="1914">udanmm denen Englen (alſo zu reden) auf die Bruderſchafft getrun⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2049" ulx="0" uly="1974">traumi Een hatte; Daer zu Rom den Propheten liaiam uͦber ſeine</line>
        <line lrx="1479" lry="2118" ulx="4" uly="2031">m 1 Schrifften erlaͤuteret / hat man den heiligen Apoſtel Paulum</line>
        <line lrx="1450" lry="2205" ulx="0" uly="2078">et zumͤfftern Thomæ in die Sederchclrend⸗ angetroffen; De L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="229" type="textblock" ulx="443" uly="154">
        <line lrx="1539" lry="229" ulx="443" uly="154">213 swoͤlffte Predig. Thomas von Aquin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="303" type="textblock" ulx="447" uly="216">
        <line lrx="1678" lry="303" ulx="447" uly="216">er zu Salerno das Buch von der Allerheiligiſten Dreyfaltig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="416" type="textblock" ulx="448" uly="294">
        <line lrx="1675" lry="363" ulx="448" uly="294">keit componmirete / iſt er oͤffters in die Luͤffte erhebet worden</line>
        <line lrx="1677" lry="416" ulx="448" uly="355">und weilen damahlens ſeine Seel in den Himmel verzucket /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="473" type="textblock" ulx="438" uly="411">
        <line lrx="1678" lry="473" ulx="438" uly="411">hat ſein Leib auf Erden nichts empfunden / ohneracht ein bren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="706" type="textblock" ulx="449" uly="470">
        <line lrx="1677" lry="538" ulx="450" uly="470">nende Kertzen auf ſeine Haͤnd gefallen; Ehe er in die Schul</line>
        <line lrx="1676" lry="594" ulx="450" uly="530">zum Leſen / oder Dociren gangen / hat er taͤglich zuvor ſein</line>
        <line lrx="1677" lry="656" ulx="451" uly="587">Gebett zu GOTT verrichtet auf der Erden knyend in hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="706" ulx="449" uly="643">ſter Demuth / und Nidertraͤchtigkeit: Von diſer ſeiner ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="770" type="textblock" ulx="399" uly="704">
        <line lrx="1674" lry="770" ulx="399" uly="704">wunderlichen Demuth waͤren gantze Buͤcher anzufuͤllen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="825" type="textblock" ulx="451" uly="760">
        <line lrx="1672" lry="825" ulx="451" uly="760">ſehr vil zu reden / ſo mir aber die kurtze Zeit nicht verguͤnnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="882" type="textblock" ulx="239" uly="820">
        <line lrx="1673" lry="882" ulx="239" uly="820">Verwundber⸗ So demuͤthig ware Thomas, daß nachdeme ihme ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="962" type="textblock" ulx="241" uly="877">
        <line lrx="422" lry="916" ulx="241" uly="877">liche Werck</line>
        <line lrx="381" lry="962" ulx="241" uly="920">der tieffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1060" type="textblock" ulx="240" uly="931">
        <line lrx="1705" lry="1009" ulx="240" uly="931">Demut) des Spott ſein geiſtliches Ordens⸗Kleyd zerriſſen / er alle Stuck.</line>
        <line lrx="1667" lry="1060" ulx="241" uly="994">Heil. Thomæ lein auf dem Boden zuſamm geklaubet / und damit den Ha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1127" type="textblock" ulx="211" uly="1045">
        <line lrx="413" lry="1085" ulx="211" uly="1045">werden an⸗</line>
        <line lrx="367" lry="1127" ulx="238" uly="1091">gezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="944" type="textblock" ulx="452" uly="879">
        <line lrx="1675" lry="944" ulx="452" uly="879">zwey leibliche Bruͤder in der Gefaͤngnuß zu Schimpff / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1128" type="textblock" ulx="450" uly="1051">
        <line lrx="1659" lry="1128" ulx="450" uly="1051">bit, ſo gut er koͤnte / mit eignen Haͤnden widerumb außgefi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1174" type="textblock" ulx="448" uly="1107">
        <line lrx="1666" lry="1174" ulx="448" uly="1107">cket; So demuͤthig ware Thomas, daß er ſein Gelehrtigket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1238" type="textblock" ulx="407" uly="1168">
        <line lrx="1667" lry="1238" ulx="407" uly="1168">zuverdecken / einen Repetitorem aufgenommen / und da ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1291" type="textblock" ulx="449" uly="1227">
        <line lrx="1682" lry="1291" ulx="449" uly="1227">ſeine Mit⸗Schuler wegen ſeines ſtaͤten Stillſchweigens einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1406" type="textblock" ulx="446" uly="1284">
        <line lrx="1668" lry="1355" ulx="447" uly="1284">ſtummen Ochſen geheiſſen / er ſolche Schmach⸗Red mit Ge⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1406" ulx="446" uly="1344">dult ubertragen; So demuͤthig ware Thomas, daß daman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1471" type="textblock" ulx="432" uly="1402">
        <line lrx="1670" lry="1471" ulx="432" uly="1402">ihn zu einem Magiſter, und Maiſter der hohen Schulen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1529" type="textblock" ulx="445" uly="1457">
        <line lrx="1672" lry="1529" ulx="445" uly="1457">klaͤret / er auf alle Weiß darwider ſich ſetzte / und mit Vergieß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1643" type="textblock" ulx="442" uly="1514">
        <line lrx="1721" lry="1585" ulx="442" uly="1514">ſung viler Zaͤher / allein in Krafft deß heiligen Gehorſams/ ſo⸗0</line>
        <line lrx="1712" lry="1643" ulx="442" uly="1570">che Wuͤrde angenommen; So demuͤthig ware Thomas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1703" type="textblock" ulx="440" uly="1626">
        <line lrx="1675" lry="1703" ulx="440" uly="1626">daß da ihme Pabſt Clemens der IV. das Ertz⸗Bißthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1815" type="textblock" ulx="425" uly="1684">
        <line lrx="1712" lry="1760" ulx="445" uly="1684">Reapel / und den Cardinal⸗Hut antragete / er zur Antwort</line>
        <line lrx="1718" lry="1815" ulx="425" uly="1744">geben / daß ihme ſein leinernes weiſſes Kleydel / oder Cloſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1878" type="textblock" ulx="433" uly="1800">
        <line lrx="1671" lry="1878" ulx="433" uly="1800">Hadbit weit lieber / als alle Purpur⸗Roͤck / und Inflen; So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1995" type="textblock" ulx="443" uly="1860">
        <line lrx="1714" lry="1936" ulx="446" uly="1860">demuͤthig ware Thomas, daß ob er ſchon Magiſter, und auf</line>
        <line lrx="1706" lry="1995" ulx="443" uly="1920">den hohen Schulen / und Cantzlen docirte / gleichwohlen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2218" type="textblock" ulx="437" uly="1976">
        <line lrx="1672" lry="2052" ulx="441" uly="1976">Tag nach ſeinem verrichten heiligen Meß⸗Opfer einem Prie⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="2119" ulx="437" uly="2024">ſter mit demuͤthigen Geberden / und unterſchlagenen Augen</line>
        <line lrx="1670" lry="2218" ulx="438" uly="2092">zum Altar dienete; So demuͤthig ware Thomas, dager il</line>
        <line lrx="1671" lry="2210" ulx="1006" uly="2172">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="266" type="textblock" ulx="1682" uly="215">
        <line lrx="1816" lry="266" ulx="1682" uly="215">olhwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2168" type="textblock" ulx="1691" uly="274">
        <line lrx="1817" lry="343" ulx="1723" uly="274">ei⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="401" ulx="1721" uly="333">yerft</line>
        <line lrx="1817" lry="457" ulx="1707" uly="395">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="520" ulx="1730" uly="452">pöre</line>
        <line lrx="1817" lry="564" ulx="1705" uly="511">6 Mr</line>
        <line lrx="1816" lry="636" ulx="1723" uly="569">Clftod</line>
        <line lrx="1814" lry="692" ulx="1691" uly="633">wr de</line>
        <line lrx="1817" lry="744" ulx="1707" uly="688">(mn ſot</line>
        <line lrx="1815" lry="804" ulx="1725" uly="749">Roce</line>
        <line lrx="1817" lry="858" ulx="1720" uly="806">ſen N</line>
        <line lrx="1817" lry="930" ulx="1704" uly="869">hl</line>
        <line lrx="1817" lry="976" ulx="1755" uly="922">ſcho</line>
        <line lrx="1817" lry="1027" ulx="1734" uly="980">aucent</line>
        <line lrx="1817" lry="1093" ulx="1737" uly="1041">le;</line>
        <line lrx="1817" lry="1157" ulx="1726" uly="1095">aln in</line>
        <line lrx="1817" lry="1208" ulx="1705" uly="1154">laro</line>
        <line lrx="1817" lry="1267" ulx="1736" uly="1211">dl en.</line>
        <line lrx="1813" lry="1343" ulx="1713" uly="1278">hoſtin</line>
        <line lrx="1817" lry="1398" ulx="1708" uly="1333">heue</line>
        <line lrx="1817" lry="1448" ulx="1740" uly="1388">fr</line>
        <line lrx="1817" lry="1507" ulx="1748" uly="1456">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1570" ulx="1748" uly="1506">fafle</line>
        <line lrx="1817" lry="1688" ulx="1750" uly="1620">ehfd</line>
        <line lrx="1817" lry="1741" ulx="1750" uly="1678">ſiniff</line>
        <line lrx="1817" lry="1804" ulx="1750" uly="1736">o</line>
        <line lrx="1817" lry="1855" ulx="1749" uly="1795">ſſte⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1910" ulx="1782" uly="1865">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1982" ulx="1741" uly="1925">Drecßi</line>
        <line lrx="1816" lry="2048" ulx="1740" uly="1969">Ahoen</line>
        <line lrx="1817" lry="2095" ulx="1737" uly="2029">Dreß</line>
        <line lrx="1817" lry="2168" ulx="1701" uly="2087">rhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="1368" lry="225" ulx="6" uly="133">Agbin Lin durchleuchtige Sonne. 219</line>
        <line lrx="1366" lry="286" ulx="0" uly="214">endtet Foſſa nova, wo er auch geſtorben / denen geiſtlichen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="347" ulx="0" uly="271">etſeene dern / die ihn in ſeiner letzten Kranckheit bedienet / treuher⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="413" ulx="0" uly="330">nmmg tzDeg gegen ihnen ſich bedanckte / daß ſir ſich bewuͤrdiget / und</line>
        <line lrx="1364" lry="465" ulx="0" uly="390">htentze ein ſo geringfuͤgige Perſohn / als er ware / in ſeinem toͤdtli⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="525" ulx="0" uly="448">ſeerte chen Darligen ſo fleiſſig / und liebreich aufgewartet haben;</line>
        <line lrx="1359" lry="588" ulx="10" uly="507">ſilie So demuͤthig ware Thomas, daß er in ſeinem letzten</line>
        <line lrx="1359" lry="645" ulx="3" uly="565">mnigen Sterbſtuͤndlein / da er das hochheilige Sacrament deß Al⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="707" ulx="0" uly="620">undies tars vor die letzte Weegzehrung genoſſen / ſelbiges auf der</line>
        <line lrx="1356" lry="766" ulx="0" uly="681">taner Erden / ſo kranck und ſchwach er auch ware / mit geboge⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="823" ulx="0" uly="739">ittu nen Knyen empfangen wolte. Nun ſeye mir erlaubet / un⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="884" ulx="0" uly="796">ginene ſerem demuthigen heiligen Thomæ eden diſen Ruhm zu</line>
        <line lrx="1363" lry="940" ulx="0" uly="855">Ehe geben/ welchen der heilige Hieronymus dem hochgelehrten</line>
        <line lrx="1362" lry="998" ulx="0" uly="901">i iſchoffen Hilarioni zugeeygnet hat / ſprechend: Omnes</line>
        <line lrx="1361" lry="1056" ulx="0" uly="970">Dtomti Daudant Hilarionem, unus ipſius miracula, alter ejus</line>
        <line lrx="1358" lry="1118" ulx="0" uly="1028">Nas Lirtutes, tertins ejus Doctrinam, ego autem præ omni-</line>
        <line lrx="1361" lry="1184" ulx="4" uly="1086">iti bus in ipſo æſtimo, &amp; laudo ejus humilitatem: Alle lo⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1236" ulx="0" uly="1142">ſminne ben Hilarionem, einer verwunderet ſich uͤber ſeine Mi⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1306" ulx="0" uly="1201">ilſtrer rackel/ ein anderer ruͤhmet ſeine Tugenden / der dritte</line>
        <line lrx="1364" lry="1357" ulx="0" uly="1261">m Ggn preyſet ſein Gelehrtigkeit / ich aber / ſagt Hieronymus,</line>
        <line lrx="1361" lry="1418" ulx="0" uly="1318">tong ruͤhme in ihme vor alles deſſelben Demuth; alſo rede ich</line>
        <line lrx="1361" lry="1484" ulx="10" uly="1374">een ebenfals von dem heiligen Thoma Aquinate, hoch iſt ſich</line>
        <line lrx="1361" lry="1534" ulx="0" uly="1434">V aud zuverwunderen uͤber ſeine groſſe von ihme gewuͤrckte Mi⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1594" ulx="0" uly="1493">4 er rackel,/ hoch ſeynd zu loben ſeine rare Tugenden / ſehr hat</line>
        <line lrx="1571" lry="1635" ulx="0" uly="1535">nbenn man Urſach zu ruͤhmen ſeine Geſchicklichkeit / und Weiß⸗ Felehe</line>
        <line lrx="1573" lry="1756" ulx="0" uly="1659">6 ea ſein tieffiſte Demuth / ſeitemahlen gelehrt ſeyn / iſt ein groſ. eber gelehrt</line>
        <line lrx="1572" lry="1785" ulx="0" uly="1706">erinl ſe Kunſt / aber gelehrt ſeyn / und noch darbey demuͤthig ſeyn / nec), varben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="415" lry="1802" ulx="88" uly="1768">4ſe Nu Z</line>
        <line lrx="1556" lry="1850" ulx="0" uly="1778">/eN. iſt die allergroͤſte Kunſt; das wuſte allzuwohl der heilige den aͤtdig</line>
        <line lrx="1574" lry="1911" ulx="0" uly="1818">nd Thomas von Aquin, agnoſcebat enim humilitatem lte Manſt.</line>
        <line lrx="1507" lry="1994" ulx="0" uly="1895">lugſte⸗ præcipuam eſſe in Doctore virtutem, ſagt Viegas in viegas in</line>
        <line lrx="1570" lry="2026" ulx="0" uly="1946">Nlinitt Apocalypſim, und obſchon Thomas, wie ſchon oͤffters mit Apocal. c. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="1572" lry="2108" ulx="0" uly="1995">fran der Prob dargethan worden/ ein durchleuchtige Sonne ſoea. 20. R., g.</line>
        <line lrx="1365" lry="2188" ulx="0" uly="2058">ung, hat er doch die Strahlen ſeiner Heiligkeit / und Geſchicklich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1682" lry="268" type="textblock" ulx="436" uly="115">
        <line lrx="1682" lry="205" ulx="436" uly="115">220 2Woͤlffte Predig. Thomas von Aquin .</line>
        <line lrx="1682" lry="268" ulx="446" uly="205">keit mit dem Mantel ſemer Demuth jederzeit zuverdecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="970" type="textblock" ulx="205" uly="380">
        <line lrx="1687" lry="442" ulx="287" uly="380">v. 1I. ſe humiliat, exaltabitur, zumahlen ihn dann der Allerhoͤch⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="506" ulx="450" uly="440">ſte zu einem Schutz⸗Herꝛn ſeiner Kirchen echebt / und gleich⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="564" ulx="447" uly="499">wie der Allmaͤchtige einen Engel Cherubim vor die Porten</line>
        <line lrx="1677" lry="620" ulx="378" uly="558">deß Paradeyſes mit einem geflammten Schwerdt geſetzet/</line>
        <line lrx="1676" lry="684" ulx="255" uly="613">Genen ez.: ſolches zuverwahren / &amp; collocavit ante Paradiſum vo-</line>
        <line lrx="1675" lry="753" ulx="237" uly="673">Gleichwie luptatis Cherubim, &amp; flammeum gladium atque ver-</line>
        <line lrx="1678" lry="798" ulx="238" uly="735">Gtt einen ſatilem ad cuſtodiendam viam ligni vitæ, alſo hat er auch</line>
        <line lrx="1681" lry="866" ulx="205" uly="791">Lherubim unſern Engliſchen Ihomam vor die Porten der Cgtholt⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="911" ulx="238" uly="851">feurigen ſchen Kirchen als einen Wachter beſtellet / ſelbige mit den</line>
        <line lrx="1672" lry="970" ulx="238" uly="907">Schwerde Waffen ſeiner gelehrten Feder vor allem feindlichen Einfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1036" type="textblock" ulx="237" uly="953">
        <line lrx="1673" lry="1036" ulx="237" uly="953">bor die Pon der Ketzer zubeſchuͤtzen; wie dann der Ertz⸗ Ketzer Bucerus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1155" type="textblock" ulx="237" uly="1077">
        <line lrx="1673" lry="1155" ulx="237" uly="1077">det a har lich uͤber einen Hauffen zu werffen / wann ihme Thomz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1280" type="textblock" ulx="213" uly="1141">
        <line lrx="1674" lry="1205" ulx="213" uly="1141">mam vor die mit ſeinen Buͤchern / und Schrifften nicht im Weeg ſtunde /</line>
        <line lrx="433" lry="1280" ulx="237" uly="1239">Catholiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1611" type="textblock" ulx="231" uly="1431">
        <line lrx="1677" lry="1498" ulx="235" uly="1431">den Waffen fünfften Kirchen Lehrer außruffet / und tauffet / eriſt / meldet</line>
        <line lrx="1676" lry="1561" ulx="233" uly="1483">ſein e gelehr / er / gleichſam die Quint-Eſſenz aller Lehrer; die Pariſiſche</line>
        <line lrx="1676" lry="1611" ulx="231" uly="1546">vor alem hohe Schul ſpricht von Thoma Aquinate, daß er ſeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1678" type="textblock" ulx="231" uly="1600">
        <line lrx="1686" lry="1678" ulx="231" uly="1600">Eindinden ſplendiſſimum lumen Eccleſiæ, doctrinæ fons, ſcholæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1906" type="textblock" ulx="230" uly="1831">
        <line lrx="1627" lry="1868" ulx="230" uly="1831">ſes i r. .,. 4 . . —, .</line>
        <line lrx="1668" lry="1906" ulx="230" uly="1838">ahematien.  Airchen/ ein Brunnen⸗Ouell der Geſchicklichkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2146" type="textblock" ulx="100" uly="1949">
        <line lrx="1669" lry="2027" ulx="100" uly="1949">⸗ angezuͤndter Leuchter / woher alle Glaubige das Liecht</line>
        <line lrx="1668" lry="2095" ulx="375" uly="2006">deß Gottſeeligen Lebens / und der heiligen Lehr her⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="2146" ulx="390" uly="2067">nehmen; Kurtz zu ſagen/ Lhomas iſt ein Lehrmaiſter al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="387" type="textblock" ulx="258" uly="262">
        <line lrx="1692" lry="334" ulx="301" uly="262">nach Moͤglichkeit ſich befliſſen / aber wie tieffer er ſich ern⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="387" ulx="258" uly="322">Luer 14. driget / umb ſo vilmehr empor hat ihn GOT erhoͤhet / qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1088" type="textblock" ulx="237" uly="1026">
        <line lrx="1672" lry="1088" ulx="237" uly="1026">radeyß geſe⸗offentlich ſich geprallet / er getrauete ihme die Kirchen gaͤntz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1443" type="textblock" ulx="211" uly="1251">
        <line lrx="1717" lry="1329" ulx="236" uly="1251">Kichen als Mir nur Thomam auß dem Weeg / ſo haͤtte ich Muth / die</line>
        <line lrx="1689" lry="1397" ulx="235" uly="1320">tine Wach⸗ Kirchen Chriſti zu tilgen; Hoöͤret / was Pius V. der heiſige</line>
        <line lrx="1768" lry="1443" ulx="211" uly="1371">ſelbige mii. Pabſt vor eine Hochachtung hat / da er Thomam als dian d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1847" type="textblock" ulx="229" uly="1663">
        <line lrx="1714" lry="1733" ulx="229" uly="1663">Letzer zube⸗ Parifienſis, ac omnium Univerſitatum lucidiſſimum</line>
        <line lrx="1726" lry="1788" ulx="230" uly="1721">ſchuzen. candelabrum, unde omnes fideles ſanctæ vitæ, &amp; ſanx</line>
        <line lrx="1690" lry="1847" ulx="230" uly="1781">Sahmaticen- doctrinæ lumen accipiunt, ein hellglantzendes Liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1968" type="textblock" ulx="439" uly="1898">
        <line lrx="1713" lry="1968" ulx="439" uly="1898">der Pariſiſchen / und aller anderen hohen Schulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1134" type="textblock" ulx="1713" uly="197">
        <line lrx="1817" lry="253" ulx="1741" uly="197">Pecrhe</line>
        <line lrx="1817" lry="315" ulx="1742" uly="255">trh</line>
        <line lrx="1817" lry="377" ulx="1716" uly="314">Coct</line>
        <line lrx="1817" lry="433" ulx="1724" uly="375">Lrffr</line>
        <line lrx="1817" lry="487" ulx="1741" uly="438">d e</line>
        <line lrx="1817" lry="547" ulx="1746" uly="496">Phed</line>
        <line lrx="1817" lry="613" ulx="1716" uly="554">NE</line>
        <line lrx="1817" lry="660" ulx="1749" uly="614">Ur ten</line>
        <line lrx="1816" lry="731" ulx="1749" uly="676">eeen</line>
        <line lrx="1817" lry="796" ulx="1713" uly="736">mn;</line>
        <line lrx="1817" lry="907" ulx="1737" uly="851">aG</line>
        <line lrx="1817" lry="965" ulx="1741" uly="909">M</line>
        <line lrx="1817" lry="1024" ulx="1750" uly="967">eglge</line>
        <line lrx="1817" lry="1081" ulx="1751" uly="1028">r/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1263" type="textblock" ulx="231" uly="1139">
        <line lrx="1813" lry="1192" ulx="1711" uly="1139">li</line>
        <line lrx="1715" lry="1263" ulx="231" uly="1199">Porten der tolle Thomam, &amp; diſſipabo Eccleſiam, ſagte er/ raume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1273" type="textblock" ulx="1738" uly="1200">
        <line lrx="1817" lry="1273" ulx="1738" uly="1200">Aum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1552" type="textblock" ulx="1718" uly="1258">
        <line lrx="1817" lry="1384" ulx="1753" uly="1315">un</line>
        <line lrx="1817" lry="1432" ulx="1768" uly="1384">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1608" type="textblock" ulx="1709" uly="1557">
        <line lrx="1817" lry="1608" ulx="1709" uly="1557">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2151" type="textblock" ulx="1715" uly="1610">
        <line lrx="1817" lry="1727" ulx="1771" uly="1669">M</line>
        <line lrx="1817" lry="1784" ulx="1772" uly="1735">Nh</line>
        <line lrx="1817" lry="1917" ulx="1769" uly="1851">N</line>
        <line lrx="1800" lry="1962" ulx="1767" uly="1918">I</line>
        <line lrx="1817" lry="2019" ulx="1763" uly="1969">ter /</line>
        <line lrx="1817" lry="2080" ulx="1762" uly="2032">il er</line>
        <line lrx="1817" lry="2151" ulx="1756" uly="2080">yi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1618" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="1383" lry="266" ulx="0" uly="115">lt unl ler andern dehrer⸗ durchleuchrige Sonne. 221</line>
        <line lrx="1382" lry="318" ulx="0" uly="197">ifrtſin ruͤhrter heiliger Pab zwar ein ſolcher / daß ferners obbe⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="370" ulx="0" uly="256">TTarke Ejus do- liger Pabſt von ihme diſe Zeugnuß icht:</line>
        <line lrx="1358" lry="378" ulx="3" uly="259">Kaße Ejus doctrina eſt cæt 10 eugnuß außſpricht</line>
        <line lrx="1396" lry="434" ulx="0" uly="288">ndee Lehr iſt warhafftit teris verior, clarior, &amp; utilior: ſein</line>
        <line lrx="1392" lry="495" ulx="0" uly="368">cheltnnt als andere; Woenchen a auß fuͤhrlicher / und nutzicher /</line>
        <line lrx="1383" lry="547" ulx="0" uly="424">nderden Namens der IV. glei rchde Pabſt Innocentius diſes</line>
        <line lrx="1382" lry="613" ulx="0" uly="488">mdn ennenanenc gl ichfoͤrmig beyſtimmet mit diſen Wor⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="670" ulx="2" uly="551">ebandn mite deviaſſe: wer nunquam invenitur à veritatis tra-</line>
        <line lrx="1381" lry="732" ulx="2" uly="607">uumeg hat niemahlene Wo ſ zu ſeiner Lehr gehalten / der</line>
        <line lrx="1384" lry="793" ulx="0" uly="662">eſe geirret; daß aber n en techi 9 ra Gis der Warheit</line>
        <line lrx="1405" lry="846" ulx="0" uly="726">ten el tigkeit erlanget/ war die Urſach/ ohen Gipffel der Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="917" ulx="2" uly="782">/ſlin im Gebett / und Studiren zagelrachtt er ſeine meiſte Zeit</line>
        <line lrx="1414" lry="969" ulx="0" uly="842">indigai hat er angefangen zu leben tacht/ mit dem Studiren</line>
        <line lrx="1387" lry="1038" ulx="0" uly="895">hti begunte er auch zu ſerben, uu Schreibung der Buͤcher</line>
        <line lrx="1392" lry="1127" ulx="4" uly="957">Asnt let⸗ ſ ſirbt man. lis vita, finis ità, wie man</line>
        <line lrx="1387" lry="1272" ulx="1" uly="1130">nent: und unermuͤdlich / alſo zwar/ 8. n Schrifft / gantz embſig/</line>
        <line lrx="1386" lry="1336" ulx="0" uly="1187">ſren Entſchöͤpffung der Kraͤfften aß er vor Schwachheit / und</line>
        <line lrx="1390" lry="1384" ulx="0" uly="1246">gu konnte / da brauchte er eine nicht mehr die Feder regieren</line>
        <line lrx="1431" lry="1440" ulx="0" uly="1304">omat dancken in die Feder ienet Schreiber / deme er ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1486" ulx="0" uly="1350">omm Worten Chriſtt: C ictirte / und da er kommen zu den</line>
        <line lrx="1109" lry="1515" ulx="0" uly="1421">ſeteen H Druti: onſummatum eſt: Es i</line>
        <line lrx="1390" lry="1565" ulx="0" uly="1422">i bracht / da hat er auch vollendet Es ſr alles vall⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1621" ulx="11" uly="1481"> Mt und iſt geſtorben / wie er gel et den Lauff ſeines Lebens / Wie man</line>
        <line lrx="1594" lry="1674" ulx="33" uly="1527">ſbr len auch der Engliſe gelebt / qualis vita, finis ità: wei⸗ lebt / ſo ſtirbe</line>
        <line lrx="1562" lry="1726" ulx="0" uly="1572">in Wucherſchrehen nits und unablisnich begtiſrn, dad im hanſchen</line>
        <line lrx="1598" lry="1768" ulx="0" uly="1607">lcde auch in ſtiner ſotz ſtaͤts und unablaͤßlich begriffen / daß e henſbeſſten</line>
        <line lrx="1613" lry="1819" ulx="172" uly="1669">leat die hoy etzten Kranckheit commentiret / und auf er Thoma Aqu.</line>
        <line lrx="1604" lry="1927" ulx="0" uly="1770">ſhict zu den jenigen lebreichen Worten der n und er kommen klar bewiſen.</line>
        <line lrx="1618" lry="1990" ulx="0" uly="1830">ben mi, veni, egrediemur in agrum: H Veni dilecte Canadc. 7.</line>
        <line lrx="1395" lry="2031" ulx="21" uly="1891">edeeb ter / komme / laſſet uns hi . me mein Gelieb⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2058" ulx="0" uly="1946">bigeei er mit ſeinem Geliebſten mauß gehen in das Feld/ iſt</line>
        <line lrx="1398" lry="2123" ulx="0" uly="1987">genli deß himmliſche eliebſten gangen in das weite ſchoͤne Feld</line>
        <line lrx="1408" lry="2174" ulx="8" uly="2056">Uere deb hummllſchen Jeruſalelns⸗ und iſt geſtorben / wie er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="113" lry="1801" ulx="0" uly="1741">VitN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2269" type="textblock" ulx="1221" uly="2245">
        <line lrx="1245" lry="2269" ulx="1221" uly="2245">d.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1620" lry="195" type="textblock" ulx="430" uly="108">
        <line lrx="1620" lry="195" ulx="430" uly="108">222 2woͤlffte Predig. Thomas von Aquin “S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="501" type="textblock" ulx="431" uly="262">
        <line lrx="1673" lry="330" ulx="431" uly="262">ſo Thomas, diſer Engel / von denen Englen gen Himmel</line>
        <line lrx="1678" lry="384" ulx="431" uly="319">getragen worden / allwo er / wie der groſſe Auguſtinus</line>
        <line lrx="1674" lry="442" ulx="433" uly="379">ſelbſten geoffenbahret / ihme der heilige Thomas von Aquin</line>
        <line lrx="1676" lry="501" ulx="433" uly="437">in der Glory gleich ſitzet / Thomas mihi par eſt in gloria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="742" type="textblock" ulx="223" uly="580">
        <line lrx="1666" lry="694" ulx="224" uly="580">. icda. als der Heiligiſte unter den Gelehrten / und der Grlehrtiſte</line>
        <line lrx="1677" lry="742" ulx="223" uly="671">meldet / daß Unter den Heiligen / Santiſſimus Doctorum, &amp; Dodtiſii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="795" type="textblock" ulx="224" uly="731">
        <line lrx="1675" lry="795" ulx="224" uly="731">Thomas de Mmus Sanctorum; er ſitzet auf dem Thron der Seraphim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="853" type="textblock" ulx="224" uly="785">
        <line lrx="1684" lry="853" ulx="224" uly="785">uno ware ut plenitudo amoris, als eine Vollkommenheit der Goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="863" type="textblock" ulx="222" uly="825">
        <line lrx="426" lry="863" ulx="222" uly="825">geweſen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="972" type="textblock" ulx="222" uly="846">
        <line lrx="1712" lry="917" ulx="223" uly="846">Heiligiſte un lichen Liebe / und glantzet auf dem Thron der Cherubim als</line>
        <line lrx="1690" lry="972" ulx="222" uly="906">ter den Ge⸗ ein Außbund der Gelehrtigkeit / und himmliſchen Weißheit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="987" type="textblock" ulx="222" uly="947">
        <line lrx="426" lry="987" ulx="222" uly="947">lehrten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1088" type="textblock" ulx="219" uly="963">
        <line lrx="1795" lry="1037" ulx="221" uly="963">der Gelehr⸗ es ſchwebet Lhomas nicht allein in groͤſter Glory im Him</line>
        <line lrx="1657" lry="1088" ulx="219" uly="1024">riſte unter mel / ſondern lebet auch noch auf Erden in beſtaͤndigem Lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="271" type="textblock" ulx="395" uly="183">
        <line lrx="1682" lry="271" ulx="395" uly="183">lebt/ qualis vita, finis ita; Nach diſem ſeeligen Todt ſſt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="293" type="textblock" ulx="1731" uly="212">
        <line lrx="1817" lry="293" ulx="1731" uly="212">ſerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="412" type="textblock" ulx="1697" uly="291">
        <line lrx="1817" lry="353" ulx="1738" uly="291">nid</line>
        <line lrx="1817" lry="412" ulx="1697" uly="352">üen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="470" type="textblock" ulx="1678" uly="412">
        <line lrx="1817" lry="470" ulx="1678" uly="412">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="562" type="textblock" ulx="435" uly="471">
        <line lrx="1817" lry="562" ulx="435" uly="471">und ob zwar diſer hochheilige Lehrer dem Leib nach geſtor. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="619" type="textblock" ulx="225" uly="556">
        <line lrx="1687" lry="619" ulx="225" uly="556">Eſcobarins de hen / ſo lebt er doch in dem Himmel / wie Eſcobarius ſaget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="666" type="textblock" ulx="1696" uly="589">
        <line lrx="1817" lry="666" ulx="1696" uly="589">GAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1154" type="textblock" ulx="216" uly="1071">
        <line lrx="1816" lry="1154" ulx="216" uly="1071">den Heiligen und Ruhm: Revixit equidem Thomas, ſeynd die Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1205" type="textblock" ulx="214" uly="1137">
        <line lrx="1762" lry="1205" ulx="214" uly="1137">Ludoricus deß hochgelehrten Ludovici Seſſi, ſempérque vivet in C..</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1216" type="textblock" ulx="212" uly="1186">
        <line lrx="419" lry="1216" ulx="212" uly="1186">Seſſi in Orat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1438" type="textblock" ulx="170" uly="1199">
        <line lrx="1728" lry="1263" ulx="210" uly="1199">S. Thom. thedris, in ſuggeſtis, in voluminibus, in conciliis, in ECc</line>
        <line lrx="1687" lry="1320" ulx="215" uly="1259">Aquinatis. Cleſia; revixit, ſempérque vivet, ut munimentum Ec-</line>
        <line lrx="1687" lry="1381" ulx="170" uly="1318">Tkhomas ob Cleſiæ, fidei columen, Theologorum gloria, veritatis</line>
        <line lrx="1711" lry="1438" ulx="209" uly="1377">er zwar ge⸗ tuba, prædicatorum decus, errorum excidium, hæreůid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1458" type="textblock" ulx="209" uly="1418">
        <line lrx="411" lry="1458" ulx="209" uly="1418">ſtorben / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1617" type="textblock" ulx="200" uly="1432">
        <line lrx="1679" lry="1500" ulx="208" uly="1432">wird er doch Corum ruina, ex oculis hominum ſic effugit, ut in ani-</line>
        <line lrx="1716" lry="1572" ulx="200" uly="1492">allzett leben mis ſapientum æternum vivat: Zu Teutſch: Thomas</line>
        <line lrx="1682" lry="1617" ulx="205" uly="1540">in den Ge’ iſt wie ein anderer Phoenix widerumb lebendig wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1616" type="textblock" ulx="204" uly="1578">
        <line lrx="357" lry="1616" ulx="204" uly="1578">muͤtheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1732" type="textblock" ulx="203" uly="1609">
        <line lrx="1693" lry="1680" ulx="203" uly="1609">der Gelehr⸗ den / und wird allzeit leben auf den hohen Schulen/</line>
        <line lrx="1734" lry="1732" ulx="203" uly="1664">ennenn auf den beruͤhmteſten Cantzlen / in ſeinen Schrifften</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1743" type="textblock" ulx="200" uly="1702">
        <line lrx="371" lry="1743" ulx="200" uly="1702">beruͤhmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1793" type="textblock" ulx="201" uly="1722">
        <line lrx="1719" lry="1793" ulx="201" uly="1722">Eantzlen / in und Buͤchern / in den geheimen Rath⸗Schluͤſſen / Bir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1860" type="textblock" ulx="193" uly="1784">
        <line lrx="1672" lry="1860" ulx="193" uly="1784">Een hohen chen⸗Ehren / und Aemnbteren / er wird allzeit leben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2149" type="textblock" ulx="195" uly="1836">
        <line lrx="1722" lry="1913" ulx="196" uly="1836">ſeine Scheiff Uund ſtehen als ein veſte Paſtey und Mauer der Bir⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1985" ulx="195" uly="1894">Lac, Eind chen / als ein Saulen deß Catholiſchen Glaubens / als</line>
        <line lrx="1680" lry="2028" ulx="230" uly="1953">ͤchern. ein Glory der Gtts⸗Gelehrten / als ein Poſaunen der</line>
        <line lrx="1753" lry="2087" ulx="373" uly="2010">Warheit / als eine Zierde deß Prediger⸗Ordens/ als</line>
        <line lrx="1695" lry="2149" ulx="362" uly="2068">ein Jerſtoͤrung der Irꝛthumen / als ein Außrottung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="107">
        <line lrx="1152" lry="174" ulx="0" uly="107">grin</line>
        <line lrx="1371" lry="257" ulx="0" uly="140">Ries ALiin durchleuchtige SZonne. 223</line>
        <line lrx="1368" lry="311" ulx="0" uly="223">1 der Betzer; er hat ſich alſo auß den Augen der Menſchen</line>
        <line lrx="1368" lry="381" ulx="0" uly="286"> an gezogen / daß er doch in den Gemuͤthern der Gelehrten all⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="429" ulx="0" uly="344">naen zeit leben und das gantze Welt⸗Hauß als ein durchleuch.</line>
        <line lrx="1426" lry="486" ulx="0" uly="401">rem tige Sonne allzeit erleuchten wird: Quaſi Sol refulgens,</line>
        <line lrx="1387" lry="553" ulx="84" uly="460">4 ſic iſte refulſit in Tempo DEl: Wie die Sonn iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="1369" lry="605" ulx="0" uly="499">*M ihrem Glantz / alſo leuchtet er in dem Tempel GOt⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="670" ulx="0" uly="589">dee tes/Amn.</line>
        <line lrx="1376" lry="911" ulx="0" uly="763">Wr “</line>
        <line lrx="1197" lry="1160" ulx="0" uly="1054"> Ezx Minimo Maximus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="1379" lry="1271" ulx="0" uly="1146">Auß dem mindiſten Wald⸗Bruder iſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1335" ulx="0" uly="1255">nnanm worden ein groſſer Patriarch / und Ordens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="1187" lry="1435" ulx="0" uly="1326">ucn H Stiffter der heilige Franciſcus de Paula.</line>
        <line lrx="944" lry="1516" ulx="0" uly="1426">GSA TTII E M A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="827" lry="1573" ulx="0" uly="1497">ſhem Egoe enim ſum minimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="1312" lry="1689" ulx="8" uly="1563">ſes Ich bin der Mindiſte. 1. Corinth. c. 15. v. 9.</line>
        <line lrx="1387" lry="1763" ulx="1" uly="1681">Se. Wuß der groſſen Schau⸗Buͤhne diſer Welt ſehen wir</line>
        <line lrx="1389" lry="1816" ulx="0" uly="1739">hliſen? mit unſeren eignen Augen nur allzuofft / daß die Hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="1389" lry="1875" ulx="0" uly="1796">ttA W heit geſtuͤrtzet / die Macht verkuͤrtzet / das Anſehen ge⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1929" ulx="0" uly="1854">mere ſuncken / die Herꝛlichkeit ertruncken / hier wancket die Cron /</line>
        <line lrx="1561" lry="1991" ulx="0" uly="1912">abnn dort fallet der Thron / die Stafflen der Ehren / ſich ſchaͤndlch</line>
        <line lrx="1581" lry="2066" ulx="0" uly="1972">poſum verkehren / heut vil erworben/ morgen alles verdorben / der Der Hoch⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2110" ulx="1" uly="2017">hrn hoch geſtigen / muß unten ligen / der hoch geflogen / wird doch unth Urſach</line>
        <line lrx="1573" lry="2198" ulx="153" uly="2082">betrogen. Woher aber kommt alles diſes Ungluͤck? Gemid glückt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1683" lry="576" type="textblock" ulx="233" uly="144">
        <line lrx="1567" lry="208" ulx="442" uly="144">224 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula</line>
        <line lrx="1679" lry="282" ulx="445" uly="211">lich von niemand anders / als eben von dem Hochmuth/</line>
        <line lrx="1683" lry="340" ulx="447" uly="269">dann diſer untergraͤbt/ die Demuth aber erhebt / O du</line>
        <line lrx="1678" lry="400" ulx="238" uly="327">1.Refp.r. no- heilige Demuth/ quibus te laudibus efferam neſcio, O</line>
        <line lrx="1678" lry="459" ulx="233" uly="384">A  O mit was Lob⸗Ruͤff ſolt ich dich doch erheben; Irren thu</line>
        <line lrx="1675" lry="524" ulx="253" uly="432">.nt ich nicht/ wann ich dich benamſe den erſten Staffel zum</line>
        <line lrx="1674" lry="576" ulx="447" uly="502">Himmel / den Grund der geiſtlichen Vollkommenheit / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="635" type="textblock" ulx="231" uly="554">
        <line lrx="1699" lry="635" ulx="231" uly="554">ob der De⸗ fruchtbare Gebaͤhrerin der hohen Verdienſten / die Mut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1106" type="textblock" ulx="423" uly="622">
        <line lrx="1673" lry="696" ulx="446" uly="622">ter aller Ablaſſen/ weilen die demuͤthige Magdalena bey</line>
        <line lrx="1671" lry="761" ulx="423" uly="677">den Fuͤſſen JE Salle Verzeyhung ihrer Verbrechen erhal⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="814" ulx="442" uly="741">ten; Sagen kan ich / daß ein demuͤthiger Reu Zaͤher derſe⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="881" ulx="438" uly="797">nige Schwammen ſeye / welcher alle Mackel der Suͤnden</line>
        <line lrx="1668" lry="934" ulx="441" uly="855">vollkommentlich außwiſchet; bejaen kan ich / daß die Demuth</line>
        <line lrx="1667" lry="1006" ulx="442" uly="911">ſeye die Speiß der Tugend / der Friden deß Leibs / die Ruhe</line>
        <line lrx="1666" lry="1052" ulx="440" uly="971">deß Gemuͤths / der groͤſte Schatz der Seelen / das allerkoͤſtl⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1106" ulx="440" uly="1028">chiſte Kleinod / an deme der allerhoͤchſte Monarch am meiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1222" type="textblock" ulx="431" uly="1088">
        <line lrx="1697" lry="1173" ulx="436" uly="1088">alle Behagung fuͤhlet; Wer kan mir verneinen/ O Dendte</line>
        <line lrx="1685" lry="1222" ulx="431" uly="1145">Demuth / daß du nicht ſeyeſt der undurchtringende Schid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1633" type="textblock" ulx="397" uly="1206">
        <line lrx="1665" lry="1299" ulx="436" uly="1206">wider alle hoͤlliſche Anlaͤuff/ und Anfaͤll der Sathaniſchen</line>
        <line lrx="1666" lry="1344" ulx="437" uly="1263">Ver ſuchungen / die wachtſame Verwahrerin der Chriſtlichen</line>
        <line lrx="1683" lry="1405" ulx="437" uly="1323">Tugenden / die himmliſche Artzeney vor alle Seelen⸗ Gebre⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1453" ulx="437" uly="1383">chen / der ſichere See⸗Hafen aller Seelen⸗Schiffbruch be⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1515" ulx="397" uly="1438">foͤrchtenden / die kraͤfftige Ernaͤhrerin / und Erhalterin der</line>
        <line lrx="1666" lry="1581" ulx="435" uly="1497">Guad GOttes / das tieff vergrabene Waitzen⸗Koͤrnlein/ ſo</line>
        <line lrx="1667" lry="1633" ulx="432" uly="1553">hundertfaͤltige geiſtliche Fruͤcht bringet; Die Demuth iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1689" type="textblock" ulx="432" uly="1610">
        <line lrx="1714" lry="1689" ulx="432" uly="1610">Haubt-Lection deß Goͤttlichen Schulmaiſters / wer diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1810" type="textblock" ulx="431" uly="1668">
        <line lrx="1671" lry="1760" ulx="431" uly="1668">recht verſtehet / der iſt der Gelehrtiſte / wer diſen Schatz hat/</line>
        <line lrx="1665" lry="1810" ulx="431" uly="1723">der iſt der Reichiſte / wer diſe Tugend beſitzt / der iſt der Voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1870" type="textblock" ulx="431" uly="1781">
        <line lrx="1719" lry="1870" ulx="431" uly="1781">kommniſte / wer mit diſer Demuth gezieret / der iſt bey GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2215" type="textblock" ulx="173" uly="1839">
        <line lrx="1664" lry="1922" ulx="219" uly="1839">Die Demun der Angenehmſte; Die Demuth iſt der M der den</line>
        <line lrx="1652" lry="1937" ulx="283" uly="1877">Rr6 hat enle; Die Demuth iſt der Magnet / der dern</line>
        <line lrx="1664" lry="1988" ulx="201" uly="1883">den Sogn groſſen GOTX von dem hohen Himmel in den Jungfraͤuli⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2053" ulx="173" uly="1957">etes vonchen Leib der demuͤthigen Jungfrauen MARIE herunter</line>
        <line lrx="1661" lry="2105" ulx="217" uly="2021">herunter ge⸗ ezogen / mit jener Tugend der Demuth / diſer Koͤniglichen</line>
        <line lrx="1664" lry="2215" ulx="213" uly="2073">iegen. Himmels⸗Princeſſin / hat ſich alsdann der eingebohrne ohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1426" type="textblock" ulx="1734" uly="148">
        <line lrx="1817" lry="201" ulx="1773" uly="148">A</line>
        <line lrx="1817" lry="269" ulx="1735" uly="218">Gords</line>
        <line lrx="1817" lry="325" ulx="1739" uly="277">Plce</line>
        <line lrx="1817" lry="390" ulx="1747" uly="334">ſicur</line>
        <line lrx="1817" lry="440" ulx="1753" uly="393">hde</line>
        <line lrx="1816" lry="503" ulx="1758" uly="452">ſlten</line>
        <line lrx="1817" lry="565" ulx="1739" uly="510">c</line>
        <line lrx="1817" lry="614" ulx="1759" uly="568">on</line>
        <line lrx="1817" lry="676" ulx="1760" uly="624">en</line>
        <line lrx="1817" lry="800" ulx="1763" uly="747">ten</line>
        <line lrx="1817" lry="856" ulx="1759" uly="808">r</line>
        <line lrx="1817" lry="914" ulx="1758" uly="858">Frr</line>
        <line lrx="1817" lry="975" ulx="1757" uly="917">herg,</line>
        <line lrx="1817" lry="1030" ulx="1743" uly="972">ie⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1092" ulx="1746" uly="1035">nurh/</line>
        <line lrx="1817" lry="1151" ulx="1740" uly="1086">ig</line>
        <line lrx="1817" lry="1213" ulx="1754" uly="1144">os</line>
        <line lrx="1817" lry="1271" ulx="1737" uly="1205">ihe</line>
        <line lrx="1817" lry="1310" ulx="1734" uly="1263">(ſohei</line>
        <line lrx="1817" lry="1372" ulx="1756" uly="1322">auß</line>
        <line lrx="1817" lry="1426" ulx="1762" uly="1380">Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1662" type="textblock" ulx="1768" uly="1587">
        <line lrx="1811" lry="1662" ulx="1768" uly="1587">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="1373" lry="216" ulx="5" uly="143">debark Ein groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 22 5</line>
        <line lrx="1374" lry="281" ulx="0" uly="222">in hn. GOttes vermaͤhliget / ſie noch immer zaͤrtiſt chariſiret / vor</line>
        <line lrx="1372" lry="338" ulx="0" uly="281">tehend. aues liebet / und ehret / da doch ſelbige hingegen auf diſer hoch⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="405" ulx="0" uly="337">run g muͤthigen Welt von den Koͤniglichen Thronen verbannet / Die Demuth</line>
        <line lrx="1583" lry="465" ulx="0" uly="386">mn gn von den Fuͤrſtlichen Pallaͤſten verlachet / bey den Hof⸗Ge⸗ en von alt⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="517" ulx="0" uly="450">ſenEife richteren verſchmaͤhet / von den Reichen abgetriben / von der Menſchen</line>
        <line lrx="1584" lry="588" ulx="0" uly="512">funmme Kriegs⸗Macht verſpottet / von den Gelehrten geaffet / von Rogen, nen</line>
        <line lrx="1541" lry="637" ulx="0" uly="568">enſten el den Politicis geſchaͤndet / von dem Adel verachtet / von allen verfolger.</line>
        <line lrx="1402" lry="701" ulx="0" uly="627">Min Vornemſten beſchimpffet / faſt von jedermaͤnniglichen verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="754" ulx="0" uly="685">Veinte ſen / alſo zwar / daß ſie in der ungeheuren Wuͤſten diſer Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="1369" lry="820" ulx="0" uly="743">gugte umit geneigtem Haupt gantz beſchämt herumb zu wanderen</line>
        <line lrx="1370" lry="873" ulx="0" uly="800">ſeee getrungen iſt worden / biß ſie letztlichen als ein unbekannter</line>
        <line lrx="1374" lry="930" ulx="0" uly="859">edeiee Frembodling von Franciſco de Paula mitleydentlich zur Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="1403" lry="998" ulx="0" uly="914">“ berg aufgenommen; welches Freundſtuck dann dem aller⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1055" ulx="0" uly="972">een nne hoͤchſten Monarchen / als ſonderbahren Liebhaber der De⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1114" ulx="0" uly="1030">uuming muth / dermaſſen gefallen / daß er diſen nidertraͤchtigen Eine.</line>
        <line lrx="1375" lry="1170" ulx="0" uly="1084">imd ſidler zu einen groſſen Ordens⸗Stiffter erhoͤhet / diſen mindi⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1224" ulx="78" uly="1143">N ſten Wald⸗Bruder zu den hoͤchſten Ehren eines⸗Weltbe⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1291" ulx="2" uly="1184">cke ruͤhmten Ertz⸗Vatters / und Patriarchens deß gantzen hoch⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1331" ulx="42" uly="1241">E (ͤblichen Paulaner⸗Ordens erhebet / und ſolcher Geſtalten</line>
        <line lrx="1383" lry="1382" ulx="1" uly="1296">rdel auß dem Mindiſten den hoͤchſten gemacht / ex Minimo Ma-</line>
        <line lrx="1362" lry="1473" ulx="0" uly="1360">e ximum, die Prob wirds zeigen / und ich mache den Anfang.</line>
        <line lrx="1382" lry="1552" ulx="0" uly="1476">hrhlict eßhochheiligen Franciſci de Paula Gemuͤth und Hertz /</line>
        <line lrx="1396" lry="1609" ulx="0" uly="1530">D Handel und Wandel/ Namen und Stammen / Orden</line>
        <line lrx="1389" lry="1665" ulx="0" uly="1588">eDemn und Regel zeigte in allen / und vor allem die pure Demuth an /</line>
        <line lrx="1381" lry="1724" ulx="0" uly="1657">ſtes!wegen diſer groſſen Tugend der Demuth hat Franciſcus ge⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1783" ulx="0" uly="1709">dſen! lebt / und wegen ſelber war er gebohren: Die Goͤttliche Vor⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1835" ulx="0" uly="1771">ſderſt. ſichtigkeit / welche uber die Außerwoͤhlte wachet / lieſſe zu / daß</line>
        <line lrx="1381" lry="1899" ulx="2" uly="1824">deriſftat deſſelben Mutter vil Jahr mit der Unfruchtbarkeit beleget</line>
        <line lrx="1380" lry="1959" ulx="0" uly="1886">Namt worden /woruͤber ſie dann an den heiligen Seraphiſchen Ertz⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2014" ulx="0" uly="1947">denge Vatter Pranciſcum, als einen Vormuſter eines demuͤthigen</line>
        <line lrx="1381" lry="2074" ulx="0" uly="2005">Anl Lebens / ein Geluͤbd abgelegt / daß wofern ſie einen mannli⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2181" ulx="0" uly="2057">er , chen Erben durch deſſen Boͤrut den GOT erhalten wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="1383" lry="2180" ulx="71" uly="2121">NEO S /</line>
        <line lrx="1346" lry="2229" ulx="0" uly="2132">Ur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="207" type="textblock" ulx="446" uly="143">
        <line lrx="1584" lry="207" ulx="446" uly="143">226 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2072" type="textblock" ulx="195" uly="213">
        <line lrx="1679" lry="278" ulx="447" uly="213">de / diſer ihr Sohn zu Dienſten deß heiligen Seraphiſchen</line>
        <line lrx="1680" lry="335" ulx="449" uly="272">Vatters Pranciſci gaͤntzlich ſolte gewidmet werden / umd da⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="388" ulx="451" uly="328">mit er deſſelben Tugenden auf dem Apoſtoliſchem Fuß voll⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="451" ulx="452" uly="386">kommentlich nachfolgete / als welcher einſtens ſo groſſe Bey⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="506" ulx="454" uly="445">ſpil der Demuth der gantzen Kirchen geben ſolte: Kaum hat⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="570" ulx="456" uly="502">te Franciſcus de Paula nach verſtandenen Geluͤbd in ſeiner</line>
        <line lrx="1678" lry="637" ulx="240" uly="561">Beaneilens de zatten bluͤhenden Jugend die Erkanntnuß der Tugend errei⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="691" ulx="245" uly="611">noc nſeiner chet / da begunte er den Berg Caſſin, und Aſſiſſi zubeſteigen</line>
        <line lrx="1678" lry="743" ulx="244" uly="676">Jugend be⸗ damit er alldorten Benedictum und Franciſcum, als glor⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="811" ulx="245" uly="734">eate vene Wuͤrdige Ertz⸗Stiffter der vornemſten Kirchen⸗Orden / ver⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="907" ulx="249" uly="791">dem Berg ehren / und in ihre Fußſtapffen eintretten moͤchte; Adaie</line>
        <line lrx="1677" lry="928" ulx="242" uly="842">Pachn und ſchahe es / daß indeme er auf die Graͤber ſolcher heiligen Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="975" ulx="247" uly="903">Seraptieum er ſich geworffen / welche noch lebendig in der Einoden ſich</line>
        <line lrx="1673" lry="1051" ulx="246" uly="968">fan wahl⸗ vergraben / er auch in dem Vorhaben / der Welt gaͤntzlich ab⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1096" ulx="247" uly="1015">leebe iu zuſterben / und in GOTT mit Chriſto JESll / wie der Ayy⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1144" ulx="459" uly="1077">ſtel redet / ein verborgenes Leben zu fuͤhren/ ſich entſchloſſen;</line>
        <line lrx="1673" lry="1211" ulx="447" uly="1136">Die Welt / ehe Franciſcus ſie noch recht erkennet / begunte n</line>
        <line lrx="1674" lry="1264" ulx="459" uly="1195">ſchon zuverlaſſen / zohe in die Calabriſche Wuͤſten / und bemi</line>
        <line lrx="1674" lry="1323" ulx="195" uly="1253">Ausf dem hete ſich umb nichts mehrers / als die Demuth zu uͤben / die</line>
        <line lrx="1675" lry="1396" ulx="247" uly="1303">Srund der Demuth einzurathen / und einen Orden / oder Cloſter⸗Zucht</line>
        <line lrx="1675" lry="1437" ulx="248" uly="1361">eneh ,auf dem unumbſtoßlichen Grund der Demuth zu ſtifften</line>
        <line lrx="1676" lry="1491" ulx="247" uly="1428">ſcus ſeine Or Mein Religion, ſagte er / muß der demuͤthigiſte Orden auß al</line>
        <line lrx="1675" lry="1548" ulx="247" uly="1477">den ſtifften. len ſeyn / und ich deroſelben geringſter Knecht/ humilitatem</line>
        <line lrx="1675" lry="1623" ulx="246" uly="1530">in Brer hom. ſic coluit, ut ſe omnium minimum diceret, ſuòôsque</line>
        <line lrx="1677" lry="1665" ulx="258" uly="1596">Feſoa d. Alumnos minimos appellari voluit, die Demuth liebte und</line>
        <line lrx="1678" lry="1725" ulx="457" uly="1653">ehrte Pranciſcus alſo ſehr / daß er ſich auß allen den gering⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1782" ulx="456" uly="1709">ſten ſchaͤtzte / auch ſeine Ordens⸗Genoſſene die Mindiſte zu</line>
        <line lrx="1642" lry="1839" ulx="453" uly="1772">nennen hat anbefohlen.</line>
        <line lrx="1676" lry="1897" ulx="573" uly="1827">Und fu=ͤrwahr / mit was Freuden bediente er nicht in den</line>
        <line lrx="1676" lry="1956" ulx="454" uly="1881">ſchlechtiſten Ordens⸗Verrichtungen die jenige / deren er doch</line>
        <line lrx="1676" lry="2015" ulx="453" uly="1937">Batter / und Maiſter ſowohl wegen der Ober⸗Herſchafft</line>
        <line lrx="1677" lry="2072" ulx="451" uly="1991">ſeiner Tugend / als auch wegen den Vorzug ſeines Ambts war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2137" type="textblock" ulx="453" uly="2049">
        <line lrx="1677" lry="2137" ulx="453" uly="2049">re: Mit was demuͤthiger Meynung von ſich ſelbſten ſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="706" type="textblock" ulx="1731" uly="119">
        <line lrx="1817" lry="170" ulx="1775" uly="119">Li</line>
        <line lrx="1817" lry="247" ulx="1736" uly="186">getrchl</line>
        <line lrx="1817" lry="306" ulx="1733" uly="243">ſitſe</line>
        <line lrx="1817" lry="364" ulx="1731" uly="301">Hithnig</line>
        <line lrx="1817" lry="417" ulx="1731" uly="360">Groerd</line>
        <line lrx="1817" lry="483" ulx="1744" uly="421">D</line>
        <line lrx="1817" lry="535" ulx="1746" uly="480">ſhce</line>
        <line lrx="1817" lry="603" ulx="1745" uly="537">nms</line>
        <line lrx="1813" lry="661" ulx="1745" uly="596">Coſere</line>
        <line lrx="1817" lry="706" ulx="1746" uly="652">ſune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="765" type="textblock" ulx="1714" uly="712">
        <line lrx="1817" lry="765" ulx="1714" uly="712">SI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1466" type="textblock" ulx="1734" uly="771">
        <line lrx="1817" lry="817" ulx="1738" uly="771">Eis red</line>
        <line lrx="1817" lry="882" ulx="1734" uly="833">Reded</line>
        <line lrx="1817" lry="944" ulx="1740" uly="886">W</line>
        <line lrx="1817" lry="992" ulx="1747" uly="955">Purun</line>
        <line lrx="1817" lry="1050" ulx="1751" uly="1003">ir</line>
        <line lrx="1817" lry="1176" ulx="1741" uly="1062">5</line>
        <line lrx="1802" lry="1176" ulx="1767" uly="1128">ne</line>
        <line lrx="1817" lry="1243" ulx="1749" uly="1174">Pfünf</line>
        <line lrx="1817" lry="1286" ulx="1751" uly="1231">Bhe</line>
        <line lrx="1816" lry="1347" ulx="1750" uly="1294">1e</line>
        <line lrx="1817" lry="1414" ulx="1747" uly="1349">unt</line>
        <line lrx="1817" lry="1466" ulx="1756" uly="1407">yer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="88">
        <line lrx="281" lry="264" ulx="0" uly="131">l Ai</line>
        <line lrx="445" lry="273" ulx="0" uly="129">Eng gee in groſſe</line>
        <line lrx="622" lry="336" ulx="0" uly="127">eſan ha rab di ſer Patri</line>
        <line lrx="720" lry="390" ulx="2" uly="88">ſfenn od⸗ De derige Datriarch</line>
        <line lrx="852" lry="446" ulx="0" uly="128">sſogte nden i ſt ſelb ens⸗ W nd</line>
        <line lrx="1147" lry="504" ulx="1" uly="114">lr an ge r verdi ertheil durch yhe zu ns⸗Sti</line>
        <line lrx="1375" lry="613" ulx="0" uly="115">Se dehentli ihet in das P aes⸗ i ng ſeur ſer. 2227</line>
        <line lrx="1226" lry="614" ulx="0" uly="199">de dun Mi eeli er jeni ie ing ſein el</line>
        <line lrx="1369" lry="685" ulx="0" uly="198">us ngarnuce M</line>
        <line lrx="1323" lry="753" ulx="0" uly="306">ien kuͤſe ine heili Ein S ſein C jwelch</line>
        <line lrx="1365" lry="816" ulx="0" uly="323">a nilen h Suſf ſan een ni einzu</line>
        <line lrx="1367" lry="861" ulx="2" uly="387">nict Ctus r cùm N iaſhnven aykrigg Nu ſelbſten urch ſei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="922" ulx="0" uly="440">öreln nes ecuſavi untiu mben der ler Andachte gleichtoͤ 4</line>
        <line lrx="1523" lry="1010" ulx="0" uly="495">Prin gen; J zugelaſſ e erkes n igegedeteen⸗. =</line>
        <line lrx="1470" lry="1044" ulx="0" uly="535">Wel n ulir en us a § Oſe ett ngetr auß D</line>
        <line lrx="1570" lry="1096" ulx="1" uly="538">Sr en ce⸗ engen dere ihn a dien und ben er⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1091" ulx="49" uly="619">1 in i iſe et, Vi ,A erli</line>
        <line lrx="1574" lry="1188" ulx="0" uly="610">ſtaft wann Den iiche Biſtnneran Bin ges. Kr ſege⸗ ere niche,</line>
        <line lrx="1571" lry="1211" ulx="0" uly="701">mnetg ſant n ierrennſche mera Boiibereher⸗ uß kei Gardinabhe⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1273" ulx="0" uly="711">ne 1 gen hat ieliſcen diragelfan abge  Larialcho⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1280" ulx="135" uly="773">Brnnies ““ rgarnr e</line>
        <line lrx="1460" lry="1236" ulx="372" uly="888">g verri he Ehren der Carbi trhon</line>
        <line lrx="1551" lry="1390" ulx="9" uly="891">Oere⸗ Bruderenegenh richtete: ig wa lediglich r Eten wol nre</line>
        <line lrx="1474" lry="1465" ulx="0" uly="919">Nanct, den Tiſ obſcho aͤndig die ſo demu er / daß ich nicht inaͤlen / guen</line>
        <line lrx="1302" lry="1522" ulx="0" uly="1057">tafi thig w ſh in R n Gene e Fuͤß w hig wa er alle tauß</line>
        <line lrx="1365" lry="1572" ulx="0" uly="1064">tan cuſel,und angirhnen aſchete: reer deſeine Rey.</line>
        <line lrx="1365" lry="1628" ulx="5" uly="1170">eert, Pen ſin und Ke ſel obſch hmen ng⸗ entiart</line>
        <line lrx="1366" lry="1707" ulx="0" uly="1235">Dnnthe d rchen au Bar in der K das haben isletzte Bebare</line>
        <line lrx="1371" lry="1742" ulx="0" uly="1285">clen de ertraͤch ußgekeh ruͤder b nei meng de lte: ſo th an</line>
        <line lrx="1370" lry="1911" ulx="62" uly="1464">it alum colui imum einen A et / au uberet a⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1990" ulx="0" uly="1511">ecune fpr Was iſt aunt⸗ ut ſe  har ugen ge rherer die</line>
        <line lrx="1366" lry="2041" ulx="0" uly="1548">Merihe ruch de iſt kleiner als i barolennenrnie 1 ni⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2103" ulx="0" uly="1630">etd nimu r Goͤttli r als appellari mini en la aß e</line>
        <line lrx="1273" lry="2097" ulx="79" uly="1680">4 majuse eſt delichen Sch Senſfe rrmum laln⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2106" ulx="249" uly="1713"> eſt omni nibu chrifft Koͤrn t⸗ ceret, &amp;</line>
        <line lrx="1489" lry="2083" ulx="491" uly="1735">us Olerxi inib anum nach atth.</line>
        <line lrx="1564" lry="2083" ulx="589" uly="1752">eribi us, C ſinapi dem ..</line>
        <line lrx="1364" lry="2096" ulx="667" uly="1843">us, &amp; fit cum a pis, qu Auß⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2117" ulx="830" uly="1915">tarbor. weilcht r d mi-</line>
        <line lrx="1364" lry="2090" ulx="981" uly="1975">welches das len⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2078" ulx="1257" uly="2029">klein</line>
        <line lrx="1362" lry="2143" ulx="1306" uly="2082">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="254" lry="2168" ulx="0" uly="2095">hetſen G</line>
        <line lrx="876" lry="2152" ulx="746" uly="2089">Sf 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1670" lry="312" type="textblock" ulx="237" uly="119">
        <line lrx="1554" lry="188" ulx="443" uly="119">228 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula</line>
        <line lrx="1670" lry="265" ulx="237" uly="194">Franciſeus ſte iſt unter allen Saamen / wann es aber in den Acker geſetzt</line>
        <line lrx="1668" lry="312" ulx="238" uly="250">Pegen ſeiner wird / und aufwachſet / wird es groͤſſer / als alle Kraͤuter / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="328" type="textblock" ulx="277" uly="290">
        <line lrx="419" lry="328" ulx="277" uly="290">emueh ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="373" type="textblock" ulx="239" uly="309">
        <line lrx="1682" lry="373" ulx="239" uly="309">nen Senff⸗ erwachſt zu einem groſſen Baum. Ein ſolches kleines Senff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="780" type="textblock" ulx="238" uly="367">
        <line lrx="1673" lry="429" ulx="238" uly="367">Koͤrnlein ven Koͤrnlein iſt auch geweſen unſer demuͤthiger Vatter Pranci-</line>
        <line lrx="1671" lry="499" ulx="238" uly="413">auchen. ſcus de Paula, aber da er in den fruchtbaren Acker der Ca⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="555" ulx="355" uly="484">tholiſchen Kirchen geſetzt worden / war er anfaͤnglich freylich</line>
        <line lrx="1667" lry="602" ulx="450" uly="543">wohl klein / minimus, ſo aber mit der Zeit in dem Wache⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="674" ulx="396" uly="600">thum der Tugenden als ein hoher Baum ſich erſchwungen</line>
        <line lrx="1667" lry="730" ulx="348" uly="660">aAlſo zwar / daß er auß dem Mindiſten / ex minimo maximus</line>
        <line lrx="1672" lry="780" ulx="400" uly="717">in ſanctitate, der hoͤchſt⸗ und groͤſte Baum in der Heiligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="836" type="textblock" ulx="446" uly="772">
        <line lrx="1685" lry="836" ulx="446" uly="772">iſt worden; Warumben aber das kleine Senff⸗Koͤrniein ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1128" type="textblock" ulx="236" uly="829">
        <line lrx="1664" lry="897" ulx="449" uly="829">hoch wachſet / zumuthen die Ratur⸗Erkuͤndiger diſem Koͤrm</line>
        <line lrx="1662" lry="953" ulx="410" uly="887">lein eine heimliche verborgene Krafft / darumben ſpricht der</line>
        <line lrx="1662" lry="1016" ulx="236" uly="947">ec. Berohor. gelehrte Petrus Berchorius: Semen ſinapis eſt quidem</line>
        <line lrx="1661" lry="1082" ulx="237" uly="999">atad. 10r. minimum quantitate, ſed maximum virtute: Das</line>
        <line lrx="1672" lry="1128" ulx="303" uly="1052">ar. Senff⸗Roͤrnlein iſt zwar das kleiniſte im Anſehen / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1303" type="textblock" ulx="449" uly="1120">
        <line lrx="1680" lry="1195" ulx="449" uly="1120">das kraͤfftigiſte an der innerlichen Tugend; Eben ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1249" ulx="451" uly="1177">che Beſchaffenheit hat es auch nit unſerem demütigen Fran.</line>
        <line lrx="1678" lry="1303" ulx="451" uly="1236">ciſco de Paula, aͤuſſerlich ſchine er zwar klein / minimus, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1420" type="textblock" ulx="452" uly="1292">
        <line lrx="1661" lry="1362" ulx="452" uly="1292">der Mindiſte / aber inwendig ware er groß / ja der Groͤſte ma</line>
        <line lrx="1661" lry="1420" ulx="452" uly="1353">ximus in virtute, zumahlen alle Krafft kommt von Innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1479" type="textblock" ulx="452" uly="1409">
        <line lrx="1703" lry="1479" ulx="452" uly="1409">her / omnis virtus ab intùs, obſchon die Demuth der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1721" type="textblock" ulx="232" uly="1465">
        <line lrx="1665" lry="1542" ulx="448" uly="1465">nach aͤuſſerlich veraͤchtlich / ſo thut ſie doch von iñen ihr Krafft</line>
        <line lrx="1664" lry="1604" ulx="232" uly="1519">Dipros der hehaubten / ab intus, innerlich / und nicht aͤuſſerlich muß die</line>
        <line lrx="1674" lry="1661" ulx="239" uly="1579">muß inner. Prob der Demuth gepruͤffet werden / humilis Corde, in</line>
        <line lrx="1664" lry="1721" ulx="235" uly="1626">ſ⸗ gevruhet dem Hertzen muß die Demuth ihr Lager aufſchlagen / in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1775" type="textblock" ulx="446" uly="1694">
        <line lrx="1704" lry="1775" ulx="446" uly="1694">inneren Seelen muß die Demuth ihre tieffe Wurtzel gruͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1945" type="textblock" ulx="352" uly="1752">
        <line lrx="1664" lry="1837" ulx="352" uly="1752">in dem inneren Geiſt muß die Demuth den unberucklichen</line>
        <line lrx="1665" lry="1889" ulx="449" uly="1810">Wohn⸗Sigz beveſtigen / alsdann erwachſt es wie der demi⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1945" ulx="447" uly="1868">tige Franciſcus de Paula auß einem kleinen Senff⸗Koͤrnleinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2014" type="textblock" ulx="447" uly="1926">
        <line lrx="1704" lry="2014" ulx="447" uly="1926">ex minimo, in einen groſſen Baum der Tugend/ maximu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2045" type="textblock" ulx="441" uly="1979">
        <line lrx="674" lry="2045" ulx="441" uly="1979">in virtute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2174" type="textblock" ulx="1568" uly="2087">
        <line lrx="1664" lry="2174" ulx="1568" uly="2087">Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1247" type="textblock" ulx="1728" uly="132">
        <line lrx="1817" lry="186" ulx="1760" uly="132">Eg</line>
        <line lrx="1817" lry="244" ulx="1781" uly="196">M</line>
        <line lrx="1816" lry="308" ulx="1732" uly="260">ſenan</line>
        <line lrx="1817" lry="369" ulx="1728" uly="314">ed bge</line>
        <line lrx="1814" lry="424" ulx="1729" uly="372">b teſr</line>
        <line lrx="1817" lry="493" ulx="1737" uly="434">hemet</line>
        <line lrx="1817" lry="538" ulx="1736" uly="490">ucler</line>
        <line lrx="1817" lry="611" ulx="1731" uly="551">Setehi</line>
        <line lrx="1817" lry="667" ulx="1729" uly="611">lſdaß d</line>
        <line lrx="1817" lry="726" ulx="1730" uly="669">Nfelige</line>
        <line lrx="1817" lry="772" ulx="1732" uly="728">Kiter</line>
        <line lrx="1817" lry="842" ulx="1731" uly="783">Ncherd</line>
        <line lrx="1817" lry="898" ulx="1734" uly="847">GaW</line>
        <line lrx="1817" lry="957" ulx="1744" uly="904">Baln</line>
        <line lrx="1817" lry="1011" ulx="1738" uly="961">lthei</line>
        <line lrx="1817" lry="1066" ulx="1752" uly="1019">ren</line>
        <line lrx="1817" lry="1127" ulx="1741" uly="1074">iy ku</line>
        <line lrx="1817" lry="1201" ulx="1743" uly="1130">tei</line>
        <line lrx="1809" lry="1247" ulx="1752" uly="1205">Günan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1312" type="textblock" ulx="1752" uly="1249">
        <line lrx="1817" lry="1312" ulx="1752" uly="1249">Mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="173" type="textblock" ulx="0" uly="120">
        <line lrx="88" lry="173" ulx="0" uly="120">debart</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="102" lry="257" ulx="0" uly="193">gden en</line>
        <line lrx="103" lry="303" ulx="0" uly="253">le Kire</line>
        <line lrx="102" lry="367" ulx="0" uly="312">hesffenee</line>
        <line lrx="102" lry="423" ulx="0" uly="372"> Vauk</line>
        <line lrx="102" lry="479" ulx="0" uly="431">len Been</line>
        <line lrx="105" lry="547" ulx="2" uly="488">Gfingt</line>
        <line lrx="105" lry="599" ulx="0" uly="550">t in dend</line>
        <line lrx="106" lry="678" ulx="0" uly="607">ſch eſtn</line>
        <line lrx="105" lry="714" ulx="0" uly="684">WmIIIIO</line>
        <line lrx="104" lry="784" ulx="0" uly="728">gntinde</line>
        <line lrx="105" lry="850" ulx="0" uly="787">Eirf N</line>
        <line lrx="105" lry="909" ulx="0" uly="845">idire</line>
        <line lrx="106" lry="957" ulx="1" uly="905">Nuntenfe</line>
        <line lrx="106" lry="1033" ulx="5" uly="965">lniek⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1073" ulx="0" uly="1035">m Wte,</line>
        <line lrx="105" lry="1137" ulx="2" uly="1086">m A/</line>
        <line lrx="106" lry="1209" ulx="0" uly="1141">ℳ0,E</line>
        <line lrx="104" lry="1267" ulx="0" uly="1204">Nwure</line>
        <line lrx="104" lry="1324" ulx="0" uly="1264">Cnlmin</line>
        <line lrx="105" lry="1381" ulx="1" uly="1318">ſadre</line>
        <line lrx="104" lry="1442" ulx="0" uly="1383">tfennnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="725" type="textblock" ulx="137" uly="130">
        <line lrx="1372" lry="196" ulx="197" uly="130">ELin groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 229</line>
        <line lrx="1558" lry="258" ulx="253" uly="192">Nach eben diſem Maß / wormit man ſich demuͤthiget / Nach eben</line>
        <line lrx="1581" lry="318" ulx="139" uly="243">wird man erhoͤhet / die Glory der Heiligen in dem Himmel iſen Maß⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="375" ulx="137" uly="309">wird abgemeſſen nach dem Maß⸗Stab der Demuth / daß ſich demuͤthi⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="446" ulx="140" uly="356">wie tieffer du dich demuͤthigeſt / je hoͤher wirſt du in den get 4 d</line>
        <line lrx="1439" lry="497" ulx="146" uly="411">Himmel erhebet; darumben ſpricht dir zu der heilige Ber- het.</line>
        <line lrx="1564" lry="543" ulx="146" uly="484">nardus: Deſcende, ut aſcendas, humiliare, ut exalteris: 6 Bernardue</line>
        <line lrx="1587" lry="614" ulx="146" uly="531">Steige hinab / auf daß du aufſteigeſt / demuͤthige dich Seren 24. ⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="668" ulx="146" uly="592">auf daß du erhoͤhet werdeſt; Eben zur Sach redet ſchon ena.</line>
        <line lrx="1584" lry="725" ulx="147" uly="658">der heilige Nilus: Humilitas hominem in Coelum tollit, ½ lus de ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="777" type="textblock" ulx="134" uly="718">
        <line lrx="1587" lry="777" ulx="134" uly="718">&amp; inter choros Angelorum collocat: Die Demuth er⸗perbiaOrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2166" type="textblock" ulx="147" uly="775">
        <line lrx="1380" lry="842" ulx="147" uly="775">hoͤhet den Menſchen biß in den Himmel / und erhebet</line>
        <line lrx="1381" lry="898" ulx="150" uly="829">ihn unter die Choͤr der Heil. Engel; Der heilige Apoſtel</line>
        <line lrx="1425" lry="956" ulx="154" uly="886">Paulus kan uns deſſen ein unhindertreibliche Zeugenſchafft</line>
        <line lrx="1382" lry="1014" ulx="156" uly="943">ertheilen / ſeitemahlen diſer ſo demuͤthig ware / daß er ſich</line>
        <line lrx="1384" lry="1073" ulx="155" uly="1003">vor den allermindiſten Apoſtel ſchaͤtzte / ja nicht einmahl ha⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1120" ulx="155" uly="1060">ben wolte / daß man ihn einen Apoſtel nennte / hoͤret ſeine</line>
        <line lrx="1590" lry="1185" ulx="156" uly="1120">ſelbſt eigne Wort: Ego ſum minimus Apoſtolorum, 1. Cor. c. I5.</line>
        <line lrx="1519" lry="1242" ulx="161" uly="1178">qui non ſum dignus, vocari Apoſtolus: Ich bin der  ⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1300" ulx="160" uly="1238">Mindiſte unter den Apoſtlen / ja nicht werth / daß man</line>
        <line lrx="1388" lry="1363" ulx="163" uly="1291">mich einen Apoſtel benamſen ſolte; Auf ſolche ſo tieffe</line>
        <line lrx="1592" lry="1418" ulx="163" uly="1350">Demuͤthigung geſchihet gleich die hoͤchſte Erhoͤhung / da ihn</line>
        <line lrx="1592" lry="1474" ulx="166" uly="1397">GOTT zu einen außerwoͤhlten Geſchirꝛ erkiſen / vas electio.n e</line>
        <line lrx="1592" lry="1532" ulx="168" uly="1468">nis eſt mihi iſte, Paulus iſt mir ein Geſchirꝛ der Außer⸗ geilen Pan⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1595" ulx="170" uly="1524">woͤhlung / ja was noch mehr / weilen er ſich vor den Min⸗ ius ſo demuͤ⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1655" ulx="170" uly="1574">diſten erkennet / hat ihn GOaT zu den hoͤchſten erhebet / und gig baiahn</line>
        <line lrx="1574" lry="1704" ulx="175" uly="1643">biß in den dritten Himmel verzucket / raptum in tertium den dritten</line>
        <line lrx="1579" lry="1773" ulx="178" uly="1696">Colum; Eben ein ſolche Gnad / ſo GOTT dem demuͤ⸗ Himmel er⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1826" ulx="177" uly="1740">thigen Paulo erwiſen / hat auch der demuͤthige Franciſcus debt·</line>
        <line lrx="1395" lry="1876" ulx="178" uly="1812">erfahren / er nennte ſich / wie Paulus/ minimum, den</line>
        <line lrx="1398" lry="1933" ulx="173" uly="1871">Mindiſten/ quia humilitatem ſic coluit, ut ſe omnium</line>
        <line lrx="1397" lry="1995" ulx="179" uly="1929">minimum adiceret, ſagt das heutige Brevier, Franciſcus</line>
        <line lrx="1401" lry="2049" ulx="180" uly="1985">de Paula hatte alſo die Demuth geliebet / daß er ſich auß al⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2114" ulx="177" uly="2038">len vor den Mindiſten erkennet/ und nennet. Was iſt</line>
        <line lrx="1406" lry="2166" ulx="225" uly="2094">. Ff 3 darauß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="798" type="textblock" ulx="231" uly="118">
        <line lrx="1817" lry="209" ulx="449" uly="118">230 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula en</line>
        <line lrx="1673" lry="247" ulx="449" uly="188">darauß erfolget? Ex minimo maximus, auß dem Mindi</line>
        <line lrx="1815" lry="331" ulx="452" uly="245">ſten iſt er der Groͤſte in der Glory worden / dann jetzt ſitzt “</line>
        <line lrx="1677" lry="371" ulx="453" uly="304">er auf dem Thron der Patriarchen / in dem Chor der Se⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="445" ulx="452" uly="362">raphim / gezieret mit der Stollen der Unſterblichkeit / ge, gut</line>
        <line lrx="1815" lry="499" ulx="451" uly="422">croͤnet mit dem Krantz der ewigen Herktlichkeit / erhebet in Di</line>
        <line lrx="1817" lry="562" ulx="450" uly="468">das hohe Reich der Himmmlen / ex mimimo maximus: lnd in</line>
        <line lrx="1802" lry="617" ulx="448" uly="516">daß er noch in diſem Jammerthal der Zaͤher noch bey Leben / n.</line>
        <line lrx="1814" lry="683" ulx="447" uly="580">und auf Erden von der Glorwuͤrdigiſten Jungfrau Mari dun</line>
        <line lrx="1815" lry="739" ulx="447" uly="631">ſeye gecroͤnet worden / beſteuret folgende Geſchicht. Als me</line>
        <line lrx="1815" lry="798" ulx="231" uly="690">Ex Via S. man an dem Cloſter zu Paula in Calabria arbeitete/ befahle i</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="788" type="textblock" ulx="235" uly="753">
        <line lrx="382" lry="788" ulx="235" uly="753">Francilci,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="832" type="textblock" ulx="274" uly="768">
        <line lrx="1664" lry="832" ulx="274" uly="768">cao. 23. der heilige Vatter einſtens ſeinen Brüuͤderen / und anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1037" type="textblock" ulx="228" uly="805">
        <line lrx="1816" lry="907" ulx="238" uly="805">rFranciſeus Arbeiteren / ſie ſolten zu der Nacht-Collation gehen/ er gun</line>
        <line lrx="1817" lry="968" ulx="228" uly="883">ien von aber blibe allein / weilen ſein Speiß ware / den Willen deſ⸗ an</line>
        <line lrx="1817" lry="1037" ulx="228" uly="942">einer dreyfa⸗ſen / der ihn geſand hat / zu erfuͤllen / fienge an das Funda ⸗ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1142" type="textblock" ulx="227" uly="1002">
        <line lrx="1661" lry="1066" ulx="228" uly="1002">che uͤberauß ment / oder Grund zu graben deß hohen Altars / der zu</line>
        <line lrx="1814" lry="1142" ulx="227" uly="1039">ſchanenron Ehren der Himmels⸗Koͤnigin Mariaͤ ſolte aufgerichtet wer⸗ l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1322" type="textblock" ulx="224" uly="1096">
        <line lrx="1817" lry="1201" ulx="224" uly="1096">er net. den: Nach eingenommenen Nacht⸗Mahl der Arbeiter/ an⸗ Rn</line>
        <line lrx="1813" lry="1264" ulx="306" uly="1161">ruckte ein geiſtlicher Frater, Nicolaus Nochel, der erſte zu iie</line>
        <line lrx="1817" lry="1322" ulx="436" uly="1222">der Arbeit / und da er ankfommen / da ſahe er mit hoͤchſii nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1646" type="textblock" ulx="428" uly="1289">
        <line lrx="1817" lry="1380" ulx="435" uly="1289">Verwunderung den heiligen Vatter bey der Arbeit / mite⸗ tir⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1437" ulx="432" uly="1335">ner dreyfachen uͤberauß ſchoͤnen von allerhand Ed!. Geſten n</line>
        <line lrx="1815" lry="1494" ulx="432" uly="1394">verſetzten Cron gezieret / welche mit einem hell⸗glantzenden le</line>
        <line lrx="1657" lry="1529" ulx="430" uly="1463">Schein / gleich einem Gold⸗ſtrahlenden Circul / ſein gantzes</line>
        <line lrx="1817" lry="1609" ulx="430" uly="1517">Angeſicht umbgeben / und als gemelter Frater noch zwey P</line>
        <line lrx="1817" lry="1646" ulx="428" uly="1574">andere Brüder zu mehrer Zeugenſchafft zu ſich beruffen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1676" type="textblock" ulx="1771" uly="1625">
        <line lrx="1815" lry="1676" ulx="1771" uly="1625">unk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1721" type="textblock" ulx="400" uly="1632">
        <line lrx="1786" lry="1721" ulx="400" uly="1632">da ſahen ſie alle drey / wie Franciſcus glorreich gecronet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1849" type="textblock" ulx="250" uly="1679">
        <line lrx="1812" lry="1784" ulx="313" uly="1679">vor Marig da knyete / wormit wahr worden / was der Koͤ⸗ 1</line>
        <line lrx="1812" lry="1849" ulx="250" uly="1742">Mn. 1. nigliche Prophet David außgeſprochen: Gloria &amp; honore .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2030" type="textblock" ulx="212" uly="1811">
        <line lrx="1812" lry="1899" ulx="425" uly="1811">coronaſti eum: Mit Glory / und Ehr haſt du ihn gecroͤ We</line>
        <line lrx="1817" lry="1958" ulx="422" uly="1860">net / auch mithin in der That bewiſen worden / was der he· an</line>
        <line lrx="1814" lry="2030" ulx="212" uly="1915">8. Bemardus lige honigflieſſende Abbt Bernardus ſchon laͤngſten gemel⸗ 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2166" type="textblock" ulx="208" uly="1967">
        <line lrx="1813" lry="2095" ulx="208" uly="1967">e mag de- der H hum hor fueris, tantò te major ſequetur in</line>
        <line lrx="1649" lry="2103" ulx="209" uly="2044">a 32. rudo: Je demuͤthiger du biſt / je groͤſſere Glory du</line>
        <line lrx="1817" lry="2166" ulx="418" uly="2048">zugewarten haft. thig ſt / je groͤſſere G dn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="112">
        <line lrx="90" lry="165" ulx="0" uly="112">debak</line>
        <line lrx="103" lry="240" ulx="0" uly="186">Cls derk</line>
        <line lrx="105" lry="308" ulx="1" uly="246">n Nung</line>
        <line lrx="105" lry="362" ulx="0" uly="304">n Chere</line>
        <line lrx="101" lry="429" ulx="0" uly="361">uſteiitte</line>
        <line lrx="104" lry="479" ulx="0" uly="422">ſchket</line>
        <line lrx="99" lry="527" ulx="0" uly="496">0 WMarxlmnu</line>
        <line lrx="105" lry="598" ulx="0" uly="543">Kenochel</line>
        <line lrx="106" lry="659" ulx="0" uly="600">Iungfz</line>
        <line lrx="98" lry="726" ulx="0" uly="660">e Gt</line>
        <line lrx="103" lry="770" ulx="0" uly="720">betet</line>
        <line lrx="102" lry="893" ulx="0" uly="778">ten 1</line>
        <line lrx="104" lry="887" ulx="0" uly="843">Ollatortt</line>
        <line lrx="104" lry="953" ulx="0" uly="888"> der N</line>
        <line lrx="105" lry="1019" ulx="1" uly="953"> un</line>
        <line lrx="105" lry="1072" ulx="0" uly="1014">n Bna</line>
        <line lrx="106" lry="1136" ulx="0" uly="1076">Alterte</line>
        <line lrx="106" lry="1187" ulx="3" uly="1134">er M</line>
        <line lrx="105" lry="1254" ulx="0" uly="1193">chel, der</line>
        <line lrx="105" lry="1315" ulx="0" uly="1247">Ko nt</line>
        <line lrx="107" lry="1367" ulx="1" uly="1312">er tet⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1437" ulx="0" uly="1364">ſene</line>
        <line lrx="107" lry="1493" ulx="0" uly="1429">ges</line>
        <line lrx="106" lry="1552" ulx="0" uly="1484">Gtnlſher</line>
        <line lrx="106" lry="1605" ulx="0" uly="1547">Erter kf</line>
        <line lrx="104" lry="1675" ulx="0" uly="1604">1.</line>
        <line lrx="102" lry="1732" ulx="0" uly="1666">rnih G</line>
        <line lrx="104" lry="1787" ulx="0" uly="1719">n/wet)</line>
        <line lrx="105" lry="1898" ulx="0" uly="1779">Oria 3</line>
        <line lrx="93" lry="1897" ulx="22" uly="1847">duin</line>
        <line lrx="105" lry="1966" ulx="0" uly="1853">Pne</line>
        <line lrx="105" lry="2025" ulx="6" uly="1956">ingn⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2086" ulx="0" uly="2018">nmoſv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2180" type="textblock" ulx="138" uly="151">
        <line lrx="1371" lry="219" ulx="188" uly="151">LZin groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 231</line>
        <line lrx="1377" lry="277" ulx="138" uly="215">Da der Allechoͤchſte in der groſſen Univerſitaͤt diſer</line>
        <line lrx="1378" lry="338" ulx="139" uly="276">Welt in ſeiner Chriſtlichen Schul⸗Haltung docirte / da be⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="401" ulx="147" uly="333">ſtunde ſein vornehmſte Lection, ſo er uns gabe / allein in</line>
        <line lrx="1380" lry="461" ulx="145" uly="390">36. Buchſtaben / nemblich in diſen ſiben / oder acht Woͤrte⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="509" ulx="144" uly="448">ren: Diſcitc à me, quia mitis ſum, &amp; humilis corde: Match. c. 1I.</line>
        <line lrx="1528" lry="573" ulx="146" uly="507">Lehrnet von mir / daß ich ſanfftmuͤthig / und von Her⸗  r.</line>
        <line lrx="1586" lry="631" ulx="144" uly="565">tzen demuͤthig. Geliebſte/ wann ihr diſe Lection der Chriſtus vor</line>
        <line lrx="1583" lry="691" ulx="148" uly="611">Demuth nicht verſtehet / diſe Lection nicht recht begreif⸗allan eehre⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="750" ulx="149" uly="682">fet / diſer Letion nicht nachkommet / ſo bleibt ihr halt in much.</line>
        <line lrx="1379" lry="807" ulx="150" uly="737">der Schul Chriſti in der Warheit groſſe Ignoranten / wann</line>
        <line lrx="1377" lry="862" ulx="150" uly="797">ihr auch ſchon waͤret lauter Ariſtoteles, Platones, Socra-</line>
        <line lrx="1380" lry="921" ulx="151" uly="855">tes, Hypocrates, Ulpiani: Jhr Herren Studioſi, ihr Her⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="976" ulx="150" uly="912">ren Philoſophi, ihr Herren Aſtrologi, ihr Herren Theo-</line>
        <line lrx="1381" lry="1034" ulx="148" uly="970">logi, ihr Herren Juriſten / ihr Herren Canoniſten / ihr Her⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1090" ulx="149" uly="1029">ren Aulici, ihr Herren Politici, ad parvam Scholam, in</line>
        <line lrx="1587" lry="1157" ulx="145" uly="1080">ſcholam humulitatis, ladet uns ein Chriſtus der OErꝛ / in In die Schin</line>
        <line lrx="1587" lry="1213" ulx="146" uly="1123">die nider⸗und kleine Schul der Demuth muͤſſen / und ſollen dere un⸗⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1269" ulx="151" uly="1200">wir gehen / Principiſten/ Simpliciſten/ nidere Chriſten muͤſ⸗ Chriſtus ein.</line>
        <line lrx="1381" lry="1320" ulx="152" uly="1260">ſen wir zuvor werden / ehe wir in dem Himmel auf dem</line>
        <line lrx="1380" lry="1388" ulx="152" uly="1315">groſſen Senat kommen: zumahlen ein jedweder / der ſich</line>
        <line lrx="1381" lry="1446" ulx="154" uly="1375">gedemuͤthiget hat wie ein kleines Kind / wie ein Principiſt,</line>
        <line lrx="1380" lry="1502" ulx="151" uly="1432">wie ein Simpliciſt, wie ein niderer Chriſt / diſer wird groß</line>
        <line lrx="1584" lry="1560" ulx="156" uly="1481">werden in dem Reich der Himmlen / quicunque humilia-Marcin e d⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1625" ulx="161" uly="1532">verit ſe, ſicut parvulus, hic eſt major in Regno Coœle-Wagie 82</line>
        <line lrx="1613" lry="1673" ulx="163" uly="1607">rum, PFranciſens de Paula ware in diſer Schul der Demuth iſt die wahre.</line>
        <line lrx="1553" lry="1731" ulx="164" uly="1661">trefflich wohl fundirt / und practicirt / darumben er in der Weißheit.</line>
        <line lrx="1595" lry="1790" ulx="164" uly="1723">Weißheit ſo hoch geſtigen / ubi humilitas, ibi &amp; ſapientia, eroverb.crr.</line>
        <line lrx="1534" lry="1851" ulx="163" uly="1779">ſagt der weiſe Mann / wo die Demuth iſt / da iſt auch die ai⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1905" ulx="163" uly="1836">Weißheit / und wie demuͤthiger einer iſt / deſto weiſer / und</line>
        <line lrx="1401" lry="2005" ulx="165" uly="1890">Sehete⸗ ein ſolcher iſt; weilen dann Pranciſcus in ſeinen</line>
        <line lrx="1395" lry="2022" ulx="197" uly="1953">lugen der Veraͤchtlichiſte ware / minimus, ſo iſt er ex mi-</line>
        <line lrx="1395" lry="2081" ulx="165" uly="2009">nimo maximus in Do&amp;rina, das iſt / auß den Mindi⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2176" ulx="166" uly="2056">ſten der Groͤſte in der Geſchicklichkeit worden. Ein hochſt</line>
        <line lrx="1406" lry="2180" ulx="182" uly="2131">69 er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="204" type="textblock" ulx="436" uly="139">
        <line lrx="1587" lry="204" ulx="436" uly="139">232 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2023" type="textblock" ulx="183" uly="208">
        <line lrx="1669" lry="286" ulx="301" uly="208">Rus nderliche Sach! Franciſcus hatte nicht geſtudiret /</line>
        <line lrx="1665" lry="339" ulx="227" uly="208">le ah⸗ gerund iſt Detß ge groſſer Doctor, und Theologus worden</line>
        <line lrx="1666" lry="396" ulx="230" uly="300">ldirel eind in ſeinen Diſcurſen ziehete er an die T Eexten der heiligen</line>
        <line lrx="1670" lry="459" ulx="230" uly="379">groſſer de. Schrifft / er diſcurirte / er ſolvirte / er loͤſete auf die ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="513" ulx="230" uly="426">Aeglans riſte Fragen: Es hat ſich ereignet / nach Bezeugnuß Ray⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="571" ulx="229" uly="476">worden. naucd, daß einſtens zwey Pariſiſche Do&amp;ores biß nacher</line>
        <line lrx="1659" lry="633" ulx="230" uly="557">Zwey Pariſt⸗ uron abgereyſet / Pranciſcum zu hoͤren / ſie haben al⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="694" ulx="231" uly="582">ſhe Bocere⸗ dorten mit hoͤchſter Verwunderung angehoͤrt die unver⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="747" ulx="228" uly="662">er deg daen gleichliche Geſchicklichkeit Pranciſci, die Tieffe ſeiner Weiß⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="798" ulx="229" uly="697">ſenbchtehn heit / die Wiſſenſchafft eines ungelehrten Eremitens / die</line>
        <line lrx="1658" lry="856" ulx="229" uly="783">die Geſchich Subtilitaͤt eines ungeſtudirten Menſchens / regreſſi ſtupore</line>
        <line lrx="1656" lry="929" ulx="229" uly="819">chlett rae Jefixi in eo, quod contigerat illis, ſeynd ſie alsdann nach</line>
        <line lrx="1660" lry="979" ulx="227" uly="907">1 eju vim. Pariß widerumb zuruck gekehret / voller Erſtaunung uͤber</line>
        <line lrx="1654" lry="1040" ulx="439" uly="964">diſes / was ihnen begegnet / daß nemblich ſie zu Turon ge⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1097" ulx="438" uly="1021">hoͤret haͤtten predigen / und diſputiren einen neuen Apoſtel/</line>
        <line lrx="1651" lry="1158" ulx="230" uly="1081">Deer voll deß heiligen Geiſts / begabet mit der von GOtt ein</line>
        <line lrx="1651" lry="1216" ulx="231" uly="1137">valm. 13 ⅛. gegoſſenen Wiſſenſchafft, mirabilis facta eſt ſcientia tus</line>
        <line lrx="1653" lry="1279" ulx="230" uly="1183">. ex me, der zwar in der Gelehrtigkeit minimum ſich nen⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1332" ulx="436" uly="1257">net / jedoch maximus in Doctrina ware.</line>
        <line lrx="1648" lry="1393" ulx="549" uly="1314">Es iſt dem Allerhoͤchſten nichts uͤber die Demuth / ald</line>
        <line lrx="1654" lry="1448" ulx="434" uly="1375">zwar / wie tieffer er die Hoffart ſtuͤrtzet / deſto hoͤher er de</line>
        <line lrx="1655" lry="1505" ulx="432" uly="1431">Demuth erhebet; zumahlen die Hochmuͤthige / ſagt der</line>
        <line lrx="1655" lry="1566" ulx="305" uly="1486">Fuͤrſt der Apoſtlen / Petrus/ haſſet er / aber die Demuͤthige</line>
        <line lrx="1653" lry="1622" ulx="183" uly="1543">Terr. eap.5. ſiebet er/ quia DEIIS ſuperbis reſiſtit, humilibus autem</line>
        <line lrx="1654" lry="1665" ulx="227" uly="1595">mas un. dat gratiam. Ach mein Chriſt / uͤbernimme dich nicht / dann</line>
        <line lrx="1655" lry="1721" ulx="220" uly="1639">mt dichof⸗di iſt ein Vigil des Falls/ ein Vorbott des Ver⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1745" ulx="244" uly="1661">luͤck diehof⸗die Hoffart iſt e 2£ Fahs „der</line>
        <line lrx="1654" lry="1797" ulx="237" uly="1723">aer verur derbens/ ein Prophet des Ungluͤcks / ein Schluͤſſel zum</line>
        <line lrx="1655" lry="1856" ulx="220" uly="1763">„de. Elend; Die Hoffart kommt jederzeit mit dem Untergang</line>
        <line lrx="1653" lry="1915" ulx="427" uly="1840">nider / und die Stoltzheit gebaͤhret nichts anders / als den</line>
        <line lrx="1653" lry="1976" ulx="427" uly="1895">Fall / hohe Baͤum werden bald von dem Blitz getroffen /</line>
        <line lrx="1653" lry="2023" ulx="423" uly="1951">hohe Gebaͤu leyden Schaden / wer in der Hoͤhe gehet / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2078" type="textblock" ulx="373" uly="2006">
        <line lrx="1703" lry="2078" ulx="373" uly="2006">kommt bald den Schwindel / der aber in der Nidere ſtehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2189" type="textblock" ulx="422" uly="2061">
        <line lrx="1651" lry="2189" ulx="422" uly="2061">iſt ſicher vor dem Fall; hingegen aber ein Ball/ wie nieffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="946" type="textblock" ulx="1725" uly="126">
        <line lrx="1817" lry="178" ulx="1762" uly="126">Ein</line>
        <line lrx="1813" lry="247" ulx="1731" uly="197">u ne</line>
        <line lrx="1817" lry="311" ulx="1731" uly="257">ingain</line>
        <line lrx="1817" lry="368" ulx="1726" uly="309">ſifer ſtei</line>
        <line lrx="1817" lry="429" ulx="1725" uly="371">en de</line>
        <line lrx="1817" lry="494" ulx="1733" uly="430">edeen</line>
        <line lrx="1817" lry="540" ulx="1734" uly="488">uſtri</line>
        <line lrx="1812" lry="607" ulx="1738" uly="550">Friget/</line>
        <line lrx="1816" lry="657" ulx="1739" uly="606">Ponher</line>
        <line lrx="1817" lry="718" ulx="1741" uly="664">Cihric</line>
        <line lrx="1817" lry="779" ulx="1738" uly="723">Bec</line>
        <line lrx="1817" lry="831" ulx="1731" uly="785">N</line>
        <line lrx="1817" lry="897" ulx="1735" uly="845">ndo</line>
        <line lrx="1817" lry="946" ulx="1740" uly="898">Abet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1005" type="textblock" ulx="1700" uly="955">
        <line lrx="1817" lry="1005" ulx="1700" uly="955">Mdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2136" type="textblock" ulx="1727" uly="1015">
        <line lrx="1817" lry="1061" ulx="1748" uly="1015">in hae-</line>
        <line lrx="1817" lry="1124" ulx="1743" uly="1073">dane</line>
        <line lrx="1817" lry="1182" ulx="1743" uly="1132">Neupte</line>
        <line lrx="1817" lry="1241" ulx="1743" uly="1191">dinite</line>
        <line lrx="1817" lry="1301" ulx="1735" uly="1254">bon der</line>
        <line lrx="1813" lry="1356" ulx="1727" uly="1307">(r m</line>
        <line lrx="1817" lry="1418" ulx="1728" uly="1373">e inf</line>
        <line lrx="1817" lry="1606" ulx="1750" uly="1549">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1720" ulx="1757" uly="1654">wr</line>
        <line lrx="1817" lry="1833" ulx="1762" uly="1779">den</line>
        <line lrx="1817" lry="1891" ulx="1763" uly="1839">wnc⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1949" ulx="1762" uly="1887">ſr</line>
        <line lrx="1816" lry="2015" ulx="1777" uly="1958">lli</line>
        <line lrx="1817" lry="2077" ulx="1756" uly="2005">terg</line>
        <line lrx="1817" lry="2136" ulx="1743" uly="2065">finge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="137">
        <line lrx="95" lry="199" ulx="0" uly="137">ceban</line>
        <line lrx="102" lry="271" ulx="1" uly="207">ſicht eſte</line>
        <line lrx="103" lry="328" ulx="0" uly="268">Glognt</line>
        <line lrx="101" lry="387" ulx="0" uly="333">en de</line>
        <line lrx="88" lry="438" ulx="83" uly="402">.</line>
        <line lrx="105" lry="506" ulx="104" uly="503">.</line>
        <line lrx="104" lry="561" ulx="3" uly="503">Goresſi</line>
        <line lrx="104" lry="620" ulx="0" uly="564">n, ſehten</line>
        <line lrx="105" lry="691" ulx="2" uly="624">Nehanſr</line>
        <line lrx="106" lry="740" ulx="0" uly="684">Teffeſttel</line>
        <line lrx="101" lry="795" ulx="0" uly="744">n Crenin</line>
        <line lrx="102" lry="864" ulx="0" uly="803">tegtelik</line>
        <line lrx="103" lry="918" ulx="0" uly="863">0 ſea</line>
        <line lrx="106" lry="981" ulx="0" uly="922">Eſtolnn</line>
        <line lrx="106" lry="1046" ulx="0" uly="982">ſeuln</line>
        <line lrx="106" lry="1095" ulx="0" uly="1040">nen nunt</line>
        <line lrx="107" lry="1161" ulx="0" uly="1100">rN</line>
        <line lrx="106" lry="1209" ulx="0" uly="1160">elt ſcie</line>
        <line lrx="105" lry="1272" ulx="0" uly="1212">rürmumnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="95" lry="505" ulx="0" uly="445">Beeorni</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="107" lry="1391" ulx="0" uly="1321">eCn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1649" type="textblock" ulx="100" uly="1510">
        <line lrx="107" lry="1538" ulx="101" uly="1510">4</line>
        <line lrx="1385" lry="1596" ulx="100" uly="1517">wenigiſte in Manaſſe, ſo bin ich auch der Geringſte in</line>
        <line lrx="1388" lry="1649" ulx="160" uly="1577">dem Hauß meines Vatters; der Allerhoͤchſte aber machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="112" lry="444" ulx="0" uly="385">auk ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1534" type="textblock" ulx="125" uly="115">
        <line lrx="1367" lry="189" ulx="193" uly="115">Ein groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 233</line>
        <line lrx="1579" lry="257" ulx="127" uly="180">du ihn zu Boden wirffeſt / deſto hoͤher ſpringt er uͤber ſich/ War Nuhen</line>
        <line lrx="1581" lry="317" ulx="129" uly="231">ein Palm⸗Baum / wie leffer er zur Erden gedruckt / deſto dii  uen</line>
        <line lrx="1464" lry="374" ulx="129" uly="300">hoͤher ſteigt er in die Hohe / wie tieffer du dich wirſt erni ⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="434" ulx="129" uly="354">drigen / deſto hoͤher wird dich GOXT erheben; wie Chri⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="491" ulx="133" uly="410">ſtus die ewige Warheit diſen Außſpruch ſelbſten beſteuret /</line>
        <line lrx="1569" lry="549" ulx="134" uly="473">da er ſpricht: Qui ſe humiliat, exaltabitur: Wer ſich er⸗ Lueæ e. 14.</line>
        <line lrx="1523" lry="609" ulx="126" uly="527">nidriget / der wird erhoͤhet; Wir haben ein Beyſpil in V. e.</line>
        <line lrx="1371" lry="665" ulx="125" uly="594">Goͤttlicher Schrifft an dem Gedeon, weicher ein armer /</line>
        <line lrx="1374" lry="721" ulx="138" uly="650">veraͤchtlicher Mann / der mit der Driſchel / und Feld⸗Arbeit</line>
        <line lrx="1374" lry="783" ulx="140" uly="708">ſein Brod gewinnen muſte / aber wegen ſeiner Demuth/</line>
        <line lrx="1373" lry="833" ulx="137" uly="766">und Nidertraͤchtigkeit bey GOTT ſehr lieb / werth / und</line>
        <line lrx="1376" lry="897" ulx="138" uly="822">angenehm gehalten / alſo zwar / daß er ihn außerwoͤhlet /</line>
        <line lrx="1447" lry="951" ulx="141" uly="880">die betrangte Iſraeliter auß den tyranniſchen Haͤnden der</line>
        <line lrx="1583" lry="1009" ulx="143" uly="939">Madianiteren zu erloͤſen / ſprach derohalben zu ihm: Vade Iudie. cap. 6.</line>
        <line lrx="1553" lry="1068" ulx="145" uly="990">in hac fortitudine tua, &amp; liberabis Iſrael de manu Ma-  14.</line>
        <line lrx="1605" lry="1130" ulx="136" uly="1039">dian: Gehe hin in diſer deiner Staͤrcke / und du wirſt Heeenen</line>
        <line lrx="1568" lry="1183" ulx="138" uly="1110">die unterdruckte Iſraeliter auß den Haͤnden der Ma⸗ wird von</line>
        <line lrx="1595" lry="1243" ulx="146" uly="1155">dianiter erledigen; Da der demuͤthige Gedeon diſe Wort Sa hoch</line>
        <line lrx="1555" lry="1295" ulx="145" uly="1230">von dem Allerhoͤchſten vernommen / ſchrye er auf: Obſe⸗-⸗.</line>
        <line lrx="1587" lry="1353" ulx="145" uly="1284">cro mi Domine, in quo liberabo Ifraël? Ecce familia Judic. cap. 6.</line>
        <line lrx="1529" lry="1417" ulx="146" uly="1338">mea infima eſt in Manaſſe, &amp; ego minmimus in do. *</line>
        <line lrx="1384" lry="1482" ulx="146" uly="1407">mo Patris mei: Ich bitte dich mein HErꝛ/ wormit</line>
        <line lrx="1385" lry="1534" ulx="155" uly="1462">ſoll ich Iſrael erloͤſen? Sihe / mein Geſchlecht iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1707" type="textblock" ulx="161" uly="1636">
        <line lrx="1388" lry="1707" ulx="161" uly="1636">den demuͤthigen Gedeon auch wider ſeinen Willen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1764" type="textblock" ulx="156" uly="1692">
        <line lrx="1390" lry="1764" ulx="156" uly="1692">General⸗Haubtmann / und gabe ihme die Staͤrcke / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1822" type="textblock" ulx="163" uly="1747">
        <line lrx="1405" lry="1822" ulx="163" uly="1747">mit den wenigen Seinigen die Madianiter / ſeine Feinde uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1937" type="textblock" ulx="101" uly="1803">
        <line lrx="1446" lry="1887" ulx="101" uly="1803">wunden / und aufs Haupt geſchlagen. Ein ſolche Beſchaf⸗:</line>
        <line lrx="1406" lry="1937" ulx="102" uly="1861">fenheit hatte es auch mit unſerem demuͤthigen Franciſco de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1991" type="textblock" ulx="156" uly="1922">
        <line lrx="1395" lry="1991" ulx="156" uly="1922">Paula, er ware von ſchlechten Elteren gebohren / mit gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2155" type="textblock" ulx="77" uly="1980">
        <line lrx="1444" lry="2064" ulx="105" uly="1980">ter Albeit auferzogen / ein ungeſtudirter Wald⸗Bruder / an⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2155" ulx="77" uly="2028">fͤnglich ein vrraͤchklicher Einiegter in der Wuͤſten Calabria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2139" type="textblock" ulx="1302" uly="2089">
        <line lrx="1399" lry="2139" ulx="1302" uly="2089">aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="723" type="textblock" ulx="237" uly="117">
        <line lrx="1615" lry="188" ulx="405" uly="117">234 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula</line>
        <line lrx="1670" lry="252" ulx="446" uly="190">aber GOTT ſihet ſein Demuth an / will ihn mit allem Ge⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="308" ulx="446" uly="249">walt hoch erheben / und zu einem Feld⸗Obriſten uͤber ſeinen</line>
        <line lrx="1674" lry="364" ulx="448" uly="308">gantzen hochloͤblichen Orden machen / wie er dann durch</line>
        <line lrx="1673" lry="428" ulx="446" uly="362">Goͤttliche Krafft und Staͤrcke mit ſeinen Untergebenen ſei⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="486" ulx="447" uly="422">ne Feinde / nemlich die Hoffart durch ſeine Demuth geſtuͤ⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="551" ulx="450" uly="479">tzet / das uͤppige Fleiſch / vermittelſt ſeiner ſtrengen Faſten /</line>
        <line lrx="1669" lry="612" ulx="238" uly="540">Francicus Unterdrucket / die ſtoltze Welt durch ſeine Verachtung be⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="676" ulx="237" uly="589">dat ale ſeine maiſteret / den Fuͤrſten der Finſternuß durch ſein Gebett</line>
        <line lrx="1669" lry="723" ulx="240" uly="652">mit den Waf⸗ Uber einen Hauffen geworffen / und alle ſeine Ertz Feind mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="800" type="textblock" ulx="237" uly="706">
        <line lrx="1668" lry="800" ulx="237" uly="706">En kiner du den Waffen ſeiner wehrhafften Tugenden heldenmuͤthiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="895" type="textblock" ulx="236" uly="774">
        <line lrx="1692" lry="840" ulx="239" uly="774">denmaͤthig überwunden / alſo zwar / daß obſchon ſein Geſchlecht das</line>
        <line lrx="1688" lry="895" ulx="236" uly="830">uͤberwunde. Mindiſte / ecce familia mea infima eſt, und er unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1317" type="textblock" ulx="232" uly="887">
        <line lrx="1663" lry="964" ulx="402" uly="887">Minrdiſten der Allermindiſte ſeyn wolte / minimus in do-</line>
        <line lrx="1663" lry="1015" ulx="450" uly="947">mo Patris mei, hat ihn doch GOTT wegen ſeiner tieffiſten</line>
        <line lrx="1663" lry="1072" ulx="448" uly="1004">Demuth ſo hoch erhebet / daß er bey den Groſſen diſer Welt</line>
        <line lrx="1659" lry="1134" ulx="232" uly="1063">Bey den alles golte / und in groͤſten Anſehen / und Gnaden ware; er</line>
        <line lrx="1660" lry="1193" ulx="235" uly="1100">Graſſen diſer hatte die Ehr gehabt bey Sixto IV. dem Roͤmiſchen Pabſten</line>
        <line lrx="1661" lry="1255" ulx="235" uly="1181">Prancileus in Manchesmal drey Stund lang an ſeiner Seiten zu ſeyn</line>
        <line lrx="1662" lry="1317" ulx="234" uly="1236">oſſen An, Pabſt Julius diſes Namens der Anderte kunte ſich nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1361" type="textblock" ulx="447" uly="1298">
        <line lrx="1706" lry="1361" ulx="447" uly="1298">nugſam erſaͤttigen mit deſſelben geiſtreichen Diſcurſen / Lu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1715" type="textblock" ulx="395" uly="1355">
        <line lrx="1662" lry="1418" ulx="446" uly="1355">dovicus der XI. diſes Namens Koͤnig in Franckreich / lebte</line>
        <line lrx="1663" lry="1485" ulx="395" uly="1413">ihn dermaſſen / daß er ſelben biß in ſeinen Todt niemahlens</line>
        <line lrx="1663" lry="1543" ulx="441" uly="1469">mehr von ſich gelaſſen,/ Ferdinandus der aͤltere Koͤnig in</line>
        <line lrx="1664" lry="1593" ulx="442" uly="1524">Sicilien / ehrte ihn ſo ſehr / daß er ihme mit ſeiner Koͤnigin</line>
        <line lrx="1665" lry="1650" ulx="441" uly="1583">und ſeiner gantzen jungen Herꝛſchafft einen weiten Weeg</line>
        <line lrx="1667" lry="1715" ulx="440" uly="1641">vor die Stadt Reapel hinauß zu Fuß iſt entgegen gangen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1771" type="textblock" ulx="442" uly="1701">
        <line lrx="1713" lry="1771" ulx="442" uly="1701">gantze Volck⸗reiche Staͤdte haben ihn proceſſionaliter bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2004" type="textblock" ulx="428" uly="1760">
        <line lrx="1667" lry="1833" ulx="443" uly="1760">dem Stadt⸗Ther mit hoͤchſten Ehren empfangen / und wil⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1887" ulx="439" uly="1816">komm geheiſſen / groſſe Monarchen der Welt haben ſich in</line>
        <line lrx="1666" lry="1949" ulx="428" uly="1875">Pranciſci Andacht / und heiligen Gebett demuͤthigiſt beſoh⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2004" ulx="440" uly="1929">len / groſſe Fuͤrſten / und Herren haben ſich Franciſco zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2065" type="textblock" ulx="439" uly="1984">
        <line lrx="1712" lry="2065" ulx="439" uly="1984">Fuſſen geworffen / und ihn umb ſeinen heiligen Seegen ge ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2179" type="textblock" ulx="440" uly="2042">
        <line lrx="1667" lry="2179" ulx="440" uly="2042">betten / von Sonnen.Aufgang biß Sonnen Nidergang en</line>
        <line lrx="1665" lry="2170" ulx="1008" uly="2120">1 Be ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="462" type="textblock" ulx="1722" uly="171">
        <line lrx="1817" lry="224" ulx="1759" uly="171">Eyg</line>
        <line lrx="1809" lry="294" ulx="1733" uly="240">Ginghnn</line>
        <line lrx="1815" lry="346" ulx="1732" uly="302">ortu</line>
        <line lrx="1817" lry="411" ulx="1723" uly="356">obtan</line>
        <line lrx="1811" lry="462" ulx="1722" uly="413">Ctus el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="534" type="textblock" ulx="1704" uly="475">
        <line lrx="1815" lry="534" ulx="1704" uly="475">mneren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="991" type="textblock" ulx="1731" uly="533">
        <line lrx="1817" lry="583" ulx="1766" uly="533">s</line>
        <line lrx="1817" lry="650" ulx="1731" uly="590">rg</line>
        <line lrx="1817" lry="708" ulx="1738" uly="652">Dunhe</line>
        <line lrx="1817" lry="766" ulx="1738" uly="710">nde</line>
        <line lrx="1817" lry="818" ulx="1732" uly="769">teicC</line>
        <line lrx="1817" lry="882" ulx="1733" uly="829">N</line>
        <line lrx="1817" lry="937" ulx="1741" uly="886">Wachin</line>
        <line lrx="1816" lry="991" ulx="1748" uly="944">Bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1052" type="textblock" ulx="1707" uly="1004">
        <line lrx="1817" lry="1052" ulx="1707" uly="1004">/de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1759" type="textblock" ulx="1740" uly="1062">
        <line lrx="1817" lry="1124" ulx="1740" uly="1062">im</line>
        <line lrx="1813" lry="1172" ulx="1741" uly="1118">Ge</line>
        <line lrx="1817" lry="1234" ulx="1751" uly="1175">AN</line>
        <line lrx="1817" lry="1289" ulx="1755" uly="1232">Peen</line>
        <line lrx="1817" lry="1341" ulx="1755" uly="1292">Blſ</line>
        <line lrx="1817" lry="1419" ulx="1755" uly="1351">Ge</line>
        <line lrx="1815" lry="1477" ulx="1763" uly="1411">int</line>
        <line lrx="1817" lry="1578" ulx="1767" uly="1525">Nerh⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1640" ulx="1769" uly="1583">6</line>
        <line lrx="1817" lry="1701" ulx="1769" uly="1653">Ge⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1759" ulx="1769" uly="1701">Peit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2183" type="textblock" ulx="1743" uly="1817">
        <line lrx="1817" lry="1872" ulx="1768" uly="1817">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1992" ulx="1763" uly="1939">lf</line>
        <line lrx="1817" lry="2058" ulx="1759" uly="2002">tde</line>
        <line lrx="1817" lry="2112" ulx="1756" uly="2052">Hrrl</line>
        <line lrx="1817" lry="2183" ulx="1743" uly="2110">lhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1377" lry="265" ulx="1" uly="161">hnntck Lin groſſer Patriarch / und Grdens⸗Stiffter. 235</line>
        <line lrx="1379" lry="319" ulx="0" uly="222">rſtenit ſein Nam in der gantzen Welt herꝛlich / und glorwuͤrdig / a</line>
        <line lrx="1557" lry="371" ulx="0" uly="274">et u folis ortii usque ad' occaſum laudabile nomen tuum, iſt Pahn. 422</line>
        <line lrx="1533" lry="433" ulx="8" uly="319">Unietin atſo Pranciſcus de Paula auß dem Mindiſten / ex minimo, ".. &amp;</line>
        <line lrx="1584" lry="492" ulx="0" uly="371">deni factus eſt maximus in honore, der Allergroͤſte zu hoͤch⸗ Darel. e .</line>
        <line lrx="1566" lry="551" ulx="0" uly="435">eſmem  ſten Ehren erhebet worden.</line>
        <line lrx="1374" lry="609" ulx="0" uly="514">e Datr. Was den Sohn GOttes von dem hohen Himmel in</line>
        <line lrx="1371" lry="663" ulx="0" uly="575">ut  den Jungfraͤulichen Leib M ARlaK herunter gezogen/ iſt die</line>
        <line lrx="1375" lry="731" ulx="0" uly="634">ne Egf Demuth geweſen / wie diſe Glorwuͤdigiſte Mutter GOttes</line>
        <line lrx="1584" lry="788" ulx="1" uly="690">den ien ſelbſten bekennet: Quia reſpexit humilitatem Aneillæ ſuæ, Die Demuch</line>
        <line lrx="1571" lry="846" ulx="9" uly="737">nete weilen Er hat angeſehen die Demuth ſeiner Magd: Es iſt Be</line>
        <line lrx="1585" lry="909" ulx="1" uly="782">ſtuntn nicht ohne / daß MARJA mit der immerwaͤhrenden Be⸗uer Ralter.</line>
        <line lrx="1573" lry="965" ulx="0" uly="852">eſmntumu trachtung der Goͤttlichen Geheimnuſſen / als ein Ceder⸗ GOites er</line>
        <line lrx="1459" lry="1031" ulx="0" uly="901">enim Baum in die Hoͤhe ſich erſchwungen / ich will nicht vernei⸗“</line>
        <line lrx="1380" lry="1091" ulx="0" uly="982">Orcirke nen/ das MARJA gleich einem Cypreſſen mit dem lieb⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1146" ulx="0" uly="1039">Guiner lichen Geruch ihres Gottſeeligen Wandels die gantze Welt</line>
        <line lrx="1383" lry="1203" ulx="0" uly="1096">inſinmi erfüllet ich muß bekennen / daß ſie wie ein Oel⸗Baum das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="1384" lry="1228" ulx="56" uly="1159">un Oel ihrer Mülde gegen jedermaͤnnigli aſen/ miſ</line>
        <line lrx="1384" lry="1256" ulx="46" uly="1154">tng Oel Orex Malde gegen ſen glich außgegoſſen / ich muß</line>
        <line lrx="1386" lry="1318" ulx="0" uly="1155">Ein bejaen/ daß ſie gleich aem Maab⸗Hotver Baum die dnn</line>
        <line lrx="1387" lry="1383" ulx="0" uly="1273">hu iet Blaͤtter ihrer unbefleckten Reinigkeit uber das gantze Welt⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1446" ulx="0" uly="1329">unt Gezirck außgebreitet / ich muß geſtehen / daß ſie gleich dem</line>
        <line lrx="1386" lry="1497" ulx="5" uly="1389">Mna gluͤenden Born⸗Buſch d unerloͤſchliche Flammen ihrer</line>
        <line lrx="1379" lry="1554" ulx="0" uly="1446">angt Hoͤchſten Liebe gegen G XT haͤuffigiſt außgeworffen ha⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1619" ulx="0" uly="1504">ſtſing be: aber alle diſe Vortrefflichkriten ihrer Tugenden haben</line>
        <line lrx="1388" lry="1676" ulx="0" uly="1565">n wen den Sohn GOttes von dem hohen Himmel nicht herunter</line>
        <line lrx="1390" lry="1740" ulx="0" uly="1611">rſene gezwungen / ſondern allein ihr tieffiſte Demuth / quia re-</line>
        <line lrx="1391" lry="1790" ulx="17" uly="1680">. BV ſpexit humilitatem Ancillæ ſuxæ, die Demuth ſeiner</line>
        <line lrx="1392" lry="1858" ulx="0" uly="1732">immns Wagd hat der Allerhoͤchſte angeſehen: Die allerſeeligi⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1920" ulx="0" uly="1789">iriin⸗ ſie Jungfrau gibt nicht vor / daß der hinunliſche Monarch</line>
        <line lrx="1398" lry="1972" ulx="25" uly="1845">i ſeine Goͤttliche Augen auf die Lilien ihrer Reinigkeit geleitet /</line>
        <line lrx="1395" lry="2025" ulx="0" uly="1905">oan auf die Roſen ihrer Schoͤnheit gezihlet / ſie will nicht vor⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2056" ulx="3" uly="1963">69 wenden / daß der Allmaͤchtige an geſehen habe die Flammen</line>
        <line lrx="1398" lry="2121" ulx="0" uly="2019">en ihrer Liebe / den Geiſt ihres Eyfers / den Schnee ihrer Un⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2164" ulx="0" uly="2071">iten ſchuld/ſondern am meiſten beliebte Ihme zu geſallen die Tieffe</line>
        <line lrx="1401" lry="2220" ulx="109" uly="2130">S 6G92 ihrer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1668" lry="219" type="textblock" ulx="449" uly="115">
        <line lrx="1668" lry="219" ulx="449" uly="115">236 Dyeyzehende Predig. Franciſcus de Paula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="287" type="textblock" ulx="448" uly="214">
        <line lrx="1702" lry="287" ulx="448" uly="214">ihrer Demuth / quia reſpexit humilitatem Ancillæ ſux;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="340" type="textblock" ulx="450" uly="276">
        <line lrx="1676" lry="340" ulx="450" uly="276">uͤber welchen Text gar ſchoͤn redet der hoͤnigflieſſende Ela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="404" type="textblock" ulx="150" uly="321">
        <line lrx="1698" lry="404" ulx="150" uly="321">8. Femnardus vevalenſer⸗Abbt Bernardus: Si MARIA humilis non</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="422" type="textblock" ulx="237" uly="381">
        <line lrx="438" lry="422" ulx="237" uly="381">ſerm. I. ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="461" type="textblock" ulx="188" uly="391">
        <line lrx="1675" lry="461" ulx="188" uly="391">MGs d. fuliſſet, ſüper cam Spiritus ſanctus non quieviſſet, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="583" type="textblock" ulx="451" uly="512">
        <line lrx="1694" lry="583" ulx="451" uly="512">geweſen waͤre / haͤtte der heilige Geiſt ſie mit den Fluͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="994" type="textblock" ulx="236" uly="570">
        <line lrx="1668" lry="642" ulx="452" uly="570">len ſeiner Gnaden nicht uͤberſchattet / und ob ſie zwar</line>
        <line lrx="1673" lry="695" ulx="450" uly="629">wegen der Reinigkeit dem lieben GOTT hoͤchſtens gefallen</line>
        <line lrx="1668" lry="756" ulx="449" uly="686">nichts deſtoweniger ſo iſt ſie doch wegen ihrer tieffen De⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="814" ulx="379" uly="746">muth zu einer Mutter GOttes erwoͤhlet worden / etſi pla.</line>
        <line lrx="1689" lry="871" ulx="448" uly="804">Cuit æ Virginitate, tamen ex humilitate concepit, ſeynd</line>
        <line lrx="1684" lry="932" ulx="246" uly="861">§. vernardus die Wort deß heiligen Bernardi; Nun ſage ich / gleichwie</line>
        <line lrx="1684" lry="994" ulx="236" uly="919">n oeo awra die Demuth MARIAM zu einer Mutter GOttes erhebet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="990" type="textblock" ulx="297" uly="970">
        <line lrx="387" lry="990" ulx="297" uly="970">citato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1061" type="textblock" ulx="205" uly="978">
        <line lrx="1681" lry="1061" ulx="205" uly="978">Die Demmuh alſo hat diſe Tugend / nemblich die Demuth / Franciſeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1103" type="textblock" ulx="234" uly="1037">
        <line lrx="1705" lry="1103" ulx="234" uly="1037">bat Franeten de LPaula zu einen geliebten Bruder Ehriſti gemacht/ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1567" type="textblock" ulx="233" uly="1094">
        <line lrx="1688" lry="1223" ulx="236" uly="1094">eazuei nicht ſchwer die Prob darzuthun / ſeitemahlen d nnt .</line>
        <line lrx="1665" lry="1224" ulx="233" uly="1143">Ehriſigemn dem Evangeliſten Matthæo an dem 25. Capitel ſaget auß⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1282" ulx="233" uly="1211">Get. trucklich: Amen dico vobis, quamdiu feciſtis uni ex</line>
        <line lrx="1658" lry="1342" ulx="397" uly="1271">his fratribus meis minimis, mihi feciſtis: Warlich ſag</line>
        <line lrx="1672" lry="1396" ulx="443" uly="1330">ich euch / ſo weit ihr einem gutes gethan habt auß di⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1462" ulx="443" uly="1391">ſen meinen mindiſten Bruͤderen / ſo habt ihr mirs ge⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1516" ulx="441" uly="1446">than. Nun frage ich die weite und breite Chriſtenheit/</line>
        <line lrx="1658" lry="1567" ulx="438" uly="1503">wer dann diſe mindiſte Bruͤder ſeynd? Jederman wird mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1629" type="textblock" ulx="439" uly="1559">
        <line lrx="1710" lry="1629" ulx="439" uly="1559">zur Antwort geben / Franciſcus de l'aula mit ſeinen demi ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1750" type="textblock" ulx="432" uly="1617">
        <line lrx="1657" lry="1688" ulx="439" uly="1617">thigen Kinderen / wie die Catholiſche Kirchen anheut ſelb⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1750" ulx="432" uly="1673">ſten bezeuget: Humilitatem ſic coluit, ut ſe omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1808" type="textblock" ulx="437" uly="1736">
        <line lrx="1700" lry="1808" ulx="437" uly="1736">minimum dicerct, ſuôsque alumnos minimos appel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1867" type="textblock" ulx="436" uly="1793">
        <line lrx="1674" lry="1867" ulx="436" uly="1793">lari voluit, Franciſcus hat die Demuth alſo geliebt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1998" type="textblock" ulx="431" uly="1851">
        <line lrx="1706" lry="1930" ulx="435" uly="1851">geehrt / daß er ſich den Mindiſten auß allen benamſet / auch</line>
        <line lrx="1698" lry="1998" ulx="431" uly="1912">gevalf und befohlen / daß ſeine Untergebene ſich alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2164" type="textblock" ulx="431" uly="1961">
        <line lrx="1655" lry="2056" ulx="453" uly="1961">Mindiſte ſolten nennen / und betitlen laſſen; Seynd dann</line>
        <line lrx="1664" lry="2100" ulx="431" uly="2017">dem Buchſtaben nach / wie der Heyland ſelbſten ſagt / die</line>
        <line lrx="1655" lry="2164" ulx="432" uly="2074">Mindiſte Chriſti Bruͤder/ quamdiù uni ex his fratribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="524" type="textblock" ulx="413" uly="159">
        <line lrx="1817" lry="216" ulx="1722" uly="159">Exn</line>
        <line lrx="1817" lry="278" ulx="1715" uly="226">meiymin</line>
        <line lrx="1817" lry="339" ulx="1737" uly="282">lifo</line>
        <line lrx="1817" lry="392" ulx="1727" uly="344">Atinene</line>
        <line lrx="1817" lry="447" ulx="1707" uly="400">ItVo</line>
        <line lrx="1817" lry="524" ulx="413" uly="453">imprægnaſſet: Wann MAú nicht ſo demuͤthig irnereh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2046" type="textblock" ulx="1703" uly="520">
        <line lrx="1816" lry="633" ulx="1731" uly="520">Kan</line>
        <line lrx="1817" lry="629" ulx="1731" uly="578">R dorr</line>
        <line lrx="1817" lry="693" ulx="1738" uly="635">Ghſf</line>
        <line lrx="1817" lry="745" ulx="1704" uly="694">(clei</line>
        <line lrx="1817" lry="862" ulx="1703" uly="813">N</line>
        <line lrx="1817" lry="930" ulx="1719" uly="869">r</line>
        <line lrx="1817" lry="986" ulx="1754" uly="927">eſtl</line>
        <line lrx="1814" lry="1055" ulx="1750" uly="990">uin</line>
        <line lrx="1817" lry="1095" ulx="1740" uly="1059">Mmcn</line>
        <line lrx="1817" lry="1166" ulx="1733" uly="1103">Kohgn</line>
        <line lrx="1817" lry="1231" ulx="1742" uly="1165">G</line>
        <line lrx="1817" lry="1286" ulx="1703" uly="1218">nc</line>
        <line lrx="1817" lry="1346" ulx="1743" uly="1275">An</line>
        <line lrx="1817" lry="1401" ulx="1727" uly="1334">ſchusn</line>
        <line lrx="1817" lry="1457" ulx="1704" uly="1395">ſ</line>
        <line lrx="1812" lry="1560" ulx="1749" uly="1457">ſn</line>
        <line lrx="1817" lry="1564" ulx="1772" uly="1524">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1693" ulx="1708" uly="1631">fch</line>
        <line lrx="1816" lry="1745" ulx="1760" uly="1694">e⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1806" ulx="1759" uly="1751">ihre</line>
        <line lrx="1817" lry="1867" ulx="1758" uly="1806">Gefun</line>
        <line lrx="1817" lry="1934" ulx="1732" uly="1873">Men</line>
        <line lrx="1817" lry="1987" ulx="1756" uly="1921">D</line>
        <line lrx="1817" lry="2046" ulx="1768" uly="2000">alll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2178" type="textblock" ulx="1744" uly="1996">
        <line lrx="1817" lry="2111" ulx="1744" uly="1996">N</line>
        <line lrx="1816" lry="2178" ulx="1744" uly="2097">Nß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="105" lry="212" ulx="0" uly="152">Ceent</line>
        <line lrx="102" lry="289" ulx="0" uly="226">n Ncki</line>
        <line lrx="103" lry="341" ulx="0" uly="282">higeſsse</line>
        <line lrx="98" lry="391" ulx="3" uly="341">IA uni</line>
        <line lrx="102" lry="460" ulx="1" uly="406">1 lieritt</line>
        <line lrx="105" lry="519" ulx="0" uly="463">chtNe</line>
        <line lrx="132" lry="580" ulx="10" uly="526">ſie nnit Na.</line>
        <line lrx="121" lry="638" ulx="7" uly="582">AINd N</line>
        <line lrx="107" lry="700" ulx="0" uly="641">ochſtegt</line>
        <line lrx="107" lry="756" ulx="0" uly="703">en terti</line>
        <line lrx="105" lry="819" ulx="0" uly="763"> wordere</line>
        <line lrx="106" lry="886" ulx="1" uly="825">Nte coln,</line>
        <line lrx="111" lry="995" ulx="0" uly="940">160Od</line>
        <line lrx="111" lry="1058" ulx="0" uly="1002">ch/ Pa</line>
        <line lrx="113" lry="1123" ulx="0" uly="1060">ſſl Enr</line>
        <line lrx="111" lry="1178" ulx="0" uly="1120">N</line>
        <line lrx="112" lry="1245" ulx="0" uly="1176">Chnter</line>
        <line lrx="111" lry="1292" ulx="0" uly="1236">Cin feli</line>
        <line lrx="127" lry="1355" ulx="0" uly="1299">ſtis: W</line>
        <line lrx="107" lry="1421" ulx="0" uly="1357">Chon hen</line>
        <line lrx="113" lry="1480" ulx="0" uly="1420">obt ihr /</line>
        <line lrx="100" lry="1535" ulx="0" uly="1489">reite G</line>
        <line lrx="115" lry="1603" ulx="0" uly="1526">dermnt</line>
        <line lrx="115" lry="1653" ulx="0" uly="1587">atin</line>
        <line lrx="114" lry="1717" ulx="0" uly="1650">Krhenu</line>
        <line lrx="118" lry="1779" ulx="0" uly="1715">it,lt ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1904" ulx="0" uly="1826">o</line>
        <line lrx="119" lry="1958" ulx="1" uly="1889">len tenanf⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2026" ulx="1" uly="1948">ben ſt,</line>
        <line lrx="120" lry="2085" ulx="0" uly="2003">: Ge</line>
        <line lrx="118" lry="2140" ulx="0" uly="2064">dſin</line>
        <line lrx="117" lry="2196" ulx="1" uly="2132">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2215" type="textblock" ulx="109" uly="2197">
        <line lrx="113" lry="2215" ulx="109" uly="2197">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1276" type="textblock" ulx="135" uly="1215">
        <line lrx="877" lry="1276" ulx="135" uly="1215">Florentz / welcher dem beruͤhmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="580" type="textblock" ulx="137" uly="158">
        <line lrx="1374" lry="226" ulx="200" uly="158">Ein groſſer Vatriarch / und Ordens⸗Stiffter. 237</line>
        <line lrx="1372" lry="288" ulx="139" uly="226">meis minimis feciſtis, mihi feciſtis, ſo muß dann Fran-</line>
        <line lrx="1371" lry="348" ulx="141" uly="282">ciſcus folgender Maſſen auch Chriſti Bruder ſeyn; Und</line>
        <line lrx="1574" lry="401" ulx="138" uly="343">an einen anderen Orth ſpricht Chriſtus: Quicunque fece- Matth. c. r=.</line>
        <line lrx="1519" lry="459" ulx="137" uly="401">rit voluntatem Patris mei, qui in Coœelis eſt, ipſe meds "io:</line>
        <line lrx="1375" lry="513" ulx="140" uly="461">frater eſt: Wer den Willen meines Vatters/ der im</line>
        <line lrx="1374" lry="580" ulx="156" uly="514">Himmel iſt / erfuͤllet / diſer iſt mein Bruder. Nun ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="637" type="textblock" ulx="135" uly="573">
        <line lrx="1373" lry="637" ulx="135" uly="573">iſt dann der Willen GOttes / daß wir nach dem Exempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1043" type="textblock" ulx="144" uly="632">
        <line lrx="1372" lry="695" ulx="146" uly="632">Chriſti nider und demuͤthig ſeyn ſolten / wie er uns lehret /</line>
        <line lrx="1374" lry="753" ulx="148" uly="692">diſcite a me, quia mitis ſum, &amp; humilis corde, Franciſcus</line>
        <line lrx="1377" lry="814" ulx="147" uly="747">aber ſo nidertraͤchtig / und demuͤthig / daß er ſich auch auß</line>
        <line lrx="1378" lry="876" ulx="150" uly="807">lauter Demuth den Mindiſten nennet / die Mindiſte aber</line>
        <line lrx="1380" lry="928" ulx="144" uly="865">der Heyland ſeine Bruͤder benambſet / ſo muß dann ſolcher</line>
        <line lrx="1378" lry="986" ulx="145" uly="922">geſtalten Franciſcus de Paula Chriſti Bruder ſeyn / ſeite⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1043" ulx="151" uly="981">mahlen der Erloͤſer der Welt liebet nur was klein iſt / quo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1100" type="textblock" ulx="141" uly="1030">
        <line lrx="1578" lry="1100" ulx="141" uly="1030">niam excellſus Dominus, humilia reſpicit, &amp; alta à lon- fſalm. 137.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1173" type="textblock" ulx="150" uly="1084">
        <line lrx="1587" lry="1173" ulx="150" uly="1084">gS cognoſcit. Ein Liebhaber der kleinen Sachen ware ee ven⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1273" type="textblock" ulx="148" uly="1156">
        <line lrx="1654" lry="1224" ulx="148" uly="1156">geweſen Pranciſcus, der Groß⸗Hertzog von Loſcana zu gog von Flo⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1273" ulx="903" uly="1208">Bildhauer ins gemein rentz lieſſe ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1332" type="textblock" ulx="155" uly="1257">
        <line lrx="1587" lry="1332" ulx="155" uly="1257">Johann von Bononien genannt,/ nur befohlen Statuen zu beruͤhmten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1391" type="textblock" ulx="150" uly="1329">
        <line lrx="1585" lry="1391" ulx="150" uly="1329">ſchnitzlen auf die kleiniſte Manier / und Art / ſovil ihme nur Bildbbauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1453" type="textblock" ulx="151" uly="1372">
        <line lrx="1592" lry="1453" ulx="151" uly="1372">moͤglich / er verlangte keine Coloſſos, ſondern nur Zwer⸗renn ee gign⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1526" type="textblock" ulx="66" uly="1448">
        <line lrx="1591" lry="1526" ulx="66" uly="1448">G gel / er verlangte keine Elephanten / ſondern nur Omeiſen / ren ſchnulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1683" type="textblock" ulx="164" uly="1506">
        <line lrx="1384" lry="1576" ulx="164" uly="1506">er verlangte keine Camel⸗Thier / ſondern nur Mucken / er</line>
        <line lrx="1387" lry="1634" ulx="165" uly="1565">verlangte keine Greiffen / ſondern nur Immen / er verlang⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1683" ulx="167" uly="1621">te keine Drachen/ ſondern nur kleine Johannes⸗Wuͤrmlein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1741" type="textblock" ulx="143" uly="1678">
        <line lrx="1389" lry="1741" ulx="143" uly="1678">ja wie kleiner diſer Kuͤnſtler mit ſeiner Hand ſchnitzlete / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2090" type="textblock" ulx="168" uly="1737">
        <line lrx="1392" lry="1802" ulx="168" uly="1737">mehr angenehmer / und belieblicher dem Hertzog ſein Arbeit</line>
        <line lrx="1393" lry="1861" ulx="169" uly="1793">gefallete: Noch vilmehrer ſeynd dem Allmaͤchtigen GOTT</line>
        <line lrx="1456" lry="1916" ulx="171" uly="1854">angenehm die Kleine/ Demuͤthige / und Nidertraͤchtige /</line>
        <line lrx="1592" lry="1975" ulx="172" uly="1912">darumb ruffet er bey dem Evangeliſten Marco: Sinite Marci:cro.</line>
        <line lrx="1539" lry="2076" ulx="173" uly="1970">Bacetos enlre ad me: Ach laſſet doch die Kleine / die e.</line>
        <line lrx="1396" lry="2090" ulx="168" uly="2029">Nidere / die Demuͤthige kommen vor mein Angeſicht / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2206" type="textblock" ulx="173" uly="2082">
        <line lrx="1412" lry="2155" ulx="173" uly="2082">diſe ſeynd meine liebſte Bruͤder / was ihr einen auß diſen</line>
        <line lrx="1403" lry="2206" ulx="290" uly="2138">WK GGoaz mwei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="1239" type="textblock" ulx="236" uly="156">
        <line lrx="1617" lry="244" ulx="449" uly="156">238 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula H</line>
        <line lrx="1676" lry="309" ulx="452" uly="240">meinen mindiſten Bruͤdern Gutes beweiſet / das thut ihr mit/</line>
        <line lrx="1707" lry="365" ulx="453" uly="300">quamdiù feciſtis uni ex his fratribus meis minimis, mmimn</line>
        <line lrx="1677" lry="420" ulx="453" uly="358">feciſtis; Weilen dann Franciſcus ein ſolcher mindiſter Bru⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="481" ulx="452" uly="416">der/ minimus, &amp; profundiſſimus in humilitate ware / ſo</line>
        <line lrx="1710" lry="540" ulx="454" uly="476">iſt er folgends worden maximus in dignitate, der Vornem—</line>
        <line lrx="1685" lry="602" ulx="452" uly="534">ſte und Groͤſte in der Wurde/ nemlich ein Bruder Chriſti/</line>
        <line lrx="1660" lry="658" ulx="453" uly="590">und gleichwie die Demuth MARILAM, die nidertraͤchtig</line>
        <line lrx="1673" lry="717" ulx="451" uly="652">Magd/ zu der hoͤchſten Wuͤrde einer Mutter GOttes erhe⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="772" ulx="398" uly="711">bet / alſo hat auch die Demuth den mindiſten Diener Gottes</line>
        <line lrx="1635" lry="834" ulx="454" uly="770">Pranciſcum, wie er ſich ſelbſten auß Demuth nennte / zu den</line>
        <line lrx="1560" lry="897" ulx="456" uly="828">hohen Anſehen eines Brudern Ehriſti erhoͤher.</line>
        <line lrx="1686" lry="949" ulx="241" uly="880">Vil Monar⸗ Idch ſinde in den Heydniſchen Geſchichten / daß vil Welt</line>
        <line lrx="1707" lry="1007" ulx="247" uly="944">chen ſend Fuͤrſten den Staffel der Hochheit beſtigen / und groß ſeynd</line>
        <line lrx="1687" lry="1069" ulx="243" uly="995">ogen um genennt worden / als zum Exempel Alexander der Groſſe</line>
        <line lrx="1683" lry="1127" ulx="236" uly="1061">gen ihres Pompejus der Groſſe / Antonius der Groſſe/ Arthaxerxes</line>
        <line lrx="1667" lry="1195" ulx="241" uly="1109">oehmuths/ der Groſſe/ VWalerius der Groſſe / Fabius der Groſſe/ Ant.</line>
        <line lrx="1655" lry="1239" ulx="238" uly="1174">bingegen iſt Chus der Groſſe / Mitridas der Groſſe / Auguſtus der Grof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1297" type="textblock" ulx="240" uly="1231">
        <line lrx="1673" lry="1297" ulx="240" uly="1231">groß worden ſe / alle diſe ſeynd groß benambſet worden / und haben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1416" type="textblock" ulx="238" uly="1280">
        <line lrx="1670" lry="1364" ulx="238" uly="1280">Begen hener Thron der Hochheit erreichet durch ihren Gewalt/ Macht/</line>
        <line lrx="1666" lry="1416" ulx="453" uly="1347">und Hochmuth; durch die Demuth hingegen / und nicht durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1769" type="textblock" ulx="241" uly="1402">
        <line lrx="1668" lry="1473" ulx="402" uly="1402">den Hochmuth iſt der Patriarch Abraham groß worden / wie</line>
        <line lrx="1691" lry="1535" ulx="434" uly="1469">diſen Außſpruch die Goͤttliche Schrifft bezeuget: Abraham</line>
        <line lrx="1670" lry="1591" ulx="241" uly="1520">Erelel. e. 44. Magnus Pater, ſeitemahlen ſo bald diſer groſſe Patriarch</line>
        <line lrx="1671" lry="1652" ulx="296" uly="1580">ac. ſich ſelbſten bey GOTTvor ein Staub und Aſchen außgeruß⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1711" ulx="300" uly="1643">fen / cum ſim pulvis &amp; cinis, iſt er wegen ſeiner ſo tieffen De ⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1769" ulx="450" uly="1706">muth hoch und groß von GOTT erhebt / und gemacht wor ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1944" type="textblock" ulx="253" uly="1762">
        <line lrx="1722" lry="1837" ulx="253" uly="1762">seneſ ce26. den/ magnus vehementer effectus eſt, zumahlen der Aller ·</line>
        <line lrx="1777" lry="1888" ulx="290" uly="1824">13. hoͤchſte zu den groſſen Abraham ſprache: Faciam te in gen. n</line>
        <line lrx="1716" lry="1944" ulx="447" uly="1880">tem magnam: Ich will dich zu einen groſſen Volck ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2000" type="textblock" ulx="359" uly="1937">
        <line lrx="1677" lry="2000" ulx="359" uly="1937">chhen/ &amp; multiplicabo ſemen tuum licut ſtellas coeli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2061" type="textblock" ulx="446" uly="1994">
        <line lrx="1718" lry="2061" ulx="446" uly="1994">und will vermehren deinen Saamen / gleichwie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2233" type="textblock" ulx="437" uly="2053">
        <line lrx="1680" lry="2125" ulx="437" uly="2053">Stern am Firmament; Was nun gleich fals unſern hoch⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2233" ulx="1007" uly="2175">— ttriar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1209" type="textblock" ulx="1671" uly="1132">
        <line lrx="1817" lry="1209" ulx="1671" uly="1132">R Cal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="247" type="textblock" ulx="1724" uly="118">
        <line lrx="1817" lry="175" ulx="1764" uly="118">Ei</line>
        <line lrx="1817" lry="247" ulx="1724" uly="194">tinehne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="316" type="textblock" ulx="1643" uly="236">
        <line lrx="1817" lry="316" ulx="1643" uly="236">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="839" type="textblock" ulx="1715" uly="305">
        <line lrx="1817" lry="367" ulx="1722" uly="305">Vrſe⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="431" ulx="1720" uly="368">elen</line>
        <line lrx="1815" lry="484" ulx="1715" uly="430">fevende</line>
        <line lrx="1812" lry="537" ulx="1727" uly="487">Cllnete</line>
        <line lrx="1817" lry="606" ulx="1722" uly="548">lo,</line>
        <line lrx="1817" lry="664" ulx="1716" uly="603">Pfthren/</line>
        <line lrx="1817" lry="722" ulx="1716" uly="665">kancls</line>
        <line lrx="1817" lry="781" ulx="1717" uly="723">Pcdate</line>
        <line lrx="1817" lry="839" ulx="1721" uly="784">alg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="949" type="textblock" ulx="1665" uly="825">
        <line lrx="1817" lry="896" ulx="1665" uly="825">Ans</line>
        <line lrx="1817" lry="949" ulx="1731" uly="897">cWer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1068" type="textblock" ulx="1739" uly="952">
        <line lrx="1817" lry="1010" ulx="1739" uly="952">wuſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1068" ulx="1744" uly="1011">eoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1071" type="textblock" ulx="1793" uly="1062">
        <line lrx="1803" lry="1071" ulx="1793" uly="1062">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1135" type="textblock" ulx="1734" uly="1070">
        <line lrx="1817" lry="1135" ulx="1734" uly="1070">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1533" type="textblock" ulx="1727" uly="1170">
        <line lrx="1816" lry="1258" ulx="1743" uly="1170">Nuud</line>
        <line lrx="1817" lry="1305" ulx="1747" uly="1246">hhnen</line>
        <line lrx="1817" lry="1364" ulx="1758" uly="1305">lun</line>
        <line lrx="1817" lry="1423" ulx="1754" uly="1371">Degnl</line>
        <line lrx="1817" lry="1478" ulx="1727" uly="1416">aomne</line>
        <line lrx="1817" lry="1533" ulx="1736" uly="1482">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="117">
        <line lrx="1371" lry="194" ulx="43" uly="117">ALieiin groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 239</line>
        <line lrx="1365" lry="306" ulx="0" uly="187">drtlat triarchen erhebet hat / war nicht weniger nichts anders die</line>
        <line lrx="1378" lry="338" ulx="0" uly="250">urfach / als eben deſſelben Demuth / er wuſte alizuwohl / was</line>
        <line lrx="1571" lry="431" ulx="0" uly="287">Vernne das groſſt Kirchen⸗Liecht der heiuge uenldin ſagt: Ma- Kanend. Er⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="444" ulx="0" uly="367">Neuſ gnus eſſe vis, à mninimo incipe: ilſt du groß ſeyn/ ſo verbo Dom.</line>
        <line lrx="1572" lry="504" ulx="0" uly="365">uitmr hebe von dem Mindiſten an⸗ Cogitas d Baniſran Wilſt ku ein</line>
        <line lrx="1574" lry="577" ulx="0" uly="465">n Nl conſtruere celſitudinis, de fundamento prius cogitahu- groſ Leiſt.</line>
        <line lrx="1578" lry="655" ulx="0" uly="539">din militatis, gedenckeſt du ein groſſes geiſtliches Gebaͤu auf⸗ auffuͤhren / ſo</line>
        <line lrx="1571" lry="716" ulx="22" uly="594">. en zufuͤhren / ſo muſt du die Demuth zu einen Grund legen  Doſt un Rie</line>
        <line lrx="1573" lry="776" ulx="52" uly="656">e Franciſcus, diſer Welt⸗beruͤhmte Ordens⸗Stiffter/ hat zum einen Grund</line>
        <line lrx="1464" lry="806" ulx="0" uly="715">ſiden Fundament ſeines heiligen Ordens die Demuth zum Grund lesen.</line>
        <line lrx="1369" lry="860" ulx="0" uly="771">hmgnun gelegt/ auf die Demuth hat er diſes anſehliche geiſtliche Or⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="903" ulx="1" uly="830">tih. dens⸗Gebaͤu aufgefuͤhrt / die Demuth muſie der Eckſtein ſeyn /</line>
        <line lrx="1452" lry="970" ulx="0" uly="882">ſtendil auf welchem diſes loͤbliche Inſtirutum ruhete/ die Demuth</line>
        <line lrx="1472" lry="1030" ulx="0" uly="944">mn imdg muſte die Verwabrerin ſeyn / welche diſen heiligen Orden be.</line>
        <line lrx="1369" lry="1083" ulx="0" uly="1001">emniade ſtaͤndig ſchutzte/ und ſchirmte; worauß dann erfolgte / daß ſo</line>
        <line lrx="1377" lry="1145" ulx="0" uly="1053">oſea vil groſſe / in Heiligkeit und Gelehrtigkeit hochberuͤhmte Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1217" ulx="0" uly="1114">derhicſ ner auß diſer hochanſehlichen Religion hervorgeſproſſen;</line>
        <line lrx="1568" lry="1305" ulx="0" uly="1168"> Klrandedeeiceretrmetnt Keria wanen</line>
        <line lrx="1536" lry="1317" ulx="0" uly="1232">dn M rühmete ich Franciſcum Tamago, Claudium Ran- .</line>
        <line lrx="1581" lry="1378" ulx="0" uly="1262">6n Cerat! golium, Petrum Ruiſſium, Oannem Baptiſtam Desbois, War neln⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1455" ulx="0" uly="1340">remmmot Gregorium Meot „Joannem Brunonem, Joannem de Seleymekete</line>
        <line lrx="1569" lry="1526" ulx="0" uly="1396">nbeine kexrolle⸗ „Lucam Montoya, oannem Tiery, Caſpa- maͤuner die</line>
        <line lrx="1584" lry="1581" ulx="5" uly="1466">eſttim Mu aſſarellum, Laurentium del eyrinis, Alphonſum erren Pem</line>
        <line lrx="1584" lry="1622" ulx="1" uly="1504">ſegti à Vega, Petrum de Mena, Nicolaum à Guiliniſo, loan- lener i Pe,</line>
        <line lrx="1552" lry="1660" ulx="104" uly="1576">nem Durellum, oannem Petron, Ferdinandum Calde- den haben.</line>
        <line lrx="1389" lry="1717" ulx="71" uly="1635">s ra, Petrum à Moraga, Marcellum Orlandum, Antonium</line>
        <line lrx="1377" lry="1768" ulx="107" uly="1699">Zimenes, Hieronymum à Britonto, Bartholomæumn à</line>
        <line lrx="1392" lry="1836" ulx="97" uly="1754">Meſſana, Antonium du Prô, und unter anderen auch Bo⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1910" ulx="0" uly="1811">äs Heburnum, welcher die Seeligiſte Mutter</line>
        <line lrx="1382" lry="1978" ulx="0" uly="1868">gaftrlu GOttes MARIAM in zwey und ſibentzig Sprachen gelobt /</line>
        <line lrx="1383" lry="2019" ulx="60" uly="1927">u und der Marianiſchen Welt vorgeſtellt. Von der Fromm⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2082" ulx="63" uly="1985">er keit / Tugend / und Heiligkeit diſer Ordens⸗Kinder iſt kein An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2151" type="textblock" ulx="89" uly="2032">
        <line lrx="1387" lry="2151" ulx="89" uly="2032"> zahl anzumercken / alldieweilen ſie in einer unzaͤhlichen Man⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="204" type="textblock" ulx="430" uly="118">
        <line lrx="1551" lry="204" ulx="430" uly="118">240 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paula H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1316" type="textblock" ulx="396" uly="202">
        <line lrx="1678" lry="274" ulx="437" uly="202">ge / unter welchen auch Didacus Barbutus, auß deſſen Mund</line>
        <line lrx="1693" lry="324" ulx="407" uly="260">nach ſeinem Todt zwey ſchneeweiſſe Lilien / ſo mit dem ſuͤſſen</line>
        <line lrx="1681" lry="387" ulx="400" uly="319">Namen JIE SUS und MARI. gezeichnet waren / hervor⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="440" ulx="438" uly="377">geſproſſen; Hochberuͤhmt ware auch der gottſeelige Peter à</line>
        <line lrx="1681" lry="505" ulx="435" uly="437">8. Vedaſto, auf deſſen Hertz der Namen JE SUS auf das</line>
        <line lrx="1696" lry="560" ulx="436" uly="494">ſchoͤnſte aufgezeichnet anzuſchauen ware / vil waͤre zu ſagen</line>
        <line lrx="1694" lry="621" ulx="435" uly="554">von denen glorwuͤrdigen Martyrern / die diſen heiligen Or⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="678" ulx="396" uly="612">den mit ihrem vergoſſenen Blut purpuriret / und gezieret ha⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="737" ulx="436" uly="672">ben. Bollandus, der hochgepryſene Author, bricht in nach⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="792" ulx="437" uly="730">folgendes Lob hervor: Monemus ipſius ſancti fundatoris</line>
        <line lrx="1683" lry="853" ulx="439" uly="789">laudes, nulla alia commendatione ſic exaggerari, quàm</line>
        <line lrx="1682" lry="911" ulx="439" uly="847">tot ſanctiſſimorum virorum claritate, qui per omnes</line>
        <line lrx="1693" lry="968" ulx="441" uly="904">diſperſi Europæ Regiones, veluti totidem paternæ vir.-</line>
        <line lrx="1666" lry="1032" ulx="441" uly="962">tutis ſimulacra apparuêre: Wir ermahnen / und thun</line>
        <line lrx="1688" lry="1087" ulx="441" uly="1024">zu wiſſen / daß der RKuhm diſes heiligen Ertz⸗Vatters</line>
        <line lrx="1662" lry="1145" ulx="415" uly="1079">Franciſci durch keine andere Belobung alſo vergroͤſſertt</line>
        <line lrx="1683" lry="1211" ulx="439" uly="1135">werde / als durch die Blarheit ſo viler heiligiſten Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1263" ulx="440" uly="1198">ner / ſo durch alle deß Europæ Laͤndereyen hin und wi</line>
        <line lrx="1670" lry="1316" ulx="440" uly="1257">der außgeſprenget / nicht anderſt als lauter Ebenbilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1427" type="textblock" ulx="441" uly="1301">
        <line lrx="1811" lry="1427" ulx="441" uly="1301">der Groß⸗Vaͤtterlichen Tugend der Welt ſich vorſtel⸗ aea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1438" type="textblock" ulx="402" uly="1376">
        <line lrx="1695" lry="1438" ulx="402" uly="1376">len / und als glantzende Stern an dem Firmament der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1556" type="textblock" ulx="230" uly="1414">
        <line lrx="1678" lry="1508" ulx="232" uly="1414">Aiefea: Fhre- Chriſtenheit erſcheinen; Woruͤber der hochgelehrte Are.</line>
        <line lrx="1680" lry="1556" ulx="230" uly="1476">e in marg ſius gar vornehm zur Sach redet: Quisquis exaltari cupit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1611" type="textblock" ulx="441" uly="1542">
        <line lrx="1713" lry="1611" ulx="441" uly="1542">ut ſtella, humilietur ut pulvis: Wer verlanget erhoͤhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1664" type="textblock" ulx="436" uly="1600">
        <line lrx="1673" lry="1664" ulx="436" uly="1600">zuwerden wie ein Stern / der erkenne / und bekenne ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1783" type="textblock" ulx="396" uly="1663">
        <line lrx="1706" lry="1733" ulx="437" uly="1663">zuvor zu einem Staub / und Aſchen; Niemahlens haͤtte</line>
        <line lrx="1707" lry="1783" ulx="396" uly="1720">der Allerhoͤchſte den groſſen Patriarchen Abraham / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2186" type="textblock" ulx="420" uly="1776">
        <line lrx="1681" lry="1847" ulx="440" uly="1776">Seinige ſo hoch wie die Stern erhebet / ſicut ſtellas coli,</line>
        <line lrx="1664" lry="1907" ulx="438" uly="1834">wann er ſich nicht zuvor vor ein Staub und Aſchen erkennet/</line>
        <line lrx="1684" lry="1964" ulx="439" uly="1893">und vor GOT T alſo gedemuͤthiget haͤtte. Was Franci.</line>
        <line lrx="1677" lry="2016" ulx="420" uly="1947">ſcum de Paula zu einen ſo groſſen Ordens⸗Stiffter / und</line>
        <line lrx="1676" lry="2076" ulx="440" uly="2001">Ertz⸗Patriarchen gemacht / iſt allein ſein tieffiſte Demuth</line>
        <line lrx="1687" lry="2186" ulx="437" uly="2058">Urſach geweſen / diſe hat ihn auß einem mindiſten Brder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1306" type="textblock" ulx="1704" uly="192">
        <line lrx="1817" lry="249" ulx="1735" uly="192">Lup</line>
        <line lrx="1817" lry="330" ulx="1725" uly="258">eht</line>
        <line lrx="1817" lry="432" ulx="1754" uly="374">Ftf</line>
        <line lrx="1817" lry="495" ulx="1721" uly="433">K.</line>
        <line lrx="1817" lry="557" ulx="1726" uly="492">e</line>
        <line lrx="1816" lry="619" ulx="1719" uly="550">ſfrurB</line>
        <line lrx="1817" lry="665" ulx="1712" uly="611">ittlchet</line>
        <line lrx="1817" lry="728" ulx="1716" uly="667">denuge</line>
        <line lrx="1817" lry="787" ulx="1705" uly="725">rhaige</line>
        <line lrx="1817" lry="845" ulx="1718" uly="782">orr</line>
        <line lrx="1817" lry="903" ulx="1718" uly="856">0 Wü</line>
        <line lrx="1817" lry="954" ulx="1723" uly="902">e kaes,</line>
        <line lrx="1817" lry="1022" ulx="1729" uly="963">mn n</line>
        <line lrx="1817" lry="1085" ulx="1704" uly="1019"> /we</line>
        <line lrx="1814" lry="1133" ulx="1730" uly="1084">iherund</line>
        <line lrx="1817" lry="1199" ulx="1731" uly="1131">hmmt</line>
        <line lrx="1807" lry="1244" ulx="1728" uly="1195">werden,</line>
        <line lrx="1817" lry="1306" ulx="1709" uly="1246">Ger/ ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1427" type="textblock" ulx="1716" uly="1364">
        <line lrx="1817" lry="1427" ulx="1716" uly="1364">ecte/un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1545" type="textblock" ulx="1705" uly="1425">
        <line lrx="1817" lry="1486" ulx="1705" uly="1425">Mr</line>
        <line lrx="1817" lry="1545" ulx="1748" uly="1489">Kce⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="120">
        <line lrx="463" lry="172" ulx="9" uly="120">debat</line>
        <line lrx="1342" lry="258" ulx="0" uly="193">uedſn. Kin groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 241</line>
        <line lrx="1351" lry="319" ulx="2" uly="254">ſemtini biß zu den hohen Stern⸗Himmel erhebet / ex minimo ma-</line>
        <line lrx="1308" lry="382" ulx="0" uly="320">AToctent ximus.</line>
        <line lrx="1612" lry="441" ulx="0" uly="374">ſſtige. Je tieffer die Wurtzel ſich in die Erden ergruͤndet / deſto Wee verach⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="509" ulx="0" uly="430">elln hoͤher der Baum ſich uͤberſich ſch winget: je tieffer die Grund⸗ iche du biſt</line>
        <line lrx="1560" lry="556" ulx="7" uly="489">Mreng Veſte / deſto hoͤher kan das Gebaͤu aufgefuͤhret werden: je gen / deſto an⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="632" ulx="3" uly="546">Nnteln tieffer der Brunn / deſto beſſer und ſuͤſſer das Waſſer iſt: wie Zenemer</line>
        <line lrx="1557" lry="675" ulx="0" uly="605"> undgen veraͤchtlicher du biſt in deinen Augen / deſto angenehmer wirſt Augen G⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="729" ulx="0" uly="664">ontitn du den Augen GOttes gefallen; Wie eben diſen Außſpruch tes gefallen.</line>
        <line lrx="1532" lry="785" ulx="0" uly="721">lancifa der heilige TIhomas à Villa nova mir gleichfals beſteuret: 6. Thomas4</line>
        <line lrx="1512" lry="861" ulx="4" uly="781">erageeent Eſto parvus in oculis tuis, &amp; eris magnus in oculis DEl, Gin nora</line>
        <line lrx="1552" lry="911" ulx="0" uly="842">NN qu0ο mayorem te reputas, minor eris, &amp; quo minorem Aend Da-</line>
        <line lrx="1345" lry="971" ulx="2" uly="891">lenum te facis, major haberis: Zu Teutſch: Seye klein in dei⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1028" ulx="0" uly="953">mn/n nen Augen / ſo wirſt du groß werden in den Augen Got⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1082" ulx="0" uly="1012">glemn⸗tes / wie mehrer / und groͤſſer du dich ſchaͤtzeſt / deſto we⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1146" ulx="5" uly="1070">ſowete niger und minder wirſt du werden / und wie minzer du</line>
        <line lrx="1339" lry="1208" ulx="0" uly="1124">eiigſt dich macheſt / deſto groͤſſer und hoͤher wirſt du erhebet</line>
        <line lrx="1549" lry="1270" ulx="0" uly="1183">M werden. Diſes hat erfahren Moyſes der Demuͤthige / wel⸗ Wele Moy⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1330" ulx="0" uly="1239">aeg cher / weilen er ſich ſo tieff genidriget iſt er von dem Auerhoch eſa H</line>
        <line lrx="1547" lry="1385" ulx="4" uly="1294">hrſt ſten zu einen Fuͤrſten / und Fuͤhrer deß Iſraelitiſchen Volcks thzer, ie⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1443" ulx="28" uly="1355">ſnn erhebet / und außer woͤhlet worden: Vernehmet / Moyſes von GOde</line>
        <line lrx="1549" lry="1479" ulx="0" uly="1407"> wird von GOTT beruffen / und bekommt Befehl / daß er ſich neinen Fuͦr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1496" type="textblock" ulx="1348" uly="1454">
        <line lrx="1549" lry="1496" ulx="1348" uly="1454">ſken / uñ Fuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="1547" lry="1546" ulx="0" uly="1439">tittigi alſodald ſolte aufmachen / ohne Zeitverliehren zu dem Koͤni⸗ rer deß Iſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="1481" lry="1596" ulx="0" uly="1507">tel en glichen Dof Pharaonis ſich verfügen / bey ihme alldorten die Urfehen</line>
        <line lrx="1546" lry="1669" ulx="0" uly="1566">eie Stell eines Bottſchaffters vertretten / und dem Koͤnig an⸗ ſeuworden.</line>
        <line lrx="1340" lry="1727" ulx="0" uly="1630">ud 1 deuten / daß er die Kinder Iſrael ohne einzige Entſchuldigung</line>
        <line lrx="1342" lry="1768" ulx="4" uly="1693">Mnm frey und loß auß Egypten ſolte abziehen laſſen; diſe unver⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1839" ulx="0" uly="1745">lech hoffte Zeitung / und unvermuthe Commiſſion ware dem de⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1895" ulx="0" uly="1801">ut ſt 6 muͤthigen Moyſi gantz nicht angenehm / entſchuldigte ſich de⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1952" ulx="0" uly="1863">hnie rowegen auf alle Weis / vorſchutzend ſeine Untauglichkeit /</line>
        <line lrx="1360" lry="1995" ulx="0" uly="1928">Mi wie daß er die Qualitaͤten keinesweegs haͤtte / die Stell eines</line>
        <line lrx="1338" lry="2069" ulx="0" uly="1968">Eife, Koniglichen Geſandtens zuvertretten/ umb ſovil mehrers /</line>
        <line lrx="1338" lry="2127" ulx="5" uly="2034">W weilen es ihme an der Wohlredenheit ermanglet / und er (ſo</line>
        <line lrx="1339" lry="2230" ulx="0" uly="2101">innſen an einen Bottſchaffter ein Harbe ⸗Fehler iſt) ein ſtammlete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2232" type="textblock" ulx="1219" uly="2173">
        <line lrx="1342" lry="2232" ulx="1219" uly="2173">Zung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1691" lry="537" type="textblock" ulx="245" uly="182">
        <line lrx="1691" lry="250" ulx="449" uly="182">242 Dreyzehende Predig. Franciſcus de Paua</line>
        <line lrx="1685" lry="313" ulx="245" uly="251">Exodi. cap.6. Jting hatte/ incircumciſus labiis ego ſum; da verfangte</line>
        <line lrx="1686" lry="371" ulx="453" uly="308">aber bey GOTT kein Entſchuldigung / ſondern der Allerhoͤch⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="429" ulx="455" uly="367">ſte gabe ihm zuverſtehen / daß was ſein Zung nicht vermoͤchte/</line>
        <line lrx="1686" lry="537" ulx="280" uly="424">Daas ſollen / und werden die groſſe Wunder und Zeichen/ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="551" type="textblock" ulx="455" uly="486">
        <line lrx="1686" lry="551" ulx="455" uly="486">durch ſeinen maͤchtigen Gewalt thun werde / zuwegen brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="507" type="textblock" ulx="1708" uly="218">
        <line lrx="1815" lry="278" ulx="1731" uly="218">here</line>
        <line lrx="1817" lry="339" ulx="1737" uly="278">ngnt</line>
        <line lrx="1817" lry="403" ulx="1709" uly="338">iilte</line>
        <line lrx="1817" lry="456" ulx="1746" uly="400">ſoftg</line>
        <line lrx="1817" lry="507" ulx="1708" uly="456">enc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1380" type="textblock" ulx="241" uly="515">
        <line lrx="1817" lry="629" ulx="244" uly="515">Exodi. cap. 6. gen/ multiplicabo ſigna, &amp; oſtenta mea in terra .gypti, a</line>
        <line lrx="1812" lry="680" ulx="446" uly="583">ich will / ſpricht GOX T zu dem Moyſi / meine Zeichen / und wen</line>
        <line lrx="1816" lry="750" ulx="457" uly="658">Wunder in Egypten⸗Land dergeſtalten vermannifaͤltigen) leiſe</line>
        <line lrx="1817" lry="797" ulx="456" uly="702">daß Pharao / vermoͤg derſelbigen bewegt / mein Volck Iſtaag mne</line>
        <line lrx="1817" lry="861" ulx="455" uly="775">auß Egypten abziehen wird laſſen / und diß iſt auch geſchehen; ſgaui</line>
        <line lrx="1817" lry="912" ulx="243" uly="833">Was groſſe Mohſes und Aaron verkehrten die Ruthen in ein Schlaw ae⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="972" ulx="241" uly="877">Zeichen, und gen / das Waſſer verwandlete ſich in Blut / die Fiſch mache⸗ düe</line>
        <line lrx="1817" lry="1028" ulx="245" uly="944">Wonſes in kon ſie abſtehen in denen Fluͤſſen und Stroͤmen / die Froͤſche  enn</line>
        <line lrx="1817" lry="1091" ulx="244" uly="1007">Savgte wuͤr fülleten und bezogen den gantzen Pallaſt Pharaonis/ auch ie</line>
        <line lrx="1817" lry="1143" ulx="244" uly="1056">cete. ſo gar ſeine Speiß⸗Kaͤmmer / und Schlaff⸗Zimmer / die Fi ⸗ guu</line>
        <line lrx="1814" lry="1208" ulx="455" uly="1105">gen / Schnacken / und Mucken uͤberziehen gantz Egypten / de u</line>
        <line lrx="1815" lry="1267" ulx="453" uly="1168">Peſt / und Sterb riſſe hinweg ein unglaubliche Menge der ſ</line>
        <line lrx="1602" lry="1300" ulx="453" uly="1236">Menſchen und Vichs / Rinder / Camelen / und Schaaf / ein</line>
        <line lrx="1815" lry="1380" ulx="453" uly="1285">grauſames Hagel⸗Wetter fiele vom Himmel / und ſchlag uſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1472" type="textblock" ulx="423" uly="1346">
        <line lrx="1691" lry="1423" ulx="423" uly="1346">Boden faſt alle Kraͤuter / und Fruͤchten / Er ſchicket uber</line>
        <line lrx="1634" lry="1472" ulx="453" uly="1412">Egypten ein erſchroͤckliche Finſternuß / die drey gantzer T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1544" type="textblock" ulx="453" uly="1459">
        <line lrx="1785" lry="1544" ulx="453" uly="1459">und Naͤcht daurete / Moyſes haͤtte faſt alle Macht uͤber die 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1641" type="textblock" ulx="241" uly="1521">
        <line lrx="1694" lry="1591" ulx="453" uly="1521">Elementen / wordurch er groſſe Zeichen / und Wunder wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1641" ulx="241" uly="1583">Die unerhoͤr⸗ (kete: Aber noch mehr Gewalt hatte Franciſcus de Paula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1703" type="textblock" ulx="242" uly="1638">
        <line lrx="1723" lry="1703" ulx="242" uly="1638">te von Pran. ſeitemahlen die Elementen Franciſco zu gehorſamen / zerriſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1934" type="textblock" ulx="220" uly="1678">
        <line lrx="1651" lry="1711" ulx="240" uly="1678">ciſco gewuͤrkr⸗ 7 . . — 3</line>
        <line lrx="1688" lry="1767" ulx="241" uly="1688">te Mirackel ſen ihre Geſaͤtze / und verliehren auch ihre angearte Eigen⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1838" ulx="240" uly="1755">moben am ſchafften / die Stern hemmen ihren Lauff / und wenden ab ih⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1881" ulx="361" uly="1814">tre boͤſe Einfluͤſſe / die Wind erſtecken ihr verhengtes Blaſen/</line>
        <line lrx="1689" lry="1934" ulx="220" uly="1871">uund legen ſich / das Meer zerbrichet ihre ſchaumende Wellen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1996" type="textblock" ulx="448" uly="1927">
        <line lrx="1697" lry="1996" ulx="448" uly="1927">und ſtillet ſich / die Erde noͤthiget ihre Jahrs⸗Friſten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2045" type="textblock" ulx="447" uly="1984">
        <line lrx="1671" lry="2045" ulx="447" uly="1984">wird zu aller Zeit fruchtbar / auß den Adern eines dirren Fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2210" type="textblock" ulx="447" uly="2038">
        <line lrx="1760" lry="2107" ulx="447" uly="2038">ſens ſoringen hervor die lebendige Waſſer⸗Quellen auf das</line>
        <line lrx="1719" lry="2210" ulx="447" uly="2096">Wort diſes Moyſis / das Feuer zertheilet ſeine Slammenund .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1786" type="textblock" ulx="1714" uly="1387">
        <line lrx="1817" lry="1440" ulx="1754" uly="1387">ſlrei</line>
        <line lrx="1817" lry="1505" ulx="1714" uly="1440">uf</line>
        <line lrx="1814" lry="1565" ulx="1721" uly="1507">A</line>
        <line lrx="1817" lry="1786" ulx="1768" uly="1752">une</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1843" type="textblock" ulx="1772" uly="1799">
        <line lrx="1817" lry="1843" ulx="1772" uly="1799">kake</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="94" lry="229" ulx="0" uly="175">sebart</line>
        <line lrx="134" lry="303" ulx="0" uly="249">n; Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="107" lry="372" ulx="0" uly="306">endal</line>
        <line lrx="106" lry="421" ulx="0" uly="368">lgnichten</line>
        <line lrx="106" lry="483" ulx="0" uly="424">Indete</line>
        <line lrx="105" lry="544" ulx="2" uly="484">deſ ter</line>
        <line lrx="107" lry="602" ulx="0" uly="545">Aintent</line>
        <line lrx="112" lry="660" ulx="2" uly="603">neinegetn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="107" lry="718" ulx="0" uly="660">etfrune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="987" type="textblock" ulx="3" uly="721">
        <line lrx="1379" lry="819" ulx="3" uly="721">i i im Namen JESll in den Luͤfften ſo lang zuverbleiben / biß</line>
        <line lrx="1379" lry="873" ulx="141" uly="806">ſich alle Bau⸗Leuth vor dem Fall in Sicherheit geſtellt haͤt⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="934" ulx="130" uly="862">ten: Bey dem Bau deß Cloſters Mylaſſi hat er denen Ar⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="987" ulx="125" uly="919">beiteren durch ſein Gebett das geſaltzene Waſſer in ein ſuͤſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="104" lry="844" ulx="0" uly="782">Eſtalhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="907" type="textblock" ulx="1" uly="838">
        <line lrx="112" lry="907" ulx="1" uly="838">Henfite</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="106" lry="965" ulx="0" uly="898"> deſft</line>
        <line lrx="106" lry="1022" ulx="1" uly="956">hnen eke</line>
        <line lrx="106" lry="1077" ulx="0" uly="1017">Daromn</line>
        <line lrx="108" lry="1133" ulx="0" uly="1075">Smer,</line>
        <line lrx="107" lry="1195" ulx="0" uly="1132">t Coy</line>
        <line lrx="105" lry="1249" ulx="0" uly="1189">ſche Ne</line>
        <line lrx="103" lry="1307" ulx="0" uly="1249">dEt</line>
        <line lrx="101" lry="1371" ulx="0" uly="1307">cunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="406" type="textblock" ulx="133" uly="161">
        <line lrx="1392" lry="232" ulx="133" uly="161">Lin groſſer Vatriarch / und Ordens⸗Stiffter. 243</line>
        <line lrx="1392" lry="296" ulx="140" uly="228">loͤſchet ſie alſobald auß / ſo bald diſer Engel deß OErꝛn in den</line>
        <line lrx="1392" lry="354" ulx="137" uly="286">feurigen Ofen ſteiget / der Himmel eroͤffnet / oder ſchlieſſet</line>
        <line lrx="1388" lry="406" ulx="139" uly="342">ſich / vehaltet / oder gieſſet auß ſein Thau auf das Gebett di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="464" type="textblock" ulx="148" uly="403">
        <line lrx="1387" lry="464" ulx="148" uly="403">ſes eyfrigen Kliæ, die Berge erſchittlen ſich / und ihre Stuͤcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="698" type="textblock" ulx="137" uly="459">
        <line lrx="1387" lry="529" ulx="141" uly="459">bleiben durch die Staͤrcke deß Glaubens diſes Wunder⸗Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="585" ulx="141" uly="516">ckers ohne einzige Unterſtuͤtz in den Luͤfften hangend: Es hat</line>
        <line lrx="1383" lry="654" ulx="137" uly="575">ſich zugetragen / daß da Pranciſcus zu Paterno ein Cloſter</line>
        <line lrx="1379" lry="698" ulx="138" uly="632">vauete / unverſehens ein groſſer Stein von dem Berg loß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="753" type="textblock" ulx="149" uly="690">
        <line lrx="1381" lry="753" ulx="149" uly="690">abgeſtoſſen / diſen erſihet Franciſcus, befilcht ihme alſobald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1048" type="textblock" ulx="149" uly="977">
        <line lrx="1377" lry="1048" ulx="149" uly="977">verwechslet: Die gifftige Luͤfft weichen / die Peſtilentz ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1219" type="textblock" ulx="123" uly="1035">
        <line lrx="1376" lry="1102" ulx="123" uly="1035">ſchwindet / ſo baid Pranciſcus mit ſeiner heylmachenden Ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1163" ulx="137" uly="1094">genwart angenahet; Wie vil Abgeſtorbene hat er außs den</line>
        <line lrx="1376" lry="1219" ulx="140" uly="1149">Haͤnden deß Todts / gleich als einen Raub widerumb herauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1327" type="textblock" ulx="145" uly="1205">
        <line lrx="1378" lry="1278" ulx="148" uly="1205">geriſſen / die doch diſer Tyrann vor einiger Zeit ſchon verſchlu⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1327" ulx="145" uly="1265">cket / und getoͤdtet hatte; Da er einsmahls nacher Sicilien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1618" type="textblock" ulx="82" uly="1321">
        <line lrx="1378" lry="1388" ulx="134" uly="1321">auf dem Meer fahren ſolte / aber kein Schiff uͤberkomen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1455" ulx="130" uly="1379">te / breitet er ſeinen Mantel auß / ſetzt ſich mit zwey ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1505" ulx="82" uly="1437">(Kuen auf ſelben / und ſchiffet durch die gefaͤhrliche Strudel</line>
        <line lrx="1425" lry="1568" ulx="99" uly="1493">Schyliæ, und Charybadis, wo ſonſten ſo vil Schiffbruͤch ge.</line>
        <line lrx="1376" lry="1618" ulx="142" uly="1551">ſchehen / gantz gluͤcklich hindurch; Er truckete auß einem Du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1680" type="textblock" ulx="143" uly="1611">
        <line lrx="1378" lry="1680" ulx="143" uly="1611">caten das helle Blut herauß / weilen damahlen der regierende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1832" type="textblock" ulx="95" uly="1665">
        <line lrx="1378" lry="1745" ulx="95" uly="1665">Konig in Neapel ſeine Unterthanen biß auf das Blut auß⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1832" ulx="97" uly="1720">ſangke  Blut auß dem Geld herauß preſſen / kan ja ohne Mi⸗</line>
        <line lrx="251" lry="1830" ulx="155" uly="1792">racke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1852" type="textblock" ulx="251" uly="1784">
        <line lrx="1376" lry="1852" ulx="251" uly="1784">lnit bewerckſtelliget werden: Es wurde ihme ſein Hauß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1907" type="textblock" ulx="99" uly="1841">
        <line lrx="1376" lry="1907" ulx="99" uly="1841">Haͤhn entfrembdet  und nicht allein wuͤrcklich abgethan / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1965" type="textblock" ulx="154" uly="1899">
        <line lrx="1375" lry="1965" ulx="154" uly="1899">dern auch geropffet / gebruͤhet / und aller Federn beraubet / di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2202" type="textblock" ulx="90" uly="1951">
        <line lrx="1375" lry="2037" ulx="93" uly="1951">ſes erfahret Franciſcus gehet hin zu den abgewuͤrckten Hahn/</line>
        <line lrx="1382" lry="2092" ulx="140" uly="2008">befilcht ihm widerumb lebendig zuwerden / und ſihe/ alſobald</line>
        <line lrx="1379" lry="2202" ulx="90" uly="2070">hekomit der Hahn widerund zne Federn / wird lebendig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2192" type="textblock" ulx="1272" uly="2138">
        <line lrx="1373" lry="2192" ulx="1272" uly="2138">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="216" type="textblock" ulx="443" uly="150">
        <line lrx="1573" lry="216" ulx="443" uly="150">244 Dreyzehende Predig. Pranciſcus de Paula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="454" type="textblock" ulx="448" uly="219">
        <line lrx="1675" lry="279" ulx="448" uly="219">und hebt an / wie andere mahl / uͤberlaut zu kraͤhen; Franci-</line>
        <line lrx="1675" lry="340" ulx="449" uly="279">ſcus erzohe ein junges Rechlein / ſo ihme auf dem Fuß immer⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="398" ulx="450" uly="337">zu nachgienge / und ſeine Haͤnd leckete / einsmahls muſte er</line>
        <line lrx="1675" lry="454" ulx="448" uly="394">verreyſen / da haben ſchlimme Leuth ihme indeſſen das unſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="923" type="textblock" ulx="450" uly="573">
        <line lrx="1669" lry="637" ulx="479" uly="573">eworffen: wie Franciſcus nach ſeiner vollbrachten Neys</line>
        <line lrx="1670" lry="687" ulx="450" uly="631">widerumb anheim kommen / wird diſes Geſchicht alſobald er⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="748" ulx="452" uly="687">zehlet / Franciſcus eylet geſchwind nach dem gluͤenden Ofen</line>
        <line lrx="1669" lry="813" ulx="451" uly="747">ruffet dem Rechel / es ſolle vor ihme erſcheinen / und abermahl</line>
        <line lrx="1670" lry="870" ulx="454" uly="805">lebendig werden / und ſihe / auß den Todten⸗Beineren / ſo da⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="923" ulx="453" uly="860">mahls in dem brinnenden Ofen waren/ ſtehet lebendig auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="983" type="textblock" ulx="455" uly="920">
        <line lrx="1708" lry="983" ulx="455" uly="920">das Rechel / und gehet zu Franciſco auß dem feurigen Ofen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1273" type="textblock" ulx="448" uly="978">
        <line lrx="1666" lry="1045" ulx="452" uly="978">herauß. Ferdinandus der Aeltere Koͤnig in Siecilien / ſchic</line>
        <line lrx="1666" lry="1099" ulx="454" uly="1035">te Franciſco einsmahls zu einen Allmoſen etliche Fiſchlein/</line>
        <line lrx="1663" lry="1211" ulx="448" uly="1093">welche ihme der Koch gebratten / und auf den Tiſch Egel</line>
        <line lrx="1666" lry="1217" ulx="452" uly="1151">Franciſcus aber / als welcher dergleichen delicaten Bißlen</line>
        <line lrx="1667" lry="1273" ulx="453" uly="1209">gantz nicht gewohnt / noch genoſſen / befilcht ihnen in Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1328" type="textblock" ulx="455" uly="1264">
        <line lrx="1709" lry="1328" ulx="455" uly="1264">JESu/ ſie ſolten widerumb lebendig werden / ſo dann ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1389" type="textblock" ulx="455" uly="1325">
        <line lrx="1666" lry="1389" ulx="455" uly="1325">ſchehen / und ſie alſobald friſch und geſund in der Schuͤſſel her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1447" type="textblock" ulx="457" uly="1384">
        <line lrx="1766" lry="1447" ulx="457" uly="1384">umgeſprungen; ſein Hand⸗Stab / an dem er ſich pflegte zu. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1564" type="textblock" ulx="455" uly="1440">
        <line lrx="1671" lry="1506" ulx="455" uly="1440">ſteuren / hat er in die Erden geſtecket / und ſihe / alſobald er⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1564" ulx="456" uly="1497">wachſet ſelbiger zu einem Nuß⸗Baum / hebt an zu bluͤhen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1797" type="textblock" ulx="452" uly="1555">
        <line lrx="1712" lry="1622" ulx="456" uly="1555">tragte ſeine Fruͤchte: Franciſcus nimmet gluͤende Kohlenin</line>
        <line lrx="1712" lry="1685" ulx="454" uly="1613">die Haͤnde / und brennt ſich nicht / er ſtehet unter dem groͤſten</line>
        <line lrx="1776" lry="1745" ulx="453" uly="1671">Platz⸗Regen / und netzt ſich nicht / mit bloſſen Fuͤſſen gehet e</line>
        <line lrx="1684" lry="1797" ulx="452" uly="1728">auf dem Eiß / und gefroͤrt ſich nicht / er uͤberſteiget die hoͤchſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2193" type="textblock" ulx="450" uly="1787">
        <line lrx="1673" lry="1856" ulx="454" uly="1787">Berg / und ermattet nicht / er trittet auf ſpitzige Stein/ und</line>
        <line lrx="1675" lry="1912" ulx="453" uly="1848">verletzt ſich nicht / er wandlet durch Diſtl und Dorn / und ver⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1978" ulx="452" uly="1900">wundt ſich nicht / mit einem Wort / er war in Wuͤrckung ſei⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2035" ulx="453" uly="1959">ner gethanen Zeichen / und Wunder dem Moyſi weit uͤberle⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2086" ulx="453" uly="2015">get / alſo zwar / daß er ex minimo, auß dem Mindiſten maxi.</line>
        <line lrx="1676" lry="2193" ulx="450" uly="2077">mus in micaculis der Groͤſte in Wunderwercken woraher</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2205" type="textblock" ulx="843" uly="2186">
        <line lrx="853" lry="2205" ulx="843" uly="2186">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="279" type="textblock" ulx="1734" uly="156">
        <line lrx="1814" lry="203" ulx="1776" uly="156">E</line>
        <line lrx="1817" lry="279" ulx="1734" uly="227">er as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="292" type="textblock" ulx="1802" uly="280">
        <line lrx="1807" lry="292" ulx="1802" uly="280">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="343" type="textblock" ulx="1708" uly="294">
        <line lrx="1815" lry="343" ulx="1708" uly="294">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="397" type="textblock" ulx="1742" uly="344">
        <line lrx="1817" lry="397" ulx="1742" uly="344">Pode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="573" type="textblock" ulx="451" uly="403">
        <line lrx="1817" lry="452" ulx="1712" uly="403">(ern</line>
        <line lrx="1784" lry="525" ulx="451" uly="433">dige Thierlein nicht allein geraubet / ſondern auch wuͤrcklich</line>
        <line lrx="1673" lry="573" ulx="453" uly="512">geeſſen / und die uͤbergeblibene Beiner in den feurigen Ofen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="519" type="textblock" ulx="1747" uly="459">
        <line lrx="1817" lry="519" ulx="1747" uly="459">Myet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="579" type="textblock" ulx="1710" uly="523">
        <line lrx="1817" lry="579" ulx="1710" uly="523">rgcg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="633" type="textblock" ulx="1732" uly="578">
        <line lrx="1817" lry="633" ulx="1732" uly="578">ichehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="696" type="textblock" ulx="1702" uly="636">
        <line lrx="1817" lry="696" ulx="1702" uly="636">(olidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="811" type="textblock" ulx="1733" uly="695">
        <line lrx="1817" lry="752" ulx="1733" uly="695">Glrfee</line>
        <line lrx="1817" lry="811" ulx="1737" uly="753">ſchſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="874" type="textblock" ulx="1710" uly="819">
        <line lrx="1817" lry="874" ulx="1710" uly="819">Wo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="202" type="textblock" ulx="0" uly="141">
        <line lrx="100" lry="202" ulx="0" uly="141"> debane</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="114" lry="275" ulx="0" uly="212">krihen n</line>
        <line lrx="114" lry="338" ulx="0" uly="271">fdeng</line>
        <line lrx="112" lry="400" ulx="0" uly="336">enunafkn</line>
        <line lrx="112" lry="450" ulx="0" uly="393">ndeſendeen</line>
        <line lrx="111" lry="505" ulx="0" uly="453">detnorcht</line>
        <line lrx="112" lry="572" ulx="0" uly="513">1darſerte</line>
        <line lrx="115" lry="626" ulx="9" uly="574">vollongter</line>
        <line lrx="113" lry="700" ulx="0" uly="631">eſchcctii</line>
        <line lrx="112" lry="749" ulx="0" uly="692">englunne.</line>
        <line lrx="112" lry="800" ulx="0" uly="752">inenkundk</line>
        <line lrx="111" lry="862" ulx="0" uly="810">Berer</line>
        <line lrx="111" lry="935" ulx="3" uly="869">ſiſeto</line>
        <line lrx="111" lry="995" ulx="0" uly="930">den ſenig</line>
        <line lrx="111" lry="1055" ulx="0" uly="991">tonnrie</line>
        <line lrx="114" lry="1111" ulx="0" uly="1045">Nſretiteg</line>
        <line lrx="114" lry="1166" ulx="0" uly="1104">AWW</line>
        <line lrx="112" lry="1229" ulx="0" uly="1159"> dehtun</line>
        <line lrx="109" lry="1284" ulx="0" uly="1221">hGtihnenit</line>
        <line lrx="106" lry="1337" ulx="0" uly="1281">Wden</line>
        <line lrx="107" lry="1402" ulx="0" uly="1340">endast</line>
        <line lrx="111" lry="1462" ulx="2" uly="1399">Mnr</line>
        <line lrx="109" lry="1522" ulx="0" uly="1453">ſe</line>
        <line lrx="108" lry="1589" ulx="0" uly="1517">Gtmg:</line>
        <line lrx="108" lry="1643" ulx="0" uly="1570">Ehliemek</line>
        <line lrx="110" lry="1756" ulx="19" uly="1697">engct</line>
        <line lrx="108" lry="1817" ulx="0" uly="1702">ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="223" type="textblock" ulx="237" uly="140">
        <line lrx="1383" lry="223" ulx="237" uly="140">Ein groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1501" type="textblock" ulx="147" uly="224">
        <line lrx="1585" lry="295" ulx="147" uly="224">aber das vornemſte Wunderwerck / ſo diſer groſſe Ertz⸗Vat Erancileus de</line>
        <line lrx="1588" lry="352" ulx="151" uly="283">ter gewuͤrcket / iſt / daß er niemahlen von der Ehr / welche die beanla iſt aus</line>
        <line lrx="1588" lry="410" ulx="151" uly="324">Wunderwerck ihme beygebracht / ſich ubernommen hatte ; der oͤſen</line>
        <line lrx="1587" lry="464" ulx="151" uly="398">Er zernichtete ſich ſelbſten / da doch der Allerhoͤchſte ſelben im Wuͤrcker der</line>
        <line lrx="1552" lry="525" ulx="152" uly="443">Angeſicht der ehrbaren Welt vor allen Fuͤrſten und Koͤnigen worden.⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="580" ulx="151" uly="505">der gantzen Chriſtenheit groß / herꝛlich / und glorwuͤrdig ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="640" ulx="149" uly="572">macht hat / magnificavit eum, &amp; glorificavit illum inn Eccieſ c. 45.</line>
        <line lrx="1558" lry="696" ulx="149" uly="627">conſpectu Regum, die Urſach aber ſeiner Erhoͤhung / und . &amp;.</line>
        <line lrx="1385" lry="756" ulx="150" uly="687">Glorificirung ware ſeine tieffe Demuth / zumahlen weilen er</line>
        <line lrx="1388" lry="811" ulx="152" uly="742">ſich ſelbſten nichts geacht / ſondern minimum, den Mindiſten</line>
        <line lrx="1387" lry="866" ulx="153" uly="801">nennete / iſt er wegen ſeiner gewuͤrckten groſſen Miracklen von</line>
        <line lrx="1387" lry="925" ulx="155" uly="859">der gantzen Welt hoͤchſt geacht / und auß einem Minimo Ma-</line>
        <line lrx="1393" lry="1037" ulx="157" uly="916">dinnus in Miraculis, der groͤſte Wuͤrcker der Miracklen wor⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1033" ulx="186" uly="997">en.</line>
        <line lrx="1595" lry="1099" ulx="267" uly="1031">Der hoͤnigflieſſende Clarevalenſer⸗Abbt Bernardus re⸗ Rein anderer</line>
        <line lrx="1595" lry="1160" ulx="154" uly="1079">det keck herauß / daß kein anderer Weeg ſeye hoch zu ſteigen / weg iſt boi⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1205" ulx="156" uly="1126">als eben durch den Staffel der Demuth / per humilitatem iben burch</line>
        <line lrx="1574" lry="1262" ulx="159" uly="1201">ad ſublimitatem aſcendimus, quia hæc eſt via, non eſt den Staffel</line>
        <line lrx="1597" lry="1329" ulx="159" uly="1239">alia præter ipſam; Diſen Außſpruch beſtaͤttiget mir auch  den uen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1383" ulx="160" uly="1319">der Affricaniſche Salomon Auguſtinus: Vis eſſe excelſus, Tom-r. ſerm-</line>
        <line lrx="1590" lry="1439" ulx="158" uly="1360">eſto humilis: Wilſt du hoch ſteigen / und groß wer⸗ de Acenf</line>
        <line lrx="1597" lry="1501" ulx="154" uly="1433">den / ſo bleibe in der Nidere; Das Senff⸗Koͤrnlein muß s. Augutt. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1554" type="textblock" ulx="97" uly="1491">
        <line lrx="1591" lry="1554" ulx="97" uly="1491">auß allen Saamen das Kleiniſte ſeyn / damit es in einen groſ⸗ Eſalm. 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2190" type="textblock" ulx="166" uly="1549">
        <line lrx="1393" lry="1615" ulx="166" uly="1549">ſen Baum erwachſe; das Waitzen⸗Koͤrnlein / zuvor es zu ei⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1681" ulx="167" uly="1607">ner fruchtbaren Aeher erwachſe/ muß zuvor erſterben / und</line>
        <line lrx="1393" lry="1733" ulx="169" uly="1664">den gantzen Winter unter der Erden vergraben ligen; die</line>
        <line lrx="1393" lry="1788" ulx="171" uly="1719">Roſen/ ehe ſie unter den Blumen Koͤnigin werde / muß ſich</line>
        <line lrx="1394" lry="1853" ulx="172" uly="1776">zuvor unter den Doͤrneren gedulten; Joſeph muſte zuvor</line>
        <line lrx="1395" lry="1901" ulx="172" uly="1835">als ein Selav dienen / ehe er Vice⸗Koͤnig in Egypten wurde;</line>
        <line lrx="1394" lry="1967" ulx="173" uly="1890">Job muſte zuvor ein geraume Zeit auf dem Miſt⸗Hauffen</line>
        <line lrx="1396" lry="2032" ulx="172" uly="1949">ſitzen / ehe man ihme den vorigen Sitz ſeiner Huſſitiſchen</line>
        <line lrx="1400" lry="2091" ulx="172" uly="2003">Laͤnderen einraumte; Moyſes muſte zuvor vil Zeit Schaaf</line>
        <line lrx="1398" lry="2190" ulx="172" uly="2061">huͤten / ehe ihme GOTX diel aal iſche ale zu fahe</line>
        <line lrx="880" lry="2189" ulx="733" uly="2136"> b 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="463" type="textblock" ulx="302" uly="434">
        <line lrx="387" lry="463" ulx="302" uly="434">v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="643" type="textblock" ulx="261" uly="562">
        <line lrx="420" lry="603" ulx="261" uly="562">Pfalm. 21.</line>
        <line lrx="378" lry="643" ulx="287" uly="614">LVo j.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="869" type="textblock" ulx="314" uly="842">
        <line lrx="379" lry="869" ulx="314" uly="842">v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1048" type="textblock" ulx="265" uly="974">
        <line lrx="418" lry="1016" ulx="265" uly="974">Pſalm. 85.</line>
        <line lrx="375" lry="1048" ulx="299" uly="1026">V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1225" type="textblock" ulx="239" uly="1188">
        <line lrx="407" lry="1225" ulx="239" uly="1188">Der Todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1396" type="textblock" ulx="207" uly="1232">
        <line lrx="420" lry="1262" ulx="239" uly="1232">Franeiſci de</line>
        <line lrx="406" lry="1306" ulx="207" uly="1273">paula wird</line>
        <line lrx="419" lry="1352" ulx="239" uly="1312">klaͤg lich be⸗</line>
        <line lrx="373" lry="1396" ulx="239" uly="1352">ſhriben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="836" type="textblock" ulx="267" uly="796">
        <line lrx="426" lry="836" ulx="267" uly="796">Pfalm. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="282" type="textblock" ulx="458" uly="199">
        <line lrx="1666" lry="282" ulx="458" uly="199">und zu regieren anvertrauet; Dadvid muſte zuvor mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="333" type="textblock" ulx="462" uly="265">
        <line lrx="1684" lry="333" ulx="462" uly="265">Schlingen / und Hirten⸗Stab verlieb nehmen / ehe ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="387" type="textblock" ulx="459" uly="320">
        <line lrx="1550" lry="387" ulx="459" uly="320">GOTT den Koͤniglichen Scepter eingehaͤndiget;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="384" type="textblock" ulx="1562" uly="331">
        <line lrx="1636" lry="384" ulx="1562" uly="331">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="440" type="textblock" ulx="245" uly="378">
        <line lrx="1701" lry="440" ulx="245" uly="378">1. Reg. c. 17. hennte ſich zuvor den Mindiſten / David autem erat mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="511" type="textblock" ulx="459" uly="438">
        <line lrx="1673" lry="511" ulx="459" uly="438">nimus, ehe er der groͤſte Herꝛſcher in Iſrael worden; David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="574" type="textblock" ulx="458" uly="496">
        <line lrx="1700" lry="574" ulx="458" uly="496">vergliche ſich ſelbſten mehr einen veraͤchtlichen Wurm / ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="680" type="textblock" ulx="451" uly="554">
        <line lrx="1666" lry="625" ulx="451" uly="554">einen Menſchen / ego autem ſum vermis, &amp; non homo,</line>
        <line lrx="1670" lry="680" ulx="458" uly="613">ehe und bevor er uͤber alle Iſraelitiſche Voͤlcker ein regieren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="736" type="textblock" ulx="459" uly="668">
        <line lrx="1603" lry="736" ulx="459" uly="668">ter Koͤnig erklaͤret worden; David in hoͤchſter Demuth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1090" type="textblock" ulx="456" uly="957">
        <line lrx="1664" lry="1029" ulx="457" uly="957">geſtehet / cuſtodi animam meam, quoniam Sanctus ſum;</line>
        <line lrx="1663" lry="1090" ulx="456" uly="1016">Eben ein ſolche Erhoͤhung hatte auch unſer heilige demuͤthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1152" type="textblock" ulx="429" uly="1075">
        <line lrx="1709" lry="1152" ulx="429" uly="1075">ge Pranciſcus de Paula erfahren / er ware ſo demuͤthig/ doa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1203" type="textblock" ulx="453" uly="1129">
        <line lrx="1663" lry="1203" ulx="453" uly="1129">er ſich vor den groͤſten Suͤnder außſchrye / und ſich nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1260" type="textblock" ulx="447" uly="1187">
        <line lrx="1675" lry="1260" ulx="447" uly="1187">ſchihen hatte zu unterſchreiben: Minimorum minimus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1433" type="textblock" ulx="450" uly="1252">
        <line lrx="1626" lry="1323" ulx="453" uly="1252">peccatorum maximus: Der mindiſten Bruͤder mindi</line>
        <line lrx="1663" lry="1377" ulx="450" uly="1307">ſter Diener / und der Groͤſte unter den Suͤnderen. Da</line>
        <line lrx="1618" lry="1433" ulx="451" uly="1365">er zu ſterben begunte / gienge er baarfuß in ſeine Kirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="202" type="textblock" ulx="450" uly="116">
        <line lrx="1683" lry="202" ulx="450" uly="116">246 Dreyzehende Predig. Pranciſcus de Paula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="647" type="textblock" ulx="1699" uly="186">
        <line lrx="1817" lry="240" ulx="1712" uly="186">t⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="304" ulx="1699" uly="246">nrera</line>
        <line lrx="1817" lry="371" ulx="1721" uly="304">fünnen</line>
        <line lrx="1817" lry="426" ulx="1714" uly="363">Mhege</line>
        <line lrx="1817" lry="483" ulx="1760" uly="423">n</line>
        <line lrx="1817" lry="542" ulx="1725" uly="482">erheh</line>
        <line lrx="1812" lry="602" ulx="1714" uly="543">Arfder</line>
        <line lrx="1817" lry="647" ulx="1715" uly="602">Enmllarnirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="973" type="textblock" ulx="442" uly="660">
        <line lrx="1817" lry="711" ulx="1714" uly="660"> mtdech</line>
        <line lrx="1817" lry="793" ulx="457" uly="719">nennet ſich ſelbſten einen Suͤnder / und bekennet offentſih unnni</line>
        <line lrx="1681" lry="855" ulx="459" uly="786">ſein Schuld / daß er geſuͤndiget / tibi ſoli peccavi, &amp; malum</line>
        <line lrx="1678" lry="912" ulx="442" uly="845">corom te feci, undeben wegen ſeiner tieffen Demuth ma</line>
        <line lrx="1684" lry="973" ulx="449" uly="901">chet GOTT auß ihme einen Heiligen / wie David ſelbſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1418" type="textblock" ulx="1690" uly="777">
        <line lrx="1817" lry="842" ulx="1717" uly="777">euen</line>
        <line lrx="1817" lry="897" ulx="1702" uly="837">ſun</line>
        <line lrx="1817" lry="950" ulx="1725" uly="893">Feowhn</line>
        <line lrx="1817" lry="1006" ulx="1700" uly="950">Dr ſef</line>
        <line lrx="1817" lry="1120" ulx="1738" uly="1067">lCs</line>
        <line lrx="1817" lry="1182" ulx="1708" uly="1123">(hf</line>
        <line lrx="1814" lry="1247" ulx="1702" uly="1182">Uin</line>
        <line lrx="1817" lry="1295" ulx="1731" uly="1238">ſel .</line>
        <line lrx="1817" lry="1359" ulx="1717" uly="1301">Wraf</line>
        <line lrx="1817" lry="1418" ulx="1690" uly="1356">Wdenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2117" type="textblock" ulx="439" uly="1414">
        <line lrx="1817" lry="1489" ulx="449" uly="1414">mit haͤuffigen Zaͤheren uͤbergoſſen / von ſtarck⸗widerholten ite</line>
        <line lrx="1814" lry="1550" ulx="449" uly="1475">Hertz⸗Klopfferen erſchittlet/ und abgemattet / ergreifft ſe⸗ Unmn</line>
        <line lrx="1817" lry="1607" ulx="447" uly="1528">nen Habits⸗Guͤrtel / legte ſelbige ihme als einem Galgen. Nh</line>
        <line lrx="1817" lry="1668" ulx="446" uly="1565">maͤſſigen Boͤßwicht / oder armen Suͤnder umb den Halb/ inkk</line>
        <line lrx="1817" lry="1724" ulx="444" uly="1654">als wann er als ein Malefitz⸗Perſohn umb wegen ſeinerhal ⸗ Mil</line>
        <line lrx="1817" lry="1781" ulx="446" uly="1702">ber den Todt verſchuldet / wirffet ſich nider auf den bloſſen Un</line>
        <line lrx="1817" lry="1838" ulx="443" uly="1764">Boden / und in hoͤchſter Demuth / in Vergieſſung der bitte. u</line>
        <line lrx="1817" lry="1898" ulx="444" uly="1826">ren Thraͤnen empfanget er das allerheiligiſte Viaticum, oder Ae</line>
        <line lrx="1817" lry="1957" ulx="439" uly="1877">letzte Weegzehrung auf die Reyß der Ewigkeit / und ſtirbt am Din</line>
        <line lrx="1817" lry="2017" ulx="439" uly="1937">heiligen Charfreytag umb 10. Uhr Vormittags / den 11. ſiͤn</line>
        <line lrx="1817" lry="2117" ulx="439" uly="1992">April Annon Srfer Er ſturbe mit dem gecreutzigten JIchnn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2113" type="textblock" ulx="427" uly="2043">
        <line lrx="807" lry="2113" ulx="427" uly="2043">am heiligen Char</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2252" type="textblock" ulx="1127" uly="2239">
        <line lrx="1217" lry="2252" ulx="1127" uly="2239">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2186" type="textblock" ulx="868" uly="2057">
        <line lrx="1723" lry="2186" ulx="868" uly="2057">ytag / ut minimus, als der Mndiſe⸗ R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="116" type="textblock" ulx="1337" uly="85">
        <line lrx="1390" lry="116" ulx="1353" uly="104">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="1285" lry="184" ulx="0" uly="122">eusded JM S</line>
        <line lrx="1370" lry="260" ulx="0" uly="183">ie e ABin groſſer Patriarch / und Ordens⸗Stiffter. 247</line>
        <line lrx="1419" lry="320" ulx="0" uly="250">hhrme damit er alsdann als maximus in ſanctitate, mit dem aufer⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="380" ulx="0" uly="307">Ghinmel ſtandenen Chriſto auch zugleich als der Groͤſte in Glory /</line>
        <line lrx="1346" lry="431" ulx="0" uly="364">vdatene und Heiligkeit auferſtehen moͤge.</line>
        <line lrx="1364" lry="490" ulx="0" uly="417">eltenog. Zum Beſchluß. Pranciſcus de Paula waͤre niemah⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="549" ulx="0" uly="478">gichn  lens in der Heiligkeit ſo hoch uͤber ſich geſtigen / wann er nicht</line>
        <line lrx="1363" lry="609" ulx="0" uly="536">ni,K zuvor in der Demuth ſo nider / und tieff waͤre abgeſtigen /</line>
        <line lrx="1362" lry="665" ulx="5" uly="587">Vilkean mulamini hanc virtutem humilitatis . Ach Geliebſte /</line>
        <line lrx="1361" lry="729" ulx="0" uly="652">ſſicfnt trettet doch ein in die Fußſtapffen des demuͤthigen Pranciſci,</line>
        <line lrx="1390" lry="781" ulx="0" uly="709">dtenme wann ihr dann anderſt hoch in den Himmel mit ihme auf⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="850" ulx="0" uly="768">ihecanift ſteigen wollet; Beginnet ihr / wie Franciſcus, euch zu er⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="906" ulx="0" uly="825">iſndet ſchwingen zu einem hohen Gebaͤu der GOtts⸗Forcht/ und</line>
        <line lrx="1366" lry="961" ulx="0" uly="881">ſeDee Frommkeit / ſo muͤſſet ihr zuvor legen den Fundament⸗Stein</line>
        <line lrx="1403" lry="1015" ulx="0" uly="940">unsm der tieffen Demuth / auf welchen allein die Burg der Tu⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1085" ulx="0" uly="997">rtun gend unberucklich beſtehen kan; Verlanget ihr / wie Pran⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1140" ulx="0" uly="1040">iſuei ciſcus, den hohen Berg der himmliſchen Glory zubeſteigen /</line>
        <line lrx="1363" lry="1199" ulx="0" uly="1098">Dſir ſo müſſet ihr zuvor in das Thal der Demuth abzuſteigen den</line>
        <line lrx="1379" lry="1233" ulx="6" uly="1156">unſiſ Anfang machen; Begehret ihr in das hochanſehliche Ca⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1308" ulx="0" uly="1218">un e ſtell der Goͤttlichen Herꝛlichkeit einzugehen / ſo muͤſſet ihr zu.</line>
        <line lrx="1416" lry="1347" ulx="0" uly="1266">enuin vor auf der mideren Erden die veraͤchtlichiſte Dienſte / wie</line>
        <line lrx="1366" lry="1431" ulx="0" uly="1321">ngena der demuͤthige Franciſcus, unbeſchaͤmt vertretten; bemuͤhet</line>
        <line lrx="1363" lry="1485" ulx="0" uly="1387">eien ihr euch den Gipffel der Hochheit zu erreichen / ſo muͤſſet ihr</line>
        <line lrx="1362" lry="1518" ulx="0" uly="1438">rtn euch in den Abgrund der Demuth ein gute Zeit gelagert ha⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1591" ulx="0" uly="1500">tee/a ben. Magnus eſſe vis, à minimo incipe, ſagt der heilige 8. Augut.</line>
        <line lrx="1574" lry="1639" ulx="0" uly="1554">eiimm Ausuſtinus, wilſt du groß werden / ſo hebe an von dem Klei⸗ dern hoe⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1695" ulx="0" uly="1617">uumtim nen / wilſſt du hoch ſteigen / ſo fange an von der Tieffe / wilſt</line>
        <line lrx="1366" lry="1751" ulx="0" uly="1682">nenſt du in dem Himmel hoch ſeyn / ſo bleibe allhier in der Nidere /</line>
        <line lrx="1366" lry="1809" ulx="0" uly="1729">lraufl wilſt du in dem Reich GOttes herꝛlich geſehen ſeyn / ſo ſeye</line>
        <line lrx="1370" lry="1866" ulx="0" uly="1784">Geſumm zuvor allhier auf Erden / wie Pranciſcus, ein demüthiger</line>
        <line lrx="1367" lry="1922" ulx="0" uly="1858">unme Diener Chriſti/ dann qui ſe humiliat, exaltabitur, wer</line>
        <line lrx="1376" lry="1982" ulx="0" uly="1915">t un ſich ernidriget / der wird erhoͤhet / und wer allhier / wie</line>
        <line lrx="1328" lry="2035" ulx="0" uly="1974">ttmne  PFrancifcus, iſt der Mindiſte / der wird in dem Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="1271" lry="2104" ulx="0" uly="2033">Pengen wwDerden der Groſte/ ex minimo maximus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1836" type="textblock" ulx="56" uly="1672">
        <line lrx="78" lry="1780" ulx="69" uly="1735">=</line>
        <line lrx="97" lry="1836" ulx="79" uly="1672">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2075" type="textblock" ulx="82" uly="1859">
        <line lrx="103" lry="2075" ulx="82" uly="1859"> S</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2132" type="textblock" ulx="76" uly="2081">
        <line lrx="93" lry="2132" ulx="76" uly="2081">S=S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2234" type="textblock" ulx="172" uly="163">
        <line lrx="1817" lry="267" ulx="497" uly="163">0&amp; , dig. Nicolaus von Tolentin Pbm</line>
        <line lrx="1817" lry="668" ulx="397" uly="423">Vierzehende Predig.</line>
        <line lrx="1817" lry="748" ulx="437" uly="597">Der Wunder wuͤrckende Nicolaus</line>
        <line lrx="1817" lry="848" ulx="346" uly="687">von Lolentin iſt ein Heyl⸗Gnad⸗ und ir</line>
        <line lrx="1817" lry="908" ulx="618" uly="787">Gluͤck⸗bringender Morgen⸗Stern. Eif</line>
        <line lrx="1817" lry="1081" ulx="431" uly="965">Ege ſum Stella ſplendida, &amp; matuting. . g</line>
        <line lrx="1817" lry="1152" ulx="430" uly="1034">Ich bin der helle / und glantzende Morgen⸗Stern.</line>
        <line lrx="1553" lry="1222" ulx="578" uly="1109">Abpoc. 227.</line>
        <line lrx="1817" lry="1322" ulx="641" uly="1197">e hernch / und anſchlich die ſchoͤne Geſchoͤpff / de n</line>
        <line lrx="1817" lry="1372" ulx="429" uly="1204">Wlenuc,r Stern / und ſcheinende Himmels⸗ ierh</line>
        <line lrx="1817" lry="1433" ulx="581" uly="1336">5 Liechter von dem Allmaͤchtigen Erſchaffer außge:</line>
        <line lrx="1815" lry="1516" ulx="429" uly="1389">kuͤnſtlet / haben Euer Lieb und Andacht nun von mir mun l</line>
        <line lrx="1807" lry="1580" ulx="172" uly="1449">Merhand lich zuvernehmen; zumahlen ſelbe ſeynd ewigebunnent in</line>
        <line lrx="1817" lry="1619" ulx="428" uly="1503">Facklen/ klar⸗leuchtende Amplen der finſteren Nacht / hel „ s</line>
        <line lrx="1817" lry="1664" ulx="214" uly="1536">den unche, glantzende Edlgeſtein deß himmliſchen Schwib⸗Bogens  en</line>
        <line lrx="1814" lry="1733" ulx="213" uly="1613">ſchi lich ver⸗Feuer⸗ſchimmerende Augen deß Firmaments / vergolde Zie⸗ mmne</line>
        <line lrx="1816" lry="1782" ulx="425" uly="1679">rathen detz geſtirneten Gezircks / embſige Vorbotten der ter</line>
        <line lrx="1817" lry="1853" ulx="423" uly="1731">naͤchtlichen Ruhe / im Feuer vergolde Naͤgel deß praͤchtigen hoche</line>
        <line lrx="1817" lry="1908" ulx="423" uly="1793">Himmels⸗Dachs / Koͤnigliche Vorleuchter zu denen ſchoͤnen ein</line>
        <line lrx="1817" lry="1965" ulx="395" uly="1849">Luſt⸗Sternen deß Reichs GOttes/ fleiſſige Vorreuter der enf</line>
        <line lrx="1817" lry="2023" ulx="422" uly="1905">vald nachfolgenden Sonnen / deß Fuͤrſtens der Planeten, vann</line>
        <line lrx="1812" lry="2080" ulx="360" uly="1960">geflammter Feuer. Wagen deß Feuer⸗hrinnenden Propheten e, 6</line>
        <line lrx="1813" lry="2148" ulx="456" uly="2019">liæ, Wetter⸗leuchtende Blitzer deß heiteren Nacht⸗Him ⸗/ sgn</line>
        <line lrx="1660" lry="2234" ulx="393" uly="2075">mels / glantzende Diamanten / wormit die obere Hümm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="136">
        <line lrx="1365" lry="217" ulx="0" uly="136">eHE. . Tin Gluͤck⸗bringender Morgen⸗Stern. 249</line>
        <line lrx="1359" lry="279" ulx="0" uly="206">eaen Zelt ſo reichlich außgeſtickt / herumbſtehende Aufwarter</line>
        <line lrx="1372" lry="337" ulx="38" uly="240">Se deß verſilberten Monds / durchleuchtige Kinder der golde⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="394" ulx="98" uly="323">nen Sonnen / Zungen GOttes / die Gluͤck / oder Ungluͤck uns</line>
        <line lrx="1353" lry="451" ulx="108" uly="371">andeuten / Prediger der Warheit / die uns Gnad / oder Un⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="545" ulx="4" uly="427">redr gnad deß Allerhoͤchſtens verkuͤndigen; Seitemahlen der</line>
        <line lrx="1353" lry="570" ulx="133" uly="495">Morgen.Stern erfreuet uns / der Comet⸗Stern erſchroͤcket</line>
        <line lrx="1354" lry="618" ulx="56" uly="553">uns / der Gluͤck Stern troͤſtet uns / der Unſtern betruͤbet</line>
        <line lrx="1353" lry="685" ulx="18" uly="604">Nico uns / der Abend Stern ſaget uns an die Nacht⸗Ruhe / der</line>
        <line lrx="1378" lry="741" ulx="0" uly="668">„. „. Fruh⸗Stern wecket uns auf zur Arbeit / Veſperus leuchtet</line>
        <line lrx="1351" lry="798" ulx="4" uly="716">Grode uns vor in der Nacht / und Heſperus begleitet uns die Nacht</line>
        <line lrx="1350" lry="865" ulx="0" uly="785">Eten hindurch biß zum Tag / der Meer⸗Stern iſt gnadig denen</line>
        <line lrx="1349" lry="917" ulx="7" uly="837">En Schiffenden / und der Leit⸗Stern iſt guͤtig denen Pilgra⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="974" ulx="100" uly="902">men / und Wanderenden / wie wir elende / muͤheſeelige Men.</line>
        <line lrx="1351" lry="1032" ulx="0" uly="956">ſchen ſeynd in der finſteren Nacht diſes Jammerthals der</line>
        <line lrx="1349" lry="1089" ulx="0" uly="1002">u Zaͤher / allwo wir der leuchtenden Sternen in unſerer Wan⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1156" ulx="0" uly="1054">M&amp; derſchafft / damit wir auf dem Weeg nicht fallen / ſtolperen /</line>
        <line lrx="1350" lry="1216" ulx="130" uly="1132">und irr gehen / unentbehrlich vonnoͤthen haben; Der hoch⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1261" ulx="12" uly="1187">egellehrte Cornelius à Lapide, Societatis Efſu, uͤber die</line>
        <line lrx="1357" lry="1315" ulx="0" uly="1235">ne Eſe Wort deß groſſen Welt⸗Predigers Pauli ad Corinthios</line>
        <line lrx="1349" lry="1382" ulx="0" uly="1296">tinmehn uber den hundert / und fuͤnfftzigiſten Pfam / redet gar ſchoͤn</line>
        <line lrx="1352" lry="1447" ulx="0" uly="1351">Cſcufr zur Sach / da er ſpricht: Aptè ſancti, &amp; Beati comparan-</line>
        <line lrx="1350" lry="1503" ulx="0" uly="1419">untmnt tur ſtellis: Die Seelige / und Heilige GOttes werden gar</line>
        <line lrx="1347" lry="1557" ulx="1" uly="1470">d erimn fuͤglich / und mit Warheit denen hellglantzenden Sternen</line>
        <line lrx="1545" lry="1624" ulx="0" uly="1522">ſum t⸗ verglichen/ als die uns mit dem Liecht ihres guten Exem⸗Oer heilige</line>
        <line lrx="1611" lry="1690" ulx="0" uly="1590">nè/A pels / mit dem Glantz / und Schein ihrer Tugend / Vollkom⸗ Nicolrs von</line>
        <line lrx="1559" lry="1743" ulx="0" uly="1649"> tah menheit / und Deiligkeit hellſchimmerend vorleuchten / un⸗ gleich bemng</line>
        <line lrx="1502" lry="1789" ulx="0" uly="1709">nen ter deren Zahl nicht der Mindiſte iſt der wunderthaͤtige / Seernen.</line>
        <line lrx="1353" lry="1849" ulx="0" uly="1765">N;e hochheilige und glorwuͤrdige Nicolaus von Tolentin, der</line>
        <line lrx="1354" lry="1909" ulx="0" uly="1823">Adennk ein Wunder⸗Stern / ein Gnaden⸗Stern / ein Gluͤcks⸗Stern /</line>
        <line lrx="1351" lry="1958" ulx="0" uly="1884">Vimt ein Fruhe⸗Stern / ein Abend⸗Stern / ein Leit⸗Stern / ein</line>
        <line lrx="1349" lry="2025" ulx="0" uly="1945">der  vorleuchtender Stern / ein hellglantzender Morgen. Stern</line>
        <line lrx="1352" lry="2078" ulx="0" uly="1998">denhem iſt / als welcher die gantze / weite / und breite Chriſtenheit /</line>
        <line lrx="1407" lry="2137" ulx="0" uly="2061"> Ne das groſſe Hauß und Tempel GOttes erleuchtet hat / und</line>
        <line lrx="1353" lry="2217" ulx="0" uly="2125">leuße H Ji D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="619" type="textblock" ulx="268" uly="138">
        <line lrx="1627" lry="215" ulx="452" uly="138">250 Vierzehende Predig. Nicolaus von Tolentin</line>
        <line lrx="1680" lry="274" ulx="457" uly="208">annoch mit den Strahlen ſeiner Tugend / und Heiligkeit/</line>
        <line lrx="1682" lry="326" ulx="268" uly="266">Eeclet. 5o. ſeiner Gnaden / und Wunderwerck beſcheinet / quaſi ſtella</line>
        <line lrx="1683" lry="386" ulx="325" uly="323">* matutina in mecdho nebulæ, ſic ille effulſit in templo</line>
        <line lrx="1684" lry="441" ulx="463" uly="383">DElI, wie ein Morgen⸗Stern in Mitte der Wolcken/ leuch⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="511" ulx="466" uly="442">tet er im Tempel GOttes; Daß diſem dann alſo / wird ſich</line>
        <line lrx="1683" lry="564" ulx="466" uly="501">nun die Prob zeigen / und ich mache den Anfang im Namen</line>
        <line lrx="1675" lry="619" ulx="465" uly="559">deß Allerhoͤchſtens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1028" type="textblock" ulx="262" uly="676">
        <line lrx="1681" lry="736" ulx="268" uly="676">Apocal. 22. .1 Go ſum ſtella ſplendida, &amp; matutina: Ich bin ein</line>
        <line lrx="1681" lry="807" ulx="262" uly="731">Pabſt Euee⸗ A— heller und glantzender Morgen⸗Stern / kan von</line>
        <line lrx="1690" lry="853" ulx="263" uly="792">befahle in ihme ſelbſten mit Warheit ſagen der heilige Nicolaus von</line>
        <line lrx="1680" lry="927" ulx="264" uly="850">der gangen Tolentin, umb willen zur Zeit ſeiner Heiligſprechung Ihro</line>
        <line lrx="1677" lry="978" ulx="265" uly="895">Eerſſenheit Paͤbſtlichen Heiligkeit Eugenius diſes Namens der IV. an⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1028" ulx="267" uly="966">Nicolao von befohlen Nicolaum Tolentinum, diſen glorreichen Heilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1095" type="textblock" ulx="266" uly="1019">
        <line lrx="1676" lry="1095" ulx="266" uly="1019">nen Sret, gen jederzeit mit einem Stern auf der Bruſt zu mahlen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1199" type="textblock" ulx="264" uly="1082">
        <line lrx="1696" lry="1153" ulx="264" uly="1082">zuzumahlen. Umb weilen ihme vor ſeinem Todt zu verſchidenen maßen</line>
        <line lrx="1677" lry="1199" ulx="475" uly="1139">ein uͤberauß ſchoͤner Stern erſchinen / als welcher ſeinen Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1557" type="textblock" ulx="425" uly="1200">
        <line lrx="1679" lry="1266" ulx="425" uly="1200">gang ober dem Caſtell der Englen / wo er gebohren wor⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1327" ulx="475" uly="1258">den / genommen / und zu Tolentin unter dem Altar / als</line>
        <line lrx="1679" lry="1385" ulx="477" uly="1316">dem Orth ſeiner Begraͤbnuß / zwar untergangen iſt / aber</line>
        <line lrx="1682" lry="1443" ulx="479" uly="1374">der gantzen Chriſtenheit zum Heyl und Troſt umb ſovil hel⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1496" ulx="479" uly="1430">glantzender aufzugehen / und ob ihme zwar ſeine liebe Er</line>
        <line lrx="1681" lry="1557" ulx="478" uly="1489">tern ein Canonicat bey S. Salvator außgewuͤrcket / ſo wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1618" type="textblock" ulx="475" uly="1544">
        <line lrx="1712" lry="1618" ulx="475" uly="1544">er doch ſolche Thum⸗Herꝛns⸗Würde / oder Stell nicht bez⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2023" type="textblock" ulx="263" uly="1592">
        <line lrx="1685" lry="1673" ulx="266" uly="1592">Ein gredig hen / ſondern hat guf ein eintzi ig / ſo von</line>
        <line lrx="1670" lry="1676" ulx="268" uly="1610">von der Ey⸗ . ge angehoͤrte Predig / ſo vo</line>
        <line lrx="1685" lry="1737" ulx="268" uly="1643">telkeit der⸗ der Eytelkeit der Welt geiſtreich eingerichtet / urplötzlich ſenn</line>
        <line lrx="1686" lry="1796" ulx="263" uly="1711">AWelehat di. Canonicat reſigniret / und hingegen den armen Exemiten</line>
        <line lrx="1688" lry="1849" ulx="267" uly="1778">wegt / daß er Orden S. Auguſtini begierig eingetretten / allwo er durch</line>
        <line lrx="1687" lry="1908" ulx="267" uly="1835">ſein canoai ſeinen gantzen Lebens⸗Lauff als ein Wunder⸗Stern der</line>
        <line lrx="1687" lry="1965" ulx="269" uly="1895">ret/ und den Gnaden ſich jederzeit erzeiget; Ein Wunder der Gnaden</line>
        <line lrx="1687" lry="2023" ulx="268" uly="1953">aemen Ere, ware Nicolaus, da er in diſem hochheiligen Orden ſein Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2082" type="textblock" ulx="267" uly="1998">
        <line lrx="1688" lry="2082" ulx="267" uly="1998">ien ven immer beſtaͤndig zuzubringen von denen heiligen Englen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2192" type="textblock" ulx="265" uly="2066">
        <line lrx="1711" lry="2192" ulx="265" uly="2066">engeiretten. auf beeden Seiten Chor⸗weiß iſt ermahnet worden⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="594" type="textblock" ulx="1721" uly="115">
        <line lrx="1816" lry="163" ulx="1793" uly="115">D</line>
        <line lrx="1817" lry="255" ulx="1726" uly="181">Pheze</line>
        <line lrx="1808" lry="295" ulx="1728" uly="252">toretui,</line>
        <line lrx="1816" lry="363" ulx="1728" uly="301">Nyccoe</line>
        <line lrx="1817" lry="414" ulx="1721" uly="359">ſanin ſo</line>
        <line lrx="1817" lry="476" ulx="1760" uly="419">lon</line>
        <line lrx="1808" lry="535" ulx="1730" uly="479">Alrnd</line>
        <line lrx="1817" lry="594" ulx="1726" uly="537">Set</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="654" type="textblock" ulx="1679" uly="594">
        <line lrx="1817" lry="654" ulx="1679" uly="594">ulen&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1352" type="textblock" ulx="1720" uly="651">
        <line lrx="1817" lry="704" ulx="1721" uly="651">ſerhgrnrt</line>
        <line lrx="1812" lry="766" ulx="1720" uly="713">1 ſhene</line>
        <line lrx="1817" lry="818" ulx="1722" uly="771">WN</line>
        <line lrx="1817" lry="882" ulx="1726" uly="830">Kchro</line>
        <line lrx="1817" lry="953" ulx="1733" uly="888">dN</line>
        <line lrx="1817" lry="998" ulx="1721" uly="946">ſere</line>
        <line lrx="1817" lry="1061" ulx="1746" uly="1008">Genund</line>
        <line lrx="1817" lry="1115" ulx="1741" uly="1064">NN</line>
        <line lrx="1816" lry="1180" ulx="1736" uly="1119">Wſſpn</line>
        <line lrx="1817" lry="1246" ulx="1739" uly="1181">tut</line>
        <line lrx="1817" lry="1291" ulx="1729" uly="1235">it,ud</line>
        <line lrx="1812" lry="1352" ulx="1726" uly="1295">ln ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2125" type="textblock" ulx="1751" uly="1941">
        <line lrx="1817" lry="2006" ulx="1752" uly="1941">uſe</line>
        <line lrx="1817" lry="2070" ulx="1751" uly="2000">woſt</line>
        <line lrx="1817" lry="2125" ulx="1751" uly="2055">hi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="242" type="textblock" ulx="0" uly="110">
        <line lrx="1107" lry="173" ulx="0" uly="110">von ol Ein Gluͤck⸗bringender Morgen⸗Ste</line>
        <line lrx="1358" lry="242" ulx="0" uly="130">N ud ihme zugeſungen: Nicolae! permane, permane in o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="1304" lry="308" ulx="2" uly="239">einet tione tuà, Tolentini tuus erit finis: Beſtaͤndig / beſtaͤ</line>
        <line lrx="1358" lry="360" ulx="0" uly="243">fillt ne dig Nicolae in deiner angefangene ig/beſtn⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="460" ulx="0" uly="299">dercate lentin ſoll ſeynd ein Ende⸗ genen Beruffung / zu Jo.</line>
        <line lrx="1421" lry="489" ulx="0" uly="412">arneſoe go ſum ſtella ſplendida, &amp; matutina: ,„ je</line>
        <line lrx="1540" lry="551" ulx="1" uly="415">Aufntn heller und glantzender Morgen⸗ Stern ndn der eder</line>
        <line lrx="1543" lry="586" ulx="125" uly="487">Warheit ware Nicolaus ein hell⸗l . r Wicolansan</line>
        <line lrx="1565" lry="636" ulx="121" uly="519">R hell⸗leuchtender ſcheinender en henzlan⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="657" ulx="130" uly="554">Morgen⸗Stern / ſeitemahlen er ſcheinet und leuchtet in der er hecglan⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="728" ulx="0" uly="609">En.  uͤbernatuͤrlichen Liebe gegen GOXT / und dem Naͤchſten deſchinen /</line>
        <line lrx="1563" lry="782" ulx="0" uly="657">,Gtnd er ſcheinet / und leuchtet in der inbruͤnſtigen Andacht gegen und ge euche</line>
        <line lrx="1561" lry="849" ulx="0" uly="724">lie N MARIAM der ſeeligiſten Mutter GOttes / er ſcheinet und Glang der</line>
        <line lrx="1510" lry="909" ulx="0" uly="801">Heigintr leuchtet in dem eyfrigen Dienſt den Armen beyz ſpri Tugend/</line>
        <line lrx="1545" lry="961" ulx="0" uly="827">Pinnne und denen Krancken außzuwarten / er ſcheinet ad keucbteta,ne</line>
        <line lrx="1524" lry="1027" ulx="0" uly="923">, linit in ſeinen geiſtlichen Betrachtungen / himliſchen Beſchauun⸗iigkeit⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1084" ulx="0" uly="957">Bafan gen/ und hocherhebten Verzuckungen / er ſcheinet / und leuch⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1143" ulx="0" uly="1048">nelent ket in dem Fleis und Angelegenheit / die arme Seelen auß</line>
        <line lrx="1357" lry="1225" ulx="0" uly="1094">ninf dem ſger liben elent⸗ ſeraug z helffen / er ſcheinet</line>
        <line lrx="1112" lry="1254" ulx="0" uly="1169"> lt go mir ntz ſeiner Tugend / V</line>
        <line lrx="1359" lry="1331" ulx="0" uly="1166">geun heit⸗ und Heiligkeit / er ſcheinet / und kuchtet nt dekammen.</line>
        <line lrx="1358" lry="1392" ulx="0" uly="1278">nnn enſtener Welt;⸗beruͤhmten Wunder⸗Wercken / er ſcheinet /</line>
        <line lrx="1546" lry="1456" ulx="0" uly="1339">Tſtmm G euchtet in ſeinem inbruͤnſtigen / Feuer⸗vollen / Geiſtrei⸗ Micolai Am</line>
        <line lrx="1523" lry="1513" ulx="0" uly="1389">priri in muͤndlichen / und innerlichen Gebett. Sein taͤgliches dacht Ge,</line>
        <line lrx="1543" lry="1630" ulx="1" uly="1516">reili er vor innerlicher Inbrunſt / und 2 dhen hutte, als voſte aoen n</line>
        <line lrx="1492" lry="1688" ulx="0" uly="1564">,M tzen / und wie der Procelſs Kiner ſele GOtres zerſchmo, Reen</line>
        <line lrx="1259" lry="1690" ulx="743" uly="1631">er Heiligſprechung lautet</line>
        <line lrx="1356" lry="1745" ulx="0" uly="1636">tet u, er faſt Tag und Nacht in Betracht ng lautet / hat</line>
        <line lrx="1305" lry="1764" ulx="508" uly="1690">lacht in Betrachtung deß bittern Leyd</line>
        <line lrx="1358" lry="1861" ulx="0" uly="1699">unn⸗ n Sereoen Chriſti JEſu / im immerwaͤhrenden Gebett /</line>
        <line lrx="1356" lry="1914" ulx="26" uly="1801">rer geb 3 . hauung bimmliſcher Dingen auf bloſſen Knyen zu⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1976" ulx="0" uly="1862">, ge ſen : Neden dem Brevier, ſo er mit anderen im Chor</line>
        <line lrx="1357" lry="2028" ulx="0" uly="1919">worl zu ſengen niemahlens unterlaſſen / bettete er auch taͤglich das</line>
        <line lrx="1357" lry="2080" ulx="0" uly="1973">n groſſe Officium unſer lieben Frauen / die Tag⸗Zeiten vom</line>
        <line lrx="1356" lry="2156" ulx="18" uly="2034">ieg heiligen Creutz / wie auch das Officium für die arme See⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1689" lry="357" type="textblock" ulx="439" uly="172">
        <line lrx="1599" lry="241" ulx="439" uly="172">len / die ſiben Buß⸗Pſalm / ſamt der Litaney von allen Dei</line>
        <line lrx="1689" lry="307" ulx="443" uly="240">ligen / die ſo genannte Staffel⸗Pfalm / und andere Gebetter</line>
        <line lrx="1683" lry="357" ulx="442" uly="297">mehr / und ſolches verrichtete er mit einer ſo inbruͤnſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="181" type="textblock" ulx="404" uly="86">
        <line lrx="1773" lry="181" ulx="404" uly="86">252 Vierzehende Vredig. Nicolaus von Tolentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="349" type="textblock" ulx="1703" uly="240">
        <line lrx="1816" lry="292" ulx="1727" uly="240">ken hreg</line>
        <line lrx="1817" lry="349" ulx="1703" uly="299">(lekeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="438" type="textblock" ulx="445" uly="352">
        <line lrx="1817" lry="438" ulx="445" uly="352">Andacht / als ob er im Geiſt gantz entzuͤndet / und verzuckett in hede</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="462" type="textblock" ulx="445" uly="421">
        <line lrx="569" lry="462" ulx="445" uly="421">wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="540" type="textblock" ulx="245" uly="451">
        <line lrx="1693" lry="540" ulx="245" uly="451">icolaus waͦ Nicht auszuſprechen ware die Liebe/ ſo er in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="558" type="textblock" ulx="243" uly="523">
        <line lrx="422" lry="558" ulx="243" uly="523">re gantz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="598" type="textblock" ulx="245" uly="528">
        <line lrx="1711" lry="598" ulx="245" uly="528">neige / und Hertzen ernaͤhrte gegen denen armen Seelen im Fegfeuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="720" type="textblock" ulx="245" uly="584">
        <line lrx="1681" lry="656" ulx="245" uly="584">willfaͤhrig / darumben dann diſe GOTT geliebte Seelen umb wegen</line>
        <line lrx="1594" lry="720" ulx="248" uly="643">etene ng Erloͤſung auß diſem feurigen Kercker ein ſonderbahres Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1064" type="textblock" ulx="251" uly="706">
        <line lrx="1711" lry="772" ulx="251" uly="706">dem Fegfeuertrauen zu diſen ihren mildreichen Nothhelffer hatten; G</line>
        <line lrx="1741" lry="829" ulx="252" uly="761">zu erloͤſen. ruffte ihme einsmahl ein arme Seel mit heller Stimm zu.</line>
        <line lrx="1751" lry="890" ulx="461" uly="820">Bruder Nicolae, ſihe mich Elenden an / dann ich bin n</line>
        <line lrx="1713" lry="945" ulx="461" uly="877">die Seel deß Auxinienſiſcehen Pilgrams / welchen du</line>
        <line lrx="1710" lry="1003" ulx="457" uly="938">in meinem Lebs⸗Zeiten wohl gekennet / und ich werde</line>
        <line lrx="1718" lry="1064" ulx="409" uly="998">nun in dem Fegfeuer hart gequaͤlet / und gepeyniget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1123" type="textblock" ulx="461" uly="1053">
        <line lrx="1687" lry="1123" ulx="461" uly="1053">darumben bitte ich dich / du wolleſt fuͤr mich / und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1175" type="textblock" ulx="462" uly="1110">
        <line lrx="1697" lry="1175" ulx="462" uly="1110">dere ſo haͤfftig geplagte Seelen ein Seel⸗Meß halten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1233" type="textblock" ulx="465" uly="1166">
        <line lrx="1669" lry="1233" ulx="465" uly="1166">Der heilige Mann antwortet / helffe dir Chriſtus / mit deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1295" type="textblock" ulx="466" uly="1224">
        <line lrx="1727" lry="1295" ulx="466" uly="1224">ſen koſtbahren Blut du erloͤſet biſt / dann ich muß anhe t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="532" type="textblock" ulx="1705" uly="411">
        <line lrx="1817" lry="480" ulx="1705" uly="411">fiti</line>
        <line lrx="1817" lry="532" ulx="1735" uly="469">Anfür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1350" type="textblock" ulx="469" uly="1285">
        <line lrx="1817" lry="1350" ulx="469" uly="1285">diſen Sonntag das hohe Ambt ſingen / darumben kan ſch D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1409" type="textblock" ulx="471" uly="1343">
        <line lrx="1721" lry="1409" ulx="471" uly="1343">kein Requiem, oder ſchwartze Seel⸗Meß vor die Abgeſtot ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1463" type="textblock" ulx="469" uly="1401">
        <line lrx="1675" lry="1463" ulx="469" uly="1401">bene halten; Worauf ſagte die Seel widerumb: Wohlan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1530" type="textblock" ulx="468" uly="1437">
        <line lrx="1724" lry="1530" ulx="468" uly="1437">ſo komme Ehrwuͤrdiger Vatter / und ſihe / ob du auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1697" type="textblock" ulx="468" uly="1512">
        <line lrx="1677" lry="1590" ulx="468" uly="1512">billich / und mit Fug koͤnneſt abſchlagen die Bitt einer</line>
        <line lrx="1679" lry="1651" ulx="468" uly="1571">ſolchen Menge der gepeynigten Seelen / von denen ich</line>
        <line lrx="1682" lry="1697" ulx="470" uly="1631">geſand bin; Nach diſem fuͤhrte die Seel Nicolaum auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1765" type="textblock" ulx="471" uly="1685">
        <line lrx="1719" lry="1765" ulx="471" uly="1685">die andere Seiten gen bPiſa, und ſihe / er ſahe ein unzahlbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1817" type="textblock" ulx="469" uly="1743">
        <line lrx="1680" lry="1817" ulx="469" uly="1743">Menge beederley Geſchlechts / die ihme alle zuruffeten/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1876" type="textblock" ulx="469" uly="1802">
        <line lrx="1738" lry="1876" ulx="469" uly="1802">batten: Miſerere Pater, miſerere Pater: Ach Vatter er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1992" type="textblock" ulx="470" uly="1861">
        <line lrx="1684" lry="1937" ulx="471" uly="1861">barme dich unſer/ ach Vatter erbarme dich unſer; Auf</line>
        <line lrx="1683" lry="1992" ulx="470" uly="1921">welches ſo haͤfftiges Bitten Nicolaus ſich zu den Fuͤſſen ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2049" type="textblock" ulx="471" uly="1978">
        <line lrx="1738" lry="2049" ulx="471" uly="1978">nes Pater Prioris geworffen / ihn eyfrigiſt bittend / ob er g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2163" type="textblock" ulx="471" uly="2035">
        <line lrx="1682" lry="2163" ulx="471" uly="2035">ruhen wolte / daß er die gantze Wochen fuͤr die Verſtohen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="93">
        <line lrx="108" lry="151" ulx="0" uly="93">ofTolen:</line>
        <line lrx="112" lry="230" ulx="0" uly="176">e wonn</line>
        <line lrx="113" lry="297" ulx="0" uly="230">handetet</line>
        <line lrx="112" lry="344" ulx="2" uly="287">eſo inn</line>
        <line lrx="111" lry="411" ulx="0" uly="342">Derlne</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="112" lry="536" ulx="0" uly="465">e ſart</line>
        <line lrx="112" lry="587" ulx="0" uly="527">Leleninft</line>
        <line lrx="111" lry="636" ulx="0" uly="586">Stelenlcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="702" type="textblock" ulx="9" uly="645">
        <line lrx="132" lry="702" ulx="9" uly="645">ſondacdhee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="107" lry="762" ulx="0" uly="705">helfferkee</line>
        <line lrx="109" lry="823" ulx="0" uly="767">thellten</line>
        <line lrx="108" lry="878" ulx="0" uly="825">cn / defrt</line>
        <line lrx="110" lry="936" ulx="0" uly="884">ns/ w</line>
        <line lrx="109" lry="997" ulx="0" uly="943">et/und it</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="135" lry="1065" ulx="0" uly="1009">und gehee</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="109" lry="1124" ulx="6" uly="1064">ſrmna</line>
        <line lrx="112" lry="1182" ulx="0" uly="1120">R</line>
        <line lrx="109" lry="1244" ulx="1" uly="1180">Cniſus</line>
        <line lrx="108" lry="1294" ulx="0" uly="1242">NW</line>
        <line lrx="107" lry="1363" ulx="2" uly="1292">Wunr</line>
        <line lrx="103" lry="1419" ulx="0" uly="1350">estorN</line>
        <line lrx="106" lry="1532" ulx="0" uly="1488">dN</line>
        <line lrx="106" lry="1583" ulx="40" uly="1530">e⸗ P</line>
        <line lrx="104" lry="1653" ulx="0" uly="1592">ſ  ooNN</line>
        <line lrx="104" lry="1718" ulx="0" uly="1650">,Moo,</line>
        <line lrx="104" lry="1777" ulx="0" uly="1713">e eint.</line>
        <line lrx="103" lry="1833" ulx="0" uly="1772">je zuruft</line>
        <line lrx="106" lry="1890" ulx="0" uly="1828">Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="702" type="textblock" ulx="137" uly="108">
        <line lrx="1381" lry="169" ulx="303" uly="108">Ein Gluͤck⸗bringender Morgen⸗Stern. 253</line>
        <line lrx="1378" lry="238" ulx="146" uly="174">Meß leſen doͤrffte / der ward durch ſein unablaͤßliches Bit⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="296" ulx="146" uly="231">ten bewegt / daß er ein andern Prieſter an ſeine ſtatt ver⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="350" ulx="143" uly="287">ordnete / und lieſſe ihn die gantze Wochen hindurch das Opfer</line>
        <line lrx="1380" lry="407" ulx="137" uly="347">fuͤr die Verſtorbene halten / darzu batte er Tag und Nacht</line>
        <line lrx="1379" lry="469" ulx="147" uly="406">mit klaͤglichen Weynen / und Seufftzen zu GOTT den</line>
        <line lrx="1377" lry="529" ulx="151" uly="464">HErꝛn fuͤr die leydende Schaar der Seelen / welche er im</line>
        <line lrx="1419" lry="585" ulx="145" uly="527">Geſicht geſehen.</line>
        <line lrx="1591" lry="643" ulx="262" uly="580">Ego ſum ſtella ſplendida, &amp; matutina: Ich bin ein Seine Buß.</line>
        <line lrx="1591" lry="702" ulx="153" uly="628">heller / und glaͤntender Morgen⸗Stern; Und in der werck werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="759" type="textblock" ulx="156" uly="667">
        <line lrx="1530" lry="700" ulx="1471" uly="667">ieB</line>
        <line lrx="1510" lry="759" ulx="156" uly="668">Warheit ware Nicolaus ein hell⸗leuchtender / ſcheinender alce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="818" type="textblock" ulx="141" uly="751">
        <line lrx="1382" lry="818" ulx="141" uly="751">Morgen⸗Stern / weilen er durch ſein Beyſpil / und cxempla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2127" type="textblock" ulx="144" uly="812">
        <line lrx="1382" lry="876" ulx="144" uly="812">riſches Buß⸗Leben der gantzen Chriſtenheit vorgeleuchtet /</line>
        <line lrx="1383" lry="935" ulx="155" uly="868">dreyſſig Jahr hindurch aſſe er weder Fleiſch / noch Eyer / we⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="993" ulx="157" uly="926">der Fiſch / noch Milch⸗Speiß / noch Obſt / noch Fruͤchten / er</line>
        <line lrx="1386" lry="1046" ulx="159" uly="983">waͤre gleich ſtarck oder ſchwach / geſund oder kranck: uͤber diß</line>
        <line lrx="1388" lry="1102" ulx="161" uly="1042">alles aſſe er auf Montag / Mittwoch / und Freytag / und zu</line>
        <line lrx="1387" lry="1167" ulx="161" uly="1097">Ehren der Mutter GOttes auf den Sambſtag nur einmahl /</line>
        <line lrx="1391" lry="1225" ulx="164" uly="1156">vegnuͤgt mit Brod und Waſſer: er zaͤmete ſeinen Leib nicht</line>
        <line lrx="1391" lry="1281" ulx="168" uly="1214">allein mit Faſten / und Abbruch / ſondern brachte ihn zur</line>
        <line lrx="1394" lry="1328" ulx="170" uly="1271">Dienſtbarkeit auch mit Schlaͤgen / und Peynigung / truge ei⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1395" ulx="172" uly="1328">nen rauhen / groben Rock / und eyſene Ketten umb ſeinen bloſ⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1444" ulx="173" uly="1386">ſen Leib: mit ſolchen guten Exempel der Bußfertigkeit leuch⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1510" ulx="175" uly="1444">tete er vor allen Menſchen / und ware er auch zugleich ſtella Mcolaus wa⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1575" ulx="166" uly="1501">vocans, ein ruffender Stern nicht allein durch die Werck / de eicruffen⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1627" ulx="179" uly="1545">ſondern auch durch ſeine geiſtreiche Ermahnungen / und eyfri⸗ deruns duich</line>
        <line lrx="1612" lry="1686" ulx="181" uly="1618">ge Predigen / durch welche er uns ſtaͤts / und unaufhoͤrlich zu ſeine geiſtrei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1741" ulx="173" uly="1662">GOTT zu komen beruffete: er predigte uns mit allem Ernſt / mergen und</line>
        <line lrx="1615" lry="1802" ulx="170" uly="1733">unſeren Chriſtlichen Beruff fleiſſig nachzukommen / die all⸗eyfrige Pre⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1866" ulx="188" uly="1776">zuuͤppige Welt⸗Eytelkeit zuverlaſſen / und dem hoͤchſten Gut deranen den</line>
        <line lrx="1529" lry="1910" ulx="189" uly="1850">imer naͤhner anzurucken; Stella vocans, ein ruffender Stern ruffete.</line>
        <line lrx="1411" lry="1977" ulx="190" uly="1907">ware Nicolaus, welcher dir O Chriſt taͤglich entdecket die ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2034" ulx="190" uly="1965">faͤhrliche Nachſtellungen deiner ſichtbar⸗und unſichtbaren</line>
        <line lrx="1418" lry="2127" ulx="190" uly="2014">Feinden / welcher dir deinen elenden Stand zu erkennen gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2105" type="textblock" ulx="801" uly="2080">
        <line lrx="838" lry="2105" ulx="801" uly="2080">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2140" type="textblock" ulx="799" uly="2092">
        <line lrx="923" lry="2140" ulx="799" uly="2092">J1 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="435" lry="1819" type="textblock" ulx="231" uly="1784">
        <line lrx="435" lry="1819" ulx="231" uly="1784">Neco laus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="178" type="textblock" ulx="437" uly="80">
        <line lrx="1666" lry="178" ulx="437" uly="80">254 Vierzehende Predig. Nicolaus von Tolentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="707" type="textblock" ulx="440" uly="177">
        <line lrx="1685" lry="246" ulx="440" uly="177">wie falſch und betrüglich die Welt mit dir umbgehe / und dich</line>
        <line lrx="1673" lry="302" ulx="444" uly="234">in das ewige Verderben zu ſtürtzen ſich unterſtehe / wie alles</line>
        <line lrx="1675" lry="362" ulx="446" uly="293">auf Erden zergaͤnglich / denen taͤglichen Veraͤnderungen un</line>
        <line lrx="1675" lry="422" ulx="447" uly="353">terworffen / wie noͤthig zur Erhaltung der Seelen Heyls ſeye/</line>
        <line lrx="1673" lry="478" ulx="448" uly="410">denen Anfechtungen zu widerſtehen / die boͤſe Begierden zu</line>
        <line lrx="1686" lry="527" ulx="448" uly="469">unterdrucken / wie koſtbar die edle Seel eines Menſchen / wie</line>
        <line lrx="1672" lry="588" ulx="450" uly="525">theuer ſie durch das vergoßne Blut JE Sul erkauffet ſeye;</line>
        <line lrx="1668" lry="652" ulx="449" uly="585">Stella vocans, Nicolaus iſt ein ruffender Stern / er beruffet</line>
        <line lrx="1670" lry="707" ulx="449" uly="643">dich zu einem vollkommenen geiſtlichen Leben / er unterrichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="824" type="textblock" ulx="438" uly="702">
        <line lrx="1670" lry="770" ulx="447" uly="702">dich / daß nach dem Geſatz Chriſti / nicht nach der Sinnlichkeit/</line>
        <line lrx="1670" lry="824" ulx="438" uly="761">ſondern allein nach dem Geiſt GOttes ſolches ſolte eingerich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1812" type="textblock" ulx="439" uly="820">
        <line lrx="1669" lry="886" ulx="450" uly="820">tet ſeyn / er zeiget dir / wie nichts Irꝛdiſches / noch Sterbliches</line>
        <line lrx="1667" lry="945" ulx="448" uly="877">dich abhalten ſolte / GOTT in allem deinem Thun und La⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="996" ulx="449" uly="933">ſen zu ſuchen / und Ihme zu gefallen; Stella vocans, es iſt</line>
        <line lrx="1665" lry="1060" ulx="448" uly="995">Nicolaus ein ruffender Stern / welcher unsunterrichtet / wie</line>
        <line lrx="1663" lry="1120" ulx="448" uly="1052">geſtalten die Diener GOttes uns mit ihrem Beyſpil vorgan⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1176" ulx="449" uly="1108">gen / daß ſie ihre Suͤnden mit ſtrenger Leibs⸗Caſtehungab⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1234" ulx="449" uly="1167">gebuͤſt / in Tugenden zugenommen / in Goͤttlicher Liebe ent⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1287" ulx="468" uly="1224">üuͤndet / alle Widerwaͤrtigkeit / und Verfolgungen großmuͤtig</line>
        <line lrx="1665" lry="1353" ulx="446" uly="1284">uberſtanden / die Verſuchungen deß Sathans uͤberwunden</line>
        <line lrx="1663" lry="1400" ulx="446" uly="1342">das uͤbermuͤthige Fleiſch gedemuͤthiget / der Vollkommenheit</line>
        <line lrx="1665" lry="1467" ulx="443" uly="1400">nachgeſtrebt; Stella vocans, es iſt Nicolaus ein ruffender</line>
        <line lrx="1664" lry="1523" ulx="443" uly="1456">Stern / welcher uns zuruffet zu uͤben die Tugend / die Gedult</line>
        <line lrx="1666" lry="1580" ulx="442" uly="1513">die Sanfftmuth in Creutz und Leyden / die Verachtung der</line>
        <line lrx="1667" lry="1635" ulx="443" uly="1571">Welt / den Dienſt GOttes / die Andacht zu dem heiligen Sa⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1697" ulx="441" uly="1630">erament / das Gebett / und Meß⸗Opfer denen armen Seelen</line>
        <line lrx="1577" lry="1758" ulx="439" uly="1691">zu widmen.</line>
        <line lrx="1669" lry="1812" ulx="542" uly="1746">Ein Gluͤck⸗Stern ware Nicolaus geweſen jenem Cam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1923" type="textblock" ulx="230" uly="1805">
        <line lrx="1666" lry="1875" ulx="230" uly="1805">Nachſten ein mer⸗Diener deß Koͤnigs in Cypern / welcher wegen vermeyn⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1923" ulx="230" uly="1862">Gluͤckern. ten Diebſtals aufgehenckt / aber durch die Vorbitt diſes Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2045" type="textblock" ulx="433" uly="1923">
        <line lrx="1664" lry="1988" ulx="435" uly="1923">ner Gottes wunderbarlich bey dem Leben erhalten worden;</line>
        <line lrx="1664" lry="2045" ulx="433" uly="1975">Ein Gluͤck. Stern ware Nicolaus geweſen jener Frauen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2154" type="textblock" ulx="430" uly="2032">
        <line lrx="1663" lry="2109" ulx="430" uly="2032">welcher ihr Eyferſichtiger Ehe⸗ Hers / ſie auß dem Weeg zu</line>
        <line lrx="1661" lry="2154" ulx="1587" uly="2111">rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="168" type="textblock" ulx="1799" uly="121">
        <line lrx="1816" lry="168" ulx="1799" uly="121">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1074" type="textblock" ulx="1732" uly="196">
        <line lrx="1817" lry="251" ulx="1738" uly="196">ner</line>
        <line lrx="1817" lry="311" ulx="1737" uly="249">Bſend</line>
        <line lrx="1817" lry="365" ulx="1739" uly="311">toon</line>
        <line lrx="1817" lry="423" ulx="1732" uly="369">e o</line>
        <line lrx="1817" lry="482" ulx="1738" uly="429">W</line>
        <line lrx="1817" lry="538" ulx="1749" uly="491">Klct</line>
        <line lrx="1817" lry="592" ulx="1754" uly="547">Ncoe</line>
        <line lrx="1817" lry="671" ulx="1757" uly="606">Ghe</line>
        <line lrx="1817" lry="723" ulx="1761" uly="665">ir</line>
        <line lrx="1817" lry="776" ulx="1762" uly="724">ſpret</line>
        <line lrx="1815" lry="827" ulx="1760" uly="783">Leceo</line>
        <line lrx="1817" lry="889" ulx="1763" uly="840">Dos</line>
        <line lrx="1817" lry="965" ulx="1763" uly="899">Wy⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1015" ulx="1761" uly="957">ſi</line>
        <line lrx="1817" lry="1074" ulx="1754" uly="1017">Ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1132" type="textblock" ulx="1703" uly="1072">
        <line lrx="1817" lry="1132" ulx="1703" uly="1072">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1296" type="textblock" ulx="1751" uly="1135">
        <line lrx="1813" lry="1191" ulx="1751" uly="1135">WNN</line>
        <line lrx="1817" lry="1238" ulx="1763" uly="1193">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="141" type="textblock" ulx="0" uly="89">
        <line lrx="110" lry="141" ulx="0" uly="89">von Tolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="130" lry="220" ulx="1" uly="160">unbefein.</line>
        <line lrx="114" lry="277" ulx="0" uly="218">ttrſtihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="110" lry="339" ulx="0" uly="276">Ntändenr,</line>
        <line lrx="113" lry="399" ulx="4" uly="338">Sitenh</line>
        <line lrx="114" lry="457" ulx="0" uly="397">eBege</line>
        <line lrx="111" lry="513" ulx="0" uly="457">nes Marte</line>
        <line lrx="111" lry="573" ulx="2" uly="517">S aforfe</line>
        <line lrx="113" lry="629" ulx="0" uly="578">eGtennite</line>
        <line lrx="113" lry="687" ulx="2" uly="636">benſerpoe</line>
        <line lrx="111" lry="748" ulx="0" uly="695">nchder Er.</line>
        <line lrx="110" lry="811" ulx="0" uly="755">lches ſlri</line>
        <line lrx="111" lry="868" ulx="0" uly="815">Grochee</line>
        <line lrx="111" lry="928" ulx="0" uly="873">fenn hes</line>
        <line lrx="109" lry="982" ulx="0" uly="937">tela vocan,</line>
        <line lrx="111" lry="1057" ulx="0" uly="992">gnantte</line>
        <line lrx="110" lry="1110" ulx="0" uly="1052">m Vofel</line>
        <line lrx="113" lry="1172" ulx="0" uly="1109">s,Cſent</line>
        <line lrx="111" lry="1231" ulx="0" uly="1164">dnd</line>
        <line lrx="109" lry="1292" ulx="0" uly="1235">Cngengt</line>
        <line lrx="108" lry="1352" ulx="0" uly="1286">hops üben</line>
        <line lrx="105" lry="1404" ulx="0" uly="1345"> Volken</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="121" lry="1455" ulx="0" uly="1405">Musli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="114" lry="1528" ulx="0" uly="1457">Eend de</line>
        <line lrx="111" lry="1586" ulx="0" uly="1519">Veahfl</line>
        <line lrx="107" lry="1642" ulx="0" uly="1581">ddemheie</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="135" lry="1702" ulx="0" uly="1645">ven ornem</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="108" lry="1826" ulx="0" uly="1746">teſeniet⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1889" ulx="0" uly="1831">,weger,</line>
        <line lrx="107" lry="1941" ulx="0" uly="1876">orhitdil</line>
        <line lrx="89" lry="2008" ulx="0" uly="1944">thelen</line>
        <line lrx="11" lry="2058" ulx="0" uly="2021">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="69" lry="2065" ulx="20" uly="2004">jen</line>
        <line lrx="90" lry="2128" ulx="0" uly="2047">Gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2039" type="textblock" ulx="75" uly="1818">
        <line lrx="108" lry="2039" ulx="75" uly="1818">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2149" type="textblock" ulx="91" uly="2053">
        <line lrx="103" lry="2149" ulx="91" uly="2053">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="176" type="textblock" ulx="311" uly="112">
        <line lrx="1393" lry="176" ulx="311" uly="112">Ein Gluͤck⸗bringender Morgern⸗Stern. 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2044" type="textblock" ulx="152" uly="174">
        <line lrx="1390" lry="250" ulx="156" uly="174">raumen / wuͤrcklich Gifft zu trincken beygebracht / aber durch</line>
        <line lrx="1388" lry="310" ulx="154" uly="232">Beyſtand Nicolai ihr das Gifft im mindiſten nicht hat ſcha⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="361" ulx="155" uly="289">den koͤnnen; Ein Gluͤck⸗Stern ware Nicolaus geweſen je⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="422" ulx="152" uly="351">nem Menſchen / der zu Peruſia, ſo auß Verdacht eines ver⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="479" ulx="153" uly="407">uͤbten Todtſchlags / unſchuldig zum Kopff⸗abſchlagen iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="533" ulx="157" uly="465">urtlet worden / jedoch aber / weilen auf ſein zu den heiligen</line>
        <line lrx="1384" lry="599" ulx="159" uly="521">Nicolaum geſetztes Vertrauen / der Stock/ Schlegel / und</line>
        <line lrx="1386" lry="662" ulx="161" uly="581">Schwerdt das viertemahl wie Glaß in Truͤmmer zerſorun⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="767" ulx="163" uly="635">n widerumb fuͤr unſchuldigiſt erklaͤret / und mithin entlaſ⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="773" ulx="177" uly="695">en worden; Ein Gluͤck⸗Stern ware Nicolaus der Stadt</line>
        <line lrx="1584" lry="834" ulx="163" uly="752">Lecco, hoͤret die Geſchichte. Jacobus Medichinus, ein Iacobu: Me-</line>
        <line lrx="1598" lry="894" ulx="163" uly="794">Venetianiſcher General / belagerte Anne 1555. die in dem enamicher.</line>
        <line lrx="1600" lry="952" ulx="164" uly="869">Maylaͤndiſchen Staat gelegene Veſtung Lecco, und beaͤng⸗Geneꝛal / mu⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1010" ulx="165" uly="918">ſtigte ſelbe ſo lang / daß hierinnen die Lebens⸗Mittel / und Reroenen</line>
        <line lrx="1589" lry="1067" ulx="165" uly="964">Kriegs Munition faſt gaͤntzlich aufgezehret / alſo alle menſch⸗ Belchabges</line>
        <line lrx="1589" lry="1117" ulx="162" uly="1040">liche Huͤlff nicht erklecklich ware / den Orth ferners zubeſchuͤ⸗ hen / weilen</line>
        <line lrx="1571" lry="1181" ulx="164" uly="1080">tzen / und zu erhalten; In diſem aͤuſſeriſten Nothſtand nah⸗ Jrdahner</line>
        <line lrx="1604" lry="1238" ulx="168" uly="1163">men die Belaͤgerte ihre Zuflucht zu dem heiligen Nicolao, ibe Vertraus</line>
        <line lrx="1604" lry="1294" ulx="170" uly="1206">und lieſſen (wie er odverſtandener maſſen ſelbſten in ſeinen den den Peil.</line>
        <line lrx="1605" lry="1343" ulx="173" uly="1277">Lebs⸗Zeiten gethan) fuͤr die abgeſtorbene Chriſtglaubige von Tolentin</line>
        <line lrx="1605" lry="1405" ulx="176" uly="1330">Seelen unter deſſen Anruffung ſiben heilige Meſſen leſen / la⸗ ſuchten⸗ und</line>
        <line lrx="1592" lry="1464" ulx="177" uly="1372">den alsdann (auß Eingebung GOttes) ihr Geſchuͤtz in Er. Buf erfah⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1525" ulx="176" uly="1453">monglung der Kuglen / mit einig noch uͤberblibenen Bohnen / ren.</line>
        <line lrx="1392" lry="1583" ulx="179" uly="1511">und ſchieſſen ſie ins Lager hinauß. Als nun die Feinde ſol⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1646" ulx="181" uly="1562">ches wahrgenommen / glaubten ſie nicht unbillich / es muͤſſe</line>
        <line lrx="1396" lry="1701" ulx="177" uly="1628">in beruͤhrter Veſtung annoch in allem ein Uberfluß vorhan⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1758" ulx="183" uly="1684">den ſeyn / jedoch wolte Medlichinus mit einem hefftigen</line>
        <line lrx="1401" lry="1808" ulx="186" uly="1742">Sturm / worzu die Breche ſchon gelegt ware / noch den letz⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1868" ulx="186" uly="1797">ten Verſuch thun; Und ſihe Wunder da lieſſe ſich gantz un⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1925" ulx="167" uly="1852">verhofft auf denen Mauren und Waͤllen ein weiſſ⸗und wohl⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1983" ulx="186" uly="1912">bewaffnetes Kriegs⸗Heer ſehen / auf welches der Venetiani⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2044" ulx="186" uly="1973">ſche General mit denen Seinigen erſchrocken / alſobald einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2130" type="textblock" ulx="188" uly="2022">
        <line lrx="1406" lry="2130" ulx="188" uly="2022">Herold zu dem Commendanten der Veſtung abgeorduen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="606" type="textblock" ulx="435" uly="125">
        <line lrx="1588" lry="187" ulx="435" uly="125">256 Vierzehende Predig. Nicolaus von Tolentin</line>
        <line lrx="1666" lry="254" ulx="439" uly="193">umb vernehmen zu koͤnnen / woher diſer Suecurs kommen</line>
        <line lrx="1666" lry="308" ulx="441" uly="253">waͤre / mit Verſicherung / nach erhaltener Antwort die Be⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="376" ulx="441" uly="311">lagerung aufzuheben: Der Commendant ſchickte den Herold</line>
        <line lrx="1669" lry="430" ulx="442" uly="369">wider zuruck / mit Vermelden / daß ſie keine andere Beyhuͤlff/</line>
        <line lrx="1668" lry="486" ulx="444" uly="428">als bey dem heiligen Nicolao geſucht / worauf ermelter Ge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="549" ulx="444" uly="486">neral vor Erſtaun⸗und Entſetzung alſobald den Platz ver⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="606" ulx="444" uly="544">laſſen / vorgebend / daß er mit dergleichen ungewoͤhnlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="665" type="textblock" ulx="442" uly="600">
        <line lrx="1712" lry="665" ulx="442" uly="600">Macht / ſo der ſeinigen weit uͤberlegen / nicht zu ſtreiten ge⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1655" type="textblock" ulx="180" uly="660">
        <line lrx="1644" lry="719" ulx="442" uly="660">wohnt waͤre / ware alſo Nicolaus ein Gluͤck⸗ Stern dene</line>
        <line lrx="1602" lry="784" ulx="441" uly="719">der Stadt Lecco Inwohneren. “</line>
        <line lrx="1665" lry="847" ulx="235" uly="775">Gleichwie Und gleichwie der heilige Nicolaus Tolentinus denen</line>
        <line lrx="1661" lry="893" ulx="235" uly="834">der Heil. N- auf Erden Wanderenden ein Gluͤck⸗Stern / alſo ware er auch</line>
        <line lrx="1663" lry="965" ulx="234" uly="888">uf Erden denen Schiffenden ein Meer⸗Stern / ſtella maris, als wel⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1018" ulx="233" uly="953">Wanderende cher uns auf dem ungeſtuͤmmen Meer diſer Welt ſchiffenden</line>
        <line lrx="1663" lry="1085" ulx="233" uly="1007"> G e mit dem Glantz ſeiner Tugend / und Schein ſeiner Heiligkeit</line>
        <line lrx="1669" lry="1134" ulx="233" uly="1068">war er auch vorleuchtete / wer diſem nicht nachfolget / oder nachſchffet/</line>
        <line lrx="1659" lry="1191" ulx="180" uly="1125">denen Schif⸗wird nimmermehr zu dem gewuͤnſchten Port der gluͤckſeel⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1251" ulx="232" uly="1170">leden ein gen Ewigkeit gelangen / ſondern in der Finſternuß herumd</line>
        <line lrx="1662" lry="1304" ulx="231" uly="1241">Rella matis. fahren / ſolcher Geſtalten an diſem oder jenem Schroffen und</line>
        <line lrx="1661" lry="1362" ulx="443" uly="1299">Felſen anſtoſſen / und endlich gar einen ungluͤckſeeligen See⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1418" ulx="441" uly="1357">len⸗Schiffbruch leyden muͤſſen; ſeitemahlen was iſt wider</line>
        <line lrx="1661" lry="1482" ulx="438" uly="1416">als das raſende Meer / welches in ſeinem Zorn die Wellen</line>
        <line lrx="1661" lry="1538" ulx="439" uly="1471">wirffet in die Hoͤhe / bald biß zu den Sternen / bald aber ſich</line>
        <line lrx="1662" lry="1595" ulx="436" uly="1527">widerumb ſtuͤrtzet in den tieffiſten Abgrund / und obwohlen</line>
        <line lrx="1669" lry="1655" ulx="434" uly="1587">der erzuͤrnte Himmel bey naͤchtlicher Weil ſeine Blitz / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1711" type="textblock" ulx="431" uly="1643">
        <line lrx="1720" lry="1711" ulx="431" uly="1643">Donner⸗Keil abtrucket / ſo iſt doch ſelbiger in ſeiner ungeſtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2122" type="textblock" ulx="420" uly="1702">
        <line lrx="1662" lry="1775" ulx="433" uly="1702">men Wuͤtung / und Tobſucht beſtaͤndig / und verharlich ſo</line>
        <line lrx="1660" lry="1828" ulx="434" uly="1756">lang / biß daß endlich der gluͤckſeelige Meer⸗Stern ſich ſehen</line>
        <line lrx="1664" lry="1884" ulx="432" uly="1814">laſſet / ſo bald diſer auß dem finſteren Nacht⸗Gewoͤlck hervor</line>
        <line lrx="1664" lry="1946" ulx="420" uly="1874">vlicket / da ſtillet ſich ohne Verzug das raſende Meer / die reiß</line>
        <line lrx="1663" lry="2004" ulx="431" uly="1931">ſende Flutten beſaͤnfftigen ſich / und die ſauſende / brauſende</line>
        <line lrx="1662" lry="2063" ulx="429" uly="1987">Wellen in die gewuͤnſchte Ruhe ſich niderlegen; Gleicher</line>
        <line lrx="1660" lry="2122" ulx="427" uly="2042">Geſtalten iſt ebenfals beſchaffen / ſagt Ilaias, deß Suͤnders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2184" type="textblock" ulx="1541" uly="2124">
        <line lrx="1657" lry="2184" ulx="1541" uly="2124">Hertz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="244" type="textblock" ulx="1721" uly="179">
        <line lrx="1817" lry="244" ulx="1721" uly="179">awie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="993" type="textblock" ulx="1724" uly="247">
        <line lrx="1817" lry="294" ulx="1724" uly="247">eld n</line>
        <line lrx="1817" lry="358" ulx="1734" uly="291">Nitrhe</line>
        <line lrx="1817" lry="419" ulx="1737" uly="351">iag</line>
        <line lrx="1817" lry="476" ulx="1743" uly="410">ui,</line>
        <line lrx="1817" lry="536" ulx="1745" uly="471">Glhfi⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="580" ulx="1748" uly="529">Sinſe</line>
        <line lrx="1817" lry="645" ulx="1747" uly="586">ſee⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="700" ulx="1750" uly="643">r</line>
        <line lrx="1817" lry="758" ulx="1752" uly="701">ſenu</line>
        <line lrx="1817" lry="812" ulx="1760" uly="763">NN</line>
        <line lrx="1817" lry="869" ulx="1757" uly="819">ind.</line>
        <line lrx="1817" lry="926" ulx="1754" uly="875">ene</line>
        <line lrx="1817" lry="993" ulx="1754" uly="933">eeneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1040" type="textblock" ulx="1719" uly="990">
        <line lrx="1817" lry="1040" ulx="1719" uly="990">Myr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1258" type="textblock" ulx="1741" uly="1050">
        <line lrx="1817" lry="1101" ulx="1741" uly="1050">ß en</line>
        <line lrx="1816" lry="1161" ulx="1741" uly="1109">NW</line>
        <line lrx="1816" lry="1258" ulx="1754" uly="1161">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1327" type="textblock" ulx="1711" uly="1272">
        <line lrx="1817" lry="1327" ulx="1711" uly="1272">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1671" type="textblock" ulx="1760" uly="1330">
        <line lrx="1817" lry="1384" ulx="1760" uly="1330">ſeren</line>
        <line lrx="1817" lry="1449" ulx="1769" uly="1393">or</line>
        <line lrx="1817" lry="1498" ulx="1774" uly="1449">E</line>
        <line lrx="1817" lry="1564" ulx="1777" uly="1503">ſn</line>
        <line lrx="1817" lry="1624" ulx="1778" uly="1562">Ce</line>
        <line lrx="1815" lry="1671" ulx="1779" uly="1623">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1905" type="textblock" ulx="1778" uly="1679">
        <line lrx="1817" lry="1729" ulx="1779" uly="1679">S</line>
        <line lrx="1816" lry="1790" ulx="1780" uly="1733">ſ</line>
        <line lrx="1817" lry="1845" ulx="1779" uly="1794">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="1905" ulx="1778" uly="1851">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2099" type="textblock" ulx="1769" uly="1909">
        <line lrx="1811" lry="1971" ulx="1775" uly="1909">Di</line>
        <line lrx="1817" lry="2026" ulx="1770" uly="1965">ſid</line>
        <line lrx="1817" lry="2099" ulx="1769" uly="2025">i⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="170" type="textblock" ulx="0" uly="116">
        <line lrx="105" lry="170" ulx="0" uly="116">on Tolent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="179" type="textblock" ulx="279" uly="82">
        <line lrx="1359" lry="179" ulx="279" uly="82">Ein Gluͤck⸗bringender Morgen⸗Stern. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="1499" lry="250" ulx="0" uly="184">Sictik Hertz/ wie ein tobendes Meer / cor impii, quaſi mare fer- Mir. ess y⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="307" ulx="4" uly="225">Qurweck vens; zumahlen jetzt wuͤtet es vor Zorn / bald baͤhmt es ſich Das Herg</line>
        <line lrx="1564" lry="367" ulx="4" uly="298">ſtiktn, auf vor Hoffart / jetzt ergrimmet es vor Hitz / und Begierlich⸗ desß Suüͤnders</line>
        <line lrx="1550" lry="419" ulx="0" uly="346">tundenk keit/ vald faimet es vor Raſerey / und Tobſucht / und zwar ſo ſuͤnmen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="110" lry="480" ulx="2" uly="423">glanfetne</line>
        <line lrx="112" lry="548" ulx="0" uly="487">ad denß</line>
        <line lrx="113" lry="604" ulx="0" uly="547">en ungerte</line>
        <line lrx="113" lry="663" ulx="0" uly="604">icht Afre</line>
        <line lrx="113" lry="717" ulx="0" uly="664">lick⸗Enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="110" lry="829" ulx="2" uly="783">5Tolemrin</line>
        <line lrx="111" lry="898" ulx="0" uly="844">nhatoſore</line>
        <line lrx="113" lry="953" ulx="0" uly="904">ela mard,</line>
        <line lrx="114" lry="1017" ulx="0" uly="960">ſer Waſti</line>
        <line lrx="112" lry="1078" ulx="2" uly="1021">in ſlerh⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1142" ulx="0" uly="1079">Alr lti,</line>
        <line lrx="121" lry="1189" ulx="0" uly="1131">ortder Ne</line>
        <line lrx="115" lry="1258" ulx="0" uly="1193">enne⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1318" ulx="0" uly="1251">Ben Enn</line>
        <line lrx="114" lry="1376" ulx="0" uly="1313">nglücſeln</line>
        <line lrx="113" lry="1426" ulx="0" uly="1375">n tas/</line>
        <line lrx="114" lry="1494" ulx="7" uly="1427">Gorn de</line>
        <line lrx="114" lry="1550" ulx="0" uly="1490">n bole</line>
        <line lrx="114" lry="1610" ulx="0" uly="1547">ſd uwder</line>
        <line lrx="109" lry="1669" ulx="0" uly="1606">gl ſeyrb</line>
        <line lrx="111" lry="1739" ulx="4" uly="1673">inſeneme</line>
        <line lrx="110" lry="1788" ulx="8" uly="1725">netr</line>
        <line lrx="114" lry="1848" ulx="0" uly="1782">„Gtent</line>
        <line lrx="114" lry="1971" ulx="0" uly="1900">de Ment</line>
        <line lrx="114" lry="2035" ulx="0" uly="1964">ſerde en</line>
        <line lrx="113" lry="2104" ulx="0" uly="2018">1U</line>
        <line lrx="111" lry="2182" ulx="0" uly="2082">, e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="480" type="textblock" ulx="138" uly="374">
        <line lrx="1566" lry="480" ulx="138" uly="374">lang / biß hervorblicket Nicolaus von Tolentin mit dem mnenre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2126" type="textblock" ulx="138" uly="461">
        <line lrx="1529" lry="536" ulx="138" uly="461">Glantz ſeiner Tugend und Heiligkeit / dann ſo bald diſer Meer⸗rglichen.</line>
        <line lrx="1357" lry="601" ulx="140" uly="522">Stern ſich zeiget / ſtella maris, ſo bald die Tugend und Hei⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="653" ulx="140" uly="584">ligkeit Nicolai gleich als ein glantzender Meer⸗Stern ſich ſe⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="715" ulx="141" uly="641">hen laſſet / da leget ſich in dem Hertzen deß Suͤnders die Unge⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="763" ulx="142" uly="695">ſtuͤmme / und wird ſtill / da beſaͤnffligen ſich die ſauſende / brau⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="876" ulx="143" uly="752">ſadetnrneden und wird heiteres Wetter / da ſtellet</line>
        <line lrx="1360" lry="884" ulx="159" uly="811">ich die Unruhe deß Meers / und befridiget ſich / ſo behaͤnd der</line>
        <line lrx="1362" lry="944" ulx="146" uly="870">Suͤnder Nicolai Tugend zu Hertzen nimmt / betrachtet / und</line>
        <line lrx="1362" lry="991" ulx="146" uly="927">ſeiner Heiligkeit nachtrachtet / ſo bald diſer Heyl⸗bringende</line>
        <line lrx="1363" lry="1052" ulx="146" uly="982">Meer⸗Stern in die Seel deß Suͤnders einflieſſet / da wird</line>
        <line lrx="1363" lry="1110" ulx="143" uly="1037">auß einem Suͤnder ein Buͤſſer / auß einem Buͤſſer ein Heili⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1166" ulx="145" uly="1096">ger/ auß einem Heiligen ein gluͤckſeeliger Anlaͤnder an dem</line>
        <line lrx="832" lry="1267" ulx="148" uly="1151">Pott der gin kſeeligen erhtchſt</line>
        <line lrx="1476" lry="1272" ulx="254" uly="1207">Es beginnet der Allerhoͤchſte zwar ſeine A oͤhlte Wie n</line>
        <line lrx="1575" lry="1338" ulx="152" uly="1213">hart trucken / aber nicht untertrucken vanſine cciered tale ni dur Eun</line>
        <line lrx="1574" lry="1388" ulx="156" uly="1318">feren Streit verleyhet er ihnen letztlichen die erwuͤnſchte Vi⸗ tban Micolan</line>
        <line lrx="1579" lry="1447" ulx="160" uly="1354">ctori; Erfahren hat es der heilige Nicolaus von Tolentin Belkrizeena-</line>
        <line lrx="1579" lry="1502" ulx="162" uly="1425">als welcher von dem Fuͤrſten der Finſternuſſen oͤffters zum weßwege di⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1572" ulx="164" uly="1480">Kampff herauß geforderet / mit harten Schlaͤgen / und Strei⸗ *2 Kand s,</line>
        <line lrx="1580" lry="1617" ulx="166" uly="1532">chen geguaͤlet und geplaget worden; ſeitemahlen bald erſchit⸗ und erhalte⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1676" ulx="167" uly="1601">tet er ſein Bett⸗Hauß mit ſo erſchroͤcklichen Getoͤß / und ren kernech⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1732" ulx="168" uly="1643">Sturm⸗Wind / als muͤſte alles unumbgaͤnglich unter uͤber ſte Weohon⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1789" ulx="169" uly="1717">ſich / und zu Grund gehen / er trittete ihn dermaſſen mit Fuſ⸗ gaen Gewalt</line>
        <line lrx="1584" lry="1855" ulx="170" uly="1754">ſen / und ſchluge ihn ſo entſetzlich mit einem Knuͤttel / daß er an ſiertheſte⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1906" ulx="170" uly="1838">ſeinem Leib den Bruͤgl gar abgeſchlagen / worvon er dann die</line>
        <line lrx="1379" lry="1964" ulx="170" uly="1895">Taͤg ſeines Lebens in et was hincken muſte: nach ſolchem mit</line>
        <line lrx="1381" lry="2019" ulx="169" uly="1950">hochſter Gedult außgeſtandenen Kampff / hat der allguͤtige</line>
        <line lrx="1382" lry="2118" ulx="169" uly="2008">GOXX Nicolao allen Gewal und Macht uͤber den Sa⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2126" ulx="638" uly="2070">k than</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="952" type="textblock" ulx="244" uly="123">
        <line lrx="1681" lry="191" ulx="461" uly="123">258 Vier zehende Predig. Nicolaus von Tolentin</line>
        <line lrx="1675" lry="262" ulx="460" uly="196">than ertheilet / alſo zwar / daß er dem Teuffel zu einem Schroͤc⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="325" ulx="459" uly="255">Stern worden; zumahlen ſo bald ſie ſeinen heiligen Nammm</line>
        <line lrx="1679" lry="377" ulx="458" uly="313">nur nennen hoͤrten / da flohen ſie eylends darvon / auch bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="436" ulx="457" uly="371">nem heiligen Grab gleich anfangten entſetzlich zu heulen / und</line>
        <line lrx="1677" lry="498" ulx="457" uly="426">zu toben / die Beſeſſene alsdann zuverlaſſen / und vor Schraͤ⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="555" ulx="459" uly="486">cken und Forcht in den tieffen Abgrund der Hoͤllen ſich zu</line>
        <line lrx="1672" lry="611" ulx="455" uly="546">ſtuͤrtzen: Aber gleichwie Nicolaus dem Sathan zu einem</line>
        <line lrx="1672" lry="672" ulx="457" uly="602">Schroͤck⸗Stern worden / alſo iſt er allen Chriſtglaubigen vor</line>
        <line lrx="1671" lry="724" ulx="249" uly="661">Neolaus iſt der gantzen Welt als ein Wunder erſchinen. Ein Wunder</line>
        <line lrx="1676" lry="787" ulx="247" uly="698">aneneleiſs der Gnaden iſt Nicolaus, weilen er von unfruchtbaren Elte⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="845" ulx="267" uly="777">er gansen ren gebohren; ein Wunder der Gnaden iſt Nicolaus, wei⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="902" ulx="244" uly="824">Wenn el ein ſen er in ſeiner Jugend Chriſtum JE Sl M leibhafft inder</line>
        <line lrx="1668" lry="952" ulx="245" uly="890">Gnaden er⸗ heiligen Hoſti verdient hat zu ſehen; ein Wunder der Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1007" type="textblock" ulx="246" uly="944">
        <line lrx="1709" lry="1007" ulx="246" uly="944">ſchinen. Den iſt Nicolaus, weilen er das Brod wunderbarlicher We,k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2053" type="textblock" ulx="227" uly="1006">
        <line lrx="1664" lry="1071" ulx="454" uly="1006">in lauter Roſen verkehret; ein Wunder der Gnaden iſt N.</line>
        <line lrx="1663" lry="1133" ulx="452" uly="1064">colaus, weilen er die gebrattene / und in der Schuͤſſel ſchon</line>
        <line lrx="1667" lry="1192" ulx="451" uly="1118">tranſchirte Reb⸗Huͤner widerum gaͤntzlich lebendig gemacht;</line>
        <line lrx="1665" lry="1248" ulx="449" uly="1177">ein Wunder der Gnaden iſt Nicolaus, weilen uͤber ihn lange</line>
        <line lrx="1665" lry="1306" ulx="398" uly="1235">Zeit ein glantzender Stern iſt geſehen worden; ein Wunder</line>
        <line lrx="1667" lry="1363" ulx="449" uly="1294">der Gnaden iſt Nicolaus, weilen ein halbes Jahr vor ſeinen</line>
        <line lrx="1658" lry="1422" ulx="449" uly="1352">Todt alle Tag ein Engliſche Muſic iſt gehoͤret worden; ein</line>
        <line lrx="1662" lry="1478" ulx="447" uly="1409">Wunder der Gnaden iſt Nicolaus, weilen ihn Chriſtus der</line>
        <line lrx="1663" lry="1575" ulx="432" uly="1465">Pcs und die hochwerthiſte Mutter GOttes / wie auch der</line>
        <line lrx="1663" lry="1589" ulx="473" uly="1521">eilige Vatter Auguſtinus in das Dimmelreich gantz freund⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1657" ulx="234" uly="1578">Matth. e.2y. lich eingeladen haben / ſprechend: Euge ſerve bone &amp; fice</line>
        <line lrx="1663" lry="1705" ulx="286" uly="1635"> 23: lis, intrà in gaudium Domini tui: O du getreuer Die⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1766" ulx="441" uly="1697">ner / gehe nunmehr ein in die Freud deines OErꝛns. .</line>
        <line lrx="1663" lry="1829" ulx="231" uly="1754">Niolaus en. Nun O heiliger Nicolae, noch mehrer zu ſagen / du biſt</line>
        <line lrx="1662" lry="1881" ulx="230" uly="1810">Wunderſten nicht nur allein ein Wnnder der Gnaden / ſondern ein rechter</line>
        <line lrx="1662" lry="1943" ulx="230" uly="1863">megen ſeiner Wunder⸗Stern ſelbſten / weilen durch deine heylſame Ein⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2001" ulx="228" uly="1919">fäleigen ge⸗ flieſſungen / und Gnaden⸗Biick noch bey deinen Lebs⸗Zeiten</line>
        <line lrx="1659" lry="2053" ulx="227" uly="1977">wurcken unzahlbare Wunder geſchehen; Seitemahlen hier zeiget ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2119" type="textblock" ulx="226" uly="2021">
        <line lrx="1711" lry="2119" ulx="226" uly="2021">Riraclen. jene vile Jahr her mit dem Blutgang behaffte / und jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2103" type="textblock" ulx="1733" uly="242">
        <line lrx="1817" lry="295" ulx="1733" uly="242">hehe</line>
        <line lrx="1817" lry="365" ulx="1741" uly="305">Wprer</line>
        <line lrx="1817" lry="411" ulx="1748" uly="362">c d</line>
        <line lrx="1817" lry="471" ulx="1752" uly="417">le</line>
        <line lrx="1817" lry="534" ulx="1754" uly="477">en</line>
        <line lrx="1816" lry="589" ulx="1752" uly="535">E</line>
        <line lrx="1817" lry="658" ulx="1750" uly="593">ddua</line>
        <line lrx="1817" lry="717" ulx="1750" uly="651">At</line>
        <line lrx="1817" lry="761" ulx="1747" uly="709">E</line>
        <line lrx="1817" lry="825" ulx="1739" uly="767">Gtteie</line>
        <line lrx="1817" lry="889" ulx="1740" uly="826">N</line>
        <line lrx="1817" lry="939" ulx="1746" uly="882">Zche</line>
        <line lrx="1817" lry="995" ulx="1750" uly="942">e d</line>
        <line lrx="1817" lry="1053" ulx="1752" uly="996">alet</line>
        <line lrx="1817" lry="1106" ulx="1745" uly="1055">unh</line>
        <line lrx="1817" lry="1175" ulx="1744" uly="1112">Wwch</line>
        <line lrx="1817" lry="1229" ulx="1752" uly="1171">chas</line>
        <line lrx="1817" lry="1281" ulx="1749" uly="1229">dein</line>
        <line lrx="1817" lry="1350" ulx="1741" uly="1287">ntfin</line>
        <line lrx="1815" lry="1401" ulx="1737" uly="1343">ſt anch</line>
        <line lrx="1817" lry="1455" ulx="1735" uly="1401">Wyr</line>
        <line lrx="1817" lry="1522" ulx="1741" uly="1458">We</line>
        <line lrx="1817" lry="1571" ulx="1744" uly="1514">Cnn</line>
        <line lrx="1817" lry="1639" ulx="1753" uly="1572">unt</line>
        <line lrx="1814" lry="1693" ulx="1756" uly="1635">en</line>
        <line lrx="1815" lry="1745" ulx="1757" uly="1695">Ulle</line>
        <line lrx="1817" lry="1804" ulx="1759" uly="1746">dale</line>
        <line lrx="1817" lry="1858" ulx="1757" uly="1811">Von</line>
        <line lrx="1817" lry="1921" ulx="1756" uly="1861">donm)</line>
        <line lrx="1817" lry="1992" ulx="1755" uly="1921">Wn</line>
        <line lrx="1816" lry="2040" ulx="1749" uly="1977">Gri</line>
        <line lrx="1817" lry="2103" ulx="1748" uly="2037">nei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="114">
        <line lrx="107" lry="170" ulx="0" uly="114">on oken</line>
        <line lrx="1377" lry="243" ulx="1" uly="169">Gepenet Lin Gluͤck⸗bringender Morgen⸗Stern. 259</line>
        <line lrx="1374" lry="307" ulx="2" uly="233">inbelgne der Ruhr geguaͤlte Irauen, dort iſt zu erblicken eine mit un⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="370" ulx="1" uly="291">aranat heylvaren Gepreſten Ligerhaffte / hier ein andere mit ihrer</line>
        <line lrx="1370" lry="428" ulx="0" uly="348">gicngaa durch einen Hammerſtreich in vier Theil zerſpaltenen Bruſt</line>
        <line lrx="1370" lry="483" ulx="1" uly="406">mmundte toͤdtlicher Wunden Geplagte/ ſo du alle mit dem Hell. Creutz⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="540" ulx="0" uly="464">der hin Zeichen geheylet haſt: Da ſihe ich jene Frau mit ihren vor</line>
        <line lrx="1365" lry="601" ulx="0" uly="520">Enhmg Kopff⸗Schmertzen biß zu denen Ohren gekruͤmmten Maul</line>
        <line lrx="1363" lry="659" ulx="0" uly="580">Geſitns und Augen / wie guch ihr ins Feuer gefallenes am gantzen</line>
        <line lrx="1363" lry="713" ulx="0" uly="637">m. E Leib verbrenntes Kind / dort jenen mit ſeinem unheylbaren</line>
        <line lrx="1362" lry="773" ulx="0" uly="694">uſtuttn Leib⸗Schaden / und einen anderen mit ſeinem durch die Axt</line>
        <line lrx="1363" lry="834" ulx="0" uly="746">iſiNam gefaͤhrlich verwundten Fuß / bey welchen allen nach ertheil⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="889" ulx="0" uly="808">lnlitte ten deinen heiligen Seegen nicht mehr das geringſte Mahl⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="949" ulx="0" uly="867">Wuden Zeichen einiger Wunden erſchinen. Zu verwunderen wa⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1009" ulx="0" uly="921">ſraeritt re/ daß jene Frau zu Lolentin, welche zuvor ſiben unge⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1068" ulx="0" uly="980">wGntn ſtalte todte Kinder nacheinander zur Welt gebohren / als⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1125" ulx="0" uly="1037">rétii dann durch deine Benediction mit wohlgeſtalter lebendiger</line>
        <line lrx="1361" lry="1186" ulx="1" uly="1095">eſdachr Leibs⸗Frucht erfreuet; noch verwunderlicher aber / daß zu</line>
        <line lrx="1361" lry="1242" ulx="0" uly="1145">eint⸗ erſagten Tolentin eine wuͤrcklich todte Mißgeburt durch</line>
        <line lrx="1360" lry="1305" ulx="0" uly="1209">den r dein Gebett widerumb zum Leben gebracht / getaufft / und</line>
        <line lrx="1362" lry="1365" ulx="0" uly="1266">egere mit formlicher Menſchen⸗Geſtalt begnadet worden: So</line>
        <line lrx="1568" lry="1419" ulx="25" uly="1320">nen iſt auch in ſeinem Leben zu leſen / daß durch diſen heylſamen Etlich breyſ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1483" ulx="35" uly="1364">i Wunder⸗Stern etlich dreyſſig Todten widerumb zu dem achr e</line>
        <line lrx="1511" lry="1535" ulx="0" uly="1433">ſ ai Leben ſeynd auferwecket worden / ſo ſeynd auch bey ſeiner Leben er⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1595" ulx="0" uly="1484">On 6e Canomization, und Heiligſprechung dreyhundert Wun⸗wecker  und</line>
        <line lrx="1518" lry="1647" ulx="0" uly="1545">ie derwerck von dem Paͤbſtlichen Stuhl approbiret worden / kel ſynd</line>
        <line lrx="1522" lry="1675" ulx="3" uly="1606">eteban alſo zwar / daß Pabſt Kugenius diſes Namens der Vierdte bey ſeiner</line>
        <line lrx="1563" lry="1762" ulx="0" uly="1655">d ü vor allen Cardinaͤlen offent lich bekennet hat / daß von Zeiten aprodirer</line>
        <line lrx="1492" lry="1797" ulx="0" uly="1722">ines der Apoſtlen her dergleichen Miracklen nicht geſchehen / als werden.</line>
        <line lrx="1356" lry="1871" ulx="0" uly="1779">rinte von Nicolao Tolentino gewuͤrcket worden / darumben er</line>
        <line lrx="1357" lry="1927" ulx="2" uly="1835">ſndmnee dann denſelben der Kirchen GOttes zu einen ſonderbaren</line>
        <line lrx="1354" lry="1980" ulx="0" uly="1885">ſefate Patron / und Nothhelffer zu Troſt und Huͤlff der gantzen</line>
        <line lrx="1405" lry="2020" ulx="1" uly="1948">einnett Chriſtenheit erklaͤret / und vorgeſtelt hat. Ach was unter⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2101" ulx="0" uly="2009">rſnin fange ich mich von licolao Wunder Zeichen / und Miack⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2184" ulx="0" uly="2063">e,un len zu reden / ich will ſcweigen⸗ weil andere reden; ribey</line>
        <line lrx="1289" lry="2174" ulx="810" uly="2131">2 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="435" lry="1298" type="textblock" ulx="253" uly="1217">
        <line lrx="426" lry="1255" ulx="253" uly="1217">Der Mor⸗</line>
        <line lrx="435" lry="1298" ulx="254" uly="1261">gen⸗Stern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1340" type="textblock" ulx="256" uly="1273">
        <line lrx="1668" lry="1340" ulx="256" uly="1273">gior der Son⸗ oder Sonnen⸗Aufgangs: ſeye allzeit der nechſte bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1733" type="textblock" ulx="256" uly="1342">
        <line lrx="415" lry="1376" ulx="256" uly="1342">nen einen</line>
        <line lrx="426" lry="1416" ulx="256" uly="1381">Vortretter</line>
        <line lrx="455" lry="1463" ulx="256" uly="1422">ab / und hin⸗</line>
        <line lrx="445" lry="1502" ulx="258" uly="1463">gegen in ih⸗</line>
        <line lrx="437" lry="1535" ulx="258" uly="1501">rem Nider⸗</line>
        <line lrx="447" lry="1577" ulx="257" uly="1543">gang einem</line>
        <line lrx="453" lry="1620" ulx="258" uly="1578">Nachfolger/</line>
        <line lrx="442" lry="1660" ulx="256" uly="1621">alſo verhal⸗</line>
        <line lrx="455" lry="1705" ulx="256" uly="1660">tete ſich auch</line>
        <line lrx="393" lry="1733" ulx="257" uly="1705">Nicolaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1982" type="textblock" ulx="278" uly="1906">
        <line lrx="437" lry="1942" ulx="278" uly="1906">Pſalm. 72.</line>
        <line lrx="402" lry="1982" ulx="316" uly="1954">v. 2 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="409" type="textblock" ulx="448" uly="164">
        <line lrx="1603" lry="226" ulx="449" uly="164">260 Vierzehende Predig. Nicolaus von Tolentin</line>
        <line lrx="1660" lry="303" ulx="448" uly="232">ihr / ihr Blinde / welchen in groſſer Anzahl diicolaus die liele</line>
        <line lrx="1664" lry="362" ulx="452" uly="291">Sonn anzuſehen / und den hellen Tag zu genieſſen / die Krafft</line>
        <line lrx="1666" lry="409" ulx="453" uly="350">gegeben hat; redet ihr in den tieffen Gefaͤngnuſſen in ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="526" type="textblock" ulx="454" uly="406">
        <line lrx="1703" lry="477" ulx="454" uly="406">ren Banden verſchloſſene Gefangene / welche in die Frey⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="526" ulx="454" uly="460">heit durch die Vorbitt Nicolai ſeynd geſetzt worden; redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="638" type="textblock" ulx="455" uly="520">
        <line lrx="1666" lry="591" ulx="455" uly="520">ihr Tauben / und Stummen / welchen Nicolaus durch die</line>
        <line lrx="1664" lry="638" ulx="456" uly="580">Gnad GOttes das verlohrne Gehoͤr widerbracht / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="758" type="textblock" ulx="457" uly="638">
        <line lrx="1729" lry="708" ulx="457" uly="638">Stummen ihre Zung geloͤſet; redet ihr Krancke / und Preſ ͦt g</line>
        <line lrx="1665" lry="758" ulx="458" uly="693">haffte / die ihr durch Beyhuͤlff Nicolai von tauſenderley Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1278" type="textblock" ulx="459" uly="752">
        <line lrx="1668" lry="820" ulx="459" uly="752">brechen / und Zuſta"ͤnd ohne Außnahm einiger Kranckheit</line>
        <line lrx="1665" lry="882" ulx="462" uly="813">gantz Gnadenreich ſeyt befreyet / und erlediget worden;</line>
        <line lrx="1664" lry="940" ulx="462" uly="869">redet ihr Abgeſtorbene / welche Nicolaus durch das heilige</line>
        <line lrx="1664" lry="990" ulx="465" uly="925">Creutz⸗Zeichen von den Todten auferwecket / und zu denm</line>
        <line lrx="1702" lry="1053" ulx="464" uly="983">Leben widerumb in diſe Welt beruffen hat / ein ſolcher Hey ⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1109" ulx="463" uly="1039">Gluͤck⸗Gnad⸗ und Wunder ⸗leuchtende Morgen⸗Sterniſt</line>
        <line lrx="1652" lry="1159" ulx="462" uly="1094">Nicolaus von Tolentin.</line>
        <line lrx="1667" lry="1230" ulx="560" uly="1156">Es wird der Morgen⸗Stern von denen Posten be⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1278" ulx="465" uly="1215">namſet Filius Auroræ, ein Sohn der Morgen⸗Roͤthe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2186" type="textblock" ulx="464" uly="1332">
        <line lrx="1667" lry="1401" ulx="468" uly="1332">Sonnen / alſo / daß er der Sonnen in ihrem Aufgang einen</line>
        <line lrx="1670" lry="1454" ulx="468" uly="1390">Vortretter abgibt / und hingegen in ihrem Nidergang der⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1515" ulx="468" uly="1444">ſeiben nachfolge / gleichſamb wie ein Diener und Nachge⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1569" ulx="467" uly="1501">her / und letztlichen wann er verſchwindet / daß er von nie⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1626" ulx="467" uly="1558">mand mehr geſehen wird / ſich alleinig unter den Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1685" ulx="466" uly="1616">Strahlen verberge; Alſo hat ſich imgleichen verhalten un⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1739" ulx="467" uly="1672">ſer Volentiniſche Morgen⸗Stern / in ſeinen Lebens⸗Zeiten</line>
        <line lrx="1674" lry="1802" ulx="467" uly="1730">iſt Nicolaus der Goͤttlichen Sonn jederzeit vorgetretten</line>
        <line lrx="1676" lry="1856" ulx="466" uly="1791">und ſelbiger nechſtens unabſoͤnderlich angehangen / ſo ihme</line>
        <line lrx="1677" lry="1920" ulx="464" uly="1846">dann wohl gedeyet / wie ſolches er ſelbſten durch den Mund</line>
        <line lrx="1675" lry="1973" ulx="466" uly="1901">deß Pfalmiſten geſtehet: Mihi adhærere DEO bonum</line>
        <line lrx="1677" lry="2033" ulx="465" uly="1955">eſt: O wie wohl iſt mir GHTT anzuhangen; Es ſſt</line>
        <line lrx="1675" lry="2089" ulx="464" uly="2010">aber weiter in dem Lauff deß Morgen⸗Sterns zubemercktn</line>
        <line lrx="1679" lry="2186" ulx="464" uly="2068">daß ſelbiger der Sonnen / ſo ſie nunmehr ihren Tags Lauf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="108" lry="225" ulx="0" uly="171">of Tolen</line>
        <line lrx="110" lry="296" ulx="3" uly="238">Neolauſe</line>
        <line lrx="109" lry="367" ulx="0" uly="299">tieſennit</line>
        <line lrx="108" lry="416" ulx="0" uly="365">epruſeni</line>
        <line lrx="108" lry="471" ulx="0" uly="421">delche in</line>
        <line lrx="106" lry="534" ulx="2" uly="476">ſetr vorde</line>
        <line lrx="108" lry="585" ulx="0" uly="534">Ncolansk</line>
        <line lrx="109" lry="648" ulx="0" uly="597">detbrachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="115" lry="708" ulx="0" uly="654">Kronckeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="107" lry="766" ulx="0" uly="714">Ohtanſede</line>
        <line lrx="106" lry="830" ulx="0" uly="773">einiger</line>
        <line lrx="107" lry="887" ulx="16" uly="833">etlediget</line>
        <line lrx="107" lry="944" ulx="0" uly="891">durch N</line>
        <line lrx="107" lry="1004" ulx="0" uly="949">eckket/u</line>
        <line lrx="107" lry="1065" ulx="0" uly="1007">t einſ</line>
        <line lrx="109" lry="1126" ulx="0" uly="1066">Ronn</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="103" lry="1234" ulx="0" uly="1178">N</line>
        <line lrx="103" lry="1304" ulx="0" uly="1238">WMogel</line>
        <line lrx="103" lry="1354" ulx="4" uly="1295">Ne nechtn</line>
        <line lrx="102" lry="1424" ulx="1" uly="1357">enlice</line>
        <line lrx="103" lry="1486" ulx="0" uly="1419">ten Mau</line>
        <line lrx="103" lry="1535" ulx="0" uly="1469">Dictetni</line>
        <line lrx="103" lry="1593" ulx="0" uly="1534">Ne/ArN</line>
        <line lrx="102" lry="1651" ulx="0" uly="1586">trAt</line>
        <line lrx="99" lry="1711" ulx="0" uly="1647">ertetht</line>
        <line lrx="100" lry="1774" ulx="0" uly="1708">n Lehg</line>
        <line lrx="101" lry="1837" ulx="0" uly="1770">it vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="823" type="textblock" ulx="136" uly="164">
        <line lrx="1361" lry="237" ulx="274" uly="164">Ein Gluͤck⸗bringender Morgen⸗Stern. 161</line>
        <line lrx="1360" lry="308" ulx="136" uly="233">an unſerem Himmels⸗Theil vollendet / pflegt nachzufolgen /</line>
        <line lrx="1359" lry="367" ulx="136" uly="291">und ihren Weeg zu wandlen. Wer weiß nicht / daß nemb⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="426" ulx="137" uly="349">lich das gantze Leben Chriſti geweſen ein Sonnen⸗Lauff/</line>
        <line lrx="1360" lry="483" ulx="140" uly="406">und zwar zum Untergang? weilen ſeiner Ankunfft Zihl</line>
        <line lrx="1359" lry="534" ulx="142" uly="467">und Ende war / fuͤr uns zu ſterben; von welcher Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="599" ulx="145" uly="520">Untergang ſchreibet ſchoͤn der heilige Auguſtinus, da er die</line>
        <line lrx="1573" lry="655" ulx="141" uly="580">Wort deß 120. Pfalm außleget: Sol cognovit occaſum 8. Augaſtinus</line>
        <line lrx="1574" lry="709" ulx="144" uly="630">ſuum, Chriſtus agnovit Paſſionem ſuam; Diſer unter⸗ in Fſalmn. 130.</line>
        <line lrx="1575" lry="772" ulx="149" uly="694">gehenden Sonnen dann iſt auch Nicolaus nachgefolget / in⸗Welcher Ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="823" ulx="146" uly="742">deme er ſich ſeine gantze Lebens⸗Zeit befliſſen / in ſeines Mai ſtalten i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="886" type="textblock" ulx="134" uly="811">
        <line lrx="1545" lry="886" ulx="134" uly="811">ſters/ und Vorgehers Fußſtapffen / Leben/ und Wandel zu loͤſer nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2198" type="textblock" ulx="144" uly="862">
        <line lrx="1479" lry="949" ulx="144" uly="862">tretten: Es gienge ihme Chriſtus vor mit ſeiner viertzigtaͤ⸗ folgte.</line>
        <line lrx="1372" lry="1001" ulx="152" uly="923">gigen Faſten/ und Nicolaus folgte Ihme nach / da er ſeinen</line>
        <line lrx="1373" lry="1060" ulx="150" uly="980">außgemergleten Leib allein mit Waſſer und Brod abſpey⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1119" ulx="150" uly="1035">ſete; es gienge ihme Chriſtus vor mit dem Exempel / da Er</line>
        <line lrx="1372" lry="1161" ulx="150" uly="1094">mit Stricken und Banden von denen Juden hart gefeßlet</line>
        <line lrx="1375" lry="1220" ulx="154" uly="1152">worden / und Nicolaus folgete Ihme nach / da er ſich mit</line>
        <line lrx="1375" lry="1290" ulx="156" uly="1207">denen drey Ordens⸗Banden der dreyen heiligen Geluͤbde⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1347" ulx="160" uly="1267">ren veſt verſtricket; es gienge ihme Chriſtus vor mit dem</line>
        <line lrx="1378" lry="1405" ulx="161" uly="1323">Exempel / da Er in ſeinem allerheiligiſten Leyden 6666. Ru⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1451" ulx="164" uly="1382">then⸗und Geiſel⸗Streich empfangen / und Nicolaus folgte</line>
        <line lrx="1380" lry="1519" ulx="165" uly="1439">Ihme nach / da er bey naͤchtlicher Weil mit eyſenen Ketten</line>
        <line lrx="1381" lry="1576" ulx="167" uly="1497">ſeinen zarten Leib biß auf das Biut gegeißlet; es gienge ihme</line>
        <line lrx="1382" lry="1632" ulx="169" uly="1555">Chriſtus vor mit dem Exempel / da Er ſowohl im Leben /</line>
        <line lrx="1386" lry="1689" ulx="170" uly="1616">als im Todt nichts als lauter Quaalen / Peynen/ Plagen /</line>
        <line lrx="1383" lry="1742" ulx="171" uly="1672">und Marter erlitten/ und Nicolaus folgte Ihme nach / da er</line>
        <line lrx="1389" lry="1805" ulx="173" uly="1726">von wegen lauter Buß⸗Werck / Leibs⸗Toͤdtungen / und Ca⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1861" ulx="175" uly="1783">ſteyungen ſein Leben eingebuͤſt / und ſeinen Geiſt aufgeben /</line>
        <line lrx="1389" lry="1919" ulx="176" uly="1839">es gienge ihme Chriſtus vor mit dem Exempel / da Er als</line>
        <line lrx="1391" lry="1978" ulx="174" uly="1899">ein Sonn auf dem Berg Calvariaͤ untergangen / Sol co-</line>
        <line lrx="1392" lry="2033" ulx="171" uly="1955">gnovit occaſum ſuum, und Nicolaus folgte Ihme nach /</line>
        <line lrx="1395" lry="2084" ulx="168" uly="2012">da er als ein Stern unter diſer himmliſchen Sonn ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2192" ulx="169" uly="2063">borgen / und verlohren/ folgends in dem Gotts⸗Hauß zu</line>
        <line lrx="1398" lry="2198" ulx="256" uly="2135">L 3 9-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="238" type="textblock" ulx="449" uly="164">
        <line lrx="1623" lry="238" ulx="449" uly="164">262 Vierzehende Predig. Nicolaus von Tolentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1243" type="textblock" ulx="430" uly="241">
        <line lrx="1672" lry="300" ulx="456" uly="241">Tolentin in das Grab ſichtbarlich ſich verſencket/ in wel⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="365" ulx="459" uly="302">ches alsdann ſein Leib begraben worden; Ein ſolcher Heyl</line>
        <line lrx="1674" lry="423" ulx="455" uly="360">Gluͤck⸗Gnad⸗ und Wunder leuchtende Morgen Stern iſt</line>
        <line lrx="1672" lry="484" ulx="456" uly="419">Nicolaus von TLolentin denen Frommen / und andaͤchtigen</line>
        <line lrx="1672" lry="548" ulx="457" uly="475">Chriſten / denen Boͤſen aber ein Straff⸗bedrohenter Comet⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="598" ulx="454" uly="533">Stern / wann ſie ſich nicht durch die Buß unverzuͤglich zu</line>
        <line lrx="1642" lry="661" ulx="454" uly="593">GOTT bekehren. . =</line>
        <line lrx="1669" lry="721" ulx="572" uly="650">Der Stern / ſo denen heiligen drey Koͤnigen vorgeleuch⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="777" ulx="454" uly="708">tet / hatte zweyerley Aſpect, und Wuͤrckungen / nemlicher⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="835" ulx="430" uly="765">nen lieblich⸗und einen erſchroͤcklichen: einen lieblichen Aſpect</line>
        <line lrx="1666" lry="891" ulx="452" uly="824">erzeigte er denen heiligen drey Koͤnigen / weilen er ſie zu GOtt</line>
        <line lrx="1664" lry="946" ulx="453" uly="881">nacher Bethlehem fuͤhrete: hingegen einen erſchroͤcklichen</line>
        <line lrx="1662" lry="1005" ulx="452" uly="938">Aſpect gleich als ein ubeldeutender Comet⸗Stern bewiſe e</line>
        <line lrx="1660" lry="1062" ulx="446" uly="995">dem gottloſen Koͤnig Herodes / maſſen er ſeinen Untergang</line>
        <line lrx="1659" lry="1120" ulx="447" uly="1053">anbedrohete; Alſo ſag ich auch / deß heiligen Nicolai Tolen-</line>
        <line lrx="1676" lry="1179" ulx="445" uly="1110">tini ob ſeiner Bruſt hangender Stern iſt denen fromen Chr⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1243" ulx="446" uly="1166">ſten ein erfreulicher Gnaden⸗ſcheinender Morgen⸗Stetnmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1288" type="textblock" ulx="238" uly="1221">
        <line lrx="1659" lry="1288" ulx="238" uly="1221">Ricolans ein denen unbußfertigen Suͤnderen aber ein erſchroͤcklicher Co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1381" type="textblock" ulx="203" uly="1264">
        <line lrx="417" lry="1305" ulx="235" uly="1264">Straff⸗ be⸗</line>
        <line lrx="391" lry="1347" ulx="236" uly="1307">drohenter</line>
        <line lrx="350" lry="1381" ulx="203" uly="1347">Coymelt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1404" type="textblock" ulx="444" uly="1287">
        <line lrx="1659" lry="1345" ulx="444" uly="1287">met⸗Stern / als welcher alles Unheyl ihnen vorhinein pro⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1404" ulx="445" uly="1343">phezeyet / wofern ſie ſich durch die Buß nicht zu GOTThe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1459" type="textblock" ulx="235" uly="1388">
        <line lrx="1658" lry="1459" ulx="235" uly="1388">Stern denen kehren: der unverweſene Blut⸗flieſſende Armb Nicolai o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1467" type="textblock" ulx="234" uly="1427">
        <line lrx="415" lry="1467" ulx="234" uly="1427">boͤſen Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1514" type="textblock" ulx="236" uly="1452">
        <line lrx="1659" lry="1514" ulx="236" uly="1452">ſten / wann lentini iſt verſichert ein warhaffter Comet⸗Stern / welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1661" type="textblock" ulx="202" uly="1505">
        <line lrx="421" lry="1551" ulx="233" uly="1505">ſie fich nicht</line>
        <line lrx="361" lry="1591" ulx="232" uly="1544">bey Zeit</line>
        <line lrx="377" lry="1629" ulx="202" uly="1586">durch die</line>
        <line lrx="395" lry="1661" ulx="230" uly="1624">Bußlertig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1632" type="textblock" ulx="440" uly="1510">
        <line lrx="1660" lry="1582" ulx="440" uly="1510">der verruchten Chriſtenheit alles Ubel / ſonderbar Krieg/ Hum⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1632" ulx="464" uly="1568">er / und Sterb anbedrohet / wann ſie nicht die Bußfertig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1743" type="textblock" ulx="228" uly="1624">
        <line lrx="1659" lry="1743" ulx="229" uly="1624">leiee eit zur Abwendung bedrohender Straff Gottes ergreiffet;</line>
        <line lrx="369" lry="1740" ulx="228" uly="1705">bekehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2095" type="textblock" ulx="422" uly="1679">
        <line lrx="1659" lry="1755" ulx="433" uly="1679">Es iſt nur allzugewiß / daß die Comet⸗Stern abgeſandte</line>
        <line lrx="1658" lry="1814" ulx="432" uly="1738">Bottſchaffter deß angluͤmmenden Zorn⸗Eyfers wider das</line>
        <line lrx="1657" lry="1869" ulx="430" uly="1797">menſchliche Geſchlecht; ſie ſeynd Vorblitze eines grauſamen</line>
        <line lrx="1656" lry="1919" ulx="427" uly="1854">Donner⸗Wetters / ſo von der Hand GOttes uͤber die boß⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1987" ulx="422" uly="1909">haffte Welt loß gehet; ſie ſeynd drinnende Nuthen / welche</line>
        <line lrx="1654" lry="2040" ulx="428" uly="1965">der Allerhoͤchſte an das Fenſter deß Himmels ſtecket / uns mai⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2095" ulx="424" uly="2019">ſterloſe Kinder nicht allein zu ſchroͤcken / ſondern auch darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2222" type="textblock" ulx="419" uly="2077">
        <line lrx="1648" lry="2222" ulx="419" uly="2077">zu zuchtigen / wann wir uns nicht beſſeren; ſie ſeynd ſenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="595" type="textblock" ulx="1711" uly="546">
        <line lrx="1817" lry="595" ulx="1711" uly="546">edet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1353" type="textblock" ulx="1724" uly="603">
        <line lrx="1815" lry="661" ulx="1740" uly="603">Wwe</line>
        <line lrx="1817" lry="722" ulx="1746" uly="664">aea</line>
        <line lrx="1817" lry="785" ulx="1748" uly="728">Uunnce</line>
        <line lrx="1817" lry="846" ulx="1746" uly="780">ſſtich</line>
        <line lrx="1817" lry="888" ulx="1750" uly="838">ec</line>
        <line lrx="1817" lry="963" ulx="1750" uly="894">k</line>
        <line lrx="1817" lry="1019" ulx="1747" uly="952">Hilſr</line>
        <line lrx="1817" lry="1068" ulx="1740" uly="1011">Grſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1121" ulx="1735" uly="1067">Neteru</line>
        <line lrx="1817" lry="1191" ulx="1755" uly="1128">gnce</line>
        <line lrx="1817" lry="1240" ulx="1762" uly="1184">ſhetn</line>
        <line lrx="1817" lry="1290" ulx="1731" uly="1239">lum .</line>
        <line lrx="1817" lry="1353" ulx="1724" uly="1294">ferhh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="125">
        <line lrx="472" lry="227" ulx="7" uly="125">von Totn Kin Gla</line>
        <line lrx="1013" lry="349" ulx="6" uly="129">Eniee z Bereuu ungen / welche u⸗ er Norgen⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="418" ulx="6" uly="128">Duns — unſerer he uns zu Ergril ⸗Stern. 26</line>
        <line lrx="1262" lry="486" ulx="73" uly="197">1 z Bieſeugla Sirdegrte dieni üengder Buß/</line>
        <line lrx="1274" lry="532" ulx="13" uly="253">nhen Armb Nic ſtlich a die uns zu nenz ſie ſe</line>
        <line lrx="1357" lry="589" ulx="0" uly="259">Zus unven ich blichken icolai Tol ntreiben; ſo *V Bekehrun ynd</line>
        <line lrx="1359" lry="608" ulx="90" uly="317">ehe uns di und ſehen entini, diſe ald der gund</line>
        <line lrx="1356" lry="720" ulx="5" uly="369">Krue nſe ermat Cenn</line>
        <line lrx="1362" lry="771" ulx="0" uly="472">kintni rgezucker aber ARrhenuͤber den ⸗ geſchritten /</line>
        <line lrx="1354" lry="787" ulx="0" uly="482">knnen wa et / abe rmb fa kucken itten /</line>
        <line lrx="1356" lry="886" ulx="0" uly="544"> ne bi n warbt</line>
        <line lrx="1182" lry="913" ulx="21" uly="672">Un ei wuͤrcklich di wüͤrcklich die R dns agtant mſein</line>
        <line lrx="1351" lry="947" ulx="0" uly="670">nt Todt ich die Dun ich die Rri Ungluͤck i wann wir</line>
        <line lrx="1351" lry="1017" ulx="0" uly="720">ntene D t ſein  Wunnſene m Biege Fanmeani ſeine Armb</line>
        <line lrx="1352" lry="1069" ulx="2" uly="774">erſmnn DRiſer außleere / ſanee und ehefallt. Liarogeldhh biß</line>
        <line lrx="1307" lry="1118" ulx="0" uly="828">,Min den iſt noch Zei bwied alodeun gifftige Kr wuͤrcklich d</line>
        <line lrx="1350" lry="1130" ulx="81" uly="844">den / da it / das beṽ ann die R anckhei er</line>
        <line lrx="1352" lry="1180" ulx="0" uly="892">Eneye Bor uns ſelbiges evorſtehend eu zu ſi eit unſere</line>
        <line lrx="1351" lry="1252" ulx="0" uly="950">Nann 33 n. Feuer zu igesoch nicht erl eUbel von dur kommen;</line>
        <line lrx="1486" lry="1305" ulx="0" uly="942">heſtnit Baͤheren uſchen ageſaun ſice iſt mabzuwen Wos</line>
        <line lrx="1528" lry="1439" ulx="0" uly="1082">c,u erſchroͤckli hriſtenheit i en allgemei eit / wann wi n Buß⸗ hun.</line>
        <line lrx="1354" lry="1533" ulx="1" uly="1167">„* nnnntEunn ig ten, da mere.</line>
        <line lrx="1124" lry="1454" ulx="394" uly="1272">w 5</line>
        <line lrx="1356" lry="1611" ulx="0" uly="1235">ir igt widerum in a erum de.</line>
        <line lrx="1353" lry="1673" ulx="0" uly="1353">irN derumb inſe jeder Stern ternſeher auß d Stern</line>
        <line lrx="1238" lry="1712" ulx="5" uly="1465">Getee geloffen: En Greh zund nach vollende em Lauff der</line>
        <line lrx="1545" lry="1773" ulx="2" uly="1439">Eimae ſig Jahren umwand Hauß zuruck m ſeinem Ei Pla.⸗ODer Lauff</line>
        <line lrx="1559" lry="1835" ulx="1" uly="1463">Eſin Eindet ierlan Werekbaturnu Kahre,/ ner Cldettt⸗ der Panſſen</line>
        <line lrx="1528" lry="1902" ulx="0" uly="1554">n ſet hren ſenen Lauſein dunrn ſenonſſ dnce geta: ee</line>
        <line lrx="1356" lry="2002" ulx="0" uly="1710">Fuhnn in ſibenzehen Lten Cir kelennerhald deenn onn mnbhlauf⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2065" ulx="0" uly="1752">ſtctnn zwe n Ta Mercuri reyhundert fͤ blau</line>
        <line lrx="1351" lry="2095" ulx="14" uly="1752">ſitr ſineg bebene ace,undrtich Srnden⸗ ree</line>
        <line lrx="1208" lry="2028" ulx="668" uly="1912">ntini . äEe</line>
        <line lrx="1357" lry="2102" ulx="429" uly="1867">Geoffens Lier ſeigi dd n Rrnd Fen</line>
        <line lrx="1561" lry="2158" ulx="1258" uly="2013"> neik</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1677" lry="1864" type="textblock" ulx="254" uly="113">
        <line lrx="1621" lry="188" ulx="427" uly="113">264 Vierzehende Predig. Nicolaus von Tolentin</line>
        <line lrx="1671" lry="251" ulx="254" uly="185">gangen, ſechs und funffzigiſten Jahr ſeinen Lebens⸗Lauff vollendet</line>
        <line lrx="1673" lry="322" ulx="255" uly="242">Abends bey curſum conſumavi, und weilen diſer Tolentiniſche Stemn</line>
        <line lrx="1675" lry="413" ulx="256" uly="292">ſeſt er iſt kommen von Senmel. ſo iſt er widerumb zuruck eben den</line>
        <line lrx="1677" lry="445" ulx="257" uly="358">Fem Hiumel Himmel zugeloffen; diſe ſechs und funffzig Jahr iſt Nico.</line>
        <line lrx="1677" lry="493" ulx="257" uly="414">mierumd laus geloſſen im Glauben mit Abraham / mit Gedeon im Ge⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="540" ulx="262" uly="473">2. Timoth. c. horſam / mit Elia im Eyfer / in der Vorſorg mit Moyſe / in</line>
        <line lrx="1676" lry="597" ulx="305" uly="533">„. v.z. der Andacht mit Aaron / in der Unſchuld mit Abel / in der</line>
        <line lrx="1672" lry="654" ulx="464" uly="588">Sanfftmuth mit David / in der Gedult mit Job / in der</line>
        <line lrx="1672" lry="710" ulx="469" uly="646">Starckmuͤthigkeit wie jeremias, in der Verharzlichkeit wie</line>
        <line lrx="1676" lry="763" ulx="453" uly="706">die Machabaͤer faſt allen anderen vorgeloffen / biß er Abends</line>
        <line lrx="1673" lry="823" ulx="469" uly="762">am Ende ſeines Lebens den Himmel erloffen / und da diſer</line>
        <line lrx="1670" lry="879" ulx="448" uly="821">Abend⸗Stern unterzugehen begunte / umb in den Himmel</line>
        <line lrx="1669" lry="942" ulx="470" uly="876">ſovil glantzender aufzugehen / da hatte er taͤglich ein halbt</line>
        <line lrx="1669" lry="999" ulx="469" uly="931">Jahr vor ſeinen Todt ein Engliſche allerlieblichiſte Muſt</line>
        <line lrx="1667" lry="1059" ulx="464" uly="992">gehoͤret / fuͤnff Tag vor ſeinem de erſchine ihme die allerſer</line>
        <line lrx="1667" lry="1116" ulx="262" uly="1047">ligiſte DHimmels⸗Koͤnigin mit Chriſto / und dem heiligen Au.</line>
        <line lrx="1668" lry="1172" ulx="396" uly="1104">guſtino, verkuͤndigten ihme den Tag ſeines heiligen Abſitn⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1232" ulx="467" uly="1162">bens / nicht weniger waren ſie in ſeinem ſeeligen Hinſcheyden</line>
        <line lrx="1669" lry="1294" ulx="467" uly="1219">abermahl perſoͤhnlich gegenwaͤrtig / ladeten ihn freundlich</line>
        <line lrx="1670" lry="1406" ulx="466" uly="1278">dr. nd fuͤhreten ſeine glor wuͤrdige Seel mit ſich in die ewige</line>
        <line lrx="1650" lry="1392" ulx="507" uly="1355">reuden. ÿM 6.</line>
        <line lrx="1672" lry="1461" ulx="263" uly="1388">Einem heili⸗. Zum Beſchluß. Man liſet von einem heiligen Biſchoff</line>
        <line lrx="1674" lry="1522" ulx="263" uly="1441">gen Biſchoff mit Ramen Johannes / als ſelbiger auf einer Reyß begrifftn</line>
        <line lrx="1675" lry="1579" ulx="257" uly="1505">hrevet ein weiß nicht wohin / oder durch was fuͤr merckliche Gefahren</line>
        <line lrx="1676" lry="1637" ulx="262" uly="1567">Himmel zu/ er paſſiret / da iſt ihme ein heller Stern von Himmel heruntet</line>
        <line lrx="1677" lry="1700" ulx="261" uly="1623">wilft du ee zugeflogen / bey welchem nachfolgende Stimm gehoͤret wor⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1744" ulx="260" uly="1674">ſo falge di⸗ den: Joannes, ſi vis eſſe ſalvus ſequere hanc ſtellam:</line>
        <line lrx="1676" lry="1823" ulx="255" uly="1739">ſem Stern / ſo Johannes wilſt du ſicher ſeelig ſeyn / ſo folge diſem</line>
        <line lrx="1676" lry="1864" ulx="261" uly="1794">rneireh auf Stern / und Liecht nach. Nun zur Sach: Wir Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1915" type="textblock" ulx="260" uly="1850">
        <line lrx="1715" lry="1915" ulx="260" uly="1850">unſerem To⸗nach Bezeugnuß deß heiligen Pauli, ſeyn ebenfals lauter PhH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2150" type="textblock" ulx="241" uly="1900">
        <line lrx="1676" lry="1981" ulx="260" uly="1900">Sern hen gram / und Reyſende auf diſer Welt / peregrini ſumus fupet</line>
        <line lrx="1264" lry="2039" ulx="255" uly="1927">AA Hebt. e. terram, und ſollen taͤglich uns befleiſſtn</line>
        <line lrx="1681" lry="2136" ulx="241" uly="2018">A1. .13. lige Ewigkeit abzureyſen / ſtaͤts wanderen wir herum zumh.</line>
        <line lrx="1683" lry="2150" ulx="1156" uly="2091">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2032" type="textblock" ulx="1251" uly="1968">
        <line lrx="1720" lry="2032" ulx="1251" uly="1968">n / ſicher in die gluͤckſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="597" type="textblock" ulx="1716" uly="120">
        <line lrx="1815" lry="168" ulx="1781" uly="120">E</line>
        <line lrx="1817" lry="245" ulx="1719" uly="186">ybieme</line>
        <line lrx="1817" lry="301" ulx="1716" uly="249"> Miorden</line>
        <line lrx="1817" lry="372" ulx="1721" uly="305">ſefitkeo</line>
        <line lrx="1817" lry="430" ulx="1717" uly="369">Cferenne</line>
        <line lrx="1816" lry="480" ulx="1718" uly="427">W</line>
        <line lrx="1815" lry="540" ulx="1729" uly="482">ſertgh</line>
        <line lrx="1813" lry="597" ulx="1733" uly="540">ck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="770" type="textblock" ulx="1704" uly="600">
        <line lrx="1817" lry="657" ulx="1704" uly="600">(irſteed</line>
        <line lrx="1817" lry="703" ulx="1707" uly="659">noe</line>
        <line lrx="1817" lry="770" ulx="1713" uly="718">nT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="882" type="textblock" ulx="1725" uly="777">
        <line lrx="1817" lry="842" ulx="1729" uly="777">W</line>
        <line lrx="1817" lry="882" ulx="1725" uly="837">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="945" type="textblock" ulx="1701" uly="890">
        <line lrx="1817" lry="945" ulx="1701" uly="890">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1287" type="textblock" ulx="1733" uly="948">
        <line lrx="1817" lry="1006" ulx="1733" uly="948">Wegl</line>
        <line lrx="1817" lry="1057" ulx="1740" uly="1004">iyn!</line>
        <line lrx="1817" lry="1126" ulx="1735" uly="1064">ſlte⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1178" ulx="1739" uly="1123">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1234" ulx="1749" uly="1178">i</line>
        <line lrx="1817" lry="1287" ulx="1754" uly="1234">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1346" type="textblock" ulx="1708" uly="1292">
        <line lrx="1817" lry="1346" ulx="1708" uly="1292">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1759" type="textblock" ulx="1752" uly="1357">
        <line lrx="1817" lry="1400" ulx="1752" uly="1357">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1472" ulx="1764" uly="1409">Ein</line>
        <line lrx="1817" lry="1522" ulx="1761" uly="1468">nicf</line>
        <line lrx="1817" lry="1580" ulx="1764" uly="1522">kanf</line>
        <line lrx="1817" lry="1635" ulx="1764" uly="1579">ſce</line>
        <line lrx="1817" lry="1696" ulx="1764" uly="1638">dne</line>
        <line lrx="1815" lry="1759" ulx="1764" uly="1703">c</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="102">
        <line lrx="1366" lry="189" ulx="0" uly="102">von i Ein Gluͤck⸗bringender Morgern⸗Stern. 265</line>
        <line lrx="1365" lry="262" ulx="1" uly="178">htelulfn len wir reyſen von einer Zeit in die andere / von einem Jahr</line>
        <line lrx="1362" lry="318" ulx="0" uly="233">Utenmnſte in das andere / von diſem zeitlichen in das ewige / oder ewig</line>
        <line lrx="1360" lry="379" ulx="0" uly="295">mnt mte gfuͤckſeelig⸗oder ewig ung üͤckſteliges Leben. Ach durch was</line>
        <line lrx="1360" lry="430" ulx="0" uly="351">filint Gefahren muͤſſen wir elende Pilgram nicht wanderen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="492" ulx="0" uly="415">mt Gce derbar bey finſterer allerhand Irweeg/ darumben / damit</line>
        <line lrx="1359" lry="544" ulx="0" uly="470">olgut wir ſicher gehen / und nicht fallen / oder ſtolperen / haben wir</line>
        <line lrx="1359" lry="600" ulx="1" uly="533">Um l hoͤchſtens vonnoͤthen eines hellen / vorleuchtenden Sterns/</line>
        <line lrx="1355" lry="660" ulx="0" uly="588">Ulnt di ich aber ſage dir mein Chriſt / ſi vis eſſe ſalvus, ſequere hanc</line>
        <line lrx="1355" lry="719" ulx="0" uly="647">tOrßinle ſtellam Lolentinam; Wilſt du ſicher gehen / ſo folge nur nach</line>
        <line lrx="1355" lry="781" ulx="0" uly="707">iofintul unſerem Tolentiniſchen Leit⸗Stern / diſer Stern leuchtet dir</line>
        <line lrx="1355" lry="837" ulx="0" uly="766">gfin ut vor/ daß du nicht falleſt in die dicke Finſternuß der Irꝛrhu⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="895" ulx="0" uly="823">Inn ili men er leitet dich ſicher / daß du nicht kommeſt unter die Haͤnd</line>
        <line lrx="1359" lry="953" ulx="0" uly="880">r tiliht der holliſchen Straſſen⸗Rauber / er fuͤhret dich den rechten</line>
        <line lrx="1358" lry="1003" ulx="0" uly="937">ettl Weeg/ daß du nicht ergriffen werdeſt von den Klauen und</line>
        <line lrx="1358" lry="1064" ulx="0" uly="1000">leigk Klatten der wilden Unthieren allerhand Laſter / ſi vis eſſe</line>
        <line lrx="1356" lry="1123" ulx="0" uly="1057">QNmpe, falvus, ſequere hanc ſtellam Tolentinam; Wilſt du ſicher</line>
        <line lrx="1356" lry="1181" ulx="0" uly="1110">ghe in Himmel kommen / und ſeelig werden / ſo folge nach dem To⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1237" ulx="0" uly="1166">ndn lentiniſchen Wandel Nicolai, gleich als einem vorleuchten⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1299" ulx="0" uly="1228">han inn den Stern / der ſicher / und ſchnurgrad zu der rechten Straſ⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1348" ulx="0" uly="1285">lnitſchin ſen einer gluͤckſeeligen Ewigkeit fuͤhret: wann diſer Stern dir</line>
        <line lrx="1362" lry="1411" ulx="33" uly="1344">voreuchtet / ſo wandleſt du in keiner Finſternuß / wann diſer</line>
        <line lrx="1358" lry="1472" ulx="0" uly="1397">ntellel Stern dich begleitet / ſo kanſt du auf dem Weeg deß Heyls</line>
        <line lrx="1404" lry="1530" ulx="0" uly="1456">ſetg nicht fehlen wann du diſem Stern nachfolgeſt / ſo</line>
        <line lrx="1358" lry="1587" ulx="0" uly="1513">Urckliht kanſt du auf der Himmel⸗Straſſen nicht irren / wilſt du</line>
        <line lrx="1351" lry="1646" ulx="0" uly="1569">jhinn ſicher in das himmliſche Vatterland einrucken / ſo folge nach</line>
        <line lrx="1400" lry="1703" ulx="0" uly="1629">lmngetht dem Gottſeeligen Tugend⸗Wandel diſes groſſen heiligen Ni.</line>
        <line lrx="1355" lry="1762" ulx="1" uly="1688">tetanc? Colai, tritte diſem Lolentiniſchen Stern auf dem Fuß der</line>
        <line lrx="1329" lry="1818" ulx="0" uly="1745">E Heiligkeit nach / ſo wirſt du gewiß ſeelig werden / ſi vis eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="1223" lry="1875" ulx="8" uly="1803">, WIdN ſe ſalvus, ſequere hanc ſtellam Lolentinam.</line>
        <line lrx="591" lry="2056" ulx="0" uly="1983">ern N S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="296" type="textblock" ulx="606" uly="129">
        <line lrx="1610" lry="198" ulx="657" uly="129">Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
        <line lrx="1566" lry="296" ulx="606" uly="235">òèòèLM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="352" type="textblock" ulx="891" uly="281">
        <line lrx="1568" lry="352" ulx="891" uly="281">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="352" type="textblock" ulx="784" uly="301">
        <line lrx="1179" lry="330" ulx="784" uly="301"> SRrt⸗ e 5</line>
        <line lrx="1359" lry="352" ulx="1107" uly="316">e REeRS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1301" type="textblock" ulx="461" uly="391">
        <line lrx="1591" lry="544" ulx="550" uly="391">Munffzehende Wredig</line>
        <line lrx="1617" lry="669" ulx="461" uly="549">Der auf dem Berg Olympo m</line>
        <line lrx="1622" lry="751" ulx="464" uly="662">heſam aufſteigende / aber auf dem Gi⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="818" ulx="563" uly="744">fel deſſelben ruhender hoͤchſt⸗vergnuͤgter</line>
        <line lrx="1570" lry="895" ulx="748" uly="815">Prohilippus Nereus.</line>
        <line lrx="1273" lry="993" ulx="919" uly="918">TH E M A.</line>
        <line lrx="1430" lry="1073" ulx="467" uly="996">Requieſcet in Monte ſancto tuo.</line>
        <line lrx="1516" lry="1165" ulx="466" uly="1064">Er wird ruhen auf deinem heiligen Berg.</line>
        <line lrx="1576" lry="1249" ulx="505" uly="1161">WVES wird der Allerhoͤchſte / laut deß hoͤnigſuͤſſen</line>
        <line lrx="1667" lry="1301" ulx="645" uly="1240">Achen⸗Lehrers Ambroſu, benamſet: DEIS Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1419" type="textblock" ulx="468" uly="1280">
        <line lrx="1669" lry="1370" ulx="598" uly="1280">Er tium: Ein GOTT der Bergen/ alldieweilen Et</line>
        <line lrx="1667" lry="1419" ulx="468" uly="1351">ſelbe zu ſeinen ſelbſt eignen beſondern Wohlgefallen erſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1478" type="textblock" ulx="468" uly="1417">
        <line lrx="1705" lry="1478" ulx="468" uly="1417">fen; Seitemahlen jetzt erhebet Er ſich zu den Ceder⸗Bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1535" type="textblock" ulx="468" uly="1469">
        <line lrx="1671" lry="1535" ulx="468" uly="1469">men auf dem Berg Libano; bald zeiget Er dem Moyfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1654" type="textblock" ulx="260" uly="1522">
        <line lrx="1711" lry="1597" ulx="260" uly="1522">Deuteronom. das gelobte Land auf dem Berg Nebo; dann rathet Er in</line>
        <line lrx="1712" lry="1654" ulx="274" uly="1582">. 32. .49. dem Loth die Flucht auf den Berg Segor; jetzt beliebet Ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1664" type="textblock" ulx="260" uly="1629">
        <line lrx="455" lry="1664" ulx="260" uly="1629">Geneſ. c. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1710" type="textblock" ulx="281" uly="1643">
        <line lrx="1674" lry="1710" ulx="281" uly="1643">Peim. 67. zu wohnen auf dem Berg Selmon; bald ſchaffet Er dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1766" type="textblock" ulx="314" uly="1702">
        <line lrx="1705" lry="1766" ulx="314" uly="1702">.10. Abraham zu beſteigen den Berg Moria; dann redet Er mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1815" type="textblock" ulx="262" uly="1748">
        <line lrx="458" lry="1782" ulx="262" uly="1748">Geneſ. c. 22.</line>
        <line lrx="382" lry="1815" ulx="362" uly="1787">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1997" type="textblock" ulx="224" uly="1758">
        <line lrx="1673" lry="1825" ulx="322" uly="1758">„dem Propheten Elia auf dem Berg Carmelo; jetzt einhaͤn⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1897" ulx="260" uly="1817">Reg c. 13 diget Er dem Moyſi die zwey Geſatz⸗Taffel auf dem Berg</line>
        <line lrx="1673" lry="1941" ulx="224" uly="1873">Brot. .24.Zinai; bald erklaͤret Er ſich ſeinen dreyen Juͤngeren auf dem</line>
        <line lrx="1672" lry="1997" ulx="259" uly="1931">Lucæ„9. v.23. Berg Thabor; dann haltet Er ſeinen Apoſtlen das Abend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2163" type="textblock" ulx="259" uly="1987">
        <line lrx="1707" lry="2057" ulx="259" uly="1987">um are mahl auf dem Berg Sion. So hat auch der allguͤtige</line>
        <line lrx="1782" lry="2163" ulx="261" uly="2026">elctirs. GOXT ſo ſchoͤne / nutzlche / koſtbare Berg auß dem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1072" type="textblock" ulx="1738" uly="955">
        <line lrx="1817" lry="1023" ulx="1740" uly="955">n ri</line>
        <line lrx="1817" lry="1072" ulx="1738" uly="1013">Gimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1131" type="textblock" ulx="1678" uly="1072">
        <line lrx="1817" lry="1131" ulx="1678" uly="1072">horo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1238" type="textblock" ulx="1739" uly="1139">
        <line lrx="1817" lry="1238" ulx="1739" uly="1139">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2120" type="textblock" ulx="1712" uly="1242">
        <line lrx="1817" lry="1303" ulx="1712" uly="1242">ſeitem</line>
        <line lrx="1816" lry="1352" ulx="1750" uly="1301">Leben</line>
        <line lrx="1817" lry="1413" ulx="1749" uly="1360">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1470" ulx="1760" uly="1417">Mun</line>
        <line lrx="1817" lry="1586" ulx="1743" uly="1533">c</line>
        <line lrx="1817" lry="1655" ulx="1763" uly="1591">V</line>
        <line lrx="1817" lry="1703" ulx="1737" uly="1658">tlu</line>
        <line lrx="1817" lry="1772" ulx="1753" uly="1712">wlli</line>
        <line lrx="1817" lry="1819" ulx="1758" uly="1768">in N</line>
        <line lrx="1817" lry="1876" ulx="1755" uly="1824">Eken</line>
        <line lrx="1817" lry="1944" ulx="1752" uly="1882">Gyf</line>
        <line lrx="1817" lry="2005" ulx="1748" uly="1944">nehr</line>
        <line lrx="1817" lry="2063" ulx="1752" uly="1996">dett</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="121">
        <line lrx="1356" lry="196" ulx="0" uly="121">Nen Lin hoͤchſt⸗vergnuͤgter Berg Olympus. 267</line>
        <line lrx="1525" lry="278" ulx="0" uly="198">Miichts hervor geſchoͤpffet / daß ſich die gantze Welt daruͤber Allerband</line>
        <line lrx="1617" lry="327" ulx="0" uly="250">boͤchſtens befrembden muß; Zumahlen der Berg Tambo- Serg werbde</line>
        <line lrx="1534" lry="373" ulx="0" uly="308">PGSAR rus in Molania ernaͤhret in ſeiner Schooß hundert ſpringen, angezogen.</line>
        <line lrx="1355" lry="440" ulx="26" uly="373"> ade Brunn⸗Quell; der Berg Parnaſſus ergoͤtzet die Auffſtei⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="531" ulx="0" uly="384">K gende mit der ſuͤſtiſten lieblichiſten Muſie; der Berg Cate</line>
        <line lrx="1354" lry="553" ulx="131" uly="488">in Indien pranget auf einer Seiten mit denen Milch⸗weiſſen</line>
        <line lrx="1354" lry="632" ulx="43" uly="547">nd Schnee⸗Flocken/ auf der anderen Seiten wie ein andere</line>
        <line lrx="1352" lry="671" ulx="16" uly="580">P 6 Goͤttin Flora mit der allerſchoͤnſten Blumen⸗Zierde; der</line>
        <line lrx="1352" lry="736" ulx="0" uly="660">Uufdet Berg Helicon in Boetia iſt angefuͤllet mit einem Uber fluß</line>
        <line lrx="1352" lry="814" ulx="0" uly="718">leden 8 deß gedeylichen Trayds / und rariſten Fruͤchten; der Berg</line>
        <line lrx="1353" lry="844" ulx="0" uly="759">,dek Beotro in Scitia iſt bereichet mit den koͤſtlichen Edigeſtei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="894" ulx="0" uly="834">nen; das Savoyiſche Gebuͤrg glitzet von dem durchſichtigi⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="956" ulx="133" uly="891">ſtem klariſten Cryſtall; die Arabiſche Berg glantzen von</line>
        <line lrx="1392" lry="1007" ulx="132" uly="945">dem reiniſten Gold; der groſſe Silber⸗Berg in America</line>
        <line lrx="1355" lry="1074" ulx="134" uly="1006">ſchimmeret von dem platten Silber⸗Schatz; der Berg</line>
        <line lrx="1356" lry="1144" ulx="0" uly="1063">Da! Apono iſt inwendig gantz Feuer⸗roth / auswendig aber</line>
        <line lrx="1356" lry="1190" ulx="134" uly="1122">gantz gruͤn/ gleich waͤre er mit lauter koſtharen gruͤnen</line>
        <line lrx="1357" lry="1248" ulx="0" uly="1177">ſen Sammet überzogen; der Berg Atho iſt ſo heylſamb von—</line>
        <line lrx="1423" lry="1309" ulx="0" uly="1233">nſe⸗l ſeinem Lufft / wie etliche wollen / daß er einen Krancken das</line>
        <line lrx="1362" lry="1378" ulx="0" uly="1288">enm Leben auf funfftzig Jahr verlaͤngern und friſten kan;</line>
        <line lrx="1361" lry="1430" ulx="0" uly="1347">Plerum der Berg Hebron iſt ſo weit und breit / daß vile Riſen</line>
        <line lrx="1360" lry="1498" ulx="0" uly="1405">NN⅓ Raum / und Platz zur Herberg darauf genug haben; ein</line>
        <line lrx="1361" lry="1541" ulx="9" uly="1461">Eemd Berg in Armenien iſt unglaublich hoch/ darumben dann</line>
        <line lrx="1360" lry="1602" ulx="1" uly="1507">iuntt die edle Adler darauf zu neſten pflegen: Ich weiß aber einen</line>
        <line lrx="1360" lry="1668" ulx="0" uly="1577">thtdt Berg / der noch hoͤher iſt / weilen er alle Wolcken uͤberſtei⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1724" ulx="0" uly="1635">aſet get/ und diſer iſt der Welt⸗beruͤhmte Berg Olympus, von</line>
        <line lrx="1359" lry="1778" ulx="0" uly="1686">. m welchem ſchreibet der groſſe heilige Auguſtinus, daß er lige</line>
        <line lrx="1565" lry="1836" ulx="26" uly="1739">* in Macedonien / und ſo hoch ſeye / daß er auch uͤber alle Wol⸗ S. Augac. as</line>
        <line lrx="1533" lry="1894" ulx="0" uly="1804">ſ aln cken außſchaue/ nubes excedit Olympus, auch auf dem .  13.</line>
        <line lrx="1358" lry="1945" ulx="0" uly="1848">f ent Gipffel deſſelben keine Winde / Woicken / oder Ungewitter</line>
        <line lrx="1358" lry="2001" ulx="0" uly="1913">inngg, mehr geſpuͤret werden; Zumahlen er ſich erſchwinget uͤber</line>
        <line lrx="1361" lry="2076" ulx="0" uly="1979">uN die erſte Region, oder Theil deß Luffts / und erhebet ſich in</line>
        <line lrx="1364" lry="2153" ulx="0" uly="2033">4 r die andere / darinnen ein koctere, beſtaͤndige Heiterungen</line>
        <line lrx="1365" lry="2149" ulx="467" uly="2107">2 on⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1693" lry="439" type="textblock" ulx="231" uly="132">
        <line lrx="1662" lry="201" ulx="442" uly="132">268 Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
        <line lrx="1669" lry="266" ulx="232" uly="199">ExCalep va- Sonnen⸗Schein zubefahren / wie eben diſer Ausßſpruch gele⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="335" ulx="231" uly="255">6e . ſen wird ex Calep. Paſſarat. mit diſen Worten: Olympis,</line>
        <line lrx="1672" lry="381" ulx="440" uly="323">hoc eſt, mons totus clarus, ſolem enim clarum habet,</line>
        <line lrx="1693" lry="439" ulx="446" uly="378">nullisque unquam nubibus fuſcatur; Der Berg Olym-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="556" type="textblock" ulx="448" uly="437">
        <line lrx="1710" lry="505" ulx="449" uly="437">pus iſt gantz klar / genuͤſſet auch die klare Sonne/ ſo</line>
        <line lrx="1713" lry="556" ulx="448" uly="496">niemahlens von einigen Wolcken verfinſteret wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="620" type="textblock" ulx="240" uly="553">
        <line lrx="1687" lry="620" ulx="240" uly="553">Der heilige Gleich dem Berg Olympo iſt auch beſchaffen der hochhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="674" type="textblock" ulx="238" uly="611">
        <line lrx="1714" lry="674" ulx="238" uly="611">Phlippus Ne- ſige Patriarch Philippus Nereus, deſſen Feſt⸗Tag wir an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="688" type="textblock" ulx="240" uly="656">
        <line lrx="387" lry="688" ulx="240" uly="656">reus wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="790" type="textblock" ulx="239" uly="671">
        <line lrx="1686" lry="742" ulx="239" uly="671">dem Berg heut celebriren / als einen glorwuͤrdigen Stiffter der hoch⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="790" ulx="241" uly="730">Oiyapo ver loͤblichen Congregation Oratorii, welcher ebenfals uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="847" type="textblock" ulx="242" uly="775">
        <line lrx="1723" lry="847" ulx="242" uly="775">gichen. alle Wolcken der weltlichen Fluͤchtigkeiten / uͤber alle veran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1026" type="textblock" ulx="401" uly="846">
        <line lrx="1670" lry="912" ulx="454" uly="846">derliche Welt Eytelkeiten ſein Hertz uͤber ſich erſchwungen</line>
        <line lrx="1681" lry="975" ulx="401" uly="904">und folgends auf dem Gipffel diſes Olympiſchen Bergs /ich</line>
        <line lrx="1681" lry="1026" ulx="455" uly="963">will ſagen / auf dem Spitz der Vollkommenheit / und Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1087" type="textblock" ulx="456" uly="1020">
        <line lrx="1718" lry="1087" ulx="456" uly="1020">ligkeit / ſo er erreichet / die pure Heiterung / beſtaͤndige Ruhe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1254" type="textblock" ulx="247" uly="1077">
        <line lrx="1687" lry="1147" ulx="455" uly="1077">und Zufridenheit ſeiner Seelen gluͤckſeelig genoſſen / dam</line>
        <line lrx="1683" lry="1203" ulx="455" uly="1134">weilen es bey Anfang / und im erſten Antritt in Beſte⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1254" ulx="247" uly="1189">In Beſteie gung diſes Olympiſchen Tugend⸗Bergs vil Anſtoͤß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1344" type="textblock" ulx="248" uly="1239">
        <line lrx="1667" lry="1344" ulx="248" uly="1239">Fins degen Beſchwernuß der Widerwaͤrtigkeit abgeſetzt / vil Donnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2181" type="textblock" ulx="241" uly="1310">
        <line lrx="1536" lry="1380" ulx="249" uly="1310">Tugend. und Hagel⸗Wetter der Verfolgungen ihme beyge</line>
        <line lrx="1590" lry="1441" ulx="241" uly="1365">Beras gibt alſo wolte der guͤtige GOTT/ weilen Philippus den Gipf⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1491" ulx="250" uly="1427">ſtos / und fel diſes Olympiſchen Tugend⸗Bergs Ruhm⸗wuͤrdig erre⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1560" ulx="250" uly="1486">Beſchwer⸗ chet/ und den Spitz der wahren Vollkommenheit / und</line>
        <line lrx="1673" lry="1611" ulx="251" uly="1527">nuß o. Oeiligkeit beſtigen / zur Belohnung Er ihn mit lauter Gng⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1669" ulx="460" uly="1601">den / Freuden / Vergnuͤgungen / und Troſt. Suͤſſigkeiten an⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1726" ulx="463" uly="1654">geſehen / weilen alsdann auf diſem Berg nicht mehr Leyd /</line>
        <line lrx="1674" lry="1783" ulx="462" uly="1715">ſondern Freud / nicht mehr Krieg / ſondern Frid / nicht mehr</line>
        <line lrx="1692" lry="1843" ulx="459" uly="1774">Todt / ſondern Leben / nicht mehr Schmach / ſondern Glory/</line>
        <line lrx="1674" lry="1905" ulx="250" uly="1831">Bamardu nicht mehr Unhenl / ſondern lauter Gluͤckſeeliakeit befahren</line>
        <line lrx="1677" lry="1961" ulx="250" uly="1889">Serm. ſaper Wie der hoͤnigflieſſende Clarevalenſer⸗Abbt Bernardus be</line>
        <line lrx="1673" lry="2022" ulx="249" uly="1949">Lerba dis zeuget: Ibi mons pacis, mons gaudii, mons vitæ, mons</line>
        <line lrx="1674" lry="2072" ulx="252" uly="2002">momtem De- loriæ, mons conſumatæ felicitatis. Diſes noch mehrer</line>
        <line lrx="1659" lry="2181" ulx="250" uly="2052">mini. mit Grund⸗Reden zu probiren / mache ich den Anfang.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="175" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="93" lry="175" ulx="0" uly="119">8 Nerens</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="107" lry="318" ulx="0" uly="259">tten: O</line>
        <line lrx="106" lry="365" ulx="0" uly="317">mm chtun:</line>
        <line lrx="106" lry="437" ulx="0" uly="379">Ner Berge</line>
        <line lrx="105" lry="489" ulx="2" uly="437">klare Gon</line>
        <line lrx="106" lry="552" ulx="0" uly="495">erfinſtertt</line>
        <line lrx="106" lry="610" ulx="0" uly="555">haſendet</line>
        <line lrx="106" lry="672" ulx="0" uly="613">1Feſt dul</line>
        <line lrx="106" lry="729" ulx="0" uly="673">Griftrk</line>
        <line lrx="105" lry="784" ulx="2" uly="733">cher En</line>
        <line lrx="103" lry="845" ulx="0" uly="792">ſdtru</line>
        <line lrx="104" lry="909" ulx="0" uly="853">r ſheſr</line>
        <line lrx="106" lry="974" ulx="0" uly="911">rpiſtende</line>
        <line lrx="104" lry="1024" ulx="0" uly="972">tinßer,</line>
        <line lrx="106" lry="1097" ulx="0" uly="1029">ſeinoe</line>
        <line lrx="107" lry="1152" ulx="0" uly="1094">6 M</line>
        <line lrx="103" lry="1211" ulx="0" uly="1143">Gnentti</line>
        <line lrx="102" lry="1279" ulx="0" uly="1205">w</line>
        <line lrx="101" lry="1334" ulx="0" uly="1266">ſeczrl</line>
        <line lrx="99" lry="1387" ulx="10" uly="1327">ſneben</line>
        <line lrx="102" lry="1451" ulx="0" uly="1384">nu,</line>
        <line lrx="107" lry="1505" ulx="0" uly="1441">tunni</line>
        <line lrx="106" lry="1558" ulx="0" uly="1498">Cnnebet</line>
        <line lrx="104" lry="1626" ulx="0" uly="1561">gitlau</line>
        <line lrx="101" lry="1689" ulx="0" uly="1615">Siſe</line>
        <line lrx="100" lry="1740" ulx="4" uly="1676">ſiche ne</line>
        <line lrx="100" lry="1804" ulx="0" uly="1734">Fridſnn</line>
        <line lrx="100" lry="1864" ulx="0" uly="1789">ſntni</line>
        <line lrx="99" lry="1922" ulx="2" uly="1855">eſifetk</line>
        <line lrx="98" lry="1974" ulx="0" uly="1918">t Bem</line>
        <line lrx="99" lry="2032" ulx="0" uly="1975">s 4</line>
        <line lrx="98" lry="2099" ulx="0" uly="2022">ſettt</line>
        <line lrx="95" lry="2155" ulx="6" uly="2085">N i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2168" type="textblock" ulx="151" uly="130">
        <line lrx="1380" lry="195" ulx="299" uly="130">Ein hoͤchſt⸗vergnuͤgter Berg Olympus. 269</line>
        <line lrx="1428" lry="268" ulx="151" uly="202">Er groſſe Kirchen⸗Lehrer Gregorius von den heiligen</line>
        <line lrx="1591" lry="322" ulx="257" uly="258">Maͤnnern redend / fallet hervor in diſe wohl merck⸗ Greg. nb. r.</line>
        <line lrx="1593" lry="380" ulx="152" uly="311">ſame Wort: Sancti viri montes jure vocantur, quia per Reg:t 2.</line>
        <line lrx="1592" lry="442" ulx="155" uly="358">vitæ meritum ad coleſtia propinquaverunt: Die Die⸗ S aen e⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="491" ulx="155" uly="434">ner GOttes koͤnnen wohl billich / und mit allem Fug nen mit al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="559" ulx="157" uly="484">Berg genennet werden / alldieweilen ſie durch die Ver⸗en n</line>
        <line lrx="1580" lry="612" ulx="157" uly="532">dienſt ihres Lebens dem Gimmliſehen zugenahet; Noch net dren⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="669" ulx="156" uly="608">naͤhner zur Sach redet Petrus Berchorius, da er ſpricht: Petrus Ber-</line>
        <line lrx="1591" lry="730" ulx="159" uly="661">Mons Olympus ſignificat viros ſanctos, qui ſunt alti chor. teduc.</line>
        <line lrx="1594" lry="788" ulx="157" uly="707">per contemplationem: Der Berg Olympus will uns cab. 19. 10.</line>
        <line lrx="1384" lry="840" ulx="156" uly="782">andeuten die heilige Maͤnner / welche hoch geſtigen</line>
        <line lrx="1386" lry="906" ulx="156" uly="839">durch ihr Beſchaulichkeit / er will ſagen / durch ihr Voll⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="965" ulx="158" uly="894">kommenheit / und Heiigkeit; Eben ein ſo embſiger Beſtei⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1016" ulx="162" uly="954">ger deß geiſtlichen Olympiſchen Bergs der Tugend / Voll⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1073" ulx="160" uly="1012">kommenheit / und Heiligkeit ware auch geweſen unſer hoch⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1139" ulx="158" uly="1068">heiliger Philippus Nereus, welcher noch als ein zarter Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1188" ulx="159" uly="1126">ling in ſeinem Hertzen ſchon Staffel aufgerichtet / diſen ho⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1243" ulx="163" uly="1185">hen Berg der Vollkommenheit zubeſteigen / aſcenſiones in pſalm. 862.</line>
        <line lrx="1528" lry="1302" ulx="166" uly="1241">Corde ſuo diſpoſuit, damit er von einer Tugend in die  6.</line>
        <line lrx="1569" lry="1366" ulx="166" uly="1299">andere ſich ſchwingend / ibunt de virtute in virtutem, Palm. 83.</line>
        <line lrx="1518" lry="1427" ulx="167" uly="1358">Treppen⸗weiß den Gipffel diſes hohen Bergs beſteigen / und vs⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1487" ulx="169" uly="1411">erreichen moͤchte: Es hat das erſte Tag⸗Liecht diſer hoch⸗Bon einer</line>
        <line lrx="1558" lry="1541" ulx="167" uly="1459">heilige Mann GOttes/ Philippus Nereus, erblicket in der die andere</line>
        <line lrx="1573" lry="1597" ulx="172" uly="1529">ſchoͤnen Stadt Florentz Anno 1515. von wannen er fol⸗gehend hat</line>
        <line lrx="1540" lry="1658" ulx="194" uly="1571">gends in dem achtzehenden Jahr ſeines Alters von ſeinem erben⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1706" ulx="225" uly="1648">attern nach ſanct German geſchicket / der Kauffmanns weiß den</line>
        <line lrx="1596" lry="1772" ulx="176" uly="1693">ſchafft abzu warten / weilen ihme aber nicht zeitliche Guͤter / iſ  chen</line>
        <line lrx="1593" lry="1828" ulx="177" uly="1760">ſondern der Gewinn der koſtbahren mit dem theuren Blut um beſtige⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1880" ulx="178" uly="1818">Chriſti JIE Sil erkaufften Seelen tieff im Hertzen ange⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1946" ulx="178" uly="1875">wachſen / begab er ſich gaͤntzlich auf die Wiſſenſchafften /</line>
        <line lrx="1576" lry="1992" ulx="172" uly="1935">wie die Roͤmiſche Kirch von ihme bezeuget: Philoſophia, ac In Breviario</line>
        <line lrx="1600" lry="2060" ulx="175" uly="1988">ſacris litteris eruditus totum ſe Chriſto dicavit, das iſt: vor in.</line>
        <line lrx="1599" lry="2115" ulx="174" uly="2045">nachdeme Philippus die freye ABuͤnſten / Studiren / und A⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2168" ulx="737" uly="2106">LI 3 Gotts⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1652" lry="260" type="textblock" ulx="221" uly="127">
        <line lrx="1539" lry="197" ulx="427" uly="127">270 Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
        <line lrx="1652" lry="260" ulx="221" uly="196">gppi Nerei Gotts⸗Gelehrtigkeit vollendet / hat er ſich dem GOttes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="327" type="textblock" ulx="220" uly="256">
        <line lrx="1655" lry="327" ulx="220" uly="256">eon. 4. Dienſt voͤllig ergeben / pur dem Geiſt abgewartet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="389" type="textblock" ulx="218" uly="313">
        <line lrx="1659" lry="389" ulx="218" uly="313">Nach volen⸗ dals Prieſterthum anzunehmen ſich entſchloſſen / worzu er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1241" type="textblock" ulx="216" uly="373">
        <line lrx="1654" lry="439" ulx="221" uly="373">der Gotts⸗ ſich dann nach aller Moͤglichkeit gerichtet. Kein edler / noch</line>
        <line lrx="1656" lry="513" ulx="221" uly="430">kerchrrig hoͤherer Stand iſt nicht / als eben der Prieſter⸗Stand / da⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="559" ulx="219" uly="490">Eppus fich Lilinben wird auch hierzu erfordert ein ſonderbahre Zube⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="627" ulx="220" uly="547">dem Oinſt reit ung / ſelben auf ſich zu nehmen; ſeitemahlen ſie gehoͤren</line>
        <line lrx="1650" lry="676" ulx="220" uly="597">deben.“ GOTT zu durch eine beſondere Weyhung / und darumben</line>
        <line lrx="1651" lry="723" ulx="431" uly="662">muͤſſen ſie Chriſto JCSU umb ſovil mehrers anhangen;</line>
        <line lrx="1650" lry="790" ulx="217" uly="722">Welcher Ge⸗durch die Freyheit deß Prieſterlichen Merckmahls naͤheren</line>
        <line lrx="1650" lry="852" ulx="216" uly="774">alren ein ſie ſich zu GOTT/ darumben muͤſſen ſie umb ſovil reiner</line>
        <line lrx="1651" lry="904" ulx="218" uly="837">hoͤchſt ver, ſeyn; anderen predigen ſie vor die Tugenden / darumben</line>
        <line lrx="1649" lry="971" ulx="219" uly="894">unden der⸗ ſoll die Andacht umd ſovil tieffer in ihren Hertzen einwurß⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1019" ulx="219" uly="943">d Geiſt len; ſie beſtraffen andere / darumben ſollen ſie wohl billich</line>
        <line lrx="1650" lry="1074" ulx="220" uly="1004">EOttes ab⸗ ſelbſten unſtraͤfflich ſeyn; ſie opferen und ſpenden auß die</line>
        <line lrx="1649" lry="1134" ulx="219" uly="1061">zuwarten. hochheilige Geheimnuſſen/ darumben ſtehet ihnen zu/ daß</line>
        <line lrx="1647" lry="1183" ulx="431" uly="1124">ſie die erſte Fruͤchte von denenſelben einholen ſollen; und</line>
        <line lrx="1649" lry="1241" ulx="430" uly="1180">weilen ſie das Engel⸗Ambt verrichten muͤſſen / ſo ſollen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1296" type="textblock" ulx="431" uly="1240">
        <line lrx="1324" lry="1296" ulx="431" uly="1240">auch mehr Engliſch / als Menſchlich leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1357" type="textblock" ulx="548" uly="1298">
        <line lrx="1663" lry="1357" ulx="548" uly="1298">Nachdeme dann Philippus Prieſter worden / da thaͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1939" type="textblock" ulx="214" uly="1356">
        <line lrx="1644" lry="1422" ulx="431" uly="1356">er / was einem Prieſter zuſtunde; jetzt / weilen es ein Ambt</line>
        <line lrx="1649" lry="1481" ulx="430" uly="1414">eines Prieſters / außwartete er denen Krancken / bald beſuchte</line>
        <line lrx="1651" lry="1538" ulx="428" uly="1469">er die Gefangene / jetzt troͤſtete er die Betruͤbte / bald ſpeiſete</line>
        <line lrx="1651" lry="1593" ulx="428" uly="1527">er die Hungrige; er hat aufgebauet gantze Spitaͤler / und Pil⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1651" ulx="429" uly="1584">grams⸗Haͤuſer / wo der Armen moͤchte gepflogen werden; er</line>
        <line lrx="1651" lry="1709" ulx="427" uly="1639">hat aufgefuͤhret woleingerichte Koſt⸗Haͤuſer / wo arme Stu⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1767" ulx="274" uly="1698">Denten mit nothwendiger Nahrung moͤchten unterhalten</line>
        <line lrx="1655" lry="1842" ulx="214" uly="1731">nnten ein werden; bey der Cammer⸗Thuͤr ſeines Wohn⸗Zimmers hat⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1881" ulx="215" uly="1816">moſengeber / ke er angehefftet einen Zettel / worauf alle Arme aufgeſchri⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1939" ulx="216" uly="1870">und Vatter ben / denen er pflegte das Allmoſen zu geben / umb damit ſovil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1997" type="textblock" ulx="214" uly="1916">
        <line lrx="1710" lry="1997" ulx="214" uly="1916">der Amen. genauer zu wiſſen / wer es am meiſten / und mehr nothbeduͤrff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2164" type="textblock" ulx="422" uly="1981">
        <line lrx="1647" lry="2055" ulx="423" uly="1981">tiger vonnoͤthen; ſo groſſe Allmoſen gabe er / daß er gantze</line>
        <line lrx="1646" lry="2164" ulx="422" uly="2036">Samſlien etlich Jahr außhielte / er hatte einſtens 000. Senc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1809" type="textblock" ulx="1696" uly="123">
        <line lrx="1816" lry="247" ulx="1719" uly="189">Mſeigun</line>
        <line lrx="1817" lry="311" ulx="1719" uly="246">(erden!</line>
        <line lrx="1817" lry="365" ulx="1730" uly="304">; E</line>
        <line lrx="1817" lry="423" ulx="1696" uly="366">oh</line>
        <line lrx="1817" lry="474" ulx="1742" uly="425">tcde</line>
        <line lrx="1817" lry="548" ulx="1746" uly="484">Unrde</line>
        <line lrx="1817" lry="606" ulx="1746" uly="542">und</line>
        <line lrx="1817" lry="656" ulx="1747" uly="602">en</line>
        <line lrx="1817" lry="718" ulx="1711" uly="658">(gfnae</line>
        <line lrx="1817" lry="767" ulx="1754" uly="719">tias</line>
        <line lrx="1817" lry="823" ulx="1750" uly="775">G</line>
        <line lrx="1817" lry="880" ulx="1751" uly="832">N</line>
        <line lrx="1817" lry="948" ulx="1758" uly="891">albge</line>
        <line lrx="1817" lry="1007" ulx="1757" uly="947">ſthen</line>
        <line lrx="1817" lry="1064" ulx="1752" uly="1007">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1123" ulx="1741" uly="1063">Gonte</line>
        <line lrx="1814" lry="1173" ulx="1742" uly="1120">Pabe</line>
        <line lrx="1817" lry="1226" ulx="1757" uly="1180">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1292" ulx="1762" uly="1241">uc</line>
        <line lrx="1817" lry="1344" ulx="1762" uly="1293">dee</line>
        <line lrx="1817" lry="1402" ulx="1763" uly="1352">Er</line>
        <line lrx="1817" lry="1465" ulx="1771" uly="1409">Hor</line>
        <line lrx="1815" lry="1521" ulx="1772" uly="1475">ſnu</line>
        <line lrx="1817" lry="1646" ulx="1778" uly="1583">Un</line>
        <line lrx="1817" lry="1753" ulx="1779" uly="1700">E</line>
        <line lrx="1817" lry="1809" ulx="1779" uly="1764">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="120">
        <line lrx="518" lry="186" ulx="0" uly="120">Renn Ein hoͤchſt</line>
        <line lrx="796" lry="245" ulx="0" uly="124">chdenge das iſt i oͤchſt⸗vergnuͤgter</line>
        <line lrx="1307" lry="308" ulx="0" uly="126">Urn dasiſ in unſter teutſchen Pinnz Berg Olympus. 2</line>
        <line lrx="1366" lry="367" ulx="0" uly="131">frn enden Hant ⸗armen R zact Gulden / denen notb⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="360" ulx="223" uly="211">et: zu einem A 2</line>
        <line lrx="1305" lry="427" ulx="22" uly="240">ine Kleyd m. insmahls lieſſe er ihm llmoſen auß</line>
        <line lrx="1365" lry="453" ulx="0" uly="257">kier n achen / nach hme ein funckel⸗ner utge⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="484" ulx="4" uly="306">ſern worde deme es ferti ckel⸗neues Winter⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="607" ulx="0" uly="416">hieſts zu ſeinem Gebr Rom in diſer Ga jenem ar⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="666" ulx="0" uly="464">gunn bringen: Getranch. und dſeGaſſen wehrendenn Mann</line>
        <line lrx="1367" lry="780" ulx="0" uly="537">nii anc menendinnenh lſſenzukb Nnl as1 N Ge</line>
        <line lrx="1326" lry="775" ulx="0" uly="604">imatn ware in Rom / d n helffen zu koͤnnen / di vil Ge</line>
        <line lrx="1371" lry="842" ulx="0" uly="651">unn ee Geld⸗Mittel vo aß Philippus ſolche groſſe ie gemeine Sag</line>
        <line lrx="1370" lry="905" ulx="0" uly="709">eden Bedürfftigen dey⸗ dem Himmel zuge ickt Saunng oder</line>
        <line lrx="1371" lry="964" ulx="0" uly="769">hrenn außgeſpendet / bepzuſpringen ; alle ſolche Ge den denen</line>
        <line lrx="1373" lry="1019" ulx="0" uly="824">nſene ſtige zu tra geſagt / die Hungri Mittel hat er</line>
        <line lrx="1374" lry="1132" ulx="0" uly="948">itn,u Barmhertzigkeit die Ro e ſolche ſeine freygebige Haͤn en</line>
        <line lrx="1370" lry="1219" ulx="150" uly="995">Barta kener⸗ Nanſche irch eſeige Hoenden</line>
        <line lrx="1579" lry="1305" ulx="0" uly="1110">nlf zu erdencken ware atur: das iſt: W nni Charita- In Vira fndi</line>
        <line lrx="1579" lry="1396" ulx="0" uly="1151">wberdent dender enhetaedene aſfian rRbeſae B-Lec.</line>
        <line lrx="1378" lry="1439" ulx="0" uly="1236">beleresn e untauglich zu der Arbei en Hauß⸗armen en.</line>
        <line lrx="1380" lry="1487" ulx="0" uly="1277">ede Hand nimmermehr rbeit / und ihr Stuͤck euthen / wel⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1525" ulx="0" uly="1343">gilte ment gewinnen k el Brod mit de</line>
        <line lrx="1383" lry="1681" ulx="0" uly="1458">fhomm narſapertig⸗ und mildrei igen Allmoſens / ware eiſii⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1677" ulx="207" uly="1512">ardin din eich / alſo zwar/ er ſonderbar</line>
        <line lrx="1382" lry="1792" ulx="0" uly="1569">. natebrechen daß D utren das der hochterihas</line>
        <line lrx="1384" lry="1852" ulx="0" uly="1633">nn nes Eleemoſynarius we eichwie der heilige Biſchoff as</line>
        <line lrx="1382" lry="1899" ulx="24" uly="1689">nmae Pus in Noin d s weyland zu Alexandri an-</line>
        <line lrx="1387" lry="1965" ulx="0" uly="1743">unn (mehr als nenthenern Nahmen eines Au alſo Philip-</line>
        <line lrx="1387" lry="2025" ulx="0" uly="1800">rnce habe. anderer) zu fuͤhren beſten aoſedirar</line>
        <line lrx="1389" lry="2131" ulx="0" uly="1859">r ut Na aſenzert⸗ Ehr und Goty Gott ug verdienet</line>
        <line lrx="1364" lry="2144" ulx="0" uly="1972">ins NN at der glorwuͤrdi . es / auch Heyl de</line>
        <line lrx="1587" lry="2095" ulx="649" uly="1970">wuͤrdige Patriarch Philippus des Jaenge</line>
        <line lrx="1564" lry="2135" ulx="1300" uly="2059">reus uirpin ſ</line>
        <line lrx="1602" lry="2154" ulx="1413" uly="2099">hilippus ſeig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="194" type="textblock" ulx="435" uly="124">
        <line lrx="1508" lry="194" ulx="435" uly="124">272 Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2067" type="textblock" ulx="214" uly="196">
        <line lrx="1660" lry="259" ulx="229" uly="196">Hochl. Ver⸗reus im 49. Jahr ſeines Alters die ruhmwuͤrdige Verſamm⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="335" ulx="228" uly="253">Piung des lung / oder Hochloͤbliche Congregation, Oratorii genannt</line>
        <line lrx="1660" lry="383" ulx="222" uly="307">geſey. eingeſetzt / ſo folgends von dem Pabſtlichen Stuhl rechtmaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="432" ulx="436" uly="374">ſig beſtaͤttiget / und zu Aufnehmung der Roͤmiſch⸗Catholi⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="489" ulx="434" uly="430">ſchen Kirchen in groͤſten Flor annoch bluͤhet; zumahlen diſer</line>
        <line lrx="1659" lry="549" ulx="435" uly="488">wohlregulirte Prieſterliche Stand faſt in allen Laͤnderen /</line>
        <line lrx="1659" lry="616" ulx="228" uly="549">Wie weit ſich und Provintzen mit hoͤchſten Ruhm / Rutzen / und Seelen⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="683" ulx="229" uly="606">diſe hach vol. Heyl ſich einſindig machet/ vornemblich in Waͤlſchland/</line>
        <line lrx="1657" lry="729" ulx="226" uly="658">Knng Franckreich / Savoyen / Lothringen / Burgund / Braband</line>
        <line lrx="1657" lry="780" ulx="225" uly="724">außsebꝛeitet/ Neapel/ Sicilien / und nunmehr auch in unſern lieben Teutſch⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="855" ulx="225" uly="768">Baaacheer land: Cæſar Baronius, Thomas Bozius, Petrus Berul-</line>
        <line lrx="1655" lry="903" ulx="224" uly="834">und geiſtrei Ius, Odoardus, Raynaldus, und faſt unzahlbare andere un⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="977" ulx="223" uly="887">de rchtner vergleichlich hochgelehrte Maͤnner haben diſe ihre H. Con-</line>
        <line lrx="1655" lry="1023" ulx="224" uly="954">ruhmte Prie gregation Oratorii hoͤchſtruͤhmlich gezieret. O du Eht⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1090" ulx="224" uly="1011">ker chafftge⸗ wuͤr dige Prieſterliche Verſammlung / wie gern wolte ich mich</line>
        <line lrx="1651" lry="1135" ulx="222" uly="1056">babt. qufhalten / dir Gluͤck zu wuͤnſchen / dein heilige Einſetzungz</line>
        <line lrx="1653" lry="1186" ulx="432" uly="1127">preyſen / die Liebe deines Seelen⸗Eyfers / deine unermaͤßlich</line>
        <line lrx="1654" lry="1254" ulx="432" uly="1183">groſſe Fruͤchte angewendter geiſtlichen Arbeit / und heiligen</line>
        <line lrx="1655" lry="1307" ulx="432" uly="1245">Ubungen anzuruͤhmen / wann mich nicht die kurtze Zeit einet</line>
        <line lrx="1654" lry="1369" ulx="435" uly="1304">Predig⸗Stund abermahl zu deinen glorreichen Patriarchen</line>
        <line lrx="1653" lry="1427" ulx="221" uly="1360">Phinppi Tu⸗ Unaußſetzlich ziehete: Sagen muß ich dann / daß Philippus</line>
        <line lrx="1655" lry="1497" ulx="214" uly="1410">Zend  el Nereus geweſen ein Abriß der Vollkommenheit / ein Spiegel</line>
        <line lrx="1657" lry="1546" ulx="221" uly="1476">Heiligkeit / u. der Tugend / ein Vorbild der Heiligkeit / dann in Philippo</line>
        <line lrx="1659" lry="1614" ulx="221" uly="1533">delencur, ware der Glaub der Patriarchen / die Hoffnung der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1662" ulx="221" uly="1589">und Lob Tit ten / die Liebe der Apoſtlen/ die Weißheit der Gotts⸗Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1733" ulx="219" uly="1635">len werden ten / die Unſchuld der Beichtiger / die Reinigkeit der Jung⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1771" ulx="240" uly="1702">ngehogen. frauen / das Liecht der Cherubin / das Liebs Feuer der Sera⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1829" ulx="428" uly="1764">phin / die Schul der Andacht / der Weegweiſer der Buß / die</line>
        <line lrx="1658" lry="1891" ulx="427" uly="1821">Stimm der Apoſtlen / der Geſandte GOttes / der Finger des</line>
        <line lrx="1657" lry="1944" ulx="424" uly="1877">Allerhoͤchſtens / das Mirackel deß Himmels / das Wunder</line>
        <line lrx="1658" lry="2009" ulx="425" uly="1931">der Welt / da er alle Gemeinſchafft mit denen Lebendigen ab⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2067" ulx="423" uly="1987">gethan / hat er die Gewonheit mit den Todten zu leben / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2174" type="textblock" ulx="394" uly="2043">
        <line lrx="1654" lry="2129" ulx="423" uly="2043">vilmehr zu ſterben an ſich genomen / zehen gantzer Jahr lang</line>
        <line lrx="1654" lry="2174" ulx="394" uly="2129">Prun er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2149" type="textblock" ulx="1712" uly="151">
        <line lrx="1817" lry="194" ulx="1786" uly="151">4</line>
        <line lrx="1817" lry="270" ulx="1716" uly="214">ier</line>
        <line lrx="1817" lry="329" ulx="1715" uly="274">lti, und</line>
        <line lrx="1817" lry="391" ulx="1720" uly="332">Ciefzuter</line>
        <line lrx="1815" lry="449" ulx="1718" uly="394">Dehrerfa</line>
        <line lrx="1817" lry="508" ulx="1712" uly="451">Wrlon</line>
        <line lrx="1817" lry="567" ulx="1714" uly="512"> ndger</line>
        <line lrx="1817" lry="625" ulx="1721" uly="568">Wyvncn</line>
        <line lrx="1817" lry="685" ulx="1724" uly="627">Plleflyn</line>
        <line lrx="1817" lry="735" ulx="1727" uly="685">NNttan</line>
        <line lrx="1817" lry="806" ulx="1728" uly="745">Kd</line>
        <line lrx="1817" lry="910" ulx="1722" uly="860">G</line>
        <line lrx="1817" lry="973" ulx="1725" uly="916">Who,</line>
        <line lrx="1817" lry="1026" ulx="1737" uly="973"> on</line>
        <line lrx="1817" lry="1084" ulx="1738" uly="1033">Nurted</line>
        <line lrx="1814" lry="1150" ulx="1734" uly="1083">Alcteo</line>
        <line lrx="1817" lry="1199" ulx="1746" uly="1148">Wo</line>
        <line lrx="1817" lry="1254" ulx="1749" uly="1205">inD</line>
        <line lrx="1817" lry="1319" ulx="1747" uly="1260">Tugen</line>
        <line lrx="1817" lry="1386" ulx="1745" uly="1317">E</line>
        <line lrx="1817" lry="1434" ulx="1750" uly="1374">ſcſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1493" ulx="1757" uly="1446">Rert</line>
        <line lrx="1817" lry="1554" ulx="1758" uly="1499">Vepte</line>
        <line lrx="1817" lry="1606" ulx="1758" uly="1552">ht</line>
        <line lrx="1817" lry="1662" ulx="1759" uly="1607">derte</line>
        <line lrx="1817" lry="1734" ulx="1758" uly="1670">uu</line>
        <line lrx="1817" lry="1783" ulx="1757" uly="1732">wiſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1852" ulx="1755" uly="1786">genn</line>
        <line lrx="1817" lry="1895" ulx="1712" uly="1841">Sip</line>
        <line lrx="1817" lry="1957" ulx="1755" uly="1896">dact</line>
        <line lrx="1817" lry="2012" ulx="1755" uly="1963">erde</line>
        <line lrx="1817" lry="2076" ulx="1753" uly="2011">ſh</line>
        <line lrx="1817" lry="2149" ulx="1750" uly="2070">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="116">
        <line lrx="581" lry="180" ulx="1" uly="116">8DNerenn</line>
        <line lrx="756" lry="257" ulx="0" uly="159">gurdigee. Ein hoͤchſt⸗vergnuͤgt</line>
        <line lrx="1156" lry="318" ulx="0" uly="162">Duoin einen Theil der gnere bater Berg Olympu</line>
        <line lrx="1368" lry="369" ulx="1" uly="174">1Eiane Qaliſti, und in den G ‚und gantze Nachte i Pus. 273</line>
        <line lrx="1428" lry="432" ulx="2" uly="227">Ninſte Erden zugebracht / Gruͤfften der nideren 6 n dem Freythof zey</line>
        <line lrx="1579" lry="508" ulx="0" uly="255">; unte Ma⸗ tyrer zu Ehr und Clory S etrachtung ets Dir heiiee Zabr ug</line>
        <line lrx="1553" lry="543" ulx="0" uly="329">iaee des ſeeligmachende y GOttes / vor die ie heilige doeer enen</line>
        <line lrx="1576" lry="587" ulx="9" uly="362">nde ten/ und den Glaubens fuͤr ie Bekannt heil der Taͤ⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="622" ulx="1" uly="406">iten orwuͤr r Peyn und 9 nuß gen / uñ gan⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="663" ulx="1" uly="417">Ge deeiiunnein aſe tnten utru, 5 Marter erlit⸗ de Naͤchte in</line>
        <line lrx="1571" lry="744" ulx="0" uly="486">enas le⸗ aigetammne hefegen Bec. daß er von knn diſe heili⸗ dand mdin</line>
        <line lrx="1494" lry="757" ulx="32" uly="547">Snd  den! riſe . erlangen fuü der iebe Got⸗ den Gruͤ</line>
        <line lrx="1567" lry="795" ulx="0" uly="571">ſernleteg ab rbariſchen Voͤlck gen fuͤhlete / in Indi den Gruiſten</line>
        <line lrx="1538" lry="829" ulx="3" uly="614">“ er zu di eren gemar ndien v er nide en</line>
        <line lrx="1563" lry="865" ulx="0" uly="645">us, Petnu wicheige e etten Kelolurwt⸗ ſurittend zuwerden; ehoe Sangen un⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="970" ulx="0" uly="749">enn Gedetſund ſeſahn Alechacdſten enſetnitend ie i⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="975" ulx="30" uly="807">ſeihth Filippo, le ahöͤrete erein Stin rigiſtens in ſeinen</line>
        <line lrx="1359" lry="962" ulx="375" uly="807">tue Indi in Stimm von dem S n ſeinen</line>
        <line lrx="1558" lry="1090" ulx="0" uly="865">ee llRom ſnr wornug dannder nben en Himmel: phil ppo wird</line>
        <line lrx="1560" lry="1137" ulx="0" uly="919">ſeitl erckte / daß er in Ronn / un ann der heilige V. ein Indien vom him mel</line>
        <line lrx="1559" lry="1198" ulx="3" uly="956">e Ee Arbeit vach ferners aan und nicht in Bndien ſeme . ſlar ver⸗ edeultt / daß</line>
        <line lrx="1559" lry="1215" ulx="0" uly="1002">euuchſ allem Gewal zuers anlegen ſolte / begi neen ene Nuͤheund dien ſondeen</line>
        <line lrx="1563" lry="1258" ulx="0" uly="1040">alWd ein Doͤrn alt/ Muͤhe un Arbeit di egibt ſich deron d dien /ſondeen</line>
        <line lrx="1556" lry="1282" ulx="7" uly="1081">eigegec hoͤrner⸗Wald dArbeit die Stadt Re vegen mit R der Stadt</line>
        <line lrx="1564" lry="1355" ulx="0" uly="1154">ade in ein liebli ſo damahls Fleiß/ Muͤhe</line>
        <line lrx="1558" lry="1379" ulx="6" uly="1163">ſtenchn Werck⸗ zuverwandlen / er lieſſe i iches amahls Fleit, Ruͤhe</line>
        <line lrx="1561" lry="1441" ulx="0" uly="1203">tane wer dad augelegen wukdag r mrt ee Vrtag ds Gndetet</line>
        <line lrx="1563" lry="1480" ulx="50" uly="1269">4 re. ernardo in W er mit dem heili  1 iſes enwende ol⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1574" ulx="0" uly="1285">mhii wkichtee⸗ incipe⸗ en, al ſagenknnee DKmannen 8</line>
        <line lrx="1416" lry="1547" ulx="109" uly="1372">verrichte es . du anfa⸗ S Vis inCipe-= S. B</line>
        <line lrx="1543" lry="1621" ulx="0" uly="1396">ſneag nahme ſich dnechl volltomementnch dic ein Werck/  Anarerne</line>
        <line lrx="1558" lry="1652" ulx="0" uly="1438">eeen dann ſo hitzi ich; mit E ſeciarna ie-</line>
        <line lrx="1550" lry="1679" ulx="2" uly="1475">znlin der verkehrten Ro hitzig und hefftig an rnſt und Eyfer denan gen⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1744" ulx="0" uly="1518">iiu nainnimanermeht guceſc Sitten / daß umb Reformirung denerc. de 8.</line>
        <line lrx="1495" lry="1803" ulx="0" uly="1568">galt ki wiſſen / nicht mehr zu erſehen die Dorner d ſelbiger bald her⸗ .</line>
        <line lrx="1350" lry="1861" ulx="0" uly="1670">ſſerde tzen / nicht mehr r zu erfahren die Haͤrte d er ſtechenden Ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1921" ulx="0" uly="1684"> Derhef Suͤnd / nicht zu erblicken der Ruß der verſtockten Here</line>
        <line lrx="1556" lry="1954" ulx="0" uly="1726">l dacht / ni mehr zuverſpuͤren di und Schwaͤl : Wie hilippus</line>
        <line lrx="1529" lry="1976" ulx="3" uly="1783">6/es t/ nicht mehr das Gi puͤren die Außt vaͤrtze der die Stadt</line>
        <line lrx="1534" lry="2018" ulx="0" uly="1805"> eereee Ler der Laß das Gifft der ruckenheit der An⸗ Rom durch⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2035" ulx="0" uly="1813">,Libon aſter⸗Th ft der Raſerey/ An⸗ ch</line>
        <line lrx="1554" lry="2084" ulx="57" uly="1862">enl ſigen Schl⸗ Thieren / nicht mehr di nicht mehr das Le ſein Eremxel</line>
        <line lrx="1544" lry="2067" ulx="277" uly="1904">chlangen / nicht mehr di ie Brutt⸗Hoͤll d: und Predig</line>
        <line lrx="1545" lry="2070" ulx="625" uly="1942">ehr die Grauſamkeit ei oͤlle der biſ⸗ Ambt wider⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2062" ulx="1192" uly="1994">Noͤrder⸗ gen 2ugend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="288" lry="2152" ulx="0" uly="2051">.  Gruben</line>
        <line lrx="778" lry="2173" ulx="0" uly="2069">nhe zuvermercken</line>
        <line lrx="1364" lry="2179" ulx="446" uly="2059">ercken ware; Prernahlennachdeme Phin 3</line>
        <line lrx="1544" lry="2174" ulx="804" uly="2059">m ilip-⸗ and ruhme</line>
        <line lrx="1464" lry="2182" ulx="1261" uly="2104">pusracht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1679" lry="2173" type="textblock" ulx="442" uly="155">
        <line lrx="1558" lry="223" ulx="445" uly="155">274 Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
        <line lrx="1664" lry="290" ulx="446" uly="222">pus durch ſein Beyſpil/ gute Auffuͤhrung / und eyfriges Pre⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="348" ulx="448" uly="281">dig⸗Ambt Rom in ein Paradeyß verkehret / da hatte der Ab</line>
        <line lrx="1667" lry="407" ulx="448" uly="340">lerhoͤchſte ſelbiges beſpritzet mit dem gedeylichem Regen der</line>
        <line lrx="1669" lry="457" ulx="449" uly="397">Gnaden / der heilige Geiſt in ſelbige eingepflantzet die Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="522" ulx="451" uly="455">liche Tugenden / der guͤtige GOT?T ſelbige erfriſchet mit dem</line>
        <line lrx="1669" lry="574" ulx="450" uly="513">himmliſchen Thau / bereichet mit den Fruͤchten der Verdien⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="633" ulx="450" uly="572">ſten Chriſti / er leuchtet mit den Strahlen der Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1664" lry="688" ulx="452" uly="628">Sonnen  die boͤſe Sitten verbeſſeret er / die Mißbraͤuch auf⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="757" ulx="453" uly="687">hebet er / das Unkraut von der Wurtzel außreiſſet er / die La⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="815" ulx="453" uly="746">ſter tilget er: Da Philippus durch ſeinen heiligen Wandel</line>
        <line lrx="1665" lry="871" ulx="454" uly="804">und Predig⸗Ambt in Rom ſich alſo bemuͤhete / da ſahe man</line>
        <line lrx="1665" lry="933" ulx="457" uly="861">den Verkauff der geiſtlichen Pfrienten verbotten/ den Ehr⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="991" ulx="457" uly="918">Geitz hoher Wuͤrden abgethan / die Hochheit groſſer Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1661" lry="1048" ulx="457" uly="979">gedemuͤthiget / das Angeſicht der Kirchen wider beſchoͤnet / die</line>
        <line lrx="1659" lry="1102" ulx="457" uly="1037">rothe Huͤt geſaͤuberet / die Biſchoͤffliche Inflen mit den Per⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1160" ulx="442" uly="1092">len der Tugenden geſticket / die geiſtliche Zucht erhebet / a</line>
        <line lrx="1661" lry="1210" ulx="458" uly="1150">Laſter unter den Fuͤſſen ligen / und die Heiligkeit empor er⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1277" ulx="459" uly="1204">ſchwungen: Da Philippus Rom alſo verbeſſerte / da ſahe</line>
        <line lrx="1666" lry="1334" ulx="458" uly="1265">man die Kinder wohl auferzogen / die Jugend gruͤndlich un⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1392" ulx="460" uly="1323">terwiſen / das gemeine Volck mit den Schrancken der Ehrbar⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1451" ulx="462" uly="1382">keit umbzeinet / den Adel mit der Andacht gezieret / die Prit⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1508" ulx="461" uly="1434">ſterſchafft in den Gebett⸗Haͤuſeren / Bruderſchafften/ und</line>
        <line lrx="1672" lry="1559" ulx="461" uly="1493">geiſtlichen Verſammlungen geuͤbet: Da Philippus in Wi⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1623" ulx="461" uly="1554">dergeſtaltung der Stadt Rom alſo arbeitete / da ſahe man die</line>
        <line lrx="1671" lry="1674" ulx="460" uly="1610">Jungfrauen die Welt verachten / die Gotts⸗Haͤuſer zieren</line>
        <line lrx="1678" lry="1742" ulx="461" uly="1663">dem Wort GOttes zulauffen / die Beicht⸗Stuͤhl mit Seuff⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1792" ulx="461" uly="1726">zeren anfuͤllen / die Gewiſſen mit Buß⸗Zaͤheren abwaſchen</line>
        <line lrx="1673" lry="1857" ulx="461" uly="1783">da ware alsdann der Glauben widerumb beveſtiget auf den</line>
        <line lrx="1674" lry="1915" ulx="461" uly="1844">ſiben Bergen in Rom / diſe Haubt⸗Stadt iſt alsdann wider⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1970" ulx="462" uly="1904">umb worden ein Maiſterin der Chriſtlichen Voͤlcker / ein</line>
        <line lrx="1674" lry="2025" ulx="462" uly="1961">Mutter aller Kirchen / ein Cantzel der wahren Weißheit / ein</line>
        <line lrx="1674" lry="2083" ulx="463" uly="2016">Haubt der Welt / ein Felſen deß Glaubens / ein Paradeyß der</line>
        <line lrx="1677" lry="2173" ulx="464" uly="2073">Tugenden: Filippo, ſprach Chriſtus zu ihme / Filippo le nue</line>
        <line lrx="1679" lry="2172" ulx="1643" uly="2140">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="586" type="textblock" ulx="1736" uly="176">
        <line lrx="1817" lry="284" ulx="1736" uly="238">Indeh</line>
        <line lrx="1816" lry="347" ulx="1739" uly="297">Mde</line>
        <line lrx="1817" lry="399" ulx="1737" uly="355">Paſor:</line>
        <line lrx="1817" lry="461" ulx="1740" uly="413">W⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="527" ulx="1749" uly="471">Ponl</line>
        <line lrx="1817" lry="586" ulx="1747" uly="529">Sſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="643" type="textblock" ulx="1704" uly="587">
        <line lrx="1817" lry="643" ulx="1704" uly="587">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2153" type="textblock" ulx="1736" uly="646">
        <line lrx="1817" lry="707" ulx="1781" uly="646">D</line>
        <line lrx="1817" lry="760" ulx="1748" uly="703">Mullin</line>
        <line lrx="1817" lry="817" ulx="1741" uly="761">che</line>
        <line lrx="1817" lry="877" ulx="1739" uly="819">(ONKN</line>
        <line lrx="1817" lry="922" ulx="1742" uly="878">Pocar</line>
        <line lrx="1817" lry="991" ulx="1752" uly="938">nho</line>
        <line lrx="1816" lry="1041" ulx="1756" uly="995">dafne</line>
        <line lrx="1817" lry="1118" ulx="1753" uly="1058">wren</line>
        <line lrx="1817" lry="1166" ulx="1751" uly="1122">R</line>
        <line lrx="1817" lry="1220" ulx="1757" uly="1166">Me</line>
        <line lrx="1815" lry="1278" ulx="1762" uly="1232">gunte</line>
        <line lrx="1817" lry="1340" ulx="1757" uly="1285">Zubeſ</line>
        <line lrx="1817" lry="1394" ulx="1749" uly="1345">oe</line>
        <line lrx="1817" lry="1457" ulx="1740" uly="1402">Micha</line>
        <line lrx="1817" lry="1514" ulx="1738" uly="1454">dgerd⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1593" ulx="1736" uly="1518">fres</line>
        <line lrx="1817" lry="1631" ulx="1744" uly="1574">Wannr</line>
        <line lrx="1817" lry="1689" ulx="1751" uly="1631">k</line>
        <line lrx="1817" lry="1745" ulx="1760" uly="1690">Men</line>
        <line lrx="1817" lry="1807" ulx="1760" uly="1748">alh</line>
        <line lrx="1817" lry="1855" ulx="1763" uly="1802">i</line>
        <line lrx="1817" lry="1971" ulx="1769" uly="1926">unte</line>
        <line lrx="1817" lry="2032" ulx="1768" uly="1975">De⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2101" ulx="1767" uly="2040">ande</line>
        <line lrx="1817" lry="2153" ulx="1760" uly="2100">Mee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="195" type="textblock" ulx="1" uly="144">
        <line lrx="85" lry="195" ulx="1" uly="144">DNerens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="311" type="textblock" ulx="8" uly="216">
        <line lrx="1389" lry="311" ulx="8" uly="216">ndefie Indic ſon Roma: Philippe, dein Indien iſt Rom / da muſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="106" lry="338" ulx="0" uly="274">t Abar</line>
        <line lrx="104" lry="399" ulx="0" uly="333">ichen</line>
        <line lrx="105" lry="452" ulx="0" uly="390">pfangede</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="106" lry="562" ulx="0" uly="510">chtenderl⸗</line>
        <line lrx="106" lry="625" ulx="0" uly="570">ſen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="105" lry="743" ulx="0" uly="687">hureſſtel</line>
        <line lrx="104" lry="805" ulx="2" uly="746"> heicged</line>
        <line lrx="100" lry="864" ulx="0" uly="805">ſhher /dl</line>
        <line lrx="103" lry="978" ulx="0" uly="865">geun</line>
        <line lrx="105" lry="983" ulx="0" uly="927">eteroſert</line>
        <line lrx="106" lry="1103" ulx="0" uly="982">B</line>
        <line lrx="106" lry="1092" ulx="1" uly="1047">ffnenr</line>
        <line lrx="105" lry="1164" ulx="0" uly="1059">Punte</line>
        <line lrx="102" lry="1223" ulx="0" uly="1159">Heilgtettt</line>
        <line lrx="101" lry="1283" ulx="0" uly="1216">eſern</line>
        <line lrx="100" lry="1341" ulx="0" uly="1275">lgenden</line>
        <line lrx="96" lry="1390" ulx="0" uly="1336">Md</line>
        <line lrx="101" lry="1459" ulx="7" uly="1393">Geierce/</line>
        <line lrx="104" lry="1508" ulx="0" uly="1448">udedtet</line>
        <line lrx="101" lry="1569" ulx="0" uly="1514">,Plcpun</line>
        <line lrx="100" lry="1642" ulx="0" uly="1566"> Nle</line>
        <line lrx="98" lry="1698" ulx="0" uly="1632">t,Hil</line>
        <line lrx="100" lry="1749" ulx="0" uly="1689">Etiſe</line>
        <line lrx="100" lry="1817" ulx="0" uly="1745">ihetnen</line>
        <line lrx="99" lry="1864" ulx="0" uly="1801">ereſut⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1934" ulx="0" uly="1857">ſtotc</line>
        <line lrx="96" lry="1987" ulx="0" uly="1911">hen Nie</line>
        <line lrx="34" lry="2041" ulx="0" uly="2002">ken</line>
        <line lrx="98" lry="2109" ulx="0" uly="2033">en n</line>
        <line lrx="94" lry="2163" ulx="0" uly="2100">eſMe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="880" type="textblock" ulx="147" uly="816">
        <line lrx="1378" lry="880" ulx="147" uly="816">Cogitas magnam fabricam conſtruere Celfitudinis, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="245" type="textblock" ulx="278" uly="168">
        <line lrx="1390" lry="245" ulx="278" uly="168">Ein hoͤchſt⸗vergnuͤgter Berg Olympus. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="365" type="textblock" ulx="159" uly="300">
        <line lrx="1389" lry="365" ulx="159" uly="300">du die Schaͤfflein weyden / und ihnen vorangehen / bonus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="427" type="textblock" ulx="151" uly="357">
        <line lrx="1600" lry="427" ulx="151" uly="357">Paſtor ante eas vadit, &amp; oves illum ſequuntur, da muſt Joan. cap. ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="506" type="textblock" ulx="2" uly="415">
        <line lrx="1534" lry="506" ulx="2" uly="415">* du als ein guter Hirt mit deinen Schaͤfflein den Olympiſchen *4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="600" type="textblock" ulx="160" uly="471">
        <line lrx="1386" lry="539" ulx="160" uly="471">Berg der Vollkommenheit beſteigen / und den Gipffel der</line>
        <line lrx="1383" lry="600" ulx="160" uly="530">Heiligkeit erreichen / aber bey dem Fuß deß Bergs / das iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="680" type="textblock" ulx="2" uly="586">
        <line lrx="1264" lry="680" ulx="2" uly="586">De Nitrn bey der Demuth wolte Philippus den Anfang machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="826" type="textblock" ulx="156" uly="644">
        <line lrx="1385" lry="712" ulx="157" uly="644">Daß die Demuth / wie der heilige groſſe Kirchen⸗Lehrer</line>
        <line lrx="1600" lry="794" ulx="159" uly="700">Auguſtinus bezeuget / ein Fundament / und Grund ſeye eines Kraag ſnnne</line>
        <line lrx="1592" lry="826" ulx="156" uly="758">geiſtlichen Gebaͤus / gibt er mit diſen Worten zuverſtehen:  ro.da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="836" type="textblock" ulx="1392" uly="799">
        <line lrx="1594" lry="836" ulx="1392" uly="799">verb. Domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1060" type="textblock" ulx="156" uly="853">
        <line lrx="1569" lry="898" ulx="494" uly="853">. 2IIICrI Bey dem Fu</line>
        <line lrx="1595" lry="942" ulx="156" uly="860">fundamento priùs cogita humilitatis: Haſt du im Sinn / deß Bera/,</line>
        <line lrx="1595" lry="1022" ulx="159" uly="932">ein hohes Gebaͤu aufzufuͤhren / ſo lege zuvor das Fun⸗ das ſe⸗ ens</line>
        <line lrx="1591" lry="1060" ulx="159" uly="990">dament der Demuth; wilſt du hoch bauen / ſo ſetze Zu⸗ wolte Philip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1109" type="textblock" ulx="157" uly="1049">
        <line lrx="1591" lry="1109" ulx="157" uly="1049">vor einen tieffen Grund/ magnus eſſe vis, à minimo in- bus in Beſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1178" type="textblock" ulx="157" uly="1102">
        <line lrx="1550" lry="1178" ulx="157" uly="1102">eipe; wilſt du hoch ſteigen / ſo hebe an von der Nidere: gun ieiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1456" type="textblock" ulx="153" uly="1159">
        <line lrx="1583" lry="1241" ulx="157" uly="1159">Alſo ebenfals unſer heilige Philippus Nereus, weilen er be⸗ Qlympiſchen</line>
        <line lrx="1560" lry="1300" ulx="160" uly="1217">gunte den hohen Olympiſchen Berg der Vollkommenheit usend.</line>
        <line lrx="1583" lry="1342" ulx="158" uly="1272">zubeſteigen / und den Gipffel der Heilgkeit zu erreichen / ſo Anfang ma⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1398" ulx="157" uly="1333">wolte er von dem Fuß deß Bergs / ich will ſagen / von der De⸗ dhen.</line>
        <line lrx="1382" lry="1456" ulx="153" uly="1388">muth anfangen / und auf diſem Haubt⸗Grund ſein geiſtliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1512" type="textblock" ulx="146" uly="1444">
        <line lrx="1381" lry="1512" ulx="146" uly="1444">Tugend⸗Gebaͤu auffuͤhren; derowegen ware ihme nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2200" type="textblock" ulx="152" uly="1504">
        <line lrx="1382" lry="1576" ulx="152" uly="1504">mehrers angelegen / als demuͤthig zuſeyn / und wie der heilige</line>
        <line lrx="1379" lry="1622" ulx="154" uly="1560">Johannes vom Erentz / Carmeliter⸗Ordens / von allen ver⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1686" ulx="157" uly="1618">achtet / und verlachet zuwerden von GOTdT verlanget / und</line>
        <line lrx="1593" lry="1744" ulx="162" uly="1675">gebetten hat: Domine pati, &amp; contemni pro te, alſo wolte in Vira S. Jo-⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1807" ulx="160" uly="1730">auch Phihppus vor einem Thoren / und Aberwitzigem von en. de Cruce⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1883" ulx="162" uly="1787">jederman gehalten werden / zu diſem Ende gienge er mit halb⸗ Teke dehei</line>
        <line lrx="1595" lry="1918" ulx="165" uly="1843">geſchornen Bart zu Zeiten oͤffentlich auf der Gaſſen herumd/ evee ater.⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1994" ulx="164" uly="1904">unterweilen kleydete er ſich mit einem Balck von einer wüden wbeg ven.</line>
        <line lrx="1591" lry="2034" ulx="163" uly="1958">Thier⸗Haut / daß die Berſten außwendig zu ſehen waren / ein e er ae⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2093" ulx="161" uly="2019">andersmahl ſchickte er umb ein einziges Maͤſſel Wein / ſolches lachet zuwer⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2151" ulx="161" uly="2078">mit einem großmaͤchtigen Krug abzuholen / woruͤber dann die den.</line>
        <line lrx="1381" lry="2200" ulx="711" uly="2138">Mm 2 Wuͤrths⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="341" type="textblock" ulx="444" uly="139">
        <line lrx="1519" lry="220" ulx="444" uly="139">276 Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
        <line lrx="1669" lry="282" ulx="447" uly="210">Wuͤrths⸗Leuth gnug zu lachen haͤtten / zu Zeiten auf der Gaß⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="341" ulx="448" uly="270">ſen hupffte / ſange / und ſprange er herum / als wann er wuͤrc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="458" type="textblock" ulx="448" uly="325">
        <line lrx="1677" lry="401" ulx="448" uly="325">lich von Sinnen waͤre kommen; Einsmahls hieſſe ihn einer</line>
        <line lrx="1676" lry="458" ulx="452" uly="385">ſeiner guten Freunden ein Heiligen / da ſchrye Philippus auf:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="856" type="textblock" ulx="446" uly="446">
        <line lrx="1672" lry="508" ulx="447" uly="446">Non ſon Santo, benſi un demonio: Ich bin kein HHeili⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="577" ulx="446" uly="503">ger / ſondern ein Teuffel; er hielte darfur / daß er der aller⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="629" ulx="450" uly="561">groͤſte Suͤnder auf Erden / und pflegte taͤglich zu ſagen / mein</line>
        <line lrx="1666" lry="687" ulx="446" uly="618">GOX” Tund HEr huͤtte dich vor meiner / dann ich werde dich</line>
        <line lrx="1668" lry="743" ulx="450" uly="676">wie ein anderer Iſcariotiſcher Boͤßwicht gewiß verrathen /</line>
        <line lrx="1667" lry="802" ulx="448" uly="732">und noch mehrer als die Juden beleydigen / wann du mich</line>
        <line lrx="1667" lry="856" ulx="450" uly="790">nicht durch dein Goͤttliche Gnad bewahreſt / und abhalteſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="917" type="textblock" ulx="451" uly="850">
        <line lrx="1717" lry="917" ulx="451" uly="850">Ein andersmahl ſagte er zu einem Crucifix / dein Wunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="975" type="textblock" ulx="452" uly="906">
        <line lrx="1664" lry="975" ulx="452" uly="906">O JESlll in deiner Seiten iſt ſehr groß / aber wann dumir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1032" type="textblock" ulx="450" uly="964">
        <line lrx="1713" lry="1032" ulx="450" uly="964">O GOXTT meine Haͤnd nicht hielteſt / ſo wurde ich ſelbe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1204" type="textblock" ulx="445" uly="1024">
        <line lrx="1662" lry="1100" ulx="450" uly="1024">meinen Sunden noch groͤſſer / und weiter machen. Nim</line>
        <line lrx="1661" lry="1204" ulx="445" uly="1084">lareite ich von der Demuth zu ſeiner Jungfraͤulichen Reini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1323" type="textblock" ulx="239" uly="1195">
        <line lrx="1661" lry="1273" ulx="239" uly="1195">8. Ephrem o. Wie ſchoͤn der heilige Ephrem von diſer reiniſten TDun⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1323" ulx="241" uly="1256">1.ſermon. de gend redet / iſt ſich hoͤchſtens zuverwunderen: O caſtitas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1339" type="textblock" ulx="239" uly="1308">
        <line lrx="375" lry="1339" ulx="239" uly="1308">Caſtitate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1441" type="textblock" ulx="237" uly="1362">
        <line lrx="441" lry="1399" ulx="238" uly="1362">Von dem an⸗</line>
        <line lrx="427" lry="1441" ulx="237" uly="1402">deren Staf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1435" type="textblock" ulx="451" uly="1316">
        <line lrx="1659" lry="1384" ulx="452" uly="1316">ſchreyet er auf/ quæ Cor poſſidentis te lætificas, &amp; animæ</line>
        <line lrx="1660" lry="1435" ulx="451" uly="1370">ad ccleſtia alas adjungis! O caſtitas currus ſpirituahs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1690" type="textblock" ulx="230" uly="1427">
        <line lrx="1661" lry="1517" ulx="237" uly="1427">fel zur heilig⸗ Poſſeſſorem ſuum in ſublime evehens: Zu Teutſch: O</line>
        <line lrx="1661" lry="1567" ulx="234" uly="1472">menheit ⸗“ Keuſchheit / welche du das Hertz deſſen / ſo du beſitzeſt /</line>
        <line lrx="1661" lry="1634" ulx="230" uly="1546">geiangen i erfreueſt / und ſelbigem Fluͤgel ertheileſt / nach dem Oim̃⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1690" ulx="231" uly="1603">po die Keuſch, liſchen aufzufliegen! O Keuſchheit ein geiſtlicher Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1721" type="textblock" ulx="231" uly="1681">
        <line lrx="298" lry="1721" ulx="231" uly="1681">heit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1726" type="textblock" ulx="442" uly="1655">
        <line lrx="1660" lry="1726" ulx="442" uly="1655">gen / auf welchem deine Liebhaber in Himmel fahren!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1783" type="textblock" ulx="386" uly="1717">
        <line lrx="1661" lry="1783" ulx="386" uly="1717">Es iſt diſe Engliſche Tugend wohl auch ein Staffel geweſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1955" type="textblock" ulx="436" uly="1774">
        <line lrx="1661" lry="1849" ulx="439" uly="1774">worauf Philippus den hohen Olympiſchen Berg der Heilig⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1902" ulx="436" uly="1833">keit beſtigen / ſeitemahlen die Jungfraͤuliche Reinigkeit / ſo er</line>
        <line lrx="1667" lry="1955" ulx="437" uly="1888">GOTT und MARIE verlobt / hat er durch deren Huͤlff /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2015" type="textblock" ulx="431" uly="1950">
        <line lrx="1674" lry="2015" ulx="431" uly="1950">und Beyſtand allzeit unverſehrt erhalten / und weilen er an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2071" type="textblock" ulx="433" uly="2005">
        <line lrx="1659" lry="2071" ulx="433" uly="2005">Leibs⸗Geſtalt ſehr ſchoͤn / und wohlgeſtalt ware / oͤffters an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2185" type="textblock" ulx="432" uly="2062">
        <line lrx="1678" lry="2178" ulx="432" uly="2062">gefochten / aber allweeg ritterlich obgeſigt / und üderwumen.</line>
        <line lrx="1659" lry="2185" ulx="1097" uly="2130">4 ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2127" type="textblock" ulx="1738" uly="1597">
        <line lrx="1817" lry="1659" ulx="1774" uly="1597">B</line>
        <line lrx="1817" lry="1717" ulx="1774" uly="1663">n</line>
        <line lrx="1815" lry="1764" ulx="1774" uly="1712">VI</line>
        <line lrx="1805" lry="1821" ulx="1771" uly="1775">Unn</line>
        <line lrx="1808" lry="1885" ulx="1768" uly="1828">aſ⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1939" ulx="1766" uly="1896">nen</line>
        <line lrx="1817" lry="2011" ulx="1757" uly="1950">h</line>
        <line lrx="1817" lry="2066" ulx="1746" uly="2012">ij</line>
        <line lrx="1817" lry="2127" ulx="1738" uly="2069">r in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1944" type="textblock" ulx="1804" uly="1789">
        <line lrx="1817" lry="1944" ulx="1804" uly="1789">— =£en —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="138">
        <line lrx="1388" lry="224" ulx="3" uly="138">Rumn in hoͤchſt⸗vergnuͤgter Berg Olympus. 277</line>
        <line lrx="1384" lry="281" ulx="2" uly="209">tmmin Dann hoͤret / leichtfertige Geſellen haben ihme zwey unchr⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="338" ulx="0" uly="272">swenm bare Weiber in ſein Zimmer eingeſperꝛt / aber ſie ſeynd durch</line>
        <line lrx="1379" lry="396" ulx="0" uly="325">niſte GOttes Gnad weynend / und zitterend heraußgangen / und</line>
        <line lrx="1378" lry="446" ulx="0" uly="387">NII durch Philippum zu wahrer Bereuung ihrer Suͤnden / und</line>
        <line lrx="1378" lry="511" ulx="0" uly="446">chbna Bußfertigkeit bekehret worden. Cæſarea, ein anderes fre⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="627" ulx="0" uly="559">ſcuſn ruffen / als wolte ſie ihme ihre Suͤnden beichten/ Philippus</line>
        <line lrx="1377" lry="686" ulx="0" uly="618">enniam gantz begierig / diſes wilde Unthier in ſein Evangeliſches Netz</line>
        <line lrx="1371" lry="741" ulx="0" uly="675">gerßm einzufangen / gehet alſobald in deroſelben Behauſung / kaum</line>
        <line lrx="1371" lry="802" ulx="0" uly="733">en wre kommet er an / da gehet diſes leichtfertige Weib Philippo</line>
        <line lrx="1375" lry="858" ulx="0" uly="792">ſ ume entgegen/ angethan / und umbgeben mit einem gantz durch⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="922" ulx="1" uly="847">ſtlul ſichtigen Schleyr uͤber ihren ſonſt faſt bloſſen Leib/ mit un⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="975" ulx="0" uly="905">cbertman zuͤchtigen Geberden ihn zur Suͤnd anreitzend. Wie verhalt</line>
        <line lrx="1373" lry="1030" ulx="0" uly="961">turdenf ſich nun diſer keuſche Joſeph bey ſolchem unverhofften An⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1087" ulx="0" uly="1018">mc, fall? Ohne Beſinnen / ohne Umſehen iſt er eylends die Stie⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1149" ulx="0" uly="1077">iliter, gen hinab geſprungen / darvon geflohen / und ſeinen Feind</line>
        <line lrx="1372" lry="1200" ulx="12" uly="1134">mit der Flucht über wunden / wie uns deſſen der groſſe heili⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1271" ulx="0" uly="1189">erm ge Augultinus höͤchſt vorſichtig einrathet / ſprechend: Ap-8 Augugin.</line>
        <line lrx="1577" lry="1329" ulx="0" uly="1245">Ken: prehende fugam, ſi vis obtinere Victoriam: carder⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1390" ulx="2" uly="1321">Eetfegk Wann Lupido dich fordert zum Streit/</line>
        <line lrx="1140" lry="1445" ulx="0" uly="1379">cunb  FSFlieh geſchwind / die Gelegenheit meid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="1636" lry="1530" ulx="147" uly="1466">Tieff in das Hertz ware Philippo auch eingewurtzlet die Zief zn do⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1533" ulx="1403" uly="1511">i</line>
        <line lrx="1575" lry="1607" ulx="2" uly="1478">an Verachtung der Welt: Ehren⸗Aembter/ Poces Asſehen⸗en ka nes</line>
        <line lrx="1574" lry="1667" ulx="1" uly="1565">ntd Bißthuͤmer / oder Cardinals⸗Wuͤrden achtete er keines⸗geonbgleen</line>
        <line lrx="1554" lry="1708" ulx="1" uly="1626">gſie weegs: Pabſt Gregorius der XIII. wie auch Clemens der die Verach⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1783" ulx="0" uly="1699">d, VIII. haben ihme den rothen Cardinals ⸗Hut zugeſchicket /  ; der</line>
        <line lrx="1469" lry="1844" ulx="0" uly="1739">enfi und nachdeme er ſelben ein Weil angeſchaut / und betrachtet</line>
        <line lrx="1384" lry="1899" ulx="0" uly="1807">Berg 4 da ſchrye er auf: Ach was ſeyn die Ehren⸗Aembter / als Blu⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1955" ulx="0" uly="1868">Fann men / die aber bald verſchwelchen; was iſt hohes Anſehen</line>
        <line lrx="1368" lry="2016" ulx="1" uly="1922">gnn, anders / als ein kurtzer Sonnen⸗Schein / welchen doch gleich</line>
        <line lrx="1370" lry="2071" ulx="0" uly="1977">onten ein truͤbe Wolcken verduncklet; ein Biſchoͤffliche Inful iſt</line>
        <line lrx="1369" lry="2130" ulx="0" uly="2026">n in zwar ein hohe Wuͤrde / aber auch ein ſchwere Buͤrde / daß</line>
        <line lrx="1369" lry="2187" ulx="0" uly="2097">nimmn Mm 3 auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="227" type="textblock" ulx="450" uly="131">
        <line lrx="1541" lry="227" ulx="450" uly="131">278 Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="351" type="textblock" ulx="421" uly="220">
        <line lrx="1817" lry="286" ulx="451" uly="220">auch ſo gar die Engliſche Schultern ſich darunter ſpehde</line>
        <line lrx="1817" lry="351" ulx="421" uly="278">ſchmucken / vor Forcht / und Schwachheit ſich dar ſu Bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="461" type="textblock" ulx="455" uly="339">
        <line lrx="1544" lry="402" ulx="456" uly="339">zucken Epiſcopatus non tantùm honoris eſt, quan</line>
        <line lrx="1584" lry="461" ulx="455" uly="395">ris: In tzroſſer Wuͤrde du Biſchoff biſt / doch gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1270" type="textblock" ulx="400" uly="453">
        <line lrx="1758" lry="520" ulx="455" uly="453">noch dein Buͤrde iſt; Ein Cardinals⸗Hut iſt zwar e</line>
        <line lrx="1817" lry="579" ulx="455" uly="513">the Roſen / aber voll der ſtechenden Doͤrner / die einem das (ukh</line>
        <line lrx="1817" lry="637" ulx="455" uly="571">Haupt tieffiſt verwunden; gehe hin / faget Philippus zu dem Ennge</line>
        <line lrx="1817" lry="697" ulx="454" uly="629">Trager deß Cardinals Huts / gehe hin zu Ihro Paͤbſtlichen inte</line>
        <line lrx="1817" lry="755" ulx="456" uly="687">Heiligkeit / und ſage ihme / daß ich mich wegen Anerbietung r</line>
        <line lrx="1817" lry="812" ulx="443" uly="744">deß rothen Ehren⸗Huts unterthaͤnigiſt bedancke / allein ſehe voede</line>
        <line lrx="1817" lry="866" ulx="458" uly="802">ich mit meinem ſchwaetzen / ſchmutzigen / ſchmierbigen Hut (W</line>
        <line lrx="1817" lry="928" ulx="460" uly="859">ſchon ſattſam verſehen / und gantz vergnuͤget vor die wen⸗ aſd⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="980" ulx="463" uly="919">ge Taͤg meines noch uͤbrigen kurtzen Lebens; Paradi e</line>
        <line lrx="1817" lry="1045" ulx="456" uly="976">radiſo! ſchrye er auf / den Himmel / den Himmel verlange ſcn</line>
        <line lrx="1812" lry="1099" ulx="446" uly="1035">ich / alles uͤbrige verachte ich: Auf diſe geiſtreiche Reden i (cn</line>
        <line lrx="1817" lry="1159" ulx="442" uly="1091">der abgeſchickte Hut⸗Trager dopplet Schamroth worden (Ece</line>
        <line lrx="1817" lry="1215" ulx="400" uly="1148">und vor Geſchaͤmigkeit roͤther als der Cardinals⸗Hut demn aen</line>
        <line lrx="1817" lry="1270" ulx="459" uly="1198">Pabſten widerumb ſelben zugeſtellet. Jetzt komme ich un nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1499" type="textblock" ulx="460" uly="1265">
        <line lrx="1817" lry="1332" ulx="460" uly="1265">von ſeiner Gedult zu reden; man weiß wohl / ehe man den win</line>
        <line lrx="1817" lry="1389" ulx="462" uly="1322">heiteren Gipffel deß hohen Bergs Olympi erreichet / man weed</line>
        <line lrx="1817" lry="1443" ulx="463" uly="1380">zuvor bey Aufſteigung deß Bergs Donner / Biitz / Schaue /· py/</line>
        <line lrx="1817" lry="1499" ulx="463" uly="1437">Hagel / finſtere Wolcken / und Rebel⸗Wetter befahren muf⸗/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1557" type="textblock" ulx="239" uly="1491">
        <line lrx="1631" lry="1557" ulx="239" uly="1491">1zodi. e. 19. COperunt audiri tonitrua, micare fulgura, nubes de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2182" type="textblock" ulx="249" uly="1555">
        <line lrx="1653" lry="1610" ulx="460" uly="1555">ſiſſunas operire montem. ==G</line>
        <line lrx="1710" lry="1673" ulx="575" uly="1608">Der groſſe Welt⸗Prediger Paulus, von der Tugend</line>
        <line lrx="1667" lry="1730" ulx="395" uly="1659">der Gedult redend / bricht in nachfolgende Wort heraus:</line>
        <line lrx="1784" lry="1796" ulx="250" uly="1719">4 Hebr. c- Patientia nobis neceſſaria eſt, ut voluntatem DEl fa- 4</line>
        <line lrx="1817" lry="1849" ulx="273" uly="1779">30. .  cientes reportetis promiſſionem: Zu Teutſch: Die G⸗ (f</line>
        <line lrx="1817" lry="1909" ulx="463" uly="1834">dult iſt euch vonnoͤthen / auf daß ihr den Willen Gt.; Oj</line>
        <line lrx="1817" lry="1966" ulx="461" uly="1901">tes thut / und die Verheiſſung erlanget; Darumben meh luue</line>
        <line lrx="1817" lry="2025" ulx="261" uly="1950">Ekeclet c.2 det der weiſe Mann in Goͤttlicher Schrifft: Væ his, quai ſin</line>
        <line lrx="1607" lry="2086" ulx="253" uly="2005">Die Tuzend perdiderunt ſuſtinentiam: Wehe den jenigen / welch</line>
        <line lrx="1817" lry="2182" ulx="249" uly="2063">der Gedult die Gedult verlohren haben; in diſer loͤblichen Augal⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="148">
        <line lrx="1139" lry="222" ulx="0" uly="148">sNeten Ein hoͤchſt⸗vergnuͤ</line>
        <line lrx="1336" lry="240" ulx="34" uly="161">Atel ⸗vergnuͤgter Berg Olympus. 27</line>
        <line lrx="1045" lry="285" ulx="8" uly="177">Mingk übte ſich der heilige P 1 iglich / ni</line>
        <line lrx="1536" lry="313" ulx="0" uly="230">ſcene 1 der heilige Philippus faſt taͤglich / nichts beyſtoſſete diente Phin</line>
        <line lrx="1569" lry="380" ulx="0" uly="223">iſehnr ihme Widerwaͤrtiges / ſo er nicht mit gedultigem Wnaſſecke⸗ abermahi</line>
        <line lrx="1545" lry="447" ulx="2" uly="325">i,a ſanfftmuͤthiglich uͤbertragte; Einsmahls iſt er in ein tieffe Eeaffel zur</line>
        <line lrx="1524" lry="511" ulx="0" uly="388">utte Beuben gefallen / vermuthlich von dem boͤſen Feind hinein Heilgkei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="562" ulx="2" uly="460">ie geſtoſſen / das ware ein harter Donner⸗Streich / aber der</line>
        <line lrx="1365" lry="620" ulx="12" uly="517">1 h Engel deß OErꝛn hatte Philippum widerumb wunderbar⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="686" ulx="146" uly="574">lic heraus geholffen; er wurde bey dem General-Vicario</line>
        <line lrx="1363" lry="743" ulx="0" uly="632">A Ror verklaget / daß ihme ſeine Predigen wuͤrcklich ver⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="800" ulx="58" uly="690">c bor urdendachrure abermahl ein erſchroͤcklicher Don⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="863" ulx="0" uly="747">adi den Birei de er ihn faſt zu Boden geſchlagen / litte ihn</line>
        <line lrx="1362" lry="924" ulx="0" uly="802">nt dacnenn ler Gedult bald darnach aber lieſſe ihme</line>
        <line lrx="1359" lry="970" ulx="0" uly="862">nit Wenc aulus der IV. ſagen / daß er in ſeinen gottſeeligen</line>
        <line lrx="1364" lry="1031" ulx="0" uly="920">t, P 5 ercken deß Predig⸗Ambts ungehindert / wie zuvor / fort⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1082" ulx="1" uly="977">ihfmmne ſabren ſolte; wegen Stifftung / und Einrichtung ſeiner hoch⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1122" ulx="0" uly="1033">niitek oͤblichen Congregation deß Oratorii wurde er in Rom</line>
        <line lrx="1364" lry="1205" ulx="0" uly="1088">bingt RGrmanl de und beaͤngſtiget / das ware abermahl ein</line>
        <line lrx="1366" lry="1251" ulx="0" uly="1151">rhine e dan nner⸗Streich / der ſein Seel biß auf das Le⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1306" ulx="0" uly="1205">ett komm den ge ſchmertzlichiſt getroffen/ leydet es aber mit unuͤber⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1368" ulx="0" uly="1255">rihlee widlicher Gedulk / und ſihe / ſein gottſeelige Verſammlung</line>
        <line lrx="1367" lry="1405" ulx="0" uly="1318">waid wir ihme alsdann bald darauf von dem Paͤbſtlichen Stuhl</line>
        <line lrx="1370" lry="1491" ulx="0" uly="1370">her Bire ſuie höchſtenn Ruhm approbirt / und beſtaͤttiget: Mit di⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1543" ulx="0" uly="1433">ttrtce ihen Schi edult / gleichſam als mit einem undurchtringli⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1580" ulx="0" uly="1490">nat chen Schild /hat Philippus mithin alle Blitz⸗Pfeil der Ver⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1655" ulx="164" uly="1541">folgungen, alle Wetter⸗und Donner⸗Streich allerhand Be⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1721" ulx="0" uly="1598">hrtl mrgte ſdr Truͤbſeeligkeiten / und Berfolgungen Helden⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1775" ulx="0" uly="1666">e Ve mheſeli —– und außgeſtanden / ſo ihme in diſem Nachdeme</line>
        <line lrx="1511" lry="1826" ulx="0" uly="1722">neun (en d A eben begegnet ſo lang / biß er die truͤbe Wol⸗inrpu⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1883" ulx="0" uly="1759">uſt! Gipffel d iderwaͤrtigkeit durchtrungen / und den hohen dabeit und</line>
        <line lrx="1542" lry="1924" ulx="0" uly="1830">t ipffe er Heiligkeit erreichet / wo er alsdann nichts als Beſchwer⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1995" ulx="0" uly="1879">Om lartere Heitere / und Sonnen⸗Schein allerhand Gluͤckſeelig⸗ un Sain⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2048" ulx="0" uly="1920">t ies keiten gefunden / und genoſſen; Diſer Berg Olympus, wertin madeſ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2110" ulx="4" uly="2000">ſnin⸗ beſteiget / koſtet zwar anfaͤnglich vi Schweiß / Be⸗ wen agand⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2176" ulx="1" uly="2039">ſalnt chwernuß / Muͤhe / und Arbeit / vil Zitteren / Forcht/ r rs beſi⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2172" ulx="1244" uly="2131">Schede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="445" type="textblock" ulx="227" uly="205">
        <line lrx="1665" lry="278" ulx="227" uly="205">gen / genoſſe Schroͤcken / weilen einem ſovil Blitz⸗Keil / Donner⸗ und</line>
        <line lrx="1702" lry="334" ulx="440" uly="262">Hagel⸗Wetter beyſtoſſen / wer ihn aber uͤberſtigen / wer</line>
        <line lrx="1706" lry="393" ulx="439" uly="319">diſe finſtere Wolcken durchtrungen / diſer genieſſet folgends</line>
        <line lrx="1685" lry="445" ulx="440" uly="382">die hoͤchſt⸗erfreulche Heiterung / und beſtaͤndigen Sonnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="369" type="textblock" ulx="223" uly="324">
        <line lrx="429" lry="369" ulx="223" uly="324">und vollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="556" type="textblock" ulx="231" uly="496">
        <line lrx="1060" lry="556" ulx="231" uly="496">igen Vergs. liche Zeugenſchafft ertheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1230" type="textblock" ulx="221" uly="1147">
        <line lrx="242" lry="1160" ulx="229" uly="1147">2</line>
        <line lrx="430" lry="1230" ulx="221" uly="1197">Cant. 2. V. I I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2027" type="textblock" ulx="216" uly="1936">
        <line lrx="952" lry="1987" ulx="218" uly="1936">Mit lauter. Olympi erreichet / und</line>
        <line lrx="1124" lry="2027" ulx="216" uly="1944">Nir leuter Olympi erreichet/ und zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="202" type="textblock" ulx="432" uly="136">
        <line lrx="1610" lry="202" ulx="432" uly="136">280 Funffzehende Predig. Phinppus Nereus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="514" type="textblock" ulx="441" uly="438">
        <line lrx="1623" lry="514" ulx="441" uly="438">Schein / deſſen kan uns dann Philippus ein unhintertre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="969" type="textblock" ulx="439" uly="558">
        <line lrx="1673" lry="624" ulx="557" uly="558">Nachdeme dann mein unermudter heiliger Philippus</line>
        <line lrx="1668" lry="682" ulx="439" uly="614">Nereus nach ſo rauhen / und harten Weeg der beſchwerli⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="732" ulx="440" uly="674">chen Tugends⸗Ubungen / nach ſovil krachenden Donnet⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="797" ulx="440" uly="731">Wetteren der Verfolgungen / nach ſo vilen uͤberſtandenen</line>
        <line lrx="1666" lry="856" ulx="441" uly="790">Schauren/ und Haglen allerhand Betrangnuſſen durch</line>
        <line lrx="1623" lry="917" ulx="439" uly="845">die finſtere Wolcken / und trube Nebel Creutz / und Leydens</line>
        <line lrx="1670" lry="969" ulx="441" uly="903">endlich den ſo hohen Gipffel der Vollkommenheit gluͤckich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1042" type="textblock" ulx="418" uly="939">
        <line lrx="1690" lry="1042" ulx="418" uly="939">beſtigen / und den Spitz diſes Olyy mpiſchen heiligen Bergs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1199" type="textblock" ulx="438" uly="1019">
        <line lrx="1594" lry="1089" ulx="439" uly="1019">erreichet / da genoſſe er folgſam ſerenitatem hujus mon.</line>
        <line lrx="1582" lry="1151" ulx="439" uly="1077">tis, die hocherwuͤnſchte Heitere diſes gluͤckſeeligen Bergs de</line>
        <line lrx="1640" lry="1199" ulx="438" uly="1136">wird Philippus mit der liebenden Braut in den hohen Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1257" type="textblock" ulx="436" uly="1191">
        <line lrx="1674" lry="1257" ulx="436" uly="1191">dern vor Freuden geſungen haben: Imber abiit, &amp; receſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1379" type="textblock" ulx="436" uly="1252">
        <line lrx="1672" lry="1317" ulx="438" uly="1252">ſit: Der Platz⸗Regen iſt nunmehr vorbey / poſt nubi.</line>
        <line lrx="1655" lry="1379" ulx="436" uly="1312">la phobus, die heitere Sonn iſt nunmehr aufgangen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1487" type="textblock" ulx="227" uly="1371">
        <line lrx="1738" lry="1435" ulx="227" uly="1371">Apocalc.a c heque luctus, neque clamor; neque dolor erit ultrà, Aas</line>
        <line lrx="1777" lry="1487" ulx="262" uly="1428">r. prima abierunt, ſo wird auch weder Trauren / weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1604" type="textblock" ulx="434" uly="1481">
        <line lrx="1660" lry="1548" ulx="436" uly="1481">Geſchrey / weder Schmertzen hinfuͤran mehr ſich bli⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1604" ulx="434" uly="1536">cken laſſen / weilen alle Betrangnuſſen ſchon vorbey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1777" type="textblock" ulx="225" uly="1593">
        <line lrx="1715" lry="1662" ulx="432" uly="1593">Anjetzo / ſagt Philippus, muß ich aufſchreyen mit dem he ⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1724" ulx="225" uly="1649">2. Corinth. 7: ligen Paulo: . Repletus ſum conſolatione 4 ſuperabundo</line>
        <line lrx="1678" lry="1777" ulx="432" uly="1710">gaudio: Ich bin nunmehr mit Troſt erfuͤllet / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1997" type="textblock" ulx="427" uly="1766">
        <line lrx="1662" lry="1841" ulx="429" uly="1766">he uͤber vor Freuden; dann hoͤret Wunder / wie ihn der</line>
        <line lrx="1660" lry="1899" ulx="430" uly="1827">guͤtige GOTXT/ nachdeme er mit ſovil Muͤhe / und Arbeit /</line>
        <line lrx="1661" lry="1997" ulx="427" uly="1882">Beſchwernuß / Hitz/ und Schwiz den Gipffel deß Bergs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2174" type="textblock" ulx="1534" uly="2122">
        <line lrx="1650" lry="2174" ulx="1534" uly="2122">Gaab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2139" type="textblock" ulx="425" uly="1950">
        <line lrx="1676" lry="2015" ulx="551" uly="1950">/mi 1 1 Gipffel der Heiligkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2077" ulx="426" uly="1995">langet / mit unermeßlichen groſſen Gnaden angeblicket / un⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2139" ulx="425" uly="2051">ter andern verlyhe er ihme donum lachrymarum, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="336" type="textblock" ulx="1727" uly="277">
        <line lrx="1817" lry="336" ulx="1727" uly="277">erme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="558" type="textblock" ulx="1675" uly="329">
        <line lrx="1817" lry="399" ulx="1723" uly="329">nntſt</line>
        <line lrx="1817" lry="453" ulx="1675" uly="398">(cwert</line>
        <line lrx="1817" lry="508" ulx="1679" uly="449">len</line>
        <line lrx="1817" lry="558" ulx="1678" uly="510">Wget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="567" type="textblock" ulx="1784" uly="559">
        <line lrx="1790" lry="567" ulx="1784" uly="559">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="803" type="textblock" ulx="1682" uly="570">
        <line lrx="1817" lry="626" ulx="1682" uly="570">WVNN</line>
        <line lrx="1817" lry="681" ulx="1710" uly="625">n</line>
        <line lrx="1817" lry="803" ulx="1707" uly="745">fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="912" type="textblock" ulx="1724" uly="803">
        <line lrx="1817" lry="858" ulx="1724" uly="803">NR</line>
        <line lrx="1817" lry="912" ulx="1726" uly="862">Wend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="973" type="textblock" ulx="1722" uly="919">
        <line lrx="1816" lry="973" ulx="1722" uly="919">Mſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1094" type="textblock" ulx="1744" uly="979">
        <line lrx="1813" lry="1036" ulx="1747" uly="979">ihen!</line>
        <line lrx="1817" lry="1094" ulx="1744" uly="1035">Dryt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1144" type="textblock" ulx="1704" uly="1095">
        <line lrx="1817" lry="1144" ulx="1704" uly="1095">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1788" type="textblock" ulx="1751" uly="1149">
        <line lrx="1817" lry="1209" ulx="1751" uly="1149">w</line>
        <line lrx="1817" lry="1320" ulx="1761" uly="1265">To</line>
        <line lrx="1817" lry="1378" ulx="1757" uly="1321">ibert</line>
        <line lrx="1817" lry="1433" ulx="1763" uly="1385">WI</line>
        <line lrx="1815" lry="1501" ulx="1776" uly="1451">lher</line>
        <line lrx="1813" lry="1553" ulx="1769" uly="1498">RN</line>
        <line lrx="1817" lry="1609" ulx="1772" uly="1559">t</line>
        <line lrx="1817" lry="1680" ulx="1774" uly="1613">ig⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1739" ulx="1773" uly="1683">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1788" ulx="1771" uly="1730">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1855" type="textblock" ulx="1720" uly="1790">
        <line lrx="1817" lry="1855" ulx="1720" uly="1790">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2167" type="textblock" ulx="1749" uly="1848">
        <line lrx="1817" lry="1912" ulx="1749" uly="1848">Ud</line>
        <line lrx="1814" lry="1975" ulx="1752" uly="1906">F</line>
        <line lrx="1817" lry="2023" ulx="1764" uly="1964">ſitn</line>
        <line lrx="1815" lry="2086" ulx="1762" uly="2033">Mn</line>
        <line lrx="1812" lry="2167" ulx="1753" uly="2064">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="135">
        <line lrx="1609" lry="237" ulx="0" uly="135">Ne Lin hochſt⸗vergnuͤgter Berg Olympus. 281 L</line>
        <line lrx="1613" lry="313" ulx="0" uly="206">D Gaab der Zaͤher / ſeitemahlen Philippus Nercus faum le aberſtüſſigen</line>
        <line lrx="1583" lry="382" ulx="24" uly="279">niſet ſete er was von dem Leben der Heiligen GOttes / kaum be⸗ err an een⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="438" ulx="0" uly="334">ſne reitete er ſich zu dem heiligen Meß⸗Opfer / kaum betrach⸗ hilopas von</line>
        <line lrx="1563" lry="471" ulx="0" uly="390">idene tete er was von dem bitteren Leyden und Sterben Chriſti ndn de⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="523" ulx="0" uly="445">fune JESll / kaum hoͤrete er reden etliche Wort von GOTI/</line>
        <line lrx="1374" lry="586" ulx="0" uly="514">fkfaum begab er ſich in das Gebett / kaum begunte er zu pſal⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="642" ulx="0" uly="563">leſgnk uren / und GOTX zu loben / da brache er ſchon auß in reiſ⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="701" ulx="0" uly="622">Negian ſende Ströohm der Thraͤnen, und weynte ſo bitterlich /</line>
        <line lrx="1369" lry="760" ulx="0" uly="682">finnd daß ein Zaͤher den anderen ſchluge / woruͤber er dann zum</line>
        <line lrx="1371" lry="860" ulx="0" uly="740">enn Ar vr eealnde Shnrnacht fiele / End man it</line>
        <line lrx="1372" lry="854" ulx="182" uly="813">rafft⸗ und andern Labungen zu Erholung der</line>
        <line lrx="1373" lry="932" ulx="0" uly="811">Nng/m Lebens⸗Geiſter ihme beykomen muͤſte⸗ Ji zu nedentvare</line>
        <line lrx="1371" lry="1000" ulx="0" uly="916">Innufti von ſeinen Verzuckungen im Geiſt; es hat ſich oͤffters zuge⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1045" ulx="0" uly="975">inhelim tragen / daß er etlich Stund lang in dem Lufft ſchwebete / ſein</line>
        <line lrx="1370" lry="1106" ulx="0" uly="1032">ten M Hertz von der Liebe GOttes angefuͤllt / klopffete aiſo hefftig /</line>
        <line lrx="1369" lry="1165" ulx="0" uly="1090">eeinbet als ob man mit Hammeren daran ſchlagete / auch dermaſ⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1225" ulx="0" uly="1148">Wh ſen erhitzt ware / daß man mit naſſen Tuͤcheren / ſelbes in et⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1270" ulx="0" uly="1204">bercin was abzukuͤhlen/ gedrungen wurde: Mit ſo uͤberfluͤſſigen</line>
        <line lrx="1366" lry="1329" ulx="0" uly="1259">b/ Troſt⸗Suͤſſigkeiten wurde er vilmahls von dem Dimmel</line>
        <line lrx="1365" lry="1437" ulx="0" uly="1390">Nretit ul⸗ kun n Krafften zu .</line>
        <line lrx="1365" lry="1507" ulx="0" uly="1381">am 1mpar ſum Domine, impar ſum: ch aan e d ſehth 8</line>
        <line lrx="1365" lry="1600" ulx="0" uly="1486">nacrſt Parnich kan nicht mehr den Uberfluß deiner Suͤſſigkei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1627" ulx="0" uly="1553">nſhontl en / und Ergoͤtzlichkeitẽ laͤnger außſtehen / baſta! baſta! non</line>
        <line lrx="1365" lry="1687" ulx="0" uly="1606">rNtN Piu Signore, genug iſt es mir mein HEr⸗/ genug iſt es / nim⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1768" ulx="0" uly="1668">ſhen e von mir mein OEr diſe uͤberfluͤſſige Betroͤſtungen / von</line>
        <line lrx="1365" lry="1802" ulx="0" uly="1722">ſtlet4 diſen unermaͤglichen Liebs⸗Bezeugnuſſen entreiſſe mich nun</line>
        <line lrx="1365" lry="1854" ulx="0" uly="1781">4/ries einmahl / ſonſten zerſpringet mir mein Hertz in Stuͤcken:</line>
        <line lrx="1366" lry="1918" ulx="0" uly="1836">e,uil Und ſihe/ was geſchihet / da er einsmahls von diſem Liebs⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1978" ulx="0" uly="1896">ſle Feuer alſo hefftig entzuͤndet / da mercket Phulippus, daß in</line>
        <line lrx="1387" lry="2037" ulx="0" uly="1915">heit ſeinem Leib lincker Seiten nechſt dem Hertzen ſch zwey Rip⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2097" ulx="0" uly="2014">nntite pen wohl empfindlich in zwey Theil geſpaltet / dem geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2181" ulx="0" uly="2070">mmm, ſenen Hertzen etwas mehrers fft zu machen / uͤber ſich n</line>
        <line lrx="1366" lry="2181" ulx="822" uly="2141">n ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2174" type="textblock" ulx="86" uly="2163">
        <line lrx="92" lry="2174" ulx="86" uly="2163">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="217" type="textblock" ulx="440" uly="144">
        <line lrx="1532" lry="217" ulx="440" uly="144">282 Funffzehende Predig. Philippus Nereus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="575" type="textblock" ulx="204" uly="225">
        <line lrx="1662" lry="294" ulx="225" uly="225">Vor heffii die Hoͤhe ſich aufgebaumet haben / welche Wunder⸗Gnad</line>
        <line lrx="1663" lry="355" ulx="237" uly="275">riebe ea nicht nur damahlens Philippo widerfahren / ſondern die</line>
        <line lrx="1664" lry="403" ulx="204" uly="340">Pphiippozwey zwey Rippen biß zu ſeinem ſeeligen Todt in ſolchem Stand</line>
        <line lrx="1669" lry="474" ulx="235" uly="391">deinnen in Unmer entzweyet verbliben ſeynd: Lanto cor ejus, meldet</line>
        <line lrx="1667" lry="534" ulx="239" uly="442">brochen. das Roͤmiſche Brevier an heutigem Feſt⸗Tag / tanto cor</line>
        <line lrx="1663" lry="575" ulx="448" uly="519">ejus æſtuabat ardore, ut cùm inter fines ſuos contineri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="693" type="textblock" ulx="240" uly="577">
        <line lrx="1706" lry="635" ulx="240" uly="577">Brev- Roman. no poſſet, illius ſinum confractis atque elatis duabus</line>
        <line lrx="1709" lry="693" ulx="446" uly="635">Coſtulis mirabiliter DEUIS ampliaverit; Petrus Ribadi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="655" type="textblock" ulx="238" uly="618">
        <line lrx="395" lry="655" ulx="238" uly="618">Lection. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="812" type="textblock" ulx="446" uly="694">
        <line lrx="1665" lry="753" ulx="446" uly="694">neira, in Beſchreibung der Heiligen GOttes Leben / meldet</line>
        <line lrx="1664" lry="812" ulx="446" uly="751">von dem heiligen Philippo Nereo, daß er von dem Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="870" type="textblock" ulx="447" uly="810">
        <line lrx="1708" lry="870" ulx="447" uly="810">der Liebe GOttes angezuͤndet / in dem Gebett ſo erhitzet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1226" type="textblock" ulx="235" uly="867">
        <line lrx="1662" lry="929" ulx="448" uly="867">und angeflammet gefunden worden / daß deſſen Hertz / und</line>
        <line lrx="1660" lry="994" ulx="449" uly="924">Bruſt ſo hefftig klopffete / tobete / und wuͤtete / auch der⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1050" ulx="438" uly="981">maſſen geſchlagen / und aufgeſprungen / als wolte es mital⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1105" ulx="238" uly="1042">Brev. Rom. in lem Gewalt auß dem Leib herauß tringen / ferventidus Oram</line>
        <line lrx="1655" lry="1169" ulx="235" uly="1089">H in aẽra, quandque ſublatus, mira undique luce fulge</line>
        <line lrx="1660" lry="1226" ulx="236" uly="1155">Unaußſpꝛech⸗e viſus eſt; Wann er eyfriger bettete / wurde er zuweilen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1274" type="textblock" ulx="235" uly="1215">
        <line lrx="1708" lry="1274" ulx="235" uly="1215">lich warerbi. den Lufft uͤberſich erhebet / daß er mit dem Haupt biß an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2204" type="textblock" ulx="235" uly="1268">
        <line lrx="1662" lry="1346" ulx="236" uly="1268">Liebe zu Taͤffel⸗Werck deß Zimmers anſtoſſete / auch mit verwunder⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1397" ulx="235" uly="1330">Leben / und lichem Schein und Glantz allenthalben umbgeben anzaſe⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1461" ulx="235" uly="1389">im Todt. hen ware / ſonderlich zur Zeit deß heiligen Meß⸗Opfers</line>
        <line lrx="1663" lry="1518" ulx="445" uly="1447">wo er vor lauter Freuden / Liebe / Troſt / und Suͤſſigkeit</line>
        <line lrx="1663" lry="1572" ulx="444" uly="1507">ſeines Hertzens / mit vollem Mund / und begierigen Zaͤhnen</line>
        <line lrx="1665" lry="1629" ulx="442" uly="1563">zum oͤffteren in den Kelch gebiſſen; Offt luffe er eylends der</line>
        <line lrx="1671" lry="1687" ulx="391" uly="1620">Orgel zu / ſange / hupffte und ſprange vor lauter Freuden/</line>
        <line lrx="1665" lry="1750" ulx="442" uly="1679">und ob er zwar deß Orgels⸗ſchlagens auß der Kunſt nicht</line>
        <line lrx="1666" lry="1802" ulx="442" uly="1740">kuͤndig / nichts deſtominder begunte er doch / ſo gut er konte/</line>
        <line lrx="1664" lry="1868" ulx="441" uly="1794">durch ſolches Inſtrument GOT T zu ehren / zu loben / und</line>
        <line lrx="1667" lry="1921" ulx="438" uly="1855">zu preyſen / nur ſein Liebes⸗Brunſt in etwas abzukuͤhlen;</line>
        <line lrx="1664" lry="1974" ulx="439" uly="1911">Satis eſt Domine, ſatis eſt, wird er wie ein anderer heili⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="2036" ulx="395" uly="1968">ger Franciſcus Xaverius zu GOTT zum oͤfftern geruffen</line>
        <line lrx="1664" lry="2100" ulx="435" uly="2024">haben: Ach OErꝛ halte doch inn mit deinen Gnaden / und</line>
        <line lrx="1665" lry="2204" ulx="437" uly="2079">Troſt⸗Suͤſſigkeiten / maͤſſige doch das Feuer deiner Liete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="328" type="textblock" ulx="1722" uly="139">
        <line lrx="1817" lry="188" ulx="1792" uly="139">4</line>
        <line lrx="1817" lry="269" ulx="1726" uly="209">erirh</line>
        <line lrx="1817" lry="328" ulx="1722" uly="269">Kicnece</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1604" type="textblock" ulx="1737" uly="971">
        <line lrx="1817" lry="1024" ulx="1748" uly="971">mneſte</line>
        <line lrx="1817" lry="1084" ulx="1742" uly="1025">s/.</line>
        <line lrx="1817" lry="1143" ulx="1737" uly="1084">aGhr</line>
        <line lrx="1817" lry="1193" ulx="1748" uly="1144">Rd</line>
        <line lrx="1817" lry="1254" ulx="1752" uly="1198">Ne</line>
        <line lrx="1817" lry="1316" ulx="1751" uly="1256">Berg</line>
        <line lrx="1816" lry="1367" ulx="1748" uly="1315">helt b</line>
        <line lrx="1817" lry="1437" ulx="1750" uly="1374">Wonn</line>
        <line lrx="1817" lry="1497" ulx="1756" uly="1430">c</line>
        <line lrx="1817" lry="1604" ulx="1763" uly="1546">born</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1659" type="textblock" ulx="1764" uly="1604">
        <line lrx="1816" lry="1659" ulx="1764" uly="1604">Do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="1358" lry="212" ulx="0" uly="149">6Neen Ein Gluͤck⸗bringender Morgern⸗Stern. 283</line>
        <line lrx="1545" lry="287" ulx="0" uly="220">EVint ehe mein Hertz gar wie Wachs zerſchmoͤltze/ tanquam ce- Palm. 2r.</line>
        <line lrx="1503" lry="346" ulx="0" uly="279">en' n ra liqueſcens, wie dann an dem heiligen Fronleichnams.  5.</line>
        <line lrx="1353" lry="402" ulx="5" uly="336">inſcchne Tag/ zu welchen Philippus ein ſonderbare Andacht in ſei⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="465" ulx="0" uly="393">dcrent nem Hertzen ernaͤhrte / nach Empfahung / und letzter Weeg⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="524" ulx="0" uly="448">Dugun zehrung deß heiligen Sacraments / deſſelben Hertz vor Heff⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="575" ulx="0" uly="509">ein tigkeit und Hitz der Liebe mehrer zerſchmoltzen / als geſtor⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="642" ulx="0" uly="567">geeni ben / mithin wahr worden/ was die liebende Braut in den</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="2" uly="624">t beml hohen Liedern SZalomonis geſprochen: Fortis eſt, ut mors Canuc. 3.v6.</line>
        <line lrx="1214" lry="754" ulx="0" uly="678">ttägene dilectio: Die Liebe iſt ſtarck / wie der Codt.</line>
        <line lrx="1347" lry="814" ulx="0" uly="738">ertenh . Mit ſolchen faſt unerhoͤrten Gnaden / andaͤchtige Zu⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="878" ulx="5" uly="790">Glterit hoͤrer / hat der Allerhoͤchſte den heiligen Philippum Nereum</line>
        <line lrx="1350" lry="945" ulx="0" uly="855">ſſnbe noch auf diſer Welt beguͤrtet / alldieweilen er den ſo muͤhe⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="991" ulx="0" uly="911">itr n ſamen hart⸗ſchroffigen Olympiſchen Berg der Vollkom⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1045" ulx="0" uly="951">hlte menheit / in ſudore vVultuͦs ſui, in dem Schweiß ſeines Ange⸗ Cenet cap. 2.</line>
        <line lrx="1498" lry="1091" ulx="26" uly="1014">l ſichts ſo tapffer / und wohlgemuthet beſtigen / und folgends  ¹.</line>
        <line lrx="1347" lry="1160" ulx="0" uly="1066">aate den Gipffel der Heiligkeit erreichet / auf deſſen Spitz nichts</line>
        <line lrx="1347" lry="1203" ulx="0" uly="1123">ſcele als die beſtaͤndige Heitere eines ſeeligen Lebens zu ewigen</line>
        <line lrx="1348" lry="1260" ulx="0" uly="1179">uenzer Zeiten zu genieſſen: Mons privilegiatus, diſer Olympiſche</line>
        <line lrx="1347" lry="1313" ulx="0" uly="1234">buntti. Berg der Heiligkeit / wo man den Gipffel der Vollkommen⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1374" ulx="0" uly="1300">ihnttn heit beſtigen / iſt folgends ſonderbar privilegirt von allem</line>
        <line lrx="1349" lry="1435" ulx="9" uly="1353">mtutn Unaewitter / und truͤben Wolcken befreyet / wo nichts als</line>
        <line lrx="1522" lry="1490" ulx="0" uly="1407">mnihet die helle klare Sonn zu erblicken / wie ex Calep. Paſſarat. zu Ex Calep.</line>
        <line lrx="1535" lry="1560" ulx="0" uly="1469">/ e leſen: Olympus, hoc eſt, totus clarus, ſolem clarum ha- e V.</line>
        <line lrx="1470" lry="1603" ulx="0" uly="1540">egietets bet, nullisque unquam nubibus fuſcatur; aber ehe man</line>
        <line lrx="1349" lry="1668" ulx="0" uly="1584">fenn diſen Olymplſchen Gipffel erreichet / und beſteiget / koſtet es zu⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1719" ulx="0" uly="1644">hur vor vil Schweiß/ Muͤh / und Arbeit / nach ſolchen muͤhſamen</line>
        <line lrx="1347" lry="1782" ulx="0" uly="1706">irgn. Arbeiten folget hernachmahls ein glorwuͤrdige Frucht / ſagt</line>
        <line lrx="1558" lry="1844" ulx="0" uly="1762">orte der weiſe Mann: Bonorum laborum glorioſus eſt fru- s ient c. 3.</line>
        <line lrx="1559" lry="1899" ulx="0" uly="1822">,nlee Etus; den Berg Lhabor zubeſteigen / iſt denen drey Juͤn⸗Den Ereut⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1970" ulx="0" uly="1874">uſeiſ geren Chriſti freylich wohl auch ſchwer gefallen / aber die Baum beſten⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2017" ulx="0" uly="1943">rorden, alldorten gezeigte Erklaͤrung iſt ihnen umb ſovil angeneh⸗war bier</line>
        <line lrx="1558" lry="2075" ulx="6" uly="2002">zſtemm mer worden; den Creutz⸗Baum beſteigen / kommt zwar an / aber de⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2130" ulx="0" uly="2054">Guin hart und bitter an,/ aber dero Fruͤchten genieſſen / iſt umd ** Fruͤchten</line>
        <line lrx="1352" lry="2181" ulx="30" uly="2110">Nnd Nnz ſo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="222" type="textblock" ulx="421" uly="104">
        <line lrx="1351" lry="222" ulx="421" uly="104">284 Funffzehende Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="288" type="textblock" ulx="235" uly="194">
        <line lrx="1679" lry="288" ulx="235" uly="194">genieſſen / iſt ſo vil ſuͤſſer / es heiſt: Dulcia non meruit, quia non gn. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="474" type="textblock" ulx="235" uly="268">
        <line lrx="1667" lry="348" ulx="235" uly="268">ibe Pvil ſtavit amara: Diſer verdient das Suͤſſe nicht / der nich</line>
        <line lrx="1562" lry="429" ulx="363" uly="331">zuvor das Bittere verſuchet; Homo ſine cruce</line>
        <line lrx="1541" lry="474" ulx="439" uly="371">xalet uina nuce: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="604" type="textblock" ulx="590" uly="425">
        <line lrx="1366" lry="548" ulx="590" uly="425">Der Menſch gilt kein v ruß</line>
        <line lrx="1215" lry="604" ulx="645" uly="515">Der nicht leyden muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1584" type="textblock" ulx="219" uly="560">
        <line lrx="1609" lry="686" ulx="401" uly="560">9 wie ſchoͤn ſpricht uns zu der auldene Mund Chrzlol</line>
        <line lrx="1613" lry="729" ulx="219" uly="667">s. Chryoſt. mus, da er in diſe Wort herauß fallet: Nos coœleſtia</line>
        <line lrx="1695" lry="803" ulx="230" uly="707">Lonelun. tendentes bona, quæcunque inferantur gravia, gene.</line>
        <line lrx="1695" lry="903" ulx="235" uly="779">Nach dem 1OS&amp; feremus, bona futurorum ſpe roborati; eid</line>
        <line lrx="1668" lry="954" ulx="234" uly="818">reu⸗ komt wolte er ſagen / weilen wir eben die jenige ſeyn / ſo dehnm</line>
        <line lrx="1729" lry="976" ulx="233" uly="854">der Krans / liſche Guͤter ſuchen / und ihnen nachgehen / O ſo ſo —</line>
        <line lrx="1712" lry="1020" ulx="233" uly="958">kaſt tommt keine Beſchwernuſſen hart ankommen / auß Hoffnung der</line>
        <line lrx="1664" lry="1100" ulx="232" uly="1012">der aſ nach kuͤnfftigen ewigen Guͤter / ſo wir in dem Himmel zugewar⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1139" ulx="232" uly="1069">kommt der ken haben / dann nach dem Creutz kommt der Krantz vaa⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1196" ulx="232" uly="1127">kohn. dem Laſt kommt der Luſt / nach der Arbeit kommt der Lohn</line>
        <line lrx="1709" lry="1266" ulx="440" uly="1171">nach dem Jammer⸗Thal kommt der Himmels⸗Saal / nach</line>
        <line lrx="1711" lry="1314" ulx="380" uly="1243">dem Leyd kommt die Freud / vor die Doͤrner / hernach die</line>
        <line lrx="1688" lry="1365" ulx="422" uly="1302">Roſen / vor die truͤbe Wolcken / hernach der Sonnenſchein /</line>
        <line lrx="1685" lry="1471" ulx="465" uly="1361">vor r hart ſchwitzen / hernach in der Ruhe die Heitere des</line>
        <line lrx="1548" lry="1546" ulx="418" uly="1419">Oily inpiſchen Bergs beſitzen / feuuieſtetai in</line>
        <line lrx="1550" lry="1584" ulx="903" uly="1496">monte euo, =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="225" type="textblock" ulx="350" uly="113">
        <line lrx="965" lry="225" ulx="350" uly="113"> eA 285) S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="402" type="textblock" ulx="288" uly="213">
        <line lrx="1377" lry="312" ulx="336" uly="213">“MVMB</line>
        <line lrx="1375" lry="305" ulx="315" uly="263">J2. M. Q. Q. Q.. ES . . 2 *M S  W .</line>
        <line lrx="1377" lry="402" ulx="288" uly="283">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="206" lry="265" ulx="0" uly="200">t,gum a.</line>
        <line lrx="164" lry="323" ulx="0" uly="260">nicht :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="1456" lry="608" ulx="82" uly="446">Bechzehende Wredig.</line>
        <line lrx="1394" lry="729" ulx="0" uly="602">ine Ein von den Hammer Streichen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="1372" lry="830" ulx="0" uly="716"> e Truͤbſalen hart geſchlagene / aber doch un⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="902" ulx="0" uly="804">ne Lerbrechliche koſtbariſte Diamant ware der hei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="957" ulx="0" uly="867">0 üige Joanncs DlI, glorwuͤrdiger Ordens⸗Stiff:</line>
        <line lrx="1373" lry="1018" ulx="0" uly="934"> hf6 er der barmhertzigen Bruͤder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="1320" lry="1189" ulx="0" uly="1077">Eni Cor ſuum poſuerunt, ut sdamantem.</line>
        <line lrx="1376" lry="1260" ulx="0" uly="1170">nige Sie machten ſein Hertz zu einem Diamant. Za.</line>
        <line lrx="1392" lry="1368" ulx="0" uly="1245">ei chariæ. cap. . v.. Tꝰ.</line>
        <line lrx="1375" lry="1460" ulx="202" uly="1362">B zwar die Allmacht deß Allerhoͤchſtens in allen jr:⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1500" ulx="159" uly="1421">Vdiſchen Geſchoͤpffen wunderbarlich hervorblicket / ſo</line>
        <line lrx="1465" lry="1552" ulx="312" uly="1479">Wae thut ſie doch vor allen anderen in Erſchaffung der</line>
        <line lrx="1464" lry="1611" ulx="146" uly="1533">koſtbaren Edlgeſteinen / in angearter Krafft und Tugend de.</line>
        <line lrx="1572" lry="1668" ulx="37" uly="1593">rroſelben Wuͤrckungen / meiſtens hervorhellen; zumahlen die Die Krafft/</line>
        <line lrx="1585" lry="1735" ulx="119" uly="1650">Natur deß Steins Achats zu Erſtauung aller Wund⸗Artz⸗ Wgendnae⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1791" ulx="151" uly="1709">ten die ſonſt toͤdtliche Biß der Schlangen / und gifftige Stich verſchidener</line>
        <line lrx="1589" lry="1851" ulx="151" uly="1765">der Seorvionen gantz gluͤcklich heylet; der Carfunckel trei⸗Ldigeſteinen</line>
        <line lrx="1629" lry="1898" ulx="146" uly="1823">bet in die Flucht die dicke Finſternuß / und ſtrahlet in der Nacht zozen.·</line>
        <line lrx="1376" lry="1958" ulx="147" uly="1885">wie ein glantzender Stern; der Rubin befreyet den Men⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2016" ulx="40" uly="1937">ſchheen von dem Forcht⸗bringenden Traumen / und ſchweren</line>
        <line lrx="1380" lry="2075" ulx="135" uly="1997">Goeblut; der Granat erfroͤlichet das Gemuͤth / und erheite⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2186" ulx="0" uly="2056">7 G ret die traurige Gedancken; der Stein Chalcedon iſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="94" lry="1438" ulx="0" uly="1373">eett</line>
        <line lrx="130" lry="1489" ulx="0" uly="1435">elet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="206" type="textblock" ulx="437" uly="114">
        <line lrx="1469" lry="206" ulx="437" uly="114">286 Sechzehende Predig. Joannes DEl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="389" type="textblock" ulx="439" uly="269">
        <line lrx="1660" lry="339" ulx="439" uly="269">der Sardier ſtellet den Schweiß der trieffenden Glider / ma⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="389" ulx="440" uly="329">chet ſcharffſinnig / und ſtaͤrcket die erſchwaͤchte Kraͤfften; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="449" type="textblock" ulx="470" uly="386">
        <line lrx="1671" lry="449" ulx="470" uly="386">lantzende Lopazius vertreibet alle Dunckle / ſtrahlet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1321" type="textblock" ulx="230" uly="446">
        <line lrx="1662" lry="506" ulx="458" uly="446">ich Feuer⸗Funcken / darumben er dann auch bey der Nacht</line>
        <line lrx="1660" lry="572" ulx="440" uly="505">geſuchet / und gefunden wird; der Tuͤrckes iſt nutzlich denen</line>
        <line lrx="1661" lry="633" ulx="440" uly="563">Augen / erhaltet die Schaͤrffe deß Geſichts / und erquicket das</line>
        <line lrx="1660" lry="690" ulx="440" uly="620">Hertz im uͤberfallenden Schroͤcken; der Smaragd verurſa⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="750" ulx="441" uly="679">chet in deſſen Anſchauung ſonderliche Ergoͤtzung / bewahret</line>
        <line lrx="1659" lry="805" ulx="442" uly="740">vor hinfallender Sucht / und einholet gute Gedaͤchtnuß; der</line>
        <line lrx="1659" lry="865" ulx="442" uly="796">Stein Cyanæus genannt / ſtaͤrcket das Hertz / bringet Ruhe</line>
        <line lrx="1659" lry="924" ulx="441" uly="853">dem Gemuͤth / und verurſachet ſuͤſſen Schlaff; der Hyacinth</line>
        <line lrx="1657" lry="981" ulx="440" uly="911">erwecket gute Vernunfft / tieffſinnige Gedancken / anſchlaͤgige</line>
        <line lrx="1656" lry="1040" ulx="442" uly="971">Raͤthe / und reiff verſtaͤndige Einfaͤll; der Stein Jaſpis ſtel⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1093" ulx="441" uly="1026">let das fluͤſſige Gebluͤt / erlaͤuteret die Augen / und unterhri⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1151" ulx="439" uly="1085">chet die unreine Luſt⸗Reitzungen; der Stein Ametiſt gae⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1207" ulx="439" uly="1143">tertreibet die Trunckenheit / machet den Menſchen wachtbar</line>
        <line lrx="1656" lry="1268" ulx="230" uly="1201">uuß allen Und erheiteret den Verſtand; der hochſchaͤtzbare Diamant</line>
        <line lrx="1659" lry="1321" ulx="230" uly="1254">Eolgeſteinen aher iſt in der Krafft / Tugend / und Wuͤrckungen allen ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1377" type="textblock" ulx="231" uly="1294">
        <line lrx="1661" lry="1377" ulx="231" uly="1294">e der Dia ven Edlgeſteinen weit uͤberlegen / auch in der Schoͤnber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1436" type="textblock" ulx="231" uly="1373">
        <line lrx="1682" lry="1436" ulx="231" uly="1373">Tugend / Glantz / und Farb. Es prange nur der Stein Ballaſchwit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2020" type="textblock" ulx="231" uly="1420">
        <line lrx="1660" lry="1499" ulx="232" uly="1420">Zraſerbur ſeiner Liecht⸗Roͤthe / es ſtolzire nur der Stein Chalcedonmit</line>
        <line lrx="1661" lry="1559" ulx="232" uly="1488">glitzeder ſeiner Purpur⸗Farb / es pralle ſich nur der Stein Smaragd</line>
        <line lrx="1663" lry="1618" ulx="231" uly="1539">harb der ed mit ſeiner Graß⸗Gruͤne / es ruͤhme ſich nur der Stein San</line>
        <line lrx="1663" lry="1669" ulx="443" uly="1604">phier mit ſeinem Himmel. Blaue / es lobe ſich nur der Stein</line>
        <line lrx="1664" lry="1729" ulx="420" uly="1662">Berill mit ſeiner Meer⸗Farbe / es progle ſich nur der Stein</line>
        <line lrx="1661" lry="1788" ulx="440" uly="1722">Sardius mit ſeiner Feuer Farbe / es erhebe ſich nur der Stein</line>
        <line lrx="1663" lry="1846" ulx="385" uly="1779">Chryſolitus mit ſeiner Gold⸗Farbe / es ſtreiche ſich nur her⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1905" ulx="438" uly="1839">vor der Stein Onix mit ſeiner Milch⸗Farbe / es jubilire nur</line>
        <line lrx="1663" lry="1961" ulx="436" uly="1894">der Stein Rubin mit ſeiner Roſen⸗Roͤthe / es triumphiere nur</line>
        <line lrx="1665" lry="2020" ulx="436" uly="1951">der Stein Argyrophilax mit ſeiner Leib⸗Farbe / ſo glantzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2076" type="textblock" ulx="433" uly="2007">
        <line lrx="1717" lry="2076" ulx="433" uly="2007">doch das hochſchaͤtzbare Edlgeſtein / der Diamant / mit ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2188" type="textblock" ulx="433" uly="2063">
        <line lrx="1661" lry="2188" ulx="433" uly="2063">blinckerenden Liecht⸗Farbe am helliſten hervor; derowegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="277" type="textblock" ulx="439" uly="184">
        <line lrx="1667" lry="277" ulx="439" uly="184">lich zu Staͤrckung deß Haupts / und Erfriſchung deß Hertzens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1737" type="textblock" ulx="1716" uly="151">
        <line lrx="1816" lry="199" ulx="1780" uly="151">E</line>
        <line lrx="1817" lry="278" ulx="1716" uly="219">Mne nt</line>
        <line lrx="1817" lry="346" ulx="1717" uly="280">Wnd</line>
        <line lrx="1817" lry="395" ulx="1724" uly="338">cuend</line>
        <line lrx="1817" lry="461" ulx="1727" uly="401">Plgont</line>
        <line lrx="1814" lry="516" ulx="1727" uly="458">ſfepteys</line>
        <line lrx="1817" lry="583" ulx="1719" uly="517">Mou⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="634" ulx="1720" uly="576">eonig</line>
        <line lrx="1817" lry="701" ulx="1718" uly="635">lid ſchſe</line>
        <line lrx="1813" lry="752" ulx="1717" uly="695">FuolW</line>
        <line lrx="1817" lry="801" ulx="1716" uly="753">Nowcd)</line>
        <line lrx="1817" lry="858" ulx="1717" uly="811">WNWN</line>
        <line lrx="1817" lry="922" ulx="1729" uly="868">ſecdde</line>
        <line lrx="1817" lry="977" ulx="1739" uly="924">Keede</line>
        <line lrx="1817" lry="1033" ulx="1747" uly="984">Gus I.</line>
        <line lrx="1817" lry="1099" ulx="1742" uly="1043">Huchn</line>
        <line lrx="1817" lry="1151" ulx="1736" uly="1100">lee</line>
        <line lrx="1817" lry="1223" ulx="1745" uly="1156">Mni</line>
        <line lrx="1817" lry="1266" ulx="1751" uly="1222">nenu</line>
        <line lrx="1817" lry="1338" ulx="1751" uly="1271">Neſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1386" ulx="1748" uly="1333">teiarh⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1629" ulx="1763" uly="1562">Gmn</line>
        <line lrx="1817" lry="1688" ulx="1768" uly="1618">V</line>
        <line lrx="1817" lry="1737" ulx="1771" uly="1680">ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1905" type="textblock" ulx="1769" uly="1795">
        <line lrx="1817" lry="1905" ulx="1769" uly="1795">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2148" type="textblock" ulx="1754" uly="1923">
        <line lrx="1817" lry="1975" ulx="1767" uly="1923">ngl</line>
        <line lrx="1813" lry="2026" ulx="1767" uly="1974">ich</line>
        <line lrx="1817" lry="2098" ulx="1764" uly="2034">ſta</line>
        <line lrx="1817" lry="2148" ulx="1754" uly="2088">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="761" lry="218" ulx="0" uly="132">el Ein koſtb 5</line>
        <line lrx="1335" lry="269" ulx="0" uly="160">lnnnehe n koſtharer / unzer rechlicher Diamant. 28</line>
        <line lrx="1368" lry="356" ulx="1" uly="175">nidl edannd achenm wegen ſeiner Schoͤnheit / Glantzes / En⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="402" ulx="0" uly="289">httgifr chen Tu eins / ſondern auch wegen ſeiner unvergleichli⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="458" ulx="0" uly="344">ſfe,ſeg gen erad end / Wuͤrckung / Krafft / und Raritaͤt vor den Au⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="525" ulx="1" uly="401">üte aſten anend Wntg. allen Edligeſteinen vor dem koſtba⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="614" ulx="0" uly="462">inl daß de nſlamemt Grſiaſte Ohren Gohang der Egopee gd t</line>
        <line lrx="1569" lry="632" ulx="11" uly="519">ſundtn Snigin (lec: ⸗Gehaͤng der Egypti⸗ hand koſiba⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="754" ulx="2" uly="638">liinmn Ring / mit jenem Diamant gefaſt nt iſt es / das der aaner Ret</line>
        <line lrx="1453" lry="803" ulx="0" uly="686">Calen Ramens der Andere Koͤni gefaſt/ welchen Ehilippus diſes</line>
        <line lrx="1357" lry="866" ulx="0" uly="752">Wig Nenemgm MatnorSmirban vargmtrüterhend dtnin</line>
        <line lrx="1370" lry="924" ulx="0" uly="810">iſeng ſend Ducaten im Preyß geal verehret / uͤber hunderttau⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="984" ulx="1" uly="867">ntinel iſt es / daß die diamantene Kert 6 de erden: vur allzuwahr</line>
        <line lrx="1356" lry="1036" ulx="0" uly="924">Stine dus II. Roͤmiſcher Kayſer / mi er eindd ſo ecrqhnan⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1098" ulx="0" uly="978">/dn Hochzeiterin zu einer Schanckun en Angedenckens ſeiner</line>
        <line lrx="1356" lry="1154" ulx="0" uly="1041">rfen tauſend Gulden im Werth tachtel uͤberſendet / uͤber achzig⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1205" ulx="34" uly="1099">enmae Zuhorer / geachtet worden. Ach geliebſte</line>
        <line lrx="1561" lry="1264" ulx="75" uly="1111">3 Zuhörer! icnſellt euch anheut vor einen Diamant/ Neere e</line>
        <line lrx="1508" lry="1335" ulx="0" uly="1212">tnancn diſer iſt der Hochh inge faſt ſeines gleichen nicht hat / und ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1390" ulx="0" uly="1266">ne euarch und Seigte des Boesdl rdene der vochag.  .</line>
        <line lrx="1552" lry="1446" ulx="0" uly="1342">aee gen Brüder ins gemein genannt/ den ich bilich mit allen gaiich de⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1506" ulx="0" uly="1385">Crt R der Warheit einem Diamant en ich billich mit allem engi ver⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1512" ulx="308" uly="1425">War Nelt einenn diſem hochſchatzbahrem lichen</line>
        <line lrx="1356" lry="1569" ulx="0" uly="1448">Genen Edlgeſtein gantz eigentlich vergleichen k tzbahrem</line>
        <line lrx="1357" lry="1627" ulx="0" uly="1506">e6n Glantz der Heiligkeit / an der Schoͤ Reran As det an dem</line>
        <line lrx="1356" lry="1668" ulx="5" uly="1564">anee Art / Ei Schoͤnheit der Tugend / an der</line>
        <line lrx="1357" lry="1747" ulx="0" uly="1614">55ce.</line>
        <line lrx="1321" lry="1807" ulx="0" uly="1679">ur wirds zeigen / und ich mache den Anfang.</line>
        <line lrx="1069" lry="1867" ulx="0" uly="1786">iheſte rSiſt der Diamant⸗Stein dazumahlen / d</line>
        <line lrx="1361" lry="1898" ulx="88" uly="1792">o e anali da er gebohren /</line>
        <line lrx="1362" lry="1976" ulx="1" uly="1843">et anzuſe gen,ufenuch gefunden wird / rauh / und ungeſchaffen</line>
        <line lrx="1321" lry="2054" ulx="749" uly="1967">ſel. orgen / und ei</line>
        <line lrx="1574" lry="2146" ulx="0" uly="1968">un Reſchaſſen wachſte : Unſer heiliger Joannes E ſandeth. Von der Ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2174" ulx="0" uly="2056">GNNK ſal 495. zu Neu-Monte major in Portugall von uten deß her</line>
        <line lrx="1546" lry="2196" ulx="1312" uly="2134">geꝛ von SOit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1667" lry="295" type="textblock" ulx="448" uly="153">
        <line lrx="1634" lry="226" ulx="448" uly="153">288 Sechzehende Predig. Joannes DEIII</line>
        <line lrx="1667" lry="295" ulx="451" uly="219">gemeinen Stands / doch ehrbaren Elteren gebohren  der doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="342" type="textblock" ulx="453" uly="281">
        <line lrx="1676" lry="342" ulx="453" uly="281">an der bochwerthen Seelen zu einen koſtvbahren Diamant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="577" type="textblock" ulx="452" uly="339">
        <line lrx="1671" lry="400" ulx="452" uly="339">worden / als mit welchem Dimmel und Erden herꝛlichiſt pran⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="465" ulx="454" uly="398">get: Es iſt ihme zwar in der heiligen Tauff der Namen Jo.</line>
        <line lrx="1672" lry="523" ulx="453" uly="455">annes gegeben worden / Chriſtus aber benamſet ihn zumoͤf⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="577" ulx="453" uly="516">teren IOannes DEl, das iſt / Iannes von GOTT/ weilen et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="635" type="textblock" ulx="454" uly="571">
        <line lrx="1685" lry="635" ulx="454" uly="571">GO?T T dem Heyland in vilen / ſonderbar in Creutz und Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="696" type="textblock" ulx="451" uly="631">
        <line lrx="1672" lry="696" ulx="451" uly="631">den ſehr gleichfoͤrmig / und aͤhnlich ſeyn ſolte: was aber diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="755" type="textblock" ulx="455" uly="689">
        <line lrx="1682" lry="755" ulx="455" uly="689">ſeelige IOannes fuͤr Muͤhe und Ardbeit / fuͤr Creutz und Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="986" type="textblock" ulx="453" uly="747">
        <line lrx="1667" lry="812" ulx="453" uly="747">den / fur Verfolgung und Widerwaͤr tigkeiten / fuͤr Schimpff/</line>
        <line lrx="1670" lry="866" ulx="455" uly="806">Schmach / und Streich außgeſtanden / iſt mit keiner Zung</line>
        <line lrx="1668" lry="930" ulx="454" uly="865">außzuſprechen. Einsmahls erſcheinet ihme Chriſtus in Ge⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="986" ulx="459" uly="923">ſtalt eines allerſchoͤnſten Knabens / in der Hand haltend einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1043" type="textblock" ulx="448" uly="979">
        <line lrx="1677" lry="1043" ulx="448" uly="979">offenen Granat⸗Apffel / worauf zu ſehen das Zeichen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1391" type="textblock" ulx="245" uly="1039">
        <line lrx="1659" lry="1107" ulx="246" uly="1039">Nach dem heiligen Creutzes / ihne alſo anredend: Joannes Dul, du</line>
        <line lrx="1657" lry="1161" ulx="246" uly="1098">Außſoruch muſt wiſſen / daß du dein Creutz in der Stadt Gramd</line>
        <line lrx="1663" lry="1234" ulx="245" uly="1153">Eriſti ſanne finden ſolleſt; Gleich wolte Chriſtus ſagen / weiſen du ſ.</line>
        <line lrx="1664" lry="1283" ulx="247" uly="1212">ſein Ceng in annes GOttes / ſo muſt du dann auch das Creutz wie den</line>
        <line lrx="1667" lry="1350" ulx="247" uly="1268">der Stade Erloͤſer vor dein Wappen / und Schild haben / ſoer dann eh⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1391" ulx="368" uly="1324">bes in Granata uberhaäuſſig gefunden; Es ware anfanglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1452" type="textblock" ulx="457" uly="1385">
        <line lrx="1710" lry="1452" ulx="457" uly="1385">Joar. nes DEl in der Stadt Granata ein Tauben unter din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1508" type="textblock" ulx="458" uly="1438">
        <line lrx="1670" lry="1508" ulx="458" uly="1438">Klauen deß Geyers / ein Schaaf unter den Zaͤhnen der reiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1621" type="textblock" ulx="456" uly="1501">
        <line lrx="1715" lry="1574" ulx="457" uly="1501">ſenden und beiſſenden Woͤlffen / ein Lilien unter den ſpitzigen</line>
        <line lrx="1712" lry="1621" ulx="456" uly="1558">ſtechenden Doͤrneren / ein Gold in dem feurigen Ofen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1972" type="textblock" ulx="247" uly="1617">
        <line lrx="1671" lry="1687" ulx="456" uly="1617">Widerwaͤrtigkeiten / ein Stern unter den truͤben Wolcken</line>
        <line lrx="1674" lry="1737" ulx="456" uly="1676">der Truͤbſeeligkeiten / und ein Diamant zwiſchen dem Am⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1797" ulx="458" uly="1735">boß / und ſchlagenden Hammeren allerhand Verfolgungen</line>
        <line lrx="1672" lry="1860" ulx="459" uly="1792">Creutz und Leydens: aber gleichwie man ſagt von dem Dia⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1918" ulx="247" uly="1850">Mund. Symb. Mant/ nec ferro, nec igne frangitur, daß dujer harte Stein/</line>
        <line lrx="1675" lry="1972" ulx="262" uly="1904">1t.12: n.,. nemblich der Diamant / weder mit Eyſen / Streich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2027" type="textblock" ulx="246" uly="1962">
        <line lrx="1725" lry="2027" ulx="246" uly="1962">Der Dia⸗ Schlaͤg / weder von Flammen und Feuer kan uͤberwunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2091" type="textblock" ulx="245" uly="1999">
        <line lrx="422" lry="2036" ulx="306" uly="2005">at laſſet</line>
        <line lrx="1675" lry="2091" ulx="245" uly="1999"> dtre werden / alſo auch Ioannes DEl von keinem Streich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2192" type="textblock" ulx="243" uly="2079">
        <line lrx="1676" lry="2192" ulx="243" uly="2079">mit Eyſen / Truͤbſal / von keinem Hammer⸗Schlag der Ver folgung tnne</line>
        <line lrx="1675" lry="2190" ulx="1648" uly="2148">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="659" type="textblock" ulx="1713" uly="373">
        <line lrx="1817" lry="433" ulx="1720" uly="373">inun</line>
        <line lrx="1817" lry="485" ulx="1713" uly="432">Sden</line>
        <line lrx="1817" lry="548" ulx="1713" uly="492">Ptas Bose</line>
        <line lrx="1817" lry="607" ulx="1718" uly="552">Godere</line>
        <line lrx="1817" lry="659" ulx="1723" uly="610">tet d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="727" type="textblock" ulx="1700" uly="669">
        <line lrx="1817" lry="727" ulx="1700" uly="669">Wer cd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1357" type="textblock" ulx="1723" uly="730">
        <line lrx="1817" lry="772" ulx="1727" uly="730">UNe</line>
        <line lrx="1817" lry="834" ulx="1723" uly="787">NWN</line>
        <line lrx="1817" lry="896" ulx="1726" uly="843">R</line>
        <line lrx="1817" lry="956" ulx="1737" uly="901">Pworc</line>
        <line lrx="1817" lry="1007" ulx="1744" uly="959">Wreine</line>
        <line lrx="1817" lry="1069" ulx="1747" uly="1019">1r6</line>
        <line lrx="1817" lry="1133" ulx="1738" uly="1075">En a</line>
        <line lrx="1817" lry="1184" ulx="1743" uly="1133">W—</line>
        <line lrx="1817" lry="1245" ulx="1754" uly="1193">Ge</line>
        <line lrx="1817" lry="1297" ulx="1757" uly="1246">Miid</line>
        <line lrx="1817" lry="1357" ulx="1754" uly="1307">Sran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="76" lry="202" ulx="0" uly="152">esDel</line>
        <line lrx="102" lry="285" ulx="0" uly="227">gebohene</line>
        <line lrx="103" lry="340" ulx="0" uly="282">bahree</line>
        <line lrx="103" lry="402" ulx="0" uly="345">eneriet</line>
        <line lrx="103" lry="467" ulx="0" uly="404">ſfdere</line>
        <line lrx="103" lry="523" ulx="0" uly="465">tüincetihee</line>
        <line lrx="102" lry="582" ulx="0" uly="525">16RV</line>
        <line lrx="103" lry="644" ulx="0" uly="583">tinngt</line>
        <line lrx="102" lry="691" ulx="0" uly="644">lter e</line>
        <line lrx="101" lry="766" ulx="7" uly="701">firtn</line>
        <line lrx="101" lry="824" ulx="0" uly="760">eltnf,rt</line>
        <line lrx="97" lry="879" ulx="0" uly="821">ſſtmefn</line>
        <line lrx="101" lry="944" ulx="0" uly="877">neitt</line>
        <line lrx="101" lry="1006" ulx="0" uly="940">Ponde</line>
        <line lrx="101" lry="1062" ulx="0" uly="998">n dg</line>
        <line lrx="100" lry="1112" ulx="0" uly="1056">Pnnt;</line>
        <line lrx="106" lry="1170" ulx="0" uly="1110">GNG</line>
        <line lrx="104" lry="1237" ulx="0" uly="1172">en/t</line>
        <line lrx="100" lry="1289" ulx="1" uly="1235">Crile</line>
        <line lrx="98" lry="1349" ulx="0" uly="1288">Cenlbet</line>
        <line lrx="92" lry="1409" ulx="0" uly="1358">Es wet</line>
        <line lrx="99" lry="1472" ulx="0" uly="1413">ucn</line>
        <line lrx="100" lry="1532" ulx="0" uly="1462">ghent</line>
        <line lrx="100" lry="1588" ulx="0" uly="1521">irWi</line>
        <line lrx="100" lry="1651" ulx="0" uly="1581">ſage</line>
        <line lrx="100" lry="1708" ulx="0" uly="1636">en tiet</line>
        <line lrx="98" lry="1773" ulx="0" uly="1693">jmiſhnn</line>
        <line lrx="100" lry="1830" ulx="0" uly="1763">1d We⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1891" ulx="0" uly="1820">ſnttate</line>
        <line lrx="99" lry="1942" ulx="5" uly="1869">Dſett</line>
        <line lrx="99" lry="2008" ulx="0" uly="1932">/En</line>
        <line lrx="98" lry="2061" ulx="6" uly="1999">ſarttt</line>
        <line lrx="97" lry="2120" ulx="0" uly="2044">ſen S</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="94" lry="2184" ulx="0" uly="2118">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2164" type="textblock" ulx="127" uly="141">
        <line lrx="1373" lry="203" ulx="232" uly="141">Lin koſtbarer / unzerbrechlicher Diamant. 289</line>
        <line lrx="1569" lry="274" ulx="136" uly="210">bemaiſteret werden; ſemper conſtans, ſemper idem, qui Seég ans</line>
        <line lrx="1578" lry="345" ulx="136" uly="266">pridem, meidet man von dem Diamant / das iſt / der Dia⸗Letreiche we⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="385" ulx="137" uly="316">mant bleibet allzeit beſtaͤndig / allzeit in altem Stand: Laſ⸗ Flamen/ und</line>
        <line lrx="1557" lry="445" ulx="134" uly="383">ſet uns nun die Prob von Joanne einholen / diſer noch in der Feuer uͤber⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="497" ulx="128" uly="430">Welt dem Soldaten⸗Leben abwartend / weilen er ſeines Ge⸗ vunden.</line>
        <line lrx="1363" lry="560" ulx="127" uly="497">nerals Bagage verlohren / oder vilmehrers ihme von der boͤ⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="619" ulx="130" uly="556">ſen Soldaten⸗Burſch entfrembdet / wurde zu dem Strang</line>
        <line lrx="1368" lry="669" ulx="130" uly="613">verurtlet / das ware ein harter Streich / aber doch Ioannes</line>
        <line lrx="1575" lry="736" ulx="133" uly="672">ſemper conſtans, ſemper idem, qui pridem, ſemper JO- osnnes DEH</line>
        <line lrx="1576" lry="799" ulx="133" uly="717">annes in eodem, blibe doch in der Gedult unuberwindlich / deraniger⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="851" ulx="131" uly="787">an dem Gemüth ſtarck / und unzerbrechlich; Er wurde auf ten / Creutz /</line>
        <line lrx="1573" lry="920" ulx="132" uly="834">offentlicher Gaſſen vor einen Narren gehalten / mit Steinen undelenden</line>
        <line lrx="1575" lry="964" ulx="134" uly="891">geworffen / in Koth herumgewaͤtzet / mit Unflat beſchmuͤtzet / ich.</line>
        <line lrx="1360" lry="1016" ulx="135" uly="958">vor einen Unſinnigen außgeruffen / das ware ebenfals ein har⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1074" ulx="136" uly="1017">ter Streich / aber doch Jannes ſemger conſtans, ſemper</line>
        <line lrx="1364" lry="1135" ulx="133" uly="1074">idem, qui pridem, ſemper Joannes in eodem, er blibe doch</line>
        <line lrx="1362" lry="1196" ulx="134" uly="1130">in der Gedult unuͦberwindlich / an dem Gemuͤth ſtarck / und</line>
        <line lrx="1364" lry="1248" ulx="136" uly="1188">unzerbrechlich; Ioannes auf dem Weeg ſtoſſet mit ſeinem</line>
        <line lrx="1362" lry="1305" ulx="137" uly="1247">Bettel⸗Korb/ den er in Haͤnden tragte / ungefehr an einem</line>
        <line lrx="1364" lry="1360" ulx="138" uly="1304">Spaniſchen Edelmann an / woruͤber ſich dann diſer Cavalier</line>
        <line lrx="1377" lry="1421" ulx="136" uly="1361">dermaſſen erzuͤrnet / daß er ſelben mit eignen Haͤnden einen</line>
        <line lrx="1360" lry="1483" ulx="137" uly="1421">harten Backen⸗Streich in das Angeſicht verſetzte / und von</line>
        <line lrx="1362" lry="1537" ulx="141" uly="1476">ſeinen Bedienten erbaͤrmlich abbruͤglen lieſſe / das ware eben⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1595" ulx="142" uly="1538">fals ein harter Streich / aber doch Joannes ſemper con-</line>
        <line lrx="1358" lry="1659" ulx="141" uly="1596">ſtans, ſemper idem, qui pridem, ſemper Joannes in eo-</line>
        <line lrx="1361" lry="1720" ulx="143" uly="1653">dem, blibe doch in der Gedulk unuͤber windlich / an dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1768" ulx="140" uly="1709">muͤth ſtarck / und unzerbrechlich; Joannes da er auf dem</line>
        <line lrx="1360" lry="1825" ulx="140" uly="1764">Meer ſchiffte / nacher Gibelterra zufahrend / da entſtunde un⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1888" ulx="139" uly="1821">verſehens ein grauſames Angewitter / woruͤber ſich dann die</line>
        <line lrx="1358" lry="1941" ulx="140" uly="1879">Schiff⸗Leuth dergeſtalten ergrummet / daß ſie den unſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2000" ulx="139" uly="1933">gen Joannem gleichwie einen anderen Jonam in das tieffe</line>
        <line lrx="1361" lry="2057" ulx="136" uly="1995">Meer zu werffen entſchloſſen / das ware ebenfals ein harter</line>
        <line lrx="1362" lry="2164" ulx="138" uly="2054">Streich / aber doch Joannes Sm conſtans, ſemper</line>
        <line lrx="844" lry="2162" ulx="467" uly="2123">doch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2162" type="textblock" ulx="1189" uly="2108">
        <line lrx="1361" lry="2162" ulx="1189" uly="2108">idein,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="717" lry="562" type="textblock" ulx="450" uly="445">
        <line lrx="717" lry="515" ulx="450" uly="445">den angefeßl</line>
        <line lrx="714" lry="562" ulx="450" uly="506">fuͤnfftauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="681" type="textblock" ulx="446" uly="624">
        <line lrx="706" lry="681" ulx="446" uly="624">nes ſemper</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="856" type="textblock" ulx="408" uly="796">
        <line lrx="714" lry="856" ulx="408" uly="796">à3u Granatai</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1801" type="textblock" ulx="255" uly="1762">
        <line lrx="421" lry="1801" ulx="255" uly="1762">di Symbol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="89" type="textblock" ulx="1370" uly="81">
        <line lrx="1386" lry="89" ulx="1370" uly="81">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="447" type="textblock" ulx="406" uly="142">
        <line lrx="1690" lry="211" ulx="406" uly="142">29e Sechzehende Predig. Joannes DhH</line>
        <line lrx="1696" lry="275" ulx="447" uly="211">idem, qui pridem, ſemper Joannes in eodem, blibe doch</line>
        <line lrx="1709" lry="331" ulx="448" uly="269">in der Gedult unuͤberwindlich / an dem Gemuͤth ſtarck / und</line>
        <line lrx="1812" lry="390" ulx="442" uly="328">unzerbrechlich; Er wurde in das Spital der Unſinnigen ge. eunen</line>
        <line lrx="1694" lry="447" ulx="452" uly="385">ſchleppet / an Hand und Fuͤſſen mit Ketten / und eyſenen Ban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2194" type="textblock" ulx="1601" uly="2135">
        <line lrx="1665" lry="2194" ulx="1601" uly="2135">ſtet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2139" type="textblock" ulx="240" uly="443">
        <line lrx="1709" lry="512" ulx="717" uly="443">et / und Zeit waͤhrender Gefangenſchafft mit</line>
        <line lrx="1684" lry="566" ulx="731" uly="496">harten Streichen beleget / gegualet / und gepla⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="621" ulx="451" uly="563">get / das waren ebenfals ſehr harte Streich / aber doch Joan-</line>
        <line lrx="1685" lry="683" ulx="721" uly="620">conſtans, ſemper idem, qui pridem, ſemper</line>
        <line lrx="1627" lry="741" ulx="451" uly="678">Joannes in eodem, blibe doch in der Gedult unuͤberwind⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="801" ulx="436" uly="738">lich / an dem Gemuͤth ſtarck / und unzerbrechlich; Es kommt</line>
        <line lrx="1686" lry="860" ulx="717" uly="793">n ſeinem Spital ein erſchroͤckliche Feuers Brunſt</line>
        <line lrx="1691" lry="919" ulx="454" uly="853">auß / er verblibe in dem Feuer ein halbe Stund lang / kaͤmpf⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="980" ulx="455" uly="909">fet mit den Flammen hefftigiſt / und ſovil er kunte / erretteter</line>
        <line lrx="1661" lry="1033" ulx="410" uly="968">kuͤmmerlich ſeine Preſthaffte vor dem wuͤtendem Feuer / ach</line>
        <line lrx="1661" lry="1090" ulx="418" uly="1027">das ware ihme gleichfals ein harter Streich / aber doch Joan⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1146" ulx="417" uly="1085">nes ſemper conſtans, ſemper idem, qui pridem, ſempe</line>
        <line lrx="1662" lry="1206" ulx="452" uly="1141">Joannes in eodem, blibe doch in der Gedult unuͤberwind</line>
        <line lrx="1713" lry="1263" ulx="453" uly="1201">lich / an dem Gemuͤth ſtarck / und unzerbrechlich: Es komm</line>
        <line lrx="1665" lry="1321" ulx="453" uly="1259">halt herauß / adamas nec ferro, nec igne frangitur, der</line>
        <line lrx="1665" lry="1380" ulx="429" uly="1315">harte Diamant kan weder von Eyſen / noch von Streich und</line>
        <line lrx="1715" lry="1443" ulx="457" uly="1376">Schlag / weder von Flammen und Feuer uͤberwunden wee /</line>
        <line lrx="1727" lry="1498" ulx="457" uly="1433">den; alſo auch annes DEl von keinem Streich der Trub⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1553" ulx="453" uly="1488">ſal / von keinem Hammer⸗Schlag der Verfolgung / Schimpf</line>
        <line lrx="1717" lry="1610" ulx="440" uly="1546">und Spotts / Creutz und Leydens / auch von dem Gewalt deß</line>
        <line lrx="1668" lry="1670" ulx="377" uly="1601">Feuers keinesweegs kunte bemaiſteret werden / ſondern blibe</line>
        <line lrx="1668" lry="1728" ulx="412" uly="1659">in dem Feuer wie ein unuͤberwindlicher Diamant / gantz un⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1788" ulx="240" uly="1719">eeinel. MAun- verletzt / ja noch ſchoͤner / und klarer herauß / ex igne clarior.</line>
        <line lrx="1667" lry="1844" ulx="450" uly="1775">O anjetzo bin ich nun getrungen / O heiliger Joannes dich zij</line>
        <line lrx="1699" lry="1899" ulx="450" uly="1832">befragen / und anzureden? Du biſt ja nicht ein Salamandra,</line>
        <line lrx="1671" lry="1960" ulx="448" uly="1892">welcher in den Feuers⸗Flammen lebet und ſchwebet? Du biſt</line>
        <line lrx="1669" lry="2022" ulx="447" uly="1948">ja nicht auß der PFamilia Hirpiæ, welche in einem angezuͤnd⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2085" ulx="430" uly="2004">ten Scheiter⸗Hauffen unverletzt kunte herumb ſpaziren? Du</line>
        <line lrx="1674" lry="2139" ulx="446" uly="2057">biſt ja nicht mit lauter Diamanten bekleydet / und außgeruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="638" type="textblock" ulx="1706" uly="400">
        <line lrx="1817" lry="463" ulx="1706" uly="400">omnllets</line>
        <line lrx="1817" lry="519" ulx="1711" uly="463">Vemnors</line>
        <line lrx="1817" lry="581" ulx="1708" uly="524">vo</line>
        <line lrx="1817" lry="638" ulx="1707" uly="579">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="813" type="textblock" ulx="1737" uly="640">
        <line lrx="1817" lry="704" ulx="1740" uly="640">Ettem</line>
        <line lrx="1817" lry="763" ulx="1742" uly="698">u</line>
        <line lrx="1817" lry="813" ulx="1737" uly="759">ſfager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="928" type="textblock" ulx="1707" uly="822">
        <line lrx="1817" lry="870" ulx="1707" uly="822">V</line>
        <line lrx="1815" lry="928" ulx="1707" uly="873">Ndon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="978" type="textblock" ulx="1746" uly="929">
        <line lrx="1817" lry="978" ulx="1746" uly="929">Twhes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1045" type="textblock" ulx="1715" uly="987">
        <line lrx="1817" lry="1045" ulx="1715" uly="987">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1327" type="textblock" ulx="1747" uly="1046">
        <line lrx="1817" lry="1103" ulx="1752" uly="1046">gru</line>
        <line lrx="1817" lry="1207" ulx="1762" uly="1164">WN</line>
        <line lrx="1812" lry="1272" ulx="1766" uly="1216">dep</line>
        <line lrx="1817" lry="1327" ulx="1769" uly="1271">Pan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1386" type="textblock" ulx="1712" uly="1333">
        <line lrx="1817" lry="1386" ulx="1712" uly="1333">Lh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1741" type="textblock" ulx="1772" uly="1391">
        <line lrx="1813" lry="1449" ulx="1772" uly="1391">der</line>
        <line lrx="1817" lry="1506" ulx="1779" uly="1447">Ve</line>
        <line lrx="1810" lry="1605" ulx="1779" uly="1518">8</line>
        <line lrx="1817" lry="1626" ulx="1789" uly="1579">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1687" ulx="1777" uly="1626">S</line>
        <line lrx="1817" lry="1741" ulx="1777" uly="1679">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="103" lry="511" ulx="0" uly="447">fngenee</line>
        <line lrx="102" lry="566" ulx="0" uly="512">eggitn</line>
        <line lrx="103" lry="640" ulx="0" uly="567">nd</line>
        <line lrx="103" lry="686" ulx="0" uly="638">biitene</line>
        <line lrx="103" lry="738" ulx="0" uly="683">ulertn</line>
        <line lrx="102" lry="802" ulx="0" uly="743">echtch E</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="142" lry="869" ulx="0" uly="802">lchegen</line>
        <line lrx="129" lry="922" ulx="0" uly="867">Stunln</line>
        <line lrx="126" lry="983" ulx="0" uly="927">Erkutte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="103" lry="1046" ulx="0" uly="980">ndenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="124" lry="1095" ulx="0" uly="1041">GMer</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="112" lry="1164" ulx="0" uly="1096">hien E</line>
        <line lrx="110" lry="1213" ulx="0" uly="1155">R We</line>
        <line lrx="106" lry="1274" ulx="0" uly="1209">Wch: G</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="102" lry="1342" ulx="0" uly="1274">e Poogt</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1393" type="textblock" ulx="1" uly="1334">
        <line lrx="129" lry="1393" ulx="1" uly="1334">Nchron O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="104" lry="1453" ulx="0" uly="1399">etu</line>
        <line lrx="107" lry="1512" ulx="0" uly="1451">Gir.</line>
        <line lrx="107" lry="1575" ulx="0" uly="1501">tgn</line>
        <line lrx="105" lry="1642" ulx="0" uly="1570">hne</line>
        <line lrx="105" lry="1697" ulx="0" uly="1626">hen ſe</line>
        <line lrx="107" lry="1755" ulx="0" uly="1692">omnant</line>
        <line lrx="108" lry="1811" ulx="0" uly="1752">exige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="225" type="textblock" ulx="267" uly="154">
        <line lrx="1385" lry="225" ulx="267" uly="154">Ein koſtbarer / unzerbrechlicher Diamant. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="358" type="textblock" ulx="94" uly="216">
        <line lrx="1399" lry="297" ulx="95" uly="216">ſtet / unuͤber windlich / und veſt in diſer feurigen Brunſt zu ſte.</line>
        <line lrx="1376" lry="358" ulx="94" uly="288">den? Auf diſe meine Frag / und Anred gibt mir Joannes DElI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="1581" lry="447" ulx="0" uly="344">etaſn mit dem heiligen Auguſtino folgende Antwort: Ardebam 5. Augnfimnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="582" type="textblock" ulx="127" uly="397">
        <line lrx="1571" lry="469" ulx="136" uly="397">extrinſecus, ſed major me intrinſecùs Chriſti, proximi- Sn 31. à</line>
        <line lrx="1370" lry="524" ulx="127" uly="464">que amoris famma torquebat: Ich ware zwar auß⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="582" ulx="142" uly="519">wendig vom Feuer umbgeben / aber die groͤſſere Hitz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="640" type="textblock" ulx="114" uly="576">
        <line lrx="1369" lry="640" ulx="114" uly="576">gen GOTT/ und dem Laͤchſten ware inwendig / ſo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="981" type="textblock" ulx="131" uly="636">
        <line lrx="1370" lry="695" ulx="141" uly="636">mir brennte / aber nicht von GTT abwendete; und</line>
        <line lrx="1581" lry="755" ulx="131" uly="692">mithin wahr worden / was Cyrillus von denen Heiligen Got⸗Cail. Ub. 4.</line>
        <line lrx="1578" lry="819" ulx="139" uly="741">tes insgemein meldet: Sanctis donavit DEUS, ut adaman- „ehem ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="870" ulx="145" uly="808">tes vocarentur, &amp; à nullo ſüperati dicerent, quis nos ſe- Epidadäom.</line>
        <line lrx="1478" lry="927" ulx="145" uly="864">parabit à charitate Chriſti? tribulatio? an anguſtia? an ct: 8.</line>
        <line lrx="1374" lry="981" ulx="142" uly="923">fames! an nuditas! an periculum? an perſecutio: an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1040" type="textblock" ulx="127" uly="975">
        <line lrx="1429" lry="1040" ulx="127" uly="975">gladius? Zu Teutſch: Es hat der Allerhoͤchſte denen hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1322" type="textblock" ulx="132" uly="1038">
        <line lrx="1375" lry="1099" ulx="150" uly="1038">ligen und gerechten Dieneren GOttes verwilliget / und</line>
        <line lrx="1373" lry="1155" ulx="132" uly="1095">zugelaſſen / daß ſie edle Diamanten koͤnnen genennet</line>
        <line lrx="1583" lry="1210" ulx="153" uly="1152">werden / weilen ſie von keinem kunten uͤberwunden wer⸗Kein Wider⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1277" ulx="152" uly="1206">den / alſo zwar / daß ſie in der Warheit mit dem heiligen waͤrt gkeit</line>
        <line lrx="1562" lry="1322" ulx="155" uly="1251">Paulo ſprechen daͤrfften: Wer wird uns von der Liebe hem von e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1324" type="textblock" ulx="1384" uly="1283">
        <line lrx="1634" lry="1324" ulx="1384" uly="1283">nem von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1384" type="textblock" ulx="150" uly="1314">
        <line lrx="1585" lry="1384" ulx="150" uly="1314">Chriſti abreiſſen? weder Truͤbſal? weder Angſt? we⸗ biebe Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1439" type="textblock" ulx="135" uly="1369">
        <line lrx="1533" lry="1439" ulx="135" uly="1369">der Hunger? weder Bloͤſſe? weder Gefahr? weder behen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2073" type="textblock" ulx="155" uly="1436">
        <line lrx="1376" lry="1498" ulx="162" uly="1436">Verfolgung? weder Schwerdt? weder Feuer? kan uns</line>
        <line lrx="1409" lry="1557" ulx="162" uly="1496">von der Liebe GOttes abſcheyden? nec ferro, nec igue</line>
        <line lrx="1413" lry="1617" ulx="165" uly="1553">frangitur; zumahlen ein diamantenes Hertz die Waffen ſtu⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1674" ulx="160" uly="1610">tzet / das Feuer trutzet / den Kercker adlet / den Feind tadlet /</line>
        <line lrx="1379" lry="1728" ulx="162" uly="1667">die Peyn verlachet / auß Leyden Freud machet / weilen einen</line>
        <line lrx="1588" lry="1785" ulx="165" uly="1724">ſolchen gerechten Diener GOttes / wie der weiſe Salomon Prervert.c. r2.</line>
        <line lrx="1559" lry="1846" ulx="168" uly="1782">bezeuget / nichts betruͤben kan/ non contriſtabit juſtiim, var.</line>
        <line lrx="1569" lry="1910" ulx="169" uly="1832">quidquid ei acciderit, ſondern ſein Abſehen allein zu GOtt Der aͤtet⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1962" ulx="155" uly="1896">richtet; All mein Thun und Laſſen / O mein OErz und GOtt / ware der</line>
        <line lrx="1572" lry="2027" ulx="155" uly="1953">ſpricht oannes DEl, iſt zu allen deinen Augen⸗Winckeren Nordſtern,</line>
        <line lrx="1596" lry="2073" ulx="157" uly="2012">fertig / und gewidmet / nach deiner Anleitung allein will ich aunes all ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2190" type="textblock" ulx="72" uly="2068">
        <line lrx="1597" lry="2190" ulx="72" uly="2068">Dmich bewegen nach deinen Deiſenn allein will ich den Lauff aſehen uich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="1629" type="textblock" ulx="236" uly="155">
        <line lrx="1567" lry="234" ulx="441" uly="155">292 Sechzehende Predig. Joannes DEl</line>
        <line lrx="1663" lry="294" ulx="441" uly="223">meines Lebens anſtellen / dein Goͤttlicher Willen allein ſole</line>
        <line lrx="1666" lry="353" ulx="448" uly="285">ſeyn der Nord⸗Stern / auf den ich werde abſehen  diſer allein</line>
        <line lrx="1668" lry="413" ulx="452" uly="343">ſoll ſeyn der Mittel⸗Zweck / gegen welchen alle meine Begier⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="471" ulx="447" uly="401">den / alle meine Sinn und Gedancken beſtaͤndiglichen ſich nes</line>
        <line lrx="1669" lry="530" ulx="236" uly="460">Jonnne⸗ wob gen werden: Und weilen dann Joannes DEl den NRamen</line>
        <line lrx="1667" lry="603" ulx="238" uly="517">le ſch in al von GOATT empfangen / und ſoannes GOttes benambſtt</line>
        <line lrx="1665" lry="649" ulx="238" uly="572">er egen ais wor den ſo wolt er dann ſowohl dem Namen / als Wercknach</line>
        <line lrx="1666" lry="712" ulx="241" uly="635">in dodt Chri G Ott ſich in allen / ſovil es ihme moͤglich / aͤhnlich und gleich⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="766" ulx="239" uly="688">ſe ed,foͤrmig machen; Chriſtus gienge barfuß / und Joannes nach</line>
        <line lrx="1665" lry="819" ulx="244" uly="752">mig machen. ſeiner Bekehrung legte niemahlens mehr einen Schuh an;</line>
        <line lrx="1664" lry="876" ulx="458" uly="809">Chriſtus auf dem Oelberg von einem Engel geſtaͤrcket / und</line>
        <line lrx="1661" lry="937" ulx="244" uly="866">foannes Got⸗ JOannes von denen Englen oͤffters gelabet; Chriſtus durch</line>
        <line lrx="1661" lry="997" ulx="240" uly="920">es in ſetnem den Fluß Jordan geſchleppet / und Oannes in den Koth⸗N</line>
        <line lrx="1659" lry="1050" ulx="244" uly="984">den und rodt cken herumb gezogen; Chriſtus wurde von dem Juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1658" lry="1126" ulx="241" uly="1042">la reen Povel gefangen / und oannes mit Ketten gebunden / in de</line>
        <line lrx="1651" lry="1163" ulx="457" uly="1098">Gefaͤngnuß geworffen; Chriſtus mit einem weiſſen Klht</line>
        <line lrx="1659" lry="1225" ulx="456" uly="1154">angethan / vor einen Thoren gehalten/ und joannes wind</line>
        <line lrx="1663" lry="1282" ulx="453" uly="1212">vor einen Narren / und Unſinnigen außgeſchryen; Chriſtus</line>
        <line lrx="1663" lry="1338" ulx="454" uly="1270">von den Juͤdiſchen Lotters. Buben verlachet / verſpottet / und</line>
        <line lrx="1661" lry="1398" ulx="452" uly="1327">verſpyen / und Joannes von den Spitz⸗Buben auff offentli⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1453" ulx="389" uly="1386">cher Gaſſen beſchimpffet / mit Steinen und Koth geworffin;</line>
        <line lrx="1664" lry="1509" ulx="399" uly="1445">Chriſtus mit Ruthen und Geißlen unbarmhertzig geſtrichen</line>
        <line lrx="1666" lry="1568" ulx="449" uly="1499">und Oannes hat fuͤnfftauſend Streich in der Gefangenſchafft</line>
        <line lrx="1667" lry="1629" ulx="451" uly="1559">gedulten muͤſſen; Chriſtus wurde ſchmertzlichiſt gecroͤnet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1685" type="textblock" ulx="450" uly="1619">
        <line lrx="1700" lry="1685" ulx="450" uly="1619">und M AR JAdie ſeeligiſte Jungfrau ſetzte Joanmi ein doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1739" type="textblock" ulx="447" uly="1674">
        <line lrx="1669" lry="1739" ulx="447" uly="1674">nere Eron auf ſein Haupt; Chriſtus fuͤhret das Creutz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1800" type="textblock" ulx="448" uly="1734">
        <line lrx="1686" lry="1800" ulx="448" uly="1734">ſeinem Schild / und joannes das Creutz in ſeinem Wappen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2203" type="textblock" ulx="430" uly="1792">
        <line lrx="1669" lry="1861" ulx="447" uly="1792">Chriſtus machet die Krancke geſund / und Joannes heylet die</line>
        <line lrx="1670" lry="1918" ulx="451" uly="1850">Preſthaffte in den Spitaͤleren; Chriſtus ſturbe am Creutz</line>
        <line lrx="1669" lry="1975" ulx="451" uly="1908">und Joannes hielte das Creutz in ſeinen Haͤnden auch noch</line>
        <line lrx="1670" lry="2030" ulx="448" uly="1963">ſechs Stund lang nach ſeinen Todt / ware alſo Joannes Got⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2088" ulx="449" uly="2023">tes in ſeinem Leben / Leyden und Todt faſt ein Ebenbild Chri⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2157" ulx="448" uly="2076">ſti/ und alſo nicht umbſonſt von GOtt genannt Joannes von</line>
        <line lrx="1649" lry="2203" ulx="430" uly="2135">Gott / Chriſto gleich im Leben und Todt. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1567" type="textblock" ulx="1724" uly="520">
        <line lrx="1815" lry="577" ulx="1732" uly="520">e dſer</line>
        <line lrx="1817" lry="633" ulx="1728" uly="578">leie ſchen</line>
        <line lrx="1817" lry="692" ulx="1724" uly="636">Del,ind</line>
        <line lrx="1814" lry="754" ulx="1724" uly="695">Hligkn</line>
        <line lrx="1817" lry="816" ulx="1726" uly="754">Kuc d</line>
        <line lrx="1817" lry="859" ulx="1731" uly="811">Docdn</line>
        <line lrx="1817" lry="925" ulx="1738" uly="868">Choche</line>
        <line lrx="1817" lry="977" ulx="1752" uly="929">den</line>
        <line lrx="1817" lry="1050" ulx="1754" uly="987">k:.</line>
        <line lrx="1817" lry="1107" ulx="1750" uly="1044">jhn</line>
        <line lrx="1817" lry="1153" ulx="1747" uly="1103">ſelce</line>
        <line lrx="1817" lry="1209" ulx="1751" uly="1157">a</line>
        <line lrx="1817" lry="1281" ulx="1753" uly="1214">IJnde</line>
        <line lrx="1817" lry="1335" ulx="1749" uly="1273">er</line>
        <line lrx="1814" lry="1387" ulx="1745" uly="1337">gend/</line>
        <line lrx="1812" lry="1443" ulx="1748" uly="1395">ir i</line>
        <line lrx="1817" lry="1505" ulx="1737" uly="1447">hire</line>
        <line lrx="1817" lry="1567" ulx="1729" uly="1509">erſhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1624" type="textblock" ulx="1710" uly="1564">
        <line lrx="1817" lry="1624" ulx="1710" uly="1564">run</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2154" type="textblock" ulx="1727" uly="1626">
        <line lrx="1817" lry="1733" ulx="1727" uly="1626">brk</line>
        <line lrx="1817" lry="1859" ulx="1736" uly="1796">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1918" ulx="1742" uly="1853">Wuf</line>
        <line lrx="1817" lry="1972" ulx="1750" uly="1910">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="2031" ulx="1754" uly="1969">e</line>
        <line lrx="1812" lry="2100" ulx="1755" uly="2029">it/</line>
        <line lrx="1813" lry="2154" ulx="1748" uly="2085">Mie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="1372" lry="237" ulx="0" uly="160">edl Ein koſtbarer / unzerbrechlicher Diamant. 293</line>
        <line lrx="1575" lry="308" ulx="4" uly="230">Vlnrt In der Welt⸗beruͤhmten Haubt⸗Stadt Conſtantino⸗Der Welebe⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="365" ulx="3" uly="289">ſhene pel ſoll ſich ein ſo herꝛlich⸗glantzender Diament befinden / rab ate Dia⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="419" ulx="0" uly="351">illemnf daß er den groſſen/ und weiten Saal in dem Ottomanni⸗ ſtantinopel</line>
        <line lrx="1565" lry="496" ulx="0" uly="409">indeelen ſchen Pallatio, wo er aufbehalten / vollkommentlich erleuch⸗ t unglaut⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="535" ulx="0" uly="459">DDilmi tet/ und beſtrahlet: Anſehentlich / und verwunderlich iſt dber ſosene⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="590" ulx="0" uly="529">Goten zwar diſer jetzt angezogene glantzende Diamant / aber noch Obpund ſein</line>
        <line lrx="1574" lry="656" ulx="0" uly="576">neigehe weit ſcheinbarer/ und noch mehr ſtrahlender iſt Joannes a gmohr</line>
        <line lrx="1575" lry="707" ulx="0" uly="645">lihendu DEI, und ſein heiliger Orden / als welcher den Glantz ſeiner weitg anen⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="763" ulx="0" uly="701">undſon Heiligkeit/ Tugend / und Herlichkeit uͤber die runde Welt⸗der.</line>
        <line lrx="1368" lry="826" ulx="0" uly="759">Prinme Kugel ruhmwurdigiſt außbreitet/ zumahlen hat ſich diſer</line>
        <line lrx="1368" lry="886" ulx="0" uly="817">lgief Diamantiſche Glantz ſo weit außgeſprenget / als fern die</line>
        <line lrx="1368" lry="945" ulx="0" uly="874">ie, en Chriſtenheit ihre Gräntzen erſtrecket / welche nicht enger</line>
        <line lrx="1370" lry="999" ulx="0" uly="931">Nesirini als das Gezirck deß groſſen Welt⸗Creyſes ſeynd außgezeich⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1060" ulx="0" uly="989">rh net: In Andaluſien / in Caſtilien / in Portugall / in Rom / Wie weit ſich</line>
        <line lrx="1570" lry="1122" ulx="0" uly="1044">cnn in Lombardy / in Koͤnigreich Neapel / in Calabrien / in Sici⸗der Orden.</line>
        <line lrx="1570" lry="1181" ulx="0" uly="1081">n beſſ lien / in Apulien / in Sardinien / in Franckreich / in Ungarn / diamnBrie⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1235" ulx="0" uly="1163">Ahoumg in Boͤheim / in Pohlen / in gantz Teutſchland / auch in vilenerkrecker.</line>
        <line lrx="1368" lry="1296" ulx="2" uly="1219">ſten. Indianiſchen Landſchafften wirfft diſer glorwuͤrdige Orden /</line>
        <line lrx="1370" lry="1354" ulx="0" uly="1276">dettece diſer ſcheinbare Diamant den Glantz ſeiner Heiligkeit / Tu⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1412" ulx="1" uly="1332">Bln gend / und Herꝛlichkeit allerſeits von ſich / ſonderbar glantzet</line>
        <line lrx="1368" lry="1471" ulx="0" uly="1392">ſctin er mit den Strahlen der Liebe gegen dem Naͤchſten. O.</line>
        <line lrx="1546" lry="1533" ulx="1" uly="1449">enieen du liebreicher Orden / die Liebe iſt bey dir ein verſigleter / und Das Lob/</line>
        <line lrx="1547" lry="1591" ulx="4" uly="1507">benm verſchloßner Brunnen / alle Arme aber haben den Schluͤſſelnd Auon</line>
        <line lrx="1530" lry="1647" ulx="0" uly="1564">iſtit darzu / und das Waſſer diſes Brunnens ergieſſet ſich in lau⸗brüͤnftigen</line>
        <line lrx="1567" lry="1709" ulx="0" uly="1604">dac ter Gutthaten / und mit eben diſem ſeinem Außguß erfuͤllet Ordens wind</line>
        <line lrx="1570" lry="1760" ulx="0" uly="1669">2 1r ſie nach Maaß eines jeden Beduͤrfftigkeit / alle beygebrachtengemercker.</line>
        <line lrx="1371" lry="1816" ulx="1" uly="1719">rg Geſchirn. O du Lieb⸗voller Orden / dein Lieb iſt ein reiche</line>
        <line lrx="1368" lry="1869" ulx="10" uly="1775">ſin e Waſſer⸗Quell / welche man niemahlens erſchoͤpffen kan / ſon⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1937" ulx="0" uly="1845">ntn⸗ dern jemehr man von ſeinem hellen Waſſer⸗Strohm ein⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1989" ulx="0" uly="1903">i e faſſet / deſto haͤufiger laufft er an. O Lieb.bruͤnſtiger Or⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2043" ulx="0" uly="1951">= den / dein Lieb iſt ein brinnende Kertzen / damit ſie andern</line>
        <line lrx="1367" lry="2101" ulx="0" uly="2009">ſe leuchte / verzehret ſie ſich ſelbſten / und ſuchet durch ſeine</line>
        <line lrx="1367" lry="2160" ulx="0" uly="2066">nein Waͤrme nichts minders / als ſeinen eigenen Nutzen. O Lieb⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2199" ulx="0" uly="2125">nh Oo 3z eyffi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="448" lry="1756" type="textblock" ulx="205" uly="1719">
        <line lrx="448" lry="1756" ulx="205" uly="1719">Abbas Qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2209" type="textblock" ulx="242" uly="152">
        <line lrx="1479" lry="231" ulx="447" uly="152">294 Sechzehende Predig. Joannes DEl</line>
        <line lrx="1666" lry="293" ulx="451" uly="225">eyfriger Orden / dein Lieb iſt ein koſtbarer Balſam / welcher</line>
        <line lrx="1666" lry="350" ulx="452" uly="284">da er ſein Krafft in die Ferne / und Weite außſtrecket / und</line>
        <line lrx="1671" lry="411" ulx="454" uly="343">die Krancke / Beſchaͤdigte / Verwundte auch in entlegenen</line>
        <line lrx="1672" lry="463" ulx="457" uly="399">Oertheren zu heylen ſich außgieſſet. O Lieb⸗ wuͤrckender</line>
        <line lrx="1669" lry="527" ulx="458" uly="460">Orden / dein Lieb iſt ein gecroͤnter Granat / als deme auß</line>
        <line lrx="1670" lry="585" ulx="438" uly="518">hitziger Liebs⸗Begierd das Hertz aufſchnellet / auf daß ſie</line>
        <line lrx="1668" lry="643" ulx="455" uly="577">nur ihre heyſame Koͤrner / und ergoͤtzliche rothe Liebs⸗Gra⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="702" ulx="457" uly="635">nen allen / und jeden recht von Hertzen mittheilen moͤge.</line>
        <line lrx="1669" lry="761" ulx="459" uly="693">O Lieb⸗funckerender Orden / dein Lieb iſt ein annehmliche</line>
        <line lrx="1667" lry="812" ulx="456" uly="753">Lauten / deren aufgezogene Saiten muͤſſen geſpannet ſtehen</line>
        <line lrx="1668" lry="870" ulx="457" uly="810">auch manchesmal hart gegriffen werden / und wann ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="937" ulx="457" uly="870">ſchlagen wird / ergoͤtzet ſie andere. O Lieb⸗flammenter</line>
        <line lrx="1664" lry="989" ulx="460" uly="927">Orden / dein Lieb iſt em Berg / von deme gantz goldene Fluͤß</line>
        <line lrx="1663" lry="1050" ulx="458" uly="986">herabſtroͤhmen / dem vorbey reyſendem Wanders⸗Mann</line>
        <line lrx="1660" lry="1104" ulx="413" uly="1045">zum guten / damit er hierdurch dem Feuer / vor deme er in</line>
        <line lrx="1651" lry="1165" ulx="460" uly="1101">Gefahr ſtehet verbrennet zuwerden / enteinnen moͤge. J</line>
        <line lrx="1659" lry="1217" ulx="350" uly="1157">dDdu Lieb⸗ brinnender Orden / du / und dein heiliger Stiffter</line>
        <line lrx="1672" lry="1283" ulx="248" uly="1212">Joannes DEl Oannes DEl biſt der Vatter der Liebe / der die verlaſſene</line>
        <line lrx="1666" lry="1349" ulx="250" uly="1262">Rorid a N⸗ Waißlein verſorgte / die arme Jungfrauen verpflegte / die</line>
        <line lrx="1664" lry="1393" ulx="247" uly="1334">les worden. Nackende bekleydete / die Gefangene mit ſeinem erbettleten</line>
        <line lrx="1668" lry="1457" ulx="464" uly="1388">Geld außeyſtete / die todte Coͤrper deren in Spital erſtor⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1510" ulx="463" uly="1444">benen auf ſeinen eignen Achſeln zur Begraͤbnuß truge / alſ⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1573" ulx="460" uly="1501">zwar / daß Joannes DEl ohne Ehrſucht mit dem groſſen</line>
        <line lrx="1670" lry="1620" ulx="461" uly="1565">Welt⸗Prediger dem heiligen Paulo ſich in Warheit haͤtte</line>
        <line lrx="1671" lry="1697" ulx="252" uly="1617">2. Connck. 9 ruͦhmen koͤnnen: Omnibus omnia factus ſum: Ich bin</line>
        <line lrx="1671" lry="1743" ulx="308" uly="1677"> d allen Alles worden / das iſt / wie Abbt Quaricus verdol⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1798" ulx="248" uly="1737">Scus in hunc Metſchet/ ſanitas ægroto, vita defuncto, erranti via, egen-</line>
        <line lrx="1671" lry="1853" ulx="242" uly="1788">locum. ti dommm, ein Geſundheit dem Brancken / ein Leben</line>
        <line lrx="1672" lry="1913" ulx="457" uly="1856">dem Todten ein Weeg dem Irrendem / ein Gaab dem</line>
        <line lrx="1671" lry="1974" ulx="457" uly="1913">Armen/ omnibus omnia, allen bin ich worden Alles;</line>
        <line lrx="1673" lry="2032" ulx="457" uly="1968">ſeitemahlen dem Hungrigen bin ich worden ein Koch / dem</line>
        <line lrx="1672" lry="2094" ulx="455" uly="2025">Durſtigen ein Kellerer / dem Preſthafften ein Artzt / dem</line>
        <line lrx="1672" lry="2209" ulx="454" uly="2081">Betruͤbten ein Troͤſter / dem Armen ein Huͤlff / dem Sih di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1160" type="textblock" ulx="1704" uly="1082">
        <line lrx="1817" lry="1160" ulx="1704" uly="1082">ſatf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="312" type="textblock" ulx="1703" uly="135">
        <line lrx="1817" lry="184" ulx="1719" uly="135">2“</line>
        <line lrx="1817" lry="257" ulx="1703" uly="204">ti</line>
        <line lrx="1817" lry="312" ulx="1703" uly="270">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="437" type="textblock" ulx="1744" uly="320">
        <line lrx="1817" lry="387" ulx="1773" uly="320">n⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="437" ulx="1744" uly="384">(Kwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="498" type="textblock" ulx="1710" uly="439">
        <line lrx="1817" lry="498" ulx="1710" uly="439">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1081" type="textblock" ulx="1729" uly="500">
        <line lrx="1817" lry="550" ulx="1747" uly="500">l</line>
        <line lrx="1817" lry="671" ulx="1740" uly="616">ſene</line>
        <line lrx="1814" lry="726" ulx="1736" uly="675">icdet</line>
        <line lrx="1817" lry="789" ulx="1731" uly="734"> hha</line>
        <line lrx="1817" lry="850" ulx="1729" uly="792">ee</line>
        <line lrx="1817" lry="904" ulx="1732" uly="850">Prc</line>
        <line lrx="1817" lry="966" ulx="1741" uly="909">ahert</line>
        <line lrx="1813" lry="1017" ulx="1749" uly="966">N,i</line>
        <line lrx="1817" lry="1081" ulx="1752" uly="1023">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1310" type="textblock" ulx="1737" uly="1142">
        <line lrx="1817" lry="1200" ulx="1751" uly="1142">ld</line>
        <line lrx="1817" lry="1264" ulx="1748" uly="1199">Ger</line>
        <line lrx="1817" lry="1310" ulx="1737" uly="1264">Men 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1444" type="textblock" ulx="1734" uly="1318">
        <line lrx="1817" lry="1378" ulx="1734" uly="1318">Ge</line>
        <line lrx="1817" lry="1444" ulx="1738" uly="1371">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1611" type="textblock" ulx="1748" uly="1431">
        <line lrx="1817" lry="1499" ulx="1748" uly="1431">V he</line>
        <line lrx="1805" lry="1549" ulx="1757" uly="1489">Puie</line>
        <line lrx="1817" lry="1611" ulx="1761" uly="1557">nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2076" type="textblock" ulx="1758" uly="1671">
        <line lrx="1817" lry="1724" ulx="1766" uly="1671">R</line>
        <line lrx="1817" lry="1783" ulx="1767" uly="1722">i</line>
        <line lrx="1817" lry="1839" ulx="1768" uly="1790">we</line>
        <line lrx="1817" lry="1897" ulx="1767" uly="1849">len</line>
        <line lrx="1816" lry="1952" ulx="1766" uly="1900">lon</line>
        <line lrx="1817" lry="2013" ulx="1764" uly="1967">ter</line>
        <line lrx="1817" lry="2076" ulx="1758" uly="2020">Mra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2151" type="textblock" ulx="1749" uly="2079">
        <line lrx="1817" lry="2151" ulx="1749" uly="2079">uihnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="206" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="117" lry="202" ulx="0" uly="156">ESDeI ⸗</line>
        <line lrx="428" lry="206" ulx="241" uly="148">Ein koſt</line>
        <line lrx="599" lry="195" ulx="430" uly="149">barer/ 1</line>
        <line lrx="1013" lry="206" ulx="529" uly="143">r / unzerbrechlicher D</line>
        <line lrx="1182" lry="192" ulx="1017" uly="145">iamant</line>
        <line lrx="1360" lry="200" ulx="1181" uly="151">.„295</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="222" type="textblock" ulx="825" uly="211">
        <line lrx="853" lry="222" ulx="825" uly="211">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="257" lry="286" ulx="0" uly="219">Blinnt chen ei</line>
        <line lrx="444" lry="345" ulx="27" uly="215">uft in ein Staͤrck</line>
        <line lrx="635" lry="401" ulx="0" uly="217">lh 6 ibus omni cke / und de</line>
        <line lrx="990" lry="458" ulx="0" uly="214">un Ein Fre — erlaſſenen ei</line>
        <line lrx="1156" lry="517" ulx="0" uly="211">ul i reyſet nache embdling wi ich bin elie ein Hoffn</line>
        <line lrx="1305" lry="637" ulx="0" uly="282">benth ndet / in ſei er die M tegs a Schriff bezeus</line>
        <line lrx="1576" lry="775" ulx="0" uly="391">ſtertn verbi Patier orbeyge ſchwimm nertzlich ”MN</line>
        <line lrx="1526" lry="742" ulx="545" uly="493">8 . e „ ddur</line>
        <line lrx="1487" lry="962" ulx="91" uly="609"> K ing / un a ihn in ei ein zul / eenne</line>
        <line lrx="1594" lry="1026" ulx="243" uly="683">in diſe 3 a wi . xd en a⸗ un 8 .</line>
        <line lrx="1229" lry="1075" ulx="144" uly="793">der m ze wir in di en nder</line>
        <line lrx="1546" lry="1236" ulx="0" uly="831">iner en / gepl n / zum teren nd Blut al der Zaͤ .rr.</line>
        <line lrx="1351" lry="1242" ulx="75" uly="897">KAEH G. a a ren unter di ut her Zaͤ</line>
        <line lrx="1366" lry="1294" ulx="0" uly="925">N NE cher Veſchaff Kanahen diſer zwin die Binr herunn won⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1417" ulx="1" uly="1018">u inen ruſaner H“ anden Denſeien mngit</line>
        <line lrx="1315" lry="1413" ulx="0" uly="1079">ſien ſite igen und erw ngefe</line>
        <line lrx="1366" lry="1473" ulx="0" uly="1080">GnE ſihe / da preſten mild Vararnan, ir der Breſth . bey ſa</line>
        <line lrx="1366" lry="1546" ulx="0" uly="1139">ilnffi der ein erſcenet arkiin heylen / der ihme Kſenar a</line>
        <line lrx="1576" lry="1660" ulx="0" uly="1253">6Wi 9 a nnes chte/ l</line>
        <line lrx="1558" lry="1773" ulx="0" uly="1294">n ouf Galban entoger n da e Lanurten</line>
        <line lrx="1544" lry="1769" ulx="0" uly="1384">4Quna el in ſei tra hn nicht en a a eine ichen.</line>
        <line lrx="1264" lry="1777" ulx="157" uly="1488">deyli in ſeine W gte ſelben i t auf ei uf der G</line>
        <line lrx="1338" lry="1838" ulx="0" uly="1485">errinin liche A e Wunden / i⸗ en in d ein Pfe aſſe</line>
        <line lrx="1370" lry="1829" ulx="88" uly="1500">w Artzen den / ich will as Spi erdt / n</line>
        <line lrx="1377" lry="1894" ulx="0" uly="1547">ncken / 91 artete ey zu ſei ich wi pita ſondern</line>
        <line lrx="1366" lry="1937" ulx="158" uly="1558">MM er  goſe Brn</line>
        <line lrx="1356" lry="2005" ulx="0" uly="1673">h walkt on: O ren: O wi ie ein b len⸗G e ge</line>
        <line lrx="1372" lry="2015" ulx="54" uly="1681"> ter i udirn Awieſchharer⸗ Geneſu 4</line>
        <line lrx="1375" lry="2077" ulx="0" uly="1706">n enft⸗ liebet erra oͤn garenherkige⸗ en mke auf⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2147" ulx="0" uly="1773">nini wa allzeit / Grmbtobarur: d i nin der eret ſei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2194" ulx="0" uly="1821">unn wehretz in der Rotgl Mruber wir nreumd eda r,</line>
        <line lrx="1584" lry="2129" ulx="546" uly="1842">oth er wird i reund iſe / der 1.</line>
        <line lrx="1583" lry="2126" ulx="651" uly="1923">ennet man Drn in der d iſe⸗ der Been dor</line>
        <line lrx="1565" lry="2164" ulx="971" uly="1960">rechte Sreund, ber vahrer n</line>
        <line lrx="1553" lry="2124" ulx="1216" uly="2039">1d / und der No in</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="853" type="textblock" ulx="94" uly="777">
        <line lrx="103" lry="853" ulx="94" uly="777">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2114" type="textblock" ulx="67" uly="1995">
        <line lrx="80" lry="2109" ulx="67" uly="2061">—</line>
        <line lrx="98" lry="2114" ulx="86" uly="2062">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="210" type="textblock" ulx="443" uly="142">
        <line lrx="1508" lry="210" ulx="443" uly="142">296 Sechzehende Predig. Joannes DEl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="386" type="textblock" ulx="447" uly="265">
        <line lrx="1668" lry="335" ulx="447" uly="265">in ſeinen Ordens⸗Bruͤderen / welche vil tauſend und tauſend</line>
        <line lrx="1671" lry="386" ulx="450" uly="325">arme / krancke / verlaſſene Frembdling / und Dienſt⸗Botten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="682" type="textblock" ulx="248" uly="443">
        <line lrx="1671" lry="505" ulx="446" uly="443">ſen / dieweilen ſie durch ſelbe ſo troſtreiche Werck der Barm⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="566" ulx="248" uly="502">Wex c. re. hertzigkeit an ihnen gethan haben / qui fecit miſericor-</line>
        <line lrx="1666" lry="627" ulx="293" uly="556">*37: diam; darumben diſer heilige Orden der barmhertzigen</line>
        <line lrx="1673" lry="682" ulx="448" uly="618">Bruͤder in der gantzen Chriſtenheit wie ein glantzender Dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="820" type="textblock" ulx="238" uly="714">
        <line lrx="1666" lry="820" ulx="238" uly="714">A wi vil Welt glantzet. In zweyen Provintzien diſes Ordens iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="821" type="textblock" ulx="278" uly="781">
        <line lrx="419" lry="821" ulx="278" uly="781">pitaͤleren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="914" type="textblock" ulx="240" uly="851">
        <line lrx="1665" lry="914" ulx="240" uly="851">Orden als die andere Caſtellana, in diſer werden gezehlet funßzehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1437" type="textblock" ulx="239" uly="964">
        <line lrx="1661" lry="1033" ulx="239" uly="964">brauchen gen Bruͤderen aufgewartet wird: In jener 23. Spitaͤler⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1087" ulx="239" uly="1027">laſett. worinnen 11221. Krancke / und Preſthaffte beherberget!</line>
        <line lrx="1651" lry="1153" ulx="449" uly="1084">und bedienet werden: In der Landſchafft Per, oder nein</line>
        <line lrx="1658" lry="1202" ulx="449" uly="1142">Welt befinden ſich ſibenzehen Spitaͤler / in welchen 1 1030.</line>
        <line lrx="1660" lry="1271" ulx="450" uly="1195">Krancke verſorgetz werden: in Mexico unterhalten ſie funf⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1322" ulx="452" uly="1258">zehen Spitaͤler / in welchen 6490. Preſthaffte verpfleget</line>
        <line lrx="1661" lry="1377" ulx="450" uly="1317">werden: in dem Land terra ferma, die veſte Erden genannt⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1437" ulx="450" uly="1372">befinden ſich neun Spitaͤler / in welchen 4060. Krane K⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1727" type="textblock" ulx="446" uly="1484">
        <line lrx="1661" lry="1561" ulx="449" uly="1484">Waͤlſchland / Pohlen/ Franckreich / und Teutſchland auf⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1617" ulx="448" uly="1549">gerichtet / in welchen durch die Vorſorg diſes barmhertzigen</line>
        <line lrx="1667" lry="1677" ulx="448" uly="1603">Samaritan / annis DEI, unzahlbare krancke / und ſchad⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1727" ulx="446" uly="1661">hafftige Menſchen von dem Oel und Wein ſeiner / und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1963" type="textblock" ulx="444" uly="1785">
        <line lrx="1665" lry="1853" ulx="444" uly="1785">von GOdTT iſt halt der beſte Freund in der Noth / frater in</line>
        <line lrx="1663" lry="1908" ulx="444" uly="1845">anguſtiis comprobatur. Derowegen dann Joannem</line>
        <line lrx="1662" lry="1963" ulx="444" uly="1898">DEl, und ſeine barmhertzige Ordens⸗Genoſſene / als unſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2184" type="textblock" ulx="442" uly="2013">
        <line lrx="1661" lry="2081" ulx="443" uly="2013">lieben / ehren / und veneriren: Honora Medicum pro-</line>
        <line lrx="1664" lry="2184" ulx="442" uly="2071">Pter neceſſitatem: Liebe den Artzten / ſagt der wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="282" type="textblock" ulx="446" uly="209">
        <line lrx="1706" lry="282" ulx="446" uly="209">ein ſolcher Freund iſt geweſen / und iſi annoch Joannes DElI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="447" type="textblock" ulx="447" uly="384">
        <line lrx="1676" lry="447" ulx="447" uly="384">in ihrer aͤuſſeriſten Noth vor ihre beſte Freund erkennen muͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="864" type="textblock" ulx="239" uly="675">
        <line lrx="1706" lry="738" ulx="449" uly="675">mant ſcheinet / und an allen Orthen und Enden der gantzen</line>
        <line lrx="1679" lry="864" ulx="239" uly="794">diſer heilige abgetheilet das edle Spanien / eine wird genennet Bætica,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="987" type="textblock" ulx="240" uly="904">
        <line lrx="1682" lry="987" ulx="240" uly="904">ancen, Spitaͤler / darinnen 6340. Krancken von denen barmherß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1497" type="textblock" ulx="449" uly="1428">
        <line lrx="1709" lry="1497" ulx="449" uly="1428">zehlet werden: Ich geſchweige jene Spitaͤler / ſo durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1788" type="textblock" ulx="446" uly="1728">
        <line lrx="1714" lry="1788" ulx="446" uly="1728">nes Ordens tragender Liebe verpflogen werden / Joannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2018" type="textblock" ulx="443" uly="1955">
        <line lrx="1712" lry="2018" ulx="443" uly="1955">beſte Freund / Artzten / und Medicos ſollen wir uͤber alltes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1447" type="textblock" ulx="1699" uly="704">
        <line lrx="1817" lry="761" ulx="1718" uly="704">che</line>
        <line lrx="1817" lry="817" ulx="1715" uly="764">Muce</line>
        <line lrx="1817" lry="927" ulx="1776" uly="877">VB</line>
        <line lrx="1817" lry="1001" ulx="1699" uly="936">(en</line>
        <line lrx="1817" lry="1110" ulx="1735" uly="1054">rcalue</line>
        <line lrx="1815" lry="1163" ulx="1730" uly="1108">ſenre</line>
        <line lrx="1817" lry="1218" ulx="1707" uly="1166">ſce</line>
        <line lrx="1817" lry="1281" ulx="1749" uly="1222">ſche</line>
        <line lrx="1817" lry="1337" ulx="1751" uly="1282">Peſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1398" ulx="1707" uly="1339">eag</line>
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="1752" uly="1396">Gon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="81" lry="190" ulx="0" uly="144">nes Dl</line>
        <line lrx="106" lry="266" ulx="0" uly="213">ohlonm</line>
        <line lrx="108" lry="325" ulx="0" uly="273">hſendc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="126">
        <line lrx="804" lry="224" ulx="224" uly="140">Lin koſtbat</line>
        <line lrx="1394" lry="303" ulx="121" uly="126">Mann/ toennecetnt wehan der Diamant. D</line>
        <line lrx="1348" lry="381" ulx="0" uly="180">ndDirer weiſt nicht edicum wegen der V mant. 297</line>
        <line lrx="1224" lry="387" ulx="60" uly="240">ree icht / wann du gen der VNoth/ dar</line>
        <line lrx="1558" lry="439" ulx="0" uly="245">eunderkar umb ſovil mehrers / ſelben vonnoͤt h / dann du beelel e. 38.</line>
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="0" uly="256">Nrtti denertinen Brii aldiereilen nen haben, ⸗ z⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="587" ulx="0" uly="339">fecci nd anſtoſſenden züdtkuneben zufnſenden Unpagnmktaen Cbre gong⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="621" ulx="6" uly="396">de irn mMmireich beyzuſpringen ten dir in allwe chkeiten / Seinge</line>
        <line lrx="1534" lry="637" ulx="12" uly="468">e  B ie &amp; en jederzeit willfertt g zu helffen / und gleichwie di</line>
        <line lrx="1552" lry="687" ulx="1" uly="471">ingun Befrage die Kayſerliche Haubte willfertig / und berei und eichwie die</line>
        <line lrx="1510" lry="657" ulx="402" uly="518">ayſerliche Haubt Stadt Wi bereit iſt: den Nroii</line>
        <line lrx="1505" lry="754" ulx="0" uly="550">Cnderte und andere unzahlbare Staͤ adt Wienn / P t iſt; der Noth</line>
        <line lrx="1482" lry="761" ulx="53" uly="587">n treiblich AWare Stäͤdt / diſe rag / Graͤtz / dann dis</line>
        <line lrx="1426" lry="804" ulx="0" uly="602">en diſee De Zeugenſchafft ert . e werden dir un Fir 5 weiſt</line>
        <line lrx="1531" lry="929" ulx="0" uly="712">hli Was if ð ye ein Freund i gen bge vonnd⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="929" ulx="291" uly="754">as iſt adelicher / als ein in der hen wirſt</line>
        <line lrx="1446" lry="1021" ulx="4" uly="794">nar als ein Diamant cher / als ein Diamant / was iſt ſchoͤ Prch</line>
        <line lrx="1196" lry="1043" ulx="0" uly="875">er230 was iſt! was iſt ſe</line>
        <line lrx="1508" lry="1100" ulx="0" uly="877">e  r Mebe, hotgeng Diangcen dartis Sn Dtamard, wasde n⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1112" ulx="25" uly="939">e eg 5 der</line>
        <line lrx="1537" lry="1164" ulx="0" uly="933">ack anten w hochgench⸗ in danrmadketn er dann von as Bimſnere</line>
        <line lrx="1550" lry="1278" ulx="0" uly="1015">dn ſalam ect Waamute en Werh / und Preyse⸗ —</line>
        <line lrx="1389" lry="1276" ulx="0" uly="1077">Rchanen ſowohl adeli Diamantiſch enheit hat es ge aid au</line>
        <line lrx="1598" lry="1274" ulx="286" uly="1097">adeliche / als en Joannes DElI, gleich⸗ alo auch un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1339" ulx="0" uly="1136">Gnfen Perſohnen/ ſe als unedle / ſow ⁸ DEI, zuma ſer Diaman⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1354" ulx="23" uly="1169">ſaſſt Perſo en / ſowohl Inlaͤnd ohl hohe als ni „zu hlen tiſch r Joaſes</line>
        <line lrx="1412" lry="1401" ulx="0" uly="1223">ſeee Menſchen / Inlaͤnder / als ils nidere Stands⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1415" ulx="184" uly="1223">tenſchen/ als Heilige / ſon 1s Auslaͤnd 1ds⸗ Err von dem</line>
        <line lrx="1552" lry="1578" ulx="0" uly="1348">len birrigte nene,n erweiſn ihme inren Wunder⸗ Mann/ ine Kannn⸗,</line>
        <line lrx="1553" lry="1604" ulx="23" uly="1423">aee Spite eitemahlen . . ehorſam / u . und den En⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1648" ulx="14" uly="1458">Uewn, Spitals chet er in voͤlli bey entſtandener nd Ehren⸗ gelen / von</line>
        <line lrx="1554" lry="1696" ulx="0" uly="1504">fniit te ihn im mindiſte voͤlligen Flamen/ Brunſt ſeines Paͤbſten und</line>
        <line lrx="1533" lry="1750" ulx="18" uly="1549">nene. Waſſer: iſten nicht v und das Feu der gantzen</line>
        <line lrx="1542" lry="1876" ulx="0" uly="1628">nſt⸗ Bbldarauf ſcch verand Tantttneng  wrarn er bende vachahi⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1914" ulx="90" uly="1712"> beſor 5 e e/ hat aber Jo i⸗ gehalten.</line>
        <line lrx="1349" lry="1995" ulx="0" uly="1754">nſ deſe duff he der Stadt atrenſſ keinen Schiffpruch zu⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2054" ulx="0" uly="1830">len tr freyen / dgenen ein grauſamer Piag Re ſich einſtens von</line>
        <line lrx="1355" lry="2110" ulx="0" uly="1915">1 Mede Troͤpfflein beriul Mäarckt ſtehenden Joa egen / aber den auf</line>
        <line lrx="1351" lry="2175" ulx="0" uly="1974">eer welchen er ge ſicren, die Erden / oder Sand durffte kein</line>
        <line lrx="1357" lry="2208" ulx="93" uly="2020">4 anden/ durfte nicht werchen Pazib auf</line>
        <line lrx="1353" lry="2209" ulx="532" uly="2089">. / ſo bald aber</line>
        <line lrx="1389" lry="2208" ulx="768" uly="2144">. Joan-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="351" type="textblock" ulx="434" uly="136">
        <line lrx="1683" lry="233" ulx="463" uly="136">298 Sechzehende Predig. Joannes DE</line>
        <line lrx="1697" lry="299" ulx="434" uly="223">Joannes von ſelbigem abgetreiten/ iſt jener alſobald geſun.</line>
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="464" uly="283">cken / und abgewichen. Ach was Lieb / Ehr / und Reſped</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="412" type="textblock" ulx="461" uly="338">
        <line lrx="1618" lry="412" ulx="461" uly="338">erzeigten ihme nicht die heilige Engel / die ihme bey der Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="529" type="textblock" ulx="462" uly="387">
        <line lrx="1744" lry="473" ulx="462" uly="387">vorleuchteten / bey dem Tag zum offteren ſein Arbeit atas</line>
        <line lrx="1742" lry="529" ulx="466" uly="455">Hauß⸗Knecht getreulich verſeheten / auf der Reyß als B ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="645" type="textblock" ulx="446" uly="515">
        <line lrx="1613" lry="589" ulx="446" uly="515">ſchuͤtzer ſchirmeten / und vor aller Gefahr behuͤteten:</line>
        <line lrx="1618" lry="645" ulx="464" uly="575">ſeeligiſte Mutter GOttes liebte Joannem ſonder bar / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="818" type="textblock" ulx="359" uly="615">
        <line lrx="1750" lry="711" ulx="359" uly="615">ietzt erquickte ſie ihn mit Speyß / und Tranck/ bald troͤſtet</line>
        <line lrx="1744" lry="760" ulx="456" uly="685">ſie ihn mit ihrer ſuͤſſen Gegenwart / jetzt verſicheret ſie hn</line>
        <line lrx="1711" lry="818" ulx="465" uly="746">der ewigen Gnaden⸗Wahl / bald offenbahret ſie ihme ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="875" type="textblock" ulx="465" uly="804">
        <line lrx="1564" lry="875" ulx="465" uly="804">ſeeliges End: Ach wie hoch liebte ihn nicht Chriſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="935" type="textblock" ulx="467" uly="847">
        <line lrx="1740" lry="935" ulx="467" uly="847">HEr: / jetzt muſte er Ihn als einen Knaben auf ſeinen Sch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="989" type="textblock" ulx="453" uly="921">
        <line lrx="1669" lry="989" ulx="453" uly="921">tern trogen / bald muſte joannes Ihme als einem Pilgranm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1097" type="textblock" ulx="413" uly="976">
        <line lrx="1713" lry="1097" ulx="413" uly="976">ſeine Fuͤß waſchen / jetzt eigte Er ihme auß groſſer Verkein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1218" type="textblock" ulx="391" uly="1042">
        <line lrx="1633" lry="1103" ulx="431" uly="1042">lichkeit ſeine heilige fuͤnff Wund⸗Mahlen / in der ditten</line>
        <line lrx="1575" lry="1165" ulx="391" uly="1089">Sterb⸗Stund Joannis hulffe ihme Chriſtus den b</line>
        <line lrx="1533" lry="1218" ulx="442" uly="1155">Todt verſuͤſſen: Ach was Lieb und Ehr erzeigte ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1283" type="textblock" ulx="462" uly="1201">
        <line lrx="1697" lry="1283" ulx="462" uly="1201">Paͤbſtliche Heiligkeit;/ Pabſt Urbanus der VIII. da en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1506" type="textblock" ulx="411" uly="1272">
        <line lrx="1596" lry="1337" ulx="465" uly="1272">Joannem Anno 1630. in die Zahl der ſeeligen Außern</line>
        <line lrx="1561" lry="1401" ulx="411" uly="1331">ten eingeſchriben: Ach was Ehrenbietigkeit / und Ho</line>
        <line lrx="1561" lry="1459" ulx="465" uly="1388">tzung bewiſe ihme nicht Ihro Paͤbſtliche Heiligkeit</line>
        <line lrx="1675" lry="1506" ulx="415" uly="1446">Alexander eben diſes Namens der VIII. da er ihn als einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1571" type="textblock" ulx="419" uly="1491">
        <line lrx="1719" lry="1571" ulx="419" uly="1491">mit Wunderwerck glantzenden Diamant in die Eron der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1686" type="textblock" ulx="458" uly="1557">
        <line lrx="1675" lry="1631" ulx="462" uly="1557">canonicirten Heiligen eingeſetzt / und zu einer Diamantt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1686" ulx="458" uly="1619">ſchen Saulen der gantzen Chriſtenheit aufgerichtet: Ach was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1749" type="textblock" ulx="462" uly="1660">
        <line lrx="1719" lry="1749" ulx="462" uly="1660">Liebe / Ehr / und Hochſchaͤtzung hatte ihme nicht erwiſen et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1806" type="textblock" ulx="447" uly="1735">
        <line lrx="1676" lry="1806" ulx="447" uly="1735">Roͤmiſche Kayſer Leopoldus der Groſſe / da er das groͤſſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1974" type="textblock" ulx="436" uly="1790">
        <line lrx="1684" lry="1869" ulx="436" uly="1790">Bein von ſeinem Armb auß der Stadt Granata auß Spa⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1927" ulx="459" uly="1854">nien nacher Wienn kommen laſſen / und ſolches Keliqnium</line>
        <line lrx="1735" lry="1974" ulx="458" uly="1910">diſes groſſen heiligen Ordens⸗Stiffters am dritten Sonn⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2208" type="textblock" ulx="397" uly="2029">
        <line lrx="1644" lry="2099" ulx="462" uly="2029">1678. hochpraͤchtig mit Volck⸗reicher Proceſſion in dit</line>
        <line lrx="1681" lry="2208" ulx="397" uly="2078">Ordens⸗Kirchen der barmhertzigen Bruͤder hat einfihlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1447" type="textblock" ulx="1568" uly="1376">
        <line lrx="1716" lry="1447" ulx="1568" uly="1376">Pabſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1379" lry="224" ulx="0" uly="154">e Ein koſtbarer / unzerbrechlicher Diamant. 299</line>
        <line lrx="1378" lry="297" ulx="2" uly="226">eriſti laſſen / allwo ſolches Keliquium wegen erzeigten Gnaden</line>
        <line lrx="1380" lry="353" ulx="2" uly="285">Crtud und Gutthaten hoch veneriret wird: Mit der Bildnuß deß</line>
        <line lrx="1379" lry="412" ulx="2" uly="342">netgn Crucifir/ welches der heilige Ioannes DEl lebend und ſter⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="470" ulx="0" uly="401">tſenge bend als ein ſonderdares Kleinod jederzeit bey ſich getra⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="531" ulx="2" uly="460">in iuit gen / hat es ein gleiche Beſchaffenheit / daß es noch heutiges</line>
        <line lrx="1376" lry="581" ulx="0" uly="518">rtcan Tags von den Sterbenden umb ein gluͤckſeeligen Todt / von</line>
        <line lrx="1377" lry="636" ulx="0" uly="576">mſehn denen aber/ ſonin Gefahr / umb Verlaͤngerung deß Lebens</line>
        <line lrx="1374" lry="705" ulx="0" uly="635">Lanc e verehret wird; Was ſolte ich melden von dem wunderſamen</line>
        <line lrx="1376" lry="760" ulx="0" uly="690">tveſten Stab / ſo JoOannes GOttes in ſeinen Haͤnden truge / mit</line>
        <line lrx="1373" lry="820" ulx="0" uly="745">lckerie welchem ſovil Mirackel geſchehen / und annoch zu Loledo</line>
        <line lrx="1373" lry="871" ulx="0" uly="805">niceh in hohen Ehren aufbehalten wird; Was ſoll ich reden von</line>
        <line lrx="1421" lry="932" ulx="0" uly="864">eneufm dem Bettel⸗Korb / mit welchem Joannes vor die Unterhal⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="991" ulx="0" uly="920">easeten tung der Krancken / und Preſthafften das heilige Allmoſen</line>
        <line lrx="1374" lry="1056" ulx="0" uly="978">s geſel geſamblet / und zu Granata mit groͤſter Veneration noch biß</line>
        <line lrx="1370" lry="1105" ulx="0" uly="1037">//,N auf diſe Stund denen Andaͤchtigen gezeiget wird / durch wel⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1168" ulx="0" uly="1093">ns nh chen unzahlbare Wunder⸗Zeichen geſchehen / welche alle / ob⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1232" ulx="0" uly="1150">gechrir ſchon mit ſtummen Mund bezeugen / daß GOTT wunder⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1282" ulx="0" uly="1205">NN barlich in ſeinen Heitigen/ mirabilis DEIIS in Sanctis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="703" lry="1332" ulx="36" uly="1270">G fuis. è</line>
        <line lrx="1581" lry="1416" ulx="0" uly="1297">u Welt⸗bekannt iſt es / das der Allerhoͤchſte auf dem Berg Evo ea</line>
        <line lrx="1522" lry="1470" ulx="0" uly="1378">D Sinai ſeinem vertrauten Diener Moyſt ſeine Goͤttliche ze⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1520" ulx="6" uly="1435">rir hen Gebott auf zwey ſteinene diamantene Taffel eingeſchri⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1583" ulx="0" uly="1493">R ben uͤbergeben hat / weilen Er allzuwohl wuſte / daß kein Zeug</line>
        <line lrx="1372" lry="1639" ulx="0" uly="1550">r tauerhaffter / und unzerbrechlicher / als eben der Diamant;</line>
        <line lrx="1366" lry="1708" ulx="0" uly="1607">4 e Ich hab ſchon in meinem Vorſpruch gemeldet: Cor ſuum</line>
        <line lrx="1368" lry="1754" ulx="0" uly="1667">. 8 poſuerunt, ut adamantem: Sie machten ſein Hertz zu</line>
        <line lrx="1366" lry="1809" ulx="0" uly="1720">4 ee einem Diamant /Joannes DEl hatte von GOT T bekom⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1865" ulx="42" uly="1783">D men ein diamantiſches Hertz / darumven begunte er auch die</line>
        <line lrx="1366" lry="1925" ulx="0" uly="1838">aneng zehen Gebott GOttes in ſelbiges ſorgfaͤltigiſt einzuſchreiben/</line>
        <line lrx="1368" lry="1980" ulx="0" uly="1886">he e oder beſſer zu reden / tieffiſt einzuſchneyden / auf daß ſolche</line>
        <line lrx="1367" lry="2038" ulx="1" uly="1945">l n Lebens⸗Zeit von ſeinem diamantenem Hertzen nimmermehr</line>
        <line lrx="1365" lry="2099" ulx="0" uly="2007">naſ kunten außgeloͤſchet werd en: Du ſolſt allein in einen GOXT</line>
        <line lrx="1366" lry="2159" ulx="0" uly="2068">oent glauhen / du ſolſt den Namen &amp;Ottes nicht eytel nennen / die</line>
        <line lrx="1371" lry="2187" ulx="0" uly="2121">r he Ppz Feyer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="218" type="textblock" ulx="409" uly="111">
        <line lrx="1817" lry="218" ulx="409" uly="111">300 Sechzehende Predig. Joannes DaII S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="744" type="textblock" ulx="407" uly="209">
        <line lrx="1817" lry="285" ulx="407" uly="209">Feyertaͤg heiligen deinen GOTzT und OErm lieben / ehren finrtt</line>
        <line lrx="1817" lry="338" ulx="428" uly="268">und Ihme dienen / demnach die andere Gebott GOttes al. mlifi</line>
        <line lrx="1813" lry="397" ulx="429" uly="328">ſo veſt / und unberucklich waren ihme in ſein diamantentes ( ne</line>
        <line lrx="1817" lry="457" ulx="430" uly="386">Hertz eingedrucket / daß kein Gewalt in der Welt ihme ſein Wal</line>
        <line lrx="1817" lry="517" ulx="431" uly="445">Hertz von diſen Goͤttlichen Gebotten abziehen kunte/ und me</line>
        <line lrx="1817" lry="570" ulx="428" uly="505">darumben iſt er zu einen unuͤberwindlichen diamantiſchen hanfe</line>
        <line lrx="1817" lry="631" ulx="417" uly="564">Felſen worden: Cor ſuum poſuerunt, unadamantem: Whd</line>
        <line lrx="1817" lry="689" ulx="432" uly="621">Sein Hertz iſt in der Warheit wie ein unzerbrechlicher Dig. Ugan</line>
        <line lrx="1817" lry="744" ulx="433" uly="677">mant. Unter der Hitz und Kaͤlte / unter den Steinen und Aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1036" type="textblock" ulx="410" uly="740">
        <line lrx="1817" lry="806" ulx="434" uly="740">Haͤm meren / unter den Eyſen und Amboß / unter den Flam w⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="862" ulx="434" uly="797">men / Feuer / und Glut / ſemper adamas, iſt der Diamant W</line>
        <line lrx="1817" lry="921" ulx="435" uly="855">allzeit veſt / ſtarck / und unzerbrechlich; ſeitemahten den Digͤ⸗ Ent</line>
        <line lrx="1817" lry="979" ulx="437" uly="911">mant wirff auf den Boden / und er bricht nicht / zwick ihn mtt li</line>
        <line lrx="1817" lry="1036" ulx="410" uly="972">eyſenen Zangen / und er ſpalt ſich nicht / tritt ihn mit Fuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1150" type="textblock" ulx="438" uly="1024">
        <line lrx="1815" lry="1100" ulx="438" uly="1024">und er gibt ſich nicht / ſchlag ihn mit dem Hammer auf dem ſuler</line>
        <line lrx="1817" lry="1150" ulx="439" uly="1083">Amboß / und er zerkliebt ſich nicht / wirff ihn in das Feleh ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1313" type="textblock" ulx="440" uly="1143">
        <line lrx="1812" lry="1216" ulx="440" uly="1143">und er verzehrt ſich nicht / ſtoß ihn mit Steinen / und er ze⸗ wzer⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1313" ulx="440" uly="1197">mahlt ſich nicht; niemand / und nichts anders maiſerekihni Uinnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1731" type="textblock" ulx="203" uly="1259">
        <line lrx="1813" lry="1328" ulx="425" uly="1259">als das einzige Bocks⸗Blut / wie der heilige Iſidorus beſteu. lrtuil</line>
        <line lrx="1817" lry="1387" ulx="203" uly="1320">IGdoruslib ret: Adamantem lapidem, quem nec ignis, nec feri chen</line>
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="265" uly="1377">4. cap. I. domare valet materia, ſolus hirci cruor diſſolvit:</line>
        <line lrx="1817" lry="1503" ulx="442" uly="1433">ein zige Bocks⸗Blut / meldet Iſidorus, machet zerflieſſen Ate</line>
        <line lrx="1812" lry="1556" ulx="396" uly="1494">den allerhaͤrtiſten Diamant⸗Stein. Eben alſo ware auch ae</line>
        <line lrx="1817" lry="1613" ulx="401" uly="1549">beſchaffen unſer diamantiſcher Joannes DElI, in der Hitz der W</line>
        <line lrx="1817" lry="1676" ulx="442" uly="1607">Verfolgungen blibe er unempfindlich / unter den harten Steu Wn</line>
        <line lrx="1817" lry="1731" ulx="442" uly="1665">nen der Widerwaärtigkeiten unbeweglich / unter den HJaͤnm Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2188" type="textblock" ulx="443" uly="1723">
        <line lrx="1817" lry="1793" ulx="445" uly="1723">meren der Truͤbſalen Eyſen⸗veſt / unter den Flammen allelk m</line>
        <line lrx="1817" lry="1855" ulx="445" uly="1781">hand Aengſten ware er Felſen⸗hart / nichts macht ihn zergt · des</line>
        <line lrx="1817" lry="1908" ulx="445" uly="1836">hen / nichts macht ihn zerflieſſen / als allein das heylſame Blltt inn</line>
        <line lrx="1817" lry="1971" ulx="443" uly="1896">deß auf dem Creutz unſchuldig geſchlachten Lammleins Chri. ut</line>
        <line lrx="1817" lry="2026" ulx="445" uly="1943">ſti JE Sll; zumahlen ſo bald voannes den auß denen funf (n</line>
        <line lrx="1817" lry="2087" ulx="444" uly="2013">Wunden Blut. flieſſenden JE SI M am Creutz betrachtte. dan</line>
        <line lrx="1707" lry="2188" ulx="445" uly="2068">te / ſo bald das Blut diſes unſchuldigen Laͤmmleins Goe R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="565" lry="273" ulx="0" uly="134">enlitne ſei LQin koſtbare</line>
        <line lrx="995" lry="450" ulx="4" uly="143">en⸗ eſt  lte rud in gerbrchrher</line>
        <line lrx="1093" lry="461" ulx="0" uly="159"> Wk elt, kunte er ſa⸗ s⸗Zaͤhe L iebe Diamat</line>
        <line lrx="1381" lry="569" ulx="57" uly="206">ſ ten eſt c heiligen benden B mna me er eiſſe /</line>
        <line lrx="1379" lry="635" ulx="2" uly="235">Utelm ertz iſt i cor meu gen Pro Braut in a liquefe 1/</line>
        <line lrx="1562" lry="743" ulx="0" uly="285">nnt  du ſe Seer RRRER canr F. ns</line>
        <line lrx="1574" lry="759" ulx="32" uly="326">nEtt Th 51 nſahe e Joant die ein iqueſcens: reyen: D</line>
        <line lrx="1390" lry="808" ulx="0" uly="434">8Lentane u graͤnen⸗B und betr Ues den b zergange eud⸗ Mei .—</line>
        <line lrx="1372" lry="1005" ulx="1" uly="632">nicht ei ſen GOttes l zegrin den Batie dergende⸗ in einen</line>
        <line lrx="1394" lry="1044" ulx="0" uly="677">itihna. eſſen / und unte das das Bl er⸗Strom; Seuffzer/</line>
        <line lrx="1373" lry="1123" ulx="0" uly="749">Nunmt ſchreibe n zum B rvergieſſe antiſche unſchutdi 1s als</line>
        <line lrx="1374" lry="1191" ulx="0" uly="799">ſinaief bheer ſinius ehens⸗ „ machen ſchutnigen dann</line>
        <line lrx="1375" lry="1225" ulx="0" uly="860">tinn und gier Ruhm: dem Einer Geſchicht⸗un mis DEl</line>
        <line lrx="1183" lry="1282" ulx="0" uly="970">Decnt beruͤhr re: Unſe nôd ſan geſtein / d t⸗und N.</line>
        <line lrx="1381" lry="1332" ulx="1" uly="973"> l uͤhmter A r diam net, &amp; 0 em Di atur⸗Be.⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1350" ulx="0" uly="984">Ge Rion len er ſovi rtzt / d amantiſch ornet iam Se⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1398" ulx="1" uly="1030">ins, G er ſovil Bli der Lei cher Joar t: D mant / d</line>
        <line lrx="1430" lry="1407" ulx="26" uly="1036">ſgnis grad / S linde ſea eib und Se annes ) aß er as</line>
        <line lrx="1450" lry="1469" ulx="0" uly="1090">e ubene ziuntelandih Seel curi Ds fenen een⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1472" ulx="16" uly="1079">H ar ylet / redend ſovil T el curixet eben ei⸗ ins lib.</line>
        <line lrx="1587" lry="1532" ulx="0" uly="1100">hat auch der und Kranck Gichtb Taube hoͤr hatte; n ein er.</line>
        <line lrx="1377" lry="1574" ulx="0" uly="1198">aſown moſen v beruͤhmte eerr Prnchige garend ez Anahe</line>
        <line lrx="1377" lry="1638" ulx="0" uly="1258">nde ben  vor ein Arien eelen egt, ige geneſet⸗ Leu dahme</line>
        <line lrx="1377" lry="1693" ulx="3" uly="1320">Anhert befohlen nrorſun, odrr der den r wware wundi</line>
        <line lrx="1376" lry="1757" ulx="14" uly="1374">Unter e Badange ſanat, der de oder B riben; ſan⸗ eitzigen zugleich</line>
        <line lrx="1380" lry="1822" ulx="0" uly="1431">Fme ten das geordnet; ſea denen Au rech⸗Traͤn cket der der All⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1875" ulx="0" uly="1488"> taee der ue Piaſter der Boß Reben, ſgen das entſ r den ir⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1882" ulx="158" uly="1561">ſanat, er ifften d au von der Suͤ ame Zaͤ an⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1996" ulx="3" uly="1597">uu velen  drnhrdere drege⸗ . dneſuud.</line>
        <line lrx="1380" lry="2056" ulx="165" uly="1663">den leſſe⸗ ſen vin der Sünd  der Bener er denen inde</line>
        <line lrx="1380" lry="2111" ulx="5" uly="1731">Crllſtiu iamantiſchen un igen Sac hwaͤchte r rinatrat on</line>
        <line lrx="1380" lry="2145" ulx="59" uly="1777">a ziere/ ſann en ſo⸗ nd nicht eraments r ingerathen:</line>
        <line lrx="1381" lry="2148" ulx="170" uly="1834">ziere / ſanat, &amp; laade iet ſaten edemen enſehen⸗ zueder</line>
        <line lrx="1368" lry="2156" ulx="306" uly="1878">C O: Ornat, n / daß ir von unſea aͤr</line>
        <line lrx="1385" lry="2116" ulx="886" uly="1907">herhent⸗ vor unſremn</line>
        <line lrx="1380" lry="2198" ulx="785" uly="2002">p z3 enee ſor detng</line>
        <line lrx="1386" lry="2172" ulx="1324" uly="2120">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="515" type="textblock" ulx="438" uly="151">
        <line lrx="1534" lry="225" ulx="440" uly="151">302 Sechzehende Predig.</line>
        <line lrx="1699" lry="290" ulx="440" uly="215">ret die gantze Chriſtenheit; ornat, diſer Diamant / Joanne</line>
        <line lrx="1716" lry="342" ulx="438" uly="276">zieret den gantzen Orden der barmhertzigen Bruͤder; ornat/</line>
        <line lrx="1703" lry="401" ulx="438" uly="330">diſer Diamant / Joannes, zieret den gantzen Chor der heiligen</line>
        <line lrx="1698" lry="460" ulx="441" uly="394">Beichtiger; ornat, diſer Diamant / Joannes, zieret die gam</line>
        <line lrx="1672" lry="515" ulx="501" uly="448">Verſammlung der groſſen Ordens⸗Stiffter; ornat, di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="571" type="textblock" ulx="477" uly="509">
        <line lrx="1728" lry="571" ulx="477" uly="509">r Diamant / Joannes, zieret die gantze Reyhe der hriligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="633" type="textblock" ulx="443" uly="565">
        <line lrx="1658" lry="633" ulx="443" uly="565">Patriarchen; ornat, diſer Diamant / Joannes, zieret / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="691" type="textblock" ulx="441" uly="624">
        <line lrx="1741" lry="691" ulx="441" uly="624">außſchmucket Himmel und Erden: Biß er aber zu einer ſo O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="861" type="textblock" ulx="353" uly="683">
        <line lrx="1685" lry="754" ulx="442" uly="683">vortrefflichen Schoͤnheit der Tugend / der Zierde / der Heilig .</line>
        <line lrx="1712" lry="815" ulx="353" uly="737">keit / und Geſchmuck der Herrꝛlichkeit gelanget / ach was hat es</line>
        <line lrx="1655" lry="861" ulx="398" uly="799">ihjme nicht fuͤr Muͤhe und Arbeit gekoſtet? So ein Edlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="922" type="textblock" ulx="440" uly="851">
        <line lrx="1808" lry="922" ulx="440" uly="851">ſtein nur die geringſte Ritzen / oder Maſen bekommet / ach wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1150" type="textblock" ulx="407" uly="912">
        <line lrx="1671" lry="986" ulx="441" uly="912">ſcharffe Werck⸗Zeug applicirt man nicht / biß man ſelbe gaͤnt⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1041" ulx="441" uly="975">lich außſchleiffet / und zur vollkommenen Schoͤn heit außpoll.</line>
        <line lrx="1674" lry="1098" ulx="407" uly="1034">ret; es durffte ſeyn / daß auch Joannes DEl, da er noch in</line>
        <line lrx="1680" lry="1150" ulx="438" uly="1093">dem Soldaten⸗Leben angehefftet / etwann auch eine Un eCE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1215" type="textblock" ulx="441" uly="1145">
        <line lrx="1805" lry="1215" ulx="441" uly="1145">kommenheit an ſich gezogen haͤtte / diſe aber außzuſchleiffen D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1268" type="textblock" ulx="441" uly="1206">
        <line lrx="1584" lry="1268" ulx="441" uly="1206">gebrauchte er die allerſchaͤrffiſte Inſtrumenten / als nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1377" type="textblock" ulx="439" uly="1245">
        <line lrx="1817" lry="1377" ulx="439" uly="1245">die Geißbien,. Ruthen Keten / Borner/ ilciw und faſ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1442" type="textblock" ulx="439" uly="1324">
        <line lrx="1709" lry="1393" ulx="443" uly="1324">zahlbare andere Buß⸗Zeug / wormit er durch ſolche Bufß⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1442" ulx="439" uly="1380">Werck die Scharten (wann eine geweſen ) außſchleiffen kün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1502" type="textblock" ulx="410" uly="1425">
        <line lrx="1769" lry="1502" ulx="410" uly="1425">te / und ſolcher Geſtalten gaͤntzlich poliret / als ein koſtbaret /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1792" type="textblock" ulx="410" uly="1493">
        <line lrx="1690" lry="1568" ulx="439" uly="1493">allerſchonſter / glantzender Diamant den Augen deß himmi⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1626" ulx="410" uly="1555">ſchen Jubiliers hoͤchſtens gefallend / in den Ring der gluͤckſe ⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1681" ulx="497" uly="1612">ligen Ewigkeit moͤchte eingeſetzet werden / ſo dann nach</line>
        <line lrx="1612" lry="1743" ulx="598" uly="1672">dem Außſpruch der Catholiſchen Kirchen</line>
        <line lrx="1597" lry="1792" ulx="700" uly="1731">ſchon wuͤrcklichen geſchehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1167" type="textblock" ulx="1744" uly="1020">
        <line lrx="1817" lry="1090" ulx="1744" uly="1020">Cd</line>
        <line lrx="1817" lry="1167" ulx="1746" uly="1095">Ed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="1017" lry="222" ulx="172" uly="133">eeeeeee  303 ) S 85</line>
        <line lrx="1364" lry="330" ulx="198" uly="213">ee ð een</line>
        <line lrx="1378" lry="584" ulx="0" uly="286">mnee n Kse S ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="111" lry="454" ulx="0" uly="397">nnes enet</line>
        <line lrx="110" lry="515" ulx="0" uly="453">Siſfitzen</line>
        <line lrx="149" lry="571" ulx="0" uly="516">Neſeh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="111" lry="689" ulx="0" uly="575">gatan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="1361" lry="759" ulx="0" uly="498">e T Der Ls 1 dSeel curirende Artzt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="1167" lry="876" ulx="258" uly="744">und Nothhelffer Pantaleon.</line>
        <line lrx="1131" lry="923" ulx="0" uly="868">bekernna FTF HEMA.</line>
        <line lrx="1108" lry="1020" ulx="0" uly="918">Pßnntt Honora Medicum propter neceſſitatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="1359" lry="1127" ulx="0" uly="989">⸗ Ehre den Doctor „Artzten/ oder Medicum wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="1013" lry="1180" ulx="0" uly="1058">angene der Noth. Ecclel cap. 38. v. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="95" lry="1213" ulx="8" uly="1179">GKe</line>
        <line lrx="1522" lry="1281" ulx="0" uly="1162">ang, VS In Thal der Zaͤhern/ ein Meer der Bittrigkeiten / ein Daß wir</line>
        <line lrx="1569" lry="1345" ulx="0" uly="1256">D  Elend der Fluͤchtigen / ein Land der Verwirrungen / elende Men⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1400" ulx="2" uly="1302">e rte  d ein Verſammlung aller Ungluͤckſeeligen / ein Ein⸗ ſchen n d</line>
        <line lrx="1570" lry="1503" ulx="0" uly="1358">guſ, ſchluß alles Unheyls kan die Welt mit beſtem Fug benambſet ehal der Zaͤ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1560" ulx="0" uly="1421">es, werden / alldieweilen wir ungluͤckſeelige Adams⸗Kinder in derctauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="1549" lry="1635" ulx="1" uly="1510">6 e⸗ wanderen muͤſſen: Ach ja freylich ſeyn wir armſeelige / elen⸗ ſeyni wird</line>
        <line lrx="1538" lry="1697" ulx="0" uly="1579">du, de / nothleydende Menſchen / ach alle ſeynd wir Nothhafften / wohl vro⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1751" ulx="39" uly="1633">te umb und umb mit lauter Noth behafftet / diſe wanderen her.</line>
        <line lrx="1378" lry="1779" ulx="0" uly="1715">1 umb in diſem Jammerthal der Zaͤher auf den Diſtien und</line>
        <line lrx="1369" lry="1846" ulx="0" uly="1770">Doͤrneren der Betrangnuſſen / diſe ſtolperen auf dem Creutz⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1943" ulx="152" uly="1830">Weeg der Betruͤbnuſſen / jene ſcigen herumb auf dem Meer</line>
        <line lrx="1382" lry="1957" ulx="149" uly="1888">der Bitterkeiten/ jene empfinden in ihren Hertzen tieffiſte</line>
        <line lrx="1369" lry="2012" ulx="153" uly="1946">Wunden der zugefüͤgten Undilden / diſe baden in den reiſ⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2100" ulx="153" uly="2005">ſenden Fluͤſſen der bitteren Zaͤh eren / diſe nagen an dem Bein</line>
        <line lrx="1373" lry="2215" ulx="38" uly="2052">N * deß Hungers / jene beiſſen an dem harten Holtz des Seds,</line>
        <line lrx="1303" lry="2167" ulx="1278" uly="2130">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1555" type="textblock" ulx="148" uly="1480">
        <line lrx="1637" lry="1555" ulx="148" uly="1480">ſelbiger mit lauter Noth behafftet / muͤheſeeliglich herumb Rothhafften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="742" type="textblock" ulx="194" uly="586">
        <line lrx="352" lry="628" ulx="194" uly="586">In dem</line>
        <line lrx="424" lry="672" ulx="206" uly="627">ABC findet</line>
        <line lrx="423" lry="717" ulx="224" uly="675">man nur ein</line>
        <line lrx="403" lry="742" ulx="222" uly="708">Weaber in</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="870" type="textblock" ulx="222" uly="789">
        <line lrx="387" lry="828" ulx="222" uly="789">lichen Leib</line>
        <line lrx="379" lry="870" ulx="223" uly="831">ſeynd un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2135" type="textblock" ulx="217" uly="1895">
        <line lrx="420" lry="1936" ulx="219" uly="1895">In dem Spi⸗</line>
        <line lrx="419" lry="1973" ulx="221" uly="1936">tal diſe ? Welt</line>
        <line lrx="399" lry="2014" ulx="217" uly="1976">ligt erkran⸗</line>
        <line lrx="417" lry="2056" ulx="219" uly="2014">cket ein grof⸗</line>
        <line lrx="420" lry="2100" ulx="219" uly="2053">ſe Menge der</line>
        <line lrx="402" lry="2135" ulx="217" uly="2092">Preſthaffte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="927" type="textblock" ulx="222" uly="862">
        <line lrx="1662" lry="927" ulx="222" uly="862">zahlbare w. weh / weh / weh / Kranckheiten und Schmertzen verurſachet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1103" type="textblock" ulx="400" uly="976">
        <line lrx="1817" lry="1103" ulx="400" uly="976">gezitteret vor dem Angeſicht GOrtes / daß er endlich naſe uc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="72" type="textblock" ulx="1358" uly="61">
        <line lrx="1382" lry="72" ulx="1358" uly="61">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="220" type="textblock" ulx="432" uly="122">
        <line lrx="1436" lry="220" ulx="432" uly="122">304 Sibenzehende Predig. Pantaleon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="582" type="textblock" ulx="431" uly="164">
        <line lrx="1817" lry="296" ulx="432" uly="219">Stabs / jene muͤſſen genieſſen das ungeſchmache B knte</line>
        <line lrx="1817" lry="347" ulx="432" uly="279">ſauren Schweiſſes / diſe muͤſſen ſchlucken grobe Bro einſen</line>
        <line lrx="1812" lry="405" ulx="431" uly="337">Verfolgungen / diſe muͤſſen aufveiſſen harte Nuſſen de emgriti</line>
        <line lrx="1817" lry="466" ulx="433" uly="396">ſchwernuſſen / jene ſeynd gefeßlet mit den Banden allerhand maeli</line>
        <line lrx="1817" lry="523" ulx="434" uly="456">Anligenheiten / diſe ſeynd loͤſchixet / und einquartiret in lu : I</line>
        <line lrx="1817" lry="582" ulx="435" uly="514">Spital aller Kranckheiten / jene klagen / ſchreyen / un ſber iſdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="700" type="textblock" ulx="433" uly="570">
        <line lrx="1817" lry="641" ulx="433" uly="570">len nichts anders / als weh / weh / weh. In demn A B Cfindet ieri</line>
        <line lrx="1817" lry="700" ulx="434" uly="631">man nur ein V. aber in dem menſchlchen Leib ſeynd unzahe wnſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="749" type="textblock" ulx="434" uly="684">
        <line lrx="1603" lry="749" ulx="434" uly="684">bare W: Ach anjetzo erfahren wir leyder / daß der Apffel⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="817" type="textblock" ulx="182" uly="738">
        <line lrx="1817" lry="817" ulx="182" uly="738">den Menſch: Adam / unſer Groß⸗Vatter in dem Paradeyß vorwitzig ge ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="866" type="textblock" ulx="436" uly="805">
        <line lrx="1817" lry="866" ulx="436" uly="805">ſchnappet / gantz ungeſund geweſen / weilen er in uns ſovl OW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1039" type="textblock" ulx="435" uly="919">
        <line lrx="1561" lry="989" ulx="435" uly="919">Adam / nachdeme er diſes ſchaͤdliche Obſt genoſſen / da</line>
        <line lrx="1567" lry="1039" ulx="435" uly="977">er ein gefaͤhrliches Fieber bekommen / weſſentwegen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1678" type="textblock" ulx="385" uly="1089">
        <line lrx="1817" lry="1161" ulx="432" uly="1089">einen Schaaf⸗Beltz anlegen; David hatte ein hitzige Kran · We</line>
        <line lrx="1817" lry="1215" ulx="385" uly="1148">heit bekommen ebed dazumahlen / da er ſeine unvehutſam mtrn</line>
        <line lrx="1817" lry="1281" ulx="431" uly="1206">Augen auf die Berſabeam geworffen; Nabuchodonoſor lbtei⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1338" ulx="401" uly="1264">hatte ein gefaͤhrliche Geſchwulſt gehabt / wie er ſi hkei</line>
        <line lrx="1815" lry="1399" ulx="436" uly="1324">damahlens alſo aufblaͤhete / daß er fuͤr einen Go Aſeht</line>
        <line lrx="1817" lry="1453" ulx="436" uly="1382">verehret werden; Zachæus hatte die Gelbſucht / oder diſe⸗ Wh</line>
        <line lrx="1817" lry="1508" ulx="425" uly="1439">ſer zu ſagen/ die Geldſucht gehabt / und zwar ſo lang / diß ad</line>
        <line lrx="1817" lry="1565" ulx="422" uly="1497">ihme der HEr: JEſus / der Goͤttliche Seelen⸗Artzt / Ader g⸗e⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1662" ulx="435" uly="1552">laſſen / und das Keddo, das iſt / gib wider / hat an gtlockeni f</line>
        <line lrx="1817" lry="1678" ulx="435" uly="1613">Petrus hatte die Mundfaͤule gehabt / indeme er / da er Chrr⸗. ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2091" type="textblock" ulx="429" uly="1667">
        <line lrx="1817" lry="1741" ulx="434" uly="1667">ſtum verlaugnet / ſo ſchaͤndlich auß dem Maul geſtuncken; ah</line>
        <line lrx="1817" lry="1801" ulx="434" uly="1728">Ach alle ſeyn wir Nothhaffte / und Preſthaffte / mit allerlee</line>
        <line lrx="1815" lry="1857" ulx="434" uly="1786">Gebrechen / und Kranckheiten behafftet; hoͤret den heiligen n</line>
        <line lrx="1817" lry="1915" ulx="431" uly="1843">Joannem den Evangeliſten an dem funfften Capitel: Jcet iMn</line>
        <line lrx="1817" lry="1975" ulx="432" uly="1902">ibi multitudo magna languentin: In diſem Spital der e</line>
        <line lrx="1817" lry="2029" ulx="430" uly="1956">Welt / meldet der himmliſche Ertz⸗Cantzler Oannes/lingt er: le</line>
        <line lrx="1813" lry="2091" ulx="429" uly="2010">krancket ein groſſe Nenge der Hreſthafften: der Heil. hb. n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="201" type="textblock" ulx="0" uly="147">
        <line lrx="76" lry="201" ulx="0" uly="147">taſeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="118" lry="275" ulx="0" uly="217">ſbrnahe</line>
        <line lrx="117" lry="348" ulx="0" uly="281">Gote</line>
        <line lrx="118" lry="396" ulx="0" uly="341">Urteclſenn</line>
        <line lrx="115" lry="465" ulx="0" uly="398">Badenne</line>
        <line lrx="115" lry="513" ulx="5" uly="463">kitagertet</line>
        <line lrx="115" lry="575" ulx="0" uly="518">ſcheeelr</line>
        <line lrx="117" lry="635" ulx="0" uly="578">indenabe</line>
        <line lrx="116" lry="694" ulx="0" uly="639">n Leibſccke</line>
        <line lrx="115" lry="761" ulx="0" uly="698">1 /Noer</line>
        <line lrx="110" lry="817" ulx="0" uly="759">radehßten</line>
        <line lrx="105" lry="866" ulx="0" uly="817">lientrint</line>
        <line lrx="111" lry="943" ulx="0" uly="884">Uithen mn</line>
        <line lrx="112" lry="994" ulx="0" uly="935">enoſcnt</line>
        <line lrx="112" lry="1052" ulx="0" uly="994">enttwegr</line>
        <line lrx="111" lry="1102" ulx="0" uly="1053">Särd</line>
        <line lrx="119" lry="1168" ulx="0" uly="1109">iſhetgenet</line>
        <line lrx="112" lry="1218" ulx="0" uly="1165">N Wd-</line>
        <line lrx="108" lry="1289" ulx="0" uly="1223">Wochol</line>
        <line lrx="101" lry="1343" ulx="4" uly="1283">Wwee</line>
        <line lrx="93" lry="1398" ulx="0" uly="1346">iinen</line>
        <line lrx="102" lry="1460" ulx="0" uly="1406">e</line>
        <line lrx="105" lry="1527" ulx="0" uly="1460">tl l</line>
        <line lrx="107" lry="1578" ulx="0" uly="1514">eeNrte N</line>
        <line lrx="105" lry="1646" ulx="2" uly="1573">talee</line>
        <line lrx="105" lry="1705" ulx="2" uly="1638">heten</line>
        <line lrx="106" lry="1761" ulx="9" uly="1701">Dollgee⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1829" ulx="0" uly="1749">iftune</line>
        <line lrx="105" lry="1884" ulx="2" uly="1818">Prer Me</line>
        <line lrx="105" lry="2002" ulx="0" uly="1943">ſen</line>
        <line lrx="103" lry="2116" ulx="0" uly="2054">ven: N</line>
        <line lrx="102" lry="2170" ulx="0" uly="2110">65 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2243" type="textblock" ulx="142" uly="180">
        <line lrx="1382" lry="245" ulx="343" uly="180">Ein Leib und Seel curirender Artt. 305</line>
        <line lrx="1377" lry="306" ulx="142" uly="245">die Kranckheiten/ mit welchen wir behafftet ſeynd / da er</line>
        <line lrx="1378" lry="362" ulx="150" uly="303">ſpricht in ſeiner Homilia lib. 4. in Lucam c. 4. Febris no-</line>
        <line lrx="1380" lry="420" ulx="147" uly="361">ſtra avaritia eſt, febris noſtra libido eſt, febris noſtra lu-</line>
        <line lrx="1378" lry="476" ulx="145" uly="418">Xuria eſt, febris noſtra ambitio eſt, febris noſtra iracun-</line>
        <line lrx="1588" lry="547" ulx="143" uly="476">dia eſt: Zu Teutſch: Unſer Fieber iſt der Geitz / unſer An was fuͤr</line>
        <line lrx="1584" lry="615" ulx="142" uly="527">Fieber iſt die Geilheit / unſer Fieber iſt die Hoffart/ un⸗Rronckhck</line>
        <line lrx="1538" lry="659" ulx="147" uly="591">ſer Sieber iſt der Joͤrn. O wir ligen allhier erkrancket an erkrancker</line>
        <line lrx="1461" lry="713" ulx="146" uly="647">der Windſucht der Hoffart / ſeitemahlen die Wind der eytlen uset⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="771" ulx="152" uly="703">Ehren uns ſo hoch aufgeblaſen / daß wir gantz unfaͤhig das</line>
        <line lrx="1379" lry="829" ulx="152" uly="760">enge Radel⸗Loch der Himmels⸗Porten durchzupaſſiren;</line>
        <line lrx="1378" lry="884" ulx="146" uly="816">O wir ligen allhier erkrancket an der Waſſerſucht deß Gei⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="939" ulx="149" uly="872">tzes / ſeitemahlen im Fall wir auch das gantze Meer aller</line>
        <line lrx="1379" lry="995" ulx="152" uly="930">Reichthumen ſolten eingetruncken haben / wurde es uns an⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1048" ulx="154" uly="988">noch nach Gut und Geld durſten / ja je mehr Geld⸗und Gold⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1114" ulx="154" uly="1043">Tranck wir einſchlucken / je mehr uns darnach durſtet; O</line>
        <line lrx="1377" lry="1173" ulx="151" uly="1101">wir ligen allhier erkrancket an dem hitzigen Fieber der uͤppi⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1230" ulx="159" uly="1156">gen brennenden Liebe / die mit ihrer vermaledeyten Hitze al⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1278" ulx="156" uly="1215">le Seelen⸗Kraͤfften verzehret / ja zuweilen Leib und Seel in</line>
        <line lrx="1384" lry="1335" ulx="157" uly="1272">Ewigkeit macht brinen; O wir ligen allhier erkrancket an der</line>
        <line lrx="1383" lry="1398" ulx="153" uly="1329">Tobſucht deß wuͤtenden Zorns / welcher dick und offt allzuun⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1449" ulx="154" uly="1384">daͤndig / daß ſcheinete unſer Handel zuſeyn mehrer einer ra⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1512" ulx="161" uly="1440">ſenden Beſtien / als eines vernuͤnfftigen Menſchens; O wir</line>
        <line lrx="1375" lry="1567" ulx="163" uly="1498">ligen allhier erkrancket an der Schlaffſucht der Faulkeit / im⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1625" ulx="164" uly="1553">maſſen wir in dem Schlaff der Suͤnden ſo tieff ſtecken / daß</line>
        <line lrx="1374" lry="1682" ulx="164" uly="1612">zubeforchten/ daß wir nicht gar einmal in der Boßheit ein⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1745" ulx="168" uly="1668">ſchlaffen / und in Ewigkeit nicht mehr zu erwecken ſeynd;</line>
        <line lrx="1584" lry="1793" ulx="170" uly="1724">Magna vulnera, ſchreyet auf der groſſe Auguſtinus, ma-Augufinus in</line>
        <line lrx="1580" lry="1855" ulx="169" uly="1785">Sna vulnera, magnum requirunt medicum; weilen wir bede locum.</line>
        <line lrx="1587" lry="1924" ulx="167" uly="1839">dann Rothhafften / ſo haben wir einen Nothhelffer vonnoͤ⸗ Renen wi,</line>
        <line lrx="1590" lry="1960" ulx="169" uly="1896">then / weilen wir dann Preſthaffte / ſo muͤſſen wir uns umb ſo ſollen wie</line>
        <line lrx="1594" lry="2045" ulx="166" uly="1956">einen wohlerfahrniſten Medicum umbſehen / und diſer ſoll uns unb ei</line>
        <line lrx="1584" lry="2083" ulx="165" uly="2009">ſeyn der heilige Rothhelffer / und Medicus Pantaleon/ deſ⸗ ſehrnen ue.</line>
        <line lrx="1582" lry="2156" ulx="162" uly="2066">ſen Feſt wir anheut in diſen Gotts⸗Hauß celcbriten / fange ehem umd⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2243" ulx="159" uly="2121">alſo an in Namen deß Auerddchſteng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2238" type="textblock" ulx="1249" uly="2187">
        <line lrx="1387" lry="2238" ulx="1249" uly="2187">Hone-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1660" lry="1754" type="textblock" ulx="224" uly="174">
        <line lrx="1512" lry="245" ulx="439" uly="174">2386 Sibenzehende Predig. Pantaleon</line>
        <line lrx="1656" lry="335" ulx="442" uly="243">H Onora Medicum propter neceſſitatem: Thre den</line>
        <line lrx="1660" lry="368" ulx="572" uly="300">Medicum umb der Noth willen; Daß der Erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="425" ulx="437" uly="357">fer der Welt der erſte / und vornehmſte Medicus, iſt auſſer</line>
        <line lrx="1658" lry="486" ulx="438" uly="417">allen Zweiffel / ſo auch beſteuret der weiſe Syrach in den</line>
        <line lrx="1656" lry="546" ulx="227" uly="476">Ecc. cnp. 33. Goͤttlichen Blaͤteren / da er ſpricht: Altiſſimus Ccreavit de</line>
        <line lrx="1655" lry="600" ulx="290" uly="532">". terra medicamenta: Der Allerhoͤchſte hat erſchaffen die</line>
        <line lrx="1655" lry="667" ulx="225" uly="578"> Eeſcheſ⸗ Artzeney auß der Erden; Erſchaffen hat Er den Asſtein/</line>
        <line lrx="1656" lry="718" ulx="224" uly="649">ſ der erte Terpentin / und Maſtix / ſo gut vor das Blutſtillen; Er⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="774" ulx="228" uly="708">und vor⸗ ſchaffen hat Er das Antimonium, das Arſenicum, wo</line>
        <line lrx="1655" lry="835" ulx="226" uly="747">ehnftente Gifft durch Gifft vertriben wird; Er hat erſchaffen Wein/</line>
        <line lrx="1654" lry="896" ulx="225" uly="824">ver ein arte. Ooͤnig / und Oel / ſo dienet vor die offene Schaͤden; Er hat</line>
        <line lrx="1651" lry="952" ulx="225" uly="865">eneles erſchaffen die Lilien⸗und Roſen⸗Blaͤter / ſo trefflich gut vor</line>
        <line lrx="1651" lry="1009" ulx="229" uly="941">alle Kraͤuter die Kopff⸗Schmertzen; Er hat erſchaffen die May⸗Bluͤm⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1076" ulx="227" uly="985">aſhefen lein / und Ehren⸗Preyß / ſo heylen die tieffe Wunden; Et</line>
        <line lrx="1644" lry="1113" ulx="383" uly="1052">hat erſchaffen die Edlgeſtein / die Coralen / und Perlein /</line>
        <line lrx="1642" lry="1178" ulx="438" uly="1113">tauglich zu anſehlichen Artzeneyen; Er hat erſchaffen</line>
        <line lrx="1649" lry="1228" ulx="437" uly="1169">Weyhrauch / die Myrꝛhen/ Storax / und Wunden⸗Oel / ſ⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1291" ulx="440" uly="1228">gedeylich vor allerhand Leibs⸗Gebrechen; Er hat erſchaffen</line>
        <line lrx="1651" lry="1356" ulx="440" uly="1286">das Gold / das Silber / alle Sorten deß Metals / ſo heyl⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1404" ulx="441" uly="1342">ſam vor unterſchidliche Zuſtaͤnd; Er hat erſchaffen das Jo⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1473" ulx="439" uly="1402">hannes⸗Kraut / das Cordabenedict.Kraut / das Eyſen⸗Kraut/</line>
        <line lrx="1652" lry="1528" ulx="411" uly="1455">das Tauſendgulden⸗Kraut / ſo zur Medicin hoͤchſt erſprieß⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1581" ulx="438" uly="1512">lich; Er hat erſchaffen die Engelſus⸗ Wurtzel / die Fenchel⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1644" ulx="437" uly="1572">Wurtzel / die Chriſt⸗Wurtzel / die Natter⸗Wurtzel / ſo zur</line>
        <line lrx="1653" lry="1694" ulx="434" uly="1629">Artzeney hoͤchſt dienlich; Terra ſigillata, terra vitrioli, ſeyn</line>
        <line lrx="1653" lry="1754" ulx="435" uly="1689">lauter heylſame Materien / ſo der guͤtige GOTT zu Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1812" type="textblock" ulx="433" uly="1745">
        <line lrx="1677" lry="1812" ulx="433" uly="1745">brauch der Artzeney haubtſaͤchlich erſchaffen; Kurtz abzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2207" type="textblock" ulx="395" uly="1804">
        <line lrx="1654" lry="1858" ulx="433" uly="1804">brechen: Altiffimus creavit de terra medicamenta: Der</line>
        <line lrx="1653" lry="1938" ulx="432" uly="1859">Allerhoͤchſte hat erſchaffen die gedeyliche Artzeney auß</line>
        <line lrx="1653" lry="1985" ulx="395" uly="1918">der Erden: Es hat aber der allguͤtige GOTT/ als der er⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2048" ulx="431" uly="1970">ſte / und vornehmſte Medicus, zu Applicirung der hevlſa⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2104" ulx="429" uly="2028">men Medicin, und zu Curirung der Preſthafften und Kran⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2207" ulx="427" uly="2083">cken Ihme vile anſehliche und heilige Medicos auf diſer E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="238" type="textblock" ulx="1684" uly="187">
        <line lrx="1782" lry="238" ulx="1684" uly="187">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1447" type="textblock" ulx="1698" uly="181">
        <line lrx="1817" lry="295" ulx="1737" uly="240">N</line>
        <line lrx="1817" lry="351" ulx="1737" uly="301">Mdcus:</line>
        <line lrx="1817" lry="417" ulx="1728" uly="357">ncreia</line>
        <line lrx="1817" lry="470" ulx="1724" uly="415">tb Chri</line>
        <line lrx="1817" lry="519" ulx="1698" uly="476">(öochnn</line>
        <line lrx="1812" lry="638" ulx="1730" uly="532">ſ 6</line>
        <line lrx="1817" lry="646" ulx="1734" uly="590">ſctetfw⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="704" ulx="1738" uly="649">ſho</line>
        <line lrx="1817" lry="775" ulx="1699" uly="718">n</line>
        <line lrx="1813" lry="834" ulx="1734" uly="768">Ctod</line>
        <line lrx="1817" lry="868" ulx="1741" uly="838">1WNNS</line>
        <line lrx="1817" lry="930" ulx="1751" uly="882">W</line>
        <line lrx="1817" lry="993" ulx="1756" uly="949">ll;</line>
        <line lrx="1817" lry="1055" ulx="1756" uly="996">Cfo</line>
        <line lrx="1814" lry="1114" ulx="1748" uly="1055">Marr</line>
        <line lrx="1817" lry="1161" ulx="1747" uly="1111">COW</line>
        <line lrx="1817" lry="1219" ulx="1758" uly="1172">NWN</line>
        <line lrx="1809" lry="1327" ulx="1763" uly="1226">r</line>
        <line lrx="1817" lry="1342" ulx="1786" uly="1301">yr</line>
        <line lrx="1817" lry="1400" ulx="1762" uly="1341">ai⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="1773" uly="1405">wea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="94">
        <line lrx="1394" lry="226" ulx="0" uly="94">tee Lin Leib und Seel curire</line>
        <line lrx="1590" lry="422" ulx="0" uly="195">. . ſaden6. Defeinber genlche w an, nerr Aft nancer Pit anſebk,</line>
        <line lrx="1597" lry="434" ulx="0" uly="256">Neia  Franckreich ei er auß Phrygia gebuͤrtig / fo er e arnen</line>
        <line lrx="1567" lry="484" ulx="0" uly="305">etti umb Chriſti n practicirender Doctor der A olgends in waren auf</line>
        <line lrx="1581" lry="534" ulx="1" uly="366">ſinngcn uint Ehriſti willen die Marter / ware ein heili rzeney / litte Erden anzen</line>
        <line lrx="1504" lry="562" ulx="101" uly="414">ZAAIIG zu Sebaſten / der Cyri n heiliger Medicus; effen.</line>
        <line lrx="1384" lry="601" ulx="1" uly="442">eheteſte Chriſten bekehret / ſo er Cyriacum nicht allei cus;</line>
        <line lrx="1382" lry="662" ulx="0" uly="486">itErdat irien barel et / ſondern auch zu dem Marter⸗Ka zu einen</line>
        <line lrx="1383" lry="719" ulx="0" uly="541">e Blinn der ſich allein die heiliger Medicus; Barbati ⸗Kampff ge⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="742" ulx="86" uly="599">der ſich allein die Arme / und Not  Barbatianus Prieſter/</line>
        <line lrx="1380" lry="775" ulx="0" uly="611">s Alein nommen ſe An othleydende r/</line>
        <line lrx="1383" lry="850" ulx="0" uly="666"> naigerde. Rem. erm w det heit Bluchett,/ ware</line>
        <line lrx="1381" lry="897" ulx="0" uly="721">Scin. Zianzeni leiblicher Brud arius, deß heiligen Gre 1, ware</line>
        <line lrx="1386" lry="1013" ulx="3" uly="821">ud End hriſtſicher Vollkommenheit / wate goſſer Tugenden/</line>
        <line lrx="1165" lry="1018" ulx="98" uly="878">Lus; Codratus eii en n heili</line>
        <line lrx="1382" lry="1078" ulx="0" uly="883">1 Eaholſchen Gabens tvien vergoſen/ li eund des</line>
        <line lrx="1382" lry="1131" ulx="0" uly="944">d  Martij gemart ens willen vergoſſen / ſo auch deß</line>
        <line lrx="1379" lry="1198" ulx="0" uly="1002">tf Cosmes und tteret worden ware ein heuiger iden 10.</line>
        <line lrx="1379" lry="1251" ulx="0" uly="1074">um vor die Ehr und Gie us, die zwey leibliche Brüder / alsdie</line>
        <line lrx="1422" lry="1326" ulx="0" uly="1173">Erſen 6 Blut dargegeben, waren Leib und Leben /</line>
        <line lrx="1316" lry="1377" ulx="1" uly="1230">6Wenr yrus ein Alexandrini ren zwey heilige Medici;</line>
        <line lrx="1384" lry="1439" ulx="0" uly="1289">Htttihnfe ger Medicus; Diomedes Cili ware gleichfals ein</line>
        <line lrx="1378" lry="1486" ulx="0" uly="1342">C medes, ſo umb deß ilix, ein gebohrner Nico-</line>
        <line lrx="1362" lry="1448" ulx="545" uly="1344">eß Glanb gebohrner Nico</line>
        <line lrx="1383" lry="1594" ulx="0" uly="1368">ſinl chſochenworden war cecner Me lm, Dolchen</line>
        <line lrx="1364" lry="1612" ulx="0" uly="1459">Mrer abſt / der na edicus; Euſebiu</line>
        <line lrx="1384" lry="1671" ulx="0" uly="1476">en Rezanen⸗Kunſt ſundirte cdoneermtr ſeines Vatters die</line>
        <line lrx="1382" lry="1741" ulx="0" uly="1574">ternenn Bruͤder / h tenhugi de Paula Srifi ware ein heiliger</line>
        <line lrx="1382" lry="1847" ulx="0" uly="1627">D Pebglicke Bonnde in Heylung ſeiner Per deremin iſien</line>
        <line lrx="1383" lry="1855" ulx="0" uly="1689">Affns M dicus; Leonis X. bezeuget/ tienten / wie die</line>
        <line lrx="1384" lry="1915" ulx="0" uly="1743">elaanen ſen Arz earh, Agü ein Sarihonmenſer ſorpent heiliger Me-</line>
        <line lrx="1386" lry="1987" ulx="0" uly="1794">helm ſehr gepryſen iſſenſchafft von dem hochheili genſeiner groſ</line>
        <line lrx="1383" lry="2014" ulx="158" uly="1859">e eſen in⸗ ware ein heiliger Meclctsz Qguſtino</line>
        <line lrx="1461" lry="2091" ulx="0" uly="1919">Gun Der Conſiaminop dem Zunamen der Gott Ege regorius</line>
        <line lrx="1386" lry="2142" ulx="0" uly="1973">ftereO . ntinopel die Medicin practicirt gelehrte / wel⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2208" ulx="0" uly="2023">Cos Af Q  2 clund die Ktan</line>
        <line lrx="1381" lry="2133" ulx="1354" uly="2096">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="251" type="textblock" ulx="381" uly="110">
        <line lrx="1707" lry="198" ulx="426" uly="110">308 Sibenzehende Predig. Pantaleen</line>
        <line lrx="1678" lry="251" ulx="381" uly="193">Een curirte / ware ein heiliger Medicus; Hermolanus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="318" type="textblock" ulx="414" uly="249">
        <line lrx="1728" lry="318" ulx="414" uly="249">Prieſter / der vil zum Chriſtlichen Glauben bekehret / wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="778" type="textblock" ulx="398" uly="309">
        <line lrx="1711" lry="373" ulx="429" uly="309">erfahren in der Medicin, ware ein heiliger Medicus; Joan.</line>
        <line lrx="1688" lry="431" ulx="419" uly="365">nes Columbinus, Ordens⸗Stiffter der Jeſuaten / ein ge⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="484" ulx="435" uly="424">bohrner Senenſer / ſtudirte und uͤbte die Medicin zu Viter.</line>
        <line lrx="1714" lry="546" ulx="432" uly="481">bo, ware ein heiliger Mechcus; Juvwenalis, Biſchoff zu Nar.</line>
        <line lrx="1710" lry="598" ulx="398" uly="539">ni, wegen ſeiner Arzeney⸗Kunſt aller Orthen ſehr beruͤhmt ·/</line>
        <line lrx="1707" lry="663" ulx="433" uly="599">ware ein heiliger Medicus; Lucas der Evangeliſt / welchen</line>
        <line lrx="1710" lry="723" ulx="419" uly="655">der heilige Paulus als emen ſehr erfahrnen Artzten hoch ruh ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="778" ulx="431" uly="715">mete / ware ein heiliger Medicus; Oreſtes auß Cappado.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="834" type="textblock" ulx="429" uly="771">
        <line lrx="1790" lry="834" ulx="429" uly="771">Lia, von ſeiner Profeſſion ein Artzt / aber von deß Glaubens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1008" type="textblock" ulx="382" uly="829">
        <line lrx="1713" lry="900" ulx="432" uly="829">wegen auch ein Martyrer / ware ein heiliger Medicus; Pri.</line>
        <line lrx="1663" lry="958" ulx="382" uly="884">lippus Benitius, Ordens der Serviten / erfahren / und bee⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1008" ulx="434" uly="943">ruhmt in der Arzeney⸗Kunſt / ware ein heiliger Medicus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1130" type="textblock" ulx="433" uly="999">
        <line lrx="1764" lry="1071" ulx="433" uly="999">Rochus auß Franckreich gebuͤrtig / in ſeiner Arzeney⸗Kunſ/</line>
        <line lrx="1763" lry="1130" ulx="433" uly="1056">ſonderbar zu Peſt⸗Zeit ſehr wunderthaͤtig / ware ein heilirr ſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1354" type="textblock" ulx="375" uly="1115">
        <line lrx="1709" lry="1178" ulx="432" uly="1115">Medicus; Samſon / welcher zu Conſtantinopel ſich alag</line>
        <line lrx="1708" lry="1248" ulx="435" uly="1175">darumb aufgehalten / die arme Krancke zu euriren / ware in</line>
        <line lrx="1705" lry="1303" ulx="375" uly="1233">heiliger Medicus; Thalalæus ein hochgelehrter Medicin.</line>
        <line lrx="1645" lry="1354" ulx="427" uly="1290">Doctor, wegen deß Catholiſchen Glaubens in den Meer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1410" type="textblock" ulx="433" uly="1348">
        <line lrx="1722" lry="1410" ulx="433" uly="1348">Flutten ertraͤncket / ware ein heiliger Medicus; Theodo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1524" type="textblock" ulx="393" uly="1392">
        <line lrx="1709" lry="1470" ulx="412" uly="1392">tus, der Laodicenner⸗Biſchoff / in der Arzeney⸗Kunſt auf das</line>
        <line lrx="1654" lry="1524" ulx="393" uly="1459">beſte erfahren / ware ein heiliger Medicus; Urſicinus, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1582" type="textblock" ulx="425" uly="1514">
        <line lrx="1648" lry="1582" ulx="425" uly="1514">in Curirung der Patienten zu Ravena hochberuͤhmt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1697" type="textblock" ulx="372" uly="1570">
        <line lrx="1665" lry="1642" ulx="424" uly="1570">von dem heiligen Vitale zu der Marters⸗Cron angeflammet</line>
        <line lrx="1646" lry="1697" ulx="372" uly="1626">worden / ware ein heiliger Medicus; Zenobius, Crricien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1755" type="textblock" ulx="421" uly="1673">
        <line lrx="1755" lry="1755" ulx="421" uly="1673">ſiſcher Biſchoff / und Martyrer / als ein wohlerfahrner Artzt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1822" type="textblock" ulx="208" uly="1742">
        <line lrx="1648" lry="1822" ulx="208" uly="1742">Der 5. Ban ware ein heiliger Medicus. Diſe / und faſt unzahlbare ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1930" type="textblock" ulx="207" uly="1797">
        <line lrx="1707" lry="1871" ulx="231" uly="1797">Schſtberäm⸗de waren lauter heilige / wohlerfahrne / und hochgepryſene</line>
        <line lrx="1667" lry="1930" ulx="207" uly="1820">12 Dodar“ Medici: aber deß heiligen Martyrers Pantaleonis ſolte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1986" type="textblock" ulx="205" uly="1904">
        <line lrx="1707" lry="1986" ulx="205" uly="1904">e  Ser auch nicht vergeſſen / als welcher nicht allein den Leib/ ſon de⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2042" type="textblock" ulx="206" uly="1974">
        <line lrx="1703" lry="2042" ulx="206" uly="1974">heiten abzu⸗ ren auch die Seel zu curiren / Kunſt / Macht / und Wiſſenſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2163" type="textblock" ulx="157" uly="2023">
        <line lrx="1760" lry="2163" ulx="157" uly="2023">halfen. hatte / und deſſent wegen in der gantzen Welt hochſt berihin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="63" lry="165" ulx="0" uly="119">gleott</line>
        <line lrx="105" lry="233" ulx="0" uly="184">Hermoln</line>
        <line lrx="108" lry="299" ulx="1" uly="243">in bekcſtenr</line>
        <line lrx="107" lry="360" ulx="0" uly="303">Medan</line>
        <line lrx="106" lry="416" ulx="0" uly="364">lchunge 1</line>
        <line lrx="105" lry="478" ulx="1" uly="422">Medcnge</line>
        <line lrx="106" lry="538" ulx="0" uly="482">Bofit</line>
        <line lrx="108" lry="596" ulx="3" uly="540">then ſhete!</line>
        <line lrx="121" lry="657" ulx="0" uly="597">Chungtli</line>
        <line lrx="105" lry="719" ulx="0" uly="657">nVrffn⸗</line>
        <line lrx="103" lry="773" ulx="0" uly="716">ſtesas</line>
        <line lrx="100" lry="827" ulx="0" uly="775"> ben de</line>
        <line lrx="99" lry="898" ulx="3" uly="836">Perhletin</line>
        <line lrx="107" lry="953" ulx="0" uly="896">erfchtent</line>
        <line lrx="108" lry="1013" ulx="0" uly="952">helperke</line>
        <line lrx="110" lry="1076" ulx="0" uly="1008"> Aten</line>
        <line lrx="112" lry="1122" ulx="0" uly="1080">turrai,,</line>
        <line lrx="115" lry="1184" ulx="1" uly="1123">tnovelſch</line>
        <line lrx="108" lry="1243" ulx="0" uly="1189">trenk</line>
        <line lrx="102" lry="1313" ulx="0" uly="1242">ſenn,</line>
        <line lrx="98" lry="1364" ulx="0" uly="1305">bensin</line>
        <line lrx="106" lry="1460" ulx="97" uly="1435">3</line>
        <line lrx="110" lry="1524" ulx="2" uly="1437">eſcfn</line>
        <line lrx="105" lry="1592" ulx="0" uly="1532">hberücmn</line>
        <line lrx="108" lry="1649" ulx="0" uly="1588">ngage</line>
        <line lrx="106" lry="1717" ulx="0" uly="1646">dils,</line>
        <line lrx="107" lry="1776" ulx="0" uly="1702">efeßere</line>
        <line lrx="108" lry="1837" ulx="3" uly="1765">Untchbbnn</line>
        <line lrx="108" lry="1895" ulx="0" uly="1828">dhochge,</line>
        <line lrx="108" lry="1947" ulx="0" uly="1882">jteleoneſe</line>
        <line lrx="107" lry="2009" ulx="0" uly="1940">den</line>
        <line lrx="106" lry="2075" ulx="0" uly="1986">dſce</line>
        <line lrx="103" lry="2132" ulx="0" uly="2057">fholf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1053" type="textblock" ulx="142" uly="119">
        <line lrx="1380" lry="178" ulx="343" uly="119">Lin Leib und Seel eurirender Artzt. 309</line>
        <line lrx="1373" lry="250" ulx="142" uly="186">iſt / und eben darumben die Roͤmiſch⸗Catholiſche Kirchen</line>
        <line lrx="1373" lry="309" ulx="147" uly="246">Pantaleonem unter die vierzehen Nothhelffer zehlet; zumah⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="370" ulx="147" uly="301">len er ein ſolcher Rothhelffer / daß gantze Buͤcher in Druck</line>
        <line lrx="1374" lry="424" ulx="149" uly="362">außgangen von den jenigen Patienten / denen er ſowohl im</line>
        <line lrx="1370" lry="485" ulx="152" uly="418">Leben / als nach dem Todt miraculoſer Weis geholffen / und</line>
        <line lrx="1374" lry="537" ulx="150" uly="475">ſie geſund gemacht hat: Diſer groſſe Nothhelffer hat faſt un⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="600" ulx="150" uly="535">zahlbare Blinde ſehend / Taube horend / Lahme grad / Stum⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="658" ulx="151" uly="592">me redend / Gichtbruͤchige geneſet / Verwundte geheylet</line>
        <line lrx="1372" lry="705" ulx="156" uly="648">Krancke curiret / und was das meiſte iſt / ſo vil Suͤnder von</line>
        <line lrx="1372" lry="776" ulx="156" uly="707">dem Seelen⸗Todt errettet / wann man nur das Vertrauen</line>
        <line lrx="1372" lry="880" ulx="156" uly="765">den ihme ſuchet / und ihn umb Huͤlff und Beyſtand angeruf⸗</line>
        <line lrx="233" lry="874" ulx="171" uly="838">fen.</line>
        <line lrx="1375" lry="947" ulx="235" uly="876">Wann die Kranckheit ſo ſehr eingeriſſen / der Zuſtand</line>
        <line lrx="1377" lry="998" ulx="156" uly="937">zu tieff eingewurtzlet / das Ubel zu vil uberhand genommen /</line>
        <line lrx="1373" lry="1053" ulx="155" uly="994">hingegen die natuͤrliche Hitze allgemach hinweg gewichen / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1120" type="textblock" ulx="101" uly="1048">
        <line lrx="1373" lry="1120" ulx="101" uly="1048">ſiſt es umbſonſt / und vergebens aͤuſſerliche Pflaſter aufzule⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2136" type="textblock" ulx="157" uly="1110">
        <line lrx="1376" lry="1167" ulx="157" uly="1110">gen/ oder außwendig Schmirbereyen anzuwenden / homo</line>
        <line lrx="1378" lry="1222" ulx="161" uly="1166">enim ipfe ſe decipit, ſi cùm in medullis fervere ſibi ſen-</line>
        <line lrx="1404" lry="1280" ulx="163" uly="1223">tiat morbum, ſuperficiem obducat mole unguenti, es</line>
        <line lrx="1587" lry="1343" ulx="163" uly="1278">ſeynd Woͤrter deß erfahrniſten Protophyſici Gallicani. Di Protophyſcus</line>
        <line lrx="1579" lry="1399" ulx="164" uly="1327">ſes auf mein Vorhaben zu leiten / melde ich ebenfals, wann licsnus</line>
        <line lrx="1587" lry="1463" ulx="166" uly="1379">die ſündige Seelen mit toͤdtlichen Kranckheiten behafftet / a e ſan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1515" ulx="166" uly="1449">durch die eingewurtzlete Laſter gaͤntzlich in das aͤufſeriſte Ver⸗ mit toͤblichen</line>
        <line lrx="1590" lry="1579" ulx="167" uly="1504">derpen gerathen / muͤſſen ſie ihnen ſelbſten die Schuld bey⸗ anckheiten</line>
        <line lrx="1590" lry="1639" ulx="169" uly="1542">meſſen / weilen ſie die geiſtliche Seelen⸗Arzeneyen, da noch dbagfdeeie</line>
        <line lrx="1566" lry="1702" ulx="168" uly="1617">Zeit ware / nicht appliciret haben; Verſicheret / ein heylſa⸗ gewurgler⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1748" ulx="169" uly="1660">me Medicin, wie auch an den bewerthiſten Seelen-Medicis aer zanf⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1801" ulx="170" uly="1737">haben wir eine vortreffliche / und gnugſame Vorſehung / ver⸗ aͤufferſte Ver⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1862" ulx="169" uly="1784">mittelſt deren die Gebrechen / Wunden / und Anligenheiten deeben Aera⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1912" ulx="169" uly="1851">unſerer durch die Suͤnd verderbten Seelen moͤchten curiret ſie ihnen ſelb⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1982" ulx="166" uly="1904">werden / und doch einen Weeg als den anderen will die Cur / le die ſhnd</line>
        <line lrx="1593" lry="2028" ulx="165" uly="1953">und Geneſung gleichwohlen ſo gar nicht erfolgen! Welches velen ſte die</line>
        <line lrx="1597" lry="2136" ulx="166" uly="2018">dann eben die Urſach / warumden der Allerhoͤchſte ſih über e dar neb⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="163" type="textblock" ulx="442" uly="78">
        <line lrx="1480" lry="163" ulx="442" uly="78">310 Sibenzehende Predig. Pantaleon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1568" type="textblock" ulx="217" uly="168">
        <line lrx="1660" lry="235" ulx="234" uly="168">ta noch Zeit diſes ſo hoch verwunderet / da Er durch den Propheten Jere</line>
        <line lrx="1661" lry="313" ulx="229" uly="223">Jufe Kend⸗ miam aufſchreyet: Nunquid non eſt reſina in Galaad:</line>
        <line lrx="301" lry="344" ulx="270" uly="316">.</line>
        <line lrx="1665" lry="404" ulx="234" uly="307">* catrix filiæ populi mei? Iſt dann kein Heyl⸗Hartz in</line>
        <line lrx="1668" lry="464" ulx="447" uly="399">Galaad:? oder iſt alldorten kein Artzt mehr? Warum⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="525" ulx="443" uly="459">ben iſt dann die Wunde der Tochter meines Volcks nicht</line>
        <line lrx="1660" lry="585" ulx="232" uly="518">lerem. cap. 3. geheylet? Gleich wolte Er ſagen: Wie iſt es moͤglich / daß</line>
        <line lrx="1657" lry="643" ulx="288" uly="574">* 22. bepy ſe koͤſtlichen geiſtlichen Arzeneyen / bey ſo erfahrniſten</line>
        <line lrx="1657" lry="701" ulx="442" uly="634">Seelen Doctorn / bey ſo gelehrtiſten Seel⸗Sorgeren einen</line>
        <line lrx="1658" lry="759" ulx="440" uly="692">Weeg als den andern die ſonſt alleredliſte Seelen gleichwoh⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="818" ulx="411" uly="751">ken mit ſo vilen Kranckheiten / und Wunden allerhand Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="876" ulx="441" uly="810">den behafftet / und doch keines curiret wollen werden; Alſo</line>
        <line lrx="1655" lry="931" ulx="441" uly="867">ſeuffzet / alſo klaget mit dem Propheten Jeremia auch unſer</line>
        <line lrx="1652" lry="988" ulx="439" uly="925">groſſe Seelen⸗Artzt Pantaleon.</line>
        <line lrx="1649" lry="1045" ulx="550" uly="985">Honora Medicum propter neceſſitatem: Ehre den</line>
        <line lrx="1643" lry="1108" ulx="222" uly="1042">Ageriey Medicum wegen der Noth. Der beilige Martyrer bro.</line>
        <line lrx="1641" lry="1183" ulx="222" uly="1089">Semaheſten bus hat am Kopff gelitten / die heilige Apollonia hat an Zicſ⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1226" ulx="218" uly="1159">Pgen / aber nen gelitten / die heilige Agatha hat an der Bruſt gelitten / der</line>
        <line lrx="1651" lry="1299" ulx="217" uly="1203">beine ſchmer⸗ heilige Adrianus hat an der Achſel gelitten / der heilige Maca.</line>
        <line lrx="1653" lry="1344" ulx="223" uly="1260">ber in/ aln rius hat an Armben gelitten / der heilige N yrſus hat am Nu⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1397" ulx="224" uly="1333">bede Neid. cken gelitten / der heilige Andronicus hat im Ingeweyd gelit⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1451" ulx="439" uly="1391">ten / der heilige Gregorius hat an Fuͤſſen gelitten / avber ein</line>
        <line lrx="1654" lry="1513" ulx="438" uly="1448">Reidiger leydet am Hertzen / ſo verurſacht groſſen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1568" ulx="435" uly="1505">tzen; ſeitemahlen der Neid brennt das Hertz wie ein gluͤende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1625" type="textblock" ulx="434" uly="1563">
        <line lrx="1676" lry="1625" ulx="434" uly="1563">Kohlen / trucket das Hertz wie ein Muͤhl⸗Stein / ſchneydet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2032" type="textblock" ulx="407" uly="1620">
        <line lrx="1654" lry="1688" ulx="434" uly="1620">das Hertz wie ein Scheer⸗Meſſer / ſticht das Hertz wie ein ſpi⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1747" ulx="407" uly="1679">tzziger Dorn / peyniget das Hertz wie ein Folter⸗Banck / mar⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1806" ulx="434" uly="1738">teret das Hertz wie ein Tyrann: O was fuͤr ein ſchmertzliche</line>
        <line lrx="1654" lry="1863" ulx="432" uly="1794">Kranckheit iſt der Neid / diſer laſt nicht ſchlaffen / er laſt nicht</line>
        <line lrx="1652" lry="1920" ulx="433" uly="1852">ruhen / er laſt nicht zunehmen / es ſchmecket einem Reidigen</line>
        <line lrx="1653" lry="1978" ulx="432" uly="1906">faſt kein Truͤncken / kein Eſſen / er bat an keiner Sach einige</line>
        <line lrx="1651" lry="2032" ulx="430" uly="1960">Freud / noch Ergoͤtzung / er ſtirbt gleichſam taͤglich / weilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2149" type="textblock" ulx="427" uly="2017">
        <line lrx="1650" lry="2149" ulx="427" uly="2017">das Hertz immerzu toͤdtlich kranck lgt auf dem ſchmerttent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="343" type="textblock" ulx="444" uly="283">
        <line lrx="1730" lry="343" ulx="444" uly="283">aut Medicus non eſt ibi? Quare ergo non eſt ſanata c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1269" type="textblock" ulx="1715" uly="473">
        <line lrx="1817" lry="529" ulx="1715" uly="473">lanlrecn</line>
        <line lrx="1817" lry="577" ulx="1719" uly="534">Rlesa cor</line>
        <line lrx="1817" lry="646" ulx="1724" uly="589">cnde</line>
        <line lrx="1816" lry="712" ulx="1731" uly="648">chue</line>
        <line lrx="1817" lry="760" ulx="1735" uly="707">nrän</line>
        <line lrx="1817" lry="817" ulx="1778" uly="767">S</line>
        <line lrx="1817" lry="885" ulx="1728" uly="820">N</line>
        <line lrx="1817" lry="937" ulx="1734" uly="880">S</line>
        <line lrx="1817" lry="994" ulx="1744" uly="937">GtAn</line>
        <line lrx="1817" lry="1053" ulx="1749" uly="993">gfini</line>
        <line lrx="1817" lry="1120" ulx="1742" uly="1056">lunſi</line>
        <line lrx="1817" lry="1166" ulx="1740" uly="1110">Wc</line>
        <line lrx="1817" lry="1232" ulx="1754" uly="1171">Rc⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1269" ulx="1759" uly="1237">Murn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1332" type="textblock" ulx="1706" uly="1279">
        <line lrx="1817" lry="1332" ulx="1706" uly="1279">bble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1511" type="textblock" ulx="1756" uly="1342">
        <line lrx="1817" lry="1397" ulx="1756" uly="1342">vicht</line>
        <line lrx="1817" lry="1465" ulx="1764" uly="1404">wen</line>
        <line lrx="1817" lry="1511" ulx="1771" uly="1456">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1369" lry="236" type="textblock" ulx="0" uly="99">
        <line lrx="78" lry="146" ulx="0" uly="99">taleo</line>
        <line lrx="110" lry="225" ulx="0" uly="169">in Prechee</line>
        <line lrx="869" lry="229" ulx="387" uly="174">in Leib und Seel curi</line>
        <line lrx="1159" lry="227" ulx="801" uly="150">urirender Artzt.</line>
        <line lrx="1175" lry="230" ulx="1077" uly="177">rtzt.</line>
        <line lrx="1369" lry="236" ulx="1152" uly="187">. 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="251" lry="303" ulx="0" uly="205">relim nce Beth</line>
        <line lrx="667" lry="407" ulx="0" uly="236">tirhet ein Mittel ele und iſt di</line>
        <line lrx="666" lry="350" ulx="385" uly="258">1 1</line>
        <line lrx="1370" lry="583" ulx="0" uly="235">ſene Rchiens . Recipen, mr dem Rochern, oder dbsifenn noch</line>
        <line lrx="1371" lry="643" ulx="0" uly="310">tepſerrt der les à corde d am charita in heiliger S fft der Liebe n</line>
        <line lrx="1371" lry="703" ulx="0" uly="363">D dis Roſen der Li olorem tin tis ergà pro eelen⸗Artzt Pdes</line>
        <line lrx="1372" lry="757" ulx="0" uly="431">Stent lich ehethum iebe gegen d um: Appli ximum tuu an⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="873" ulx="0" uly="594">holenſee Kra⸗s aget her i en abrei irſt du den</line>
        <line lrx="1361" lry="1048" ulx="0" uly="750">tatem: 4 Anglla: tli aͤhrlichiſte</line>
        <line lrx="1366" lry="1166" ulx="0" uly="765">i Sii</line>
        <line lrx="1256" lry="1166" ulx="6" uly="887">Ola ot eon ſagen Sreiri im</line>
        <line lrx="1472" lry="1291" ulx="0" uly="993">debe ninm: X.Aobt F d H Seiten Eiſenn Pan. Oge</line>
        <line lrx="1576" lry="1381" ulx="2" uly="998">Biug ubte Ratho⸗, dixeris rdus lib. 4. a nte ienend ein Raaer</line>
        <line lrx="1572" lry="1421" ulx="0" uly="1078">ng nicht fur Gerren aniner Jakrr e abſten duge⸗ Knant,</line>
        <line lrx="1552" lry="1485" ulx="0" uly="1124">iin, meraden ageſnd auß nſiner e ern biere Euge  danehen</line>
        <line lrx="1571" lry="1536" ulx="0" uly="1165">gſn gefaͤhrliche iner Seiten en; welche hat/ diſer d elcher Ginn⸗ 6,</line>
        <line lrx="1472" lry="1594" ulx="0" uly="1271">rtin Seelen⸗Kra eiten⸗Weh hat ſagt Pan en oenann ſich ſchafft</line>
        <line lrx="1498" lry="1664" ulx="0" uly="1285">blinſt abzuhelffen nckhert iſt/ ihi ſo in der iaen ſerſa Ca⸗ Sane</line>
        <line lrx="1365" lry="1711" ulx="0" uly="1401">Nehagr zu denen F naan die boͤfe Ren kein anders rheit ein har das</line>
        <line lrx="1362" lry="1786" ulx="0" uly="1441">hen d ic ſagte umt ſich zu enaydenſan diſe tliche</line>
        <line lrx="1359" lry="1823" ulx="0" uly="1517">in ſtu perverteris: Uen Sancho geſellen wie vden undh m Übel</line>
        <line lrx="1360" lry="1899" ulx="0" uly="1577">ſfen/ und mit dem Mit dem &amp; anctus eris er Koͤnigli nir gogen</line>
        <line lrx="1479" lry="1959" ulx="0" uly="1622">kenenil Ich ſi Boͤſen wi rommen wi &amp; cum e Pſal⸗ Pſalm.</line>
        <line lrx="1512" lry="1951" ulx="147" uly="1616">d ch ſihe O wird n wird perv- 12</line>
        <line lrx="1547" lry="2018" ulx="0" uly="1643">inei Pa behafftet / d Suͤnder, das dun B Pronah, 2,</line>
        <line lrx="1359" lry="2090" ulx="146" uly="1755">zaret cacheben das ſin, ndr V demn A S</line>
        <line lrx="1361" lry="2159" ulx="2" uly="1855">nſent, eet⸗ der Eben das jenige Kner Seelen zu us⸗ der Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2177" ulx="255" uly="1868">vorlangſte ſ Mleci us ben⸗ ten ven dir</line>
        <line lrx="1459" lry="2162" ulx="822" uly="2033">” Receptl ſten Luca Laee</line>
        <line lrx="1559" lry="2175" ulx="1068" uly="2041">bt lautet alſot e, 1t</line>
        <line lrx="1367" lry="2201" ulx="1267" uly="2145">Da-⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1663" lry="650" type="textblock" ulx="226" uly="170">
        <line lrx="1641" lry="233" ulx="434" uly="170">312 Sibenzehende Predig. Pantaleon</line>
        <line lrx="1659" lry="301" ulx="226" uly="238">Allmsſen rei⸗ Date Eleemoſynam, &amp; omnia munda ſunt vobis: Ge⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="360" ulx="226" uly="297">niget / uñ ver bet Allmoſen / ſo wird alles rein bey euch / die Suͤnden</line>
        <line lrx="1662" lry="432" ulx="229" uly="338">Kalerden werden außgeloͤſchet / der Ausſatz wird gereiniget. Biſt du</line>
        <line lrx="1663" lry="480" ulx="231" uly="412">Geelen. ein Ehebrecher / und zwar ein groͤſſerer als David / biſt du ein</line>
        <line lrx="1661" lry="532" ulx="443" uly="469">Moͤrderer / und zwar ein groͤſſerer als Cain / biſt du ein Dieb /</line>
        <line lrx="1661" lry="589" ulx="443" uly="529">und zwar ein groͤſſerer als Achan / biſt du ein Gottslaͤſterer/</line>
        <line lrx="1658" lry="650" ulx="443" uly="588">und zwar ein groͤſſerer als Antiochus / biſt du ein Gottloſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="708" type="textblock" ulx="445" uly="645">
        <line lrx="1672" lry="708" ulx="445" uly="645">und zwar ein groͤſſerer als der Schaͤcher am Creutz / ſeye deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1353" type="textblock" ulx="446" uly="702">
        <line lrx="1659" lry="771" ulx="446" uly="702">ſentwegen nicht verzagt / ſagt Pantaleon / die Kranckheit iſt</line>
        <line lrx="1661" lry="828" ulx="447" uly="762">zwar groß / aber ein einzige Purgation macht dich geſund/</line>
        <line lrx="1662" lry="885" ulx="448" uly="824">das Recept wirſt du finden bey Tobia am 12. Capitel/ das</line>
        <line lrx="1657" lry="946" ulx="448" uly="881">Recipe lautet alſo: Eleemoſyna purgat peccata: Zu</line>
        <line lrx="1656" lry="1010" ulx="450" uly="943">Teutſch: Gehe hin / gibe Allmoſen / ſo haſt du ein Pur⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1061" ulx="448" uly="1001">gier / welches dich von allem Unflat der Suͤnden rein⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1120" ulx="449" uly="1059">get; Non parvum, ſchreyet auf der heilige Cyrillus, non</line>
        <line lrx="1644" lry="1183" ulx="449" uly="1117">parvum Cataplasma eſt Eleemoſyna, cùm valeat Omm.</line>
        <line lrx="1652" lry="1234" ulx="449" uly="1166">bus appomi vulneribus: Viicht ein kleines Pflaſter iſt</line>
        <line lrx="1655" lry="1295" ulx="451" uly="1232">das heilige Allmoſen / welches maͤchtig iſt alle Wunden</line>
        <line lrx="1659" lry="1353" ulx="453" uly="1295">der Seelen zu heylen; Gib Allmoſen / ſagt Pantaleon / zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1410" type="textblock" ulx="452" uly="1347">
        <line lrx="1709" lry="1410" ulx="452" uly="1347">re mein Gottshauß mit deiner freygebigen Hand / leg ein we ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2213" type="textblock" ulx="235" uly="1403">
        <line lrx="1661" lry="1469" ulx="452" uly="1403">niges in den Stock / mit deinem Pfenning hilff beforderen</line>
        <line lrx="1660" lry="1525" ulx="452" uly="1453">mein Ehr und Glory / mein loͤbliche Bruderſchafft / ſo wirſt</line>
        <line lrx="1661" lry="1586" ulx="452" uly="1522">du rein ſeyn von deinen Suͤnden / geſund werden an deinet</line>
        <line lrx="1661" lry="1639" ulx="242" uly="1573">Die Leis, Seelen. Ach mein GOTT! wann der Leib kranck iſt / was</line>
        <line lrx="1664" lry="1703" ulx="236" uly="1633">Kranckheiten laſt man ſich nicht koſten bey den Doctorn / und Apothecken/</line>
        <line lrx="1663" lry="1766" ulx="255" uly="1686">aer riden / en ſo ſoll man dann auch Pantaleoni / diſen groſſen Seelen⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1827" ulx="239" uly="1742">ſich vil koſte/ Doctor, und Medico in ſeinem allhieſigem Gotts⸗Hauß</line>
        <line lrx="1662" lry="1879" ulx="239" uly="1799">bber der dee, gleichfals ein ſchuldiges Danck⸗Zeichen ablegen / einiges Opf</line>
        <line lrx="1661" lry="1939" ulx="242" uly="1862">zu beyle / wil fer verehren / weilen er der jenige Medicus iſt / der unſer Leib</line>
        <line lrx="1664" lry="1998" ulx="240" uly="1925">en ene Und Seel von allen Gebrechen kan curiren / und will enriren/</line>
        <line lrx="1662" lry="2054" ulx="235" uly="1978">unkoſten auß Und hat euriret / ja ſo vil hundert / und noch mehr hat geſund</line>
        <line lrx="1660" lry="2115" ulx="238" uly="2037">wenden. gemacht: Haſt du mein Suͤnder ein hitziges Fieber / wie der</line>
        <line lrx="1660" lry="2213" ulx="443" uly="2093">verliebte Dolofernes / haſt du das Chyragra in Haͤnden / de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="814" type="textblock" ulx="1712" uly="228">
        <line lrx="1817" lry="283" ulx="1722" uly="228">Nerſche</line>
        <line lrx="1817" lry="344" ulx="1722" uly="288">c,iede</line>
        <line lrx="1817" lry="400" ulx="1714" uly="346">Pylerfteßn</line>
        <line lrx="1817" lry="462" ulx="1712" uly="404">Wenge</line>
        <line lrx="1817" lry="522" ulx="1723" uly="463">Molre</line>
        <line lrx="1817" lry="579" ulx="1725" uly="521">Phfaſtre</line>
        <line lrx="1817" lry="636" ulx="1723" uly="581">Eſricht⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="698" ulx="1723" uly="639">e Khie</line>
        <line lrx="1817" lry="750" ulx="1722" uly="697">eee Se</line>
        <line lrx="1817" lry="814" ulx="1722" uly="756">nnids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1341" type="textblock" ulx="1734" uly="870">
        <line lrx="1817" lry="922" ulx="1734" uly="870">Soe</line>
        <line lrx="1816" lry="985" ulx="1743" uly="932">Nchre</line>
        <line lrx="1814" lry="1038" ulx="1753" uly="987">Sten</line>
        <line lrx="1817" lry="1096" ulx="1748" uly="1046">uyndl</line>
        <line lrx="1817" lry="1156" ulx="1745" uly="1109">Wd⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1210" ulx="1753" uly="1159">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1273" ulx="1750" uly="1226">wunn</line>
        <line lrx="1817" lry="1341" ulx="1739" uly="1276">Buß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1393" type="textblock" ulx="1735" uly="1345">
        <line lrx="1817" lry="1393" ulx="1735" uly="1345">un 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1453" type="textblock" ulx="1714" uly="1402">
        <line lrx="1817" lry="1453" ulx="1714" uly="1402"> de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1511" type="textblock" ulx="1747" uly="1458">
        <line lrx="1817" lry="1511" ulx="1747" uly="1458">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2169" type="textblock" ulx="1745" uly="1569">
        <line lrx="1817" lry="1630" ulx="1762" uly="1569">gei</line>
        <line lrx="1817" lry="1686" ulx="1762" uly="1636">Uilen</line>
        <line lrx="1817" lry="1757" ulx="1768" uly="1690">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1802" ulx="1768" uly="1749">Ee</line>
        <line lrx="1817" lry="1868" ulx="1768" uly="1804">f</line>
        <line lrx="1817" lry="1922" ulx="1766" uly="1867">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1980" ulx="1763" uly="1919">6ün⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2041" ulx="1756" uly="1978">t</line>
        <line lrx="1817" lry="2113" ulx="1752" uly="2003">Ke</line>
        <line lrx="1817" lry="2169" ulx="1745" uly="2097">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="125">
        <line lrx="359" lry="218" ulx="0" uly="125">täten HW</line>
        <line lrx="614" lry="310" ulx="68" uly="169">der ve Tin Leib un</line>
        <line lrx="645" lry="372" ulx="6" uly="171">nuch / ei verſtohlne ib und</line>
        <line lrx="1146" lry="431" ulx="0" uly="140">etnge. uche⸗ fſonunt Zachaͤus Sral curirender Ant</line>
        <line lrx="1379" lry="589" ulx="35" uly="244">re ein? reci . 7 lund⸗ Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="721" ulx="0" uly="338">rannCrngt. dus. pricht ſo wird dir and auß / ine/ und grſhr wie Das</line>
        <line lrx="1573" lry="787" ulx="0" uly="358">l eztt de Klag zu Reidet Rte ebeſſten 8 4das  gefihrlchet Fenmo⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="829" ulx="0" uly="418"> tacte 1. el;: Obat n; Pfiaſter</line>
        <line lrx="1567" lry="894" ulx="0" uly="444">meh Hnarin, weſter⸗ nei eſt brghen er Eerln</line>
        <line lrx="1561" lry="961" ulx="0" uly="524">t en Suͤ dergraſ Allmnoſenge elt, eo⸗ Marth lanfre⸗  Krone</line>
        <line lrx="1484" lry="1034" ulx="0" uly="603">ſhefi D ehre de cdicum engeber. gt oannes Ei Alag: aen</line>
        <line lrx="1585" lry="1072" ulx="4" uly="652">der Oinn Ereher den heig. Doctor ropter nec 5 Licemo- Baronutorn.</line>
        <line lrx="1584" lry="1136" ulx="0" uly="710">irC Stelen Heyl. annr n: Annos7e.</line>
        <line lrx="1380" lry="1184" ulx="0" uly="809">nrler voll/  haſt zudi⸗ ſde nee Sundtn, wergen der Noth,</line>
        <line lrx="1397" lry="1315" ulx="0" uly="862">e an Cde, weme Rrnnonmen i wenitdegen otn,</line>
        <line lrx="1387" lry="1320" ulx="0" uly="936">ig glelt wann ein us, kei . vo en / du bi u kranck ner</line>
        <line lrx="1386" lry="1376" ulx="1" uly="976">ſigo⸗ Bruſt ſehr was nreſenhat, Nden Paderee iſ gantz ch uſt</line>
        <line lrx="1386" lry="1469" ulx="4" uly="1100">H ger ,das iſt / er n thut / ſo i o ihme eiß ich d ich bin</line>
        <line lrx="1387" lry="1540" ulx="49" uly="1158">ft vor ieſtemoden e ſich / un beſte Mi ind / und a ohl/</line>
        <line lrx="1390" lry="1576" ulx="114" uly="1210">lige Au omitoriu ut an ſich d gibs ttel ein dd aufder</line>
        <line lrx="1389" lry="1667" ulx="0" uly="1281">ebtrcne⸗ ge Aalrtltind⸗ ſchon uge gen/ſcr : allen de ito-</line>
        <line lrx="1596" lry="1747" ulx="0" uly="1343">nne gebed. m: Man imittit vorgeſchri auch der on des G felmb⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1790" ulx="181" uly="1392">Sunder daß dr kan kei Ur pecCc chriben/ er non es Sut an</line>
        <line lrx="1597" lry="1907" ulx="0" uly="1458">i g ene aber der⸗ Wede das geſtohlne von Sänd niſi rdas Re-i  be</line>
        <line lrx="1598" lry="1967" ulx="0" uly="1495">ud wid⸗  Wde dinnn aeee laſen / er kie rc⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1963" ulx="0" uly="1549">1s E/ 4 di .5 und a an ein / 5 . J 2/ er? imnitorinth,</line>
        <line lrx="1553" lry="2025" ulx="0" uly="1614">onnnl Tarlr danſcheu aomac Sund uat und pe er enn u</line>
        <line lrx="1414" lry="2137" ulx="180" uly="1785">S4 60 Eriiz. diſer BAnn hin iagt er d nſen .</line>
        <line lrx="1398" lry="2139" ulx="254" uly="1842">ind. Was iſt wild / und e Mund / w hryſoſto ſor-</line>
        <line lrx="1444" lry="2132" ulx="528" uly="1889">dann abſcheuli elches mus:</line>
        <line lrx="1396" lry="2138" ulx="650" uly="1932">zu thun . lich m den Suͤ *</line>
        <line lrx="1402" lry="2180" ulx="758" uly="1971"> mein Sun achet/ un⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2177" ulx="824" uly="2016">rx nder? Unſe als die</line>
        <line lrx="1409" lry="2178" ulx="1288" uly="2124">liſcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1677" lry="761" type="textblock" ulx="142" uly="222">
        <line lrx="1665" lry="298" ulx="239" uly="222">Eine rechte liſcher Doctor, und Medicus der heilige Pantaleon rathet</line>
        <line lrx="1667" lry="374" ulx="206" uly="291">Beighlund dem unreinen Suͤnder / daß er in das Bad gehe / allen Wuſt</line>
        <line lrx="1676" lry="418" ulx="211" uly="346">hopſſane, und Unflat abwaſche; diſes Bad iſt nichts anders/ als ein</line>
        <line lrx="1665" lry="488" ulx="142" uly="407">L3 , ſ. ben rechtgeſchaffene Beicht / wordurch der abſcheuliche Suͤnder</line>
        <line lrx="1677" lry="536" ulx="196" uly="456">Snder ſenn in deim Beicht⸗Stuhl von dem Prieſter / als einem geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="589" ulx="409" uly="523">chen Bader / gereiniget / und von allem Unflat der Suͤnden</line>
        <line lrx="1658" lry="648" ulx="380" uly="580">abgewaſchen wird; die Buß iſt das heylſame Bad / welches</line>
        <line lrx="1657" lry="706" ulx="417" uly="638">auß ſäuiſchen Leuthen gantz ſaubere machet; die Buß iſt das</line>
        <line lrx="1656" lry="761" ulx="448" uly="697">heylſame Bad / in welchem der David gantz gulden worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="337" type="textblock" ulx="1675" uly="282">
        <line lrx="1687" lry="337" ulx="1675" uly="282">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="878" type="textblock" ulx="441" uly="807">
        <line lrx="1671" lry="878" ulx="441" uly="807">der in dem Tempel gantz ſauber worden; die Buß iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="836" type="textblock" ulx="447" uly="751">
        <line lrx="1817" lry="836" ulx="447" uly="751">die Buß iſt das heylſame Bad / in welchem der offene Suͤn⸗ Stned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="981" type="textblock" ulx="444" uly="871">
        <line lrx="1746" lry="981" ulx="444" uly="871">heylſame Bad / in welchem der rechte Schaͤcher ne 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1221" type="textblock" ulx="334" uly="931">
        <line lrx="1569" lry="993" ulx="448" uly="931">gantz ſchoͤn worden: Gaſteiner⸗Bad in unſerem Sal</line>
        <line lrx="1574" lry="1047" ulx="445" uly="989">ger⸗Land iſt ein wildes Bad / aber doch ein heylſames Bal</line>
        <line lrx="1644" lry="1107" ulx="334" uly="1045">die Buß gedunckte dem Sunder zwar ein wildes Badaber</line>
        <line lrx="1655" lry="1163" ulx="419" uly="1102">ſchadt nicht / iſt ihme doch ein heylſames Bad; die H</line>
        <line lrx="1682" lry="1221" ulx="441" uly="1154">gedunckte dem Suͤnder zwar ein Gaſtein⸗Bad / aber ſchadet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1333" type="textblock" ulx="437" uly="1274">
        <line lrx="1553" lry="1333" ulx="437" uly="1274">einen unſauberen Kopff gehoͤrt ein ſcharffe Laugen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1333" type="textblock" ulx="1589" uly="1324">
        <line lrx="1596" lry="1333" ulx="1589" uly="1324">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1294" type="textblock" ulx="443" uly="1216">
        <line lrx="1817" lry="1294" ulx="443" uly="1216">nicht / vor die wilde Suͤnder gehoͤrt ein wildes Bad / vot gedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1451" type="textblock" ulx="442" uly="1386">
        <line lrx="1678" lry="1451" ulx="442" uly="1386">nem heiligen Feſt⸗Tag alle deine Suͤnden mit wahrer Rau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1507" type="textblock" ulx="395" uly="1445">
        <line lrx="1699" lry="1507" ulx="395" uly="1445">und Leyd / ſo wirſt du alsdann in dem Beicht⸗Stuhl von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1624" type="textblock" ulx="429" uly="1502">
        <line lrx="1628" lry="1572" ulx="438" uly="1502">dem Prieſter / diſem geiſtlichen Bader / vollkommentlich ge⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1624" ulx="429" uly="1552">reiniget / von allen Unflat der Suͤnden abgewaſchen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1687" type="textblock" ulx="435" uly="1613">
        <line lrx="1777" lry="1687" ulx="435" uly="1613">an der Seelen vollkommentlich geſund werden; Seitemah · g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1853" type="textblock" ulx="429" uly="1674">
        <line lrx="1670" lry="1746" ulx="437" uly="1674">len die Buß nimmt hinweg den Ruß / Beicht macht das Ge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1805" ulx="429" uly="1732">wiſſen leicht / die Reu macht die Seel frey / und die in der</line>
        <line lrx="1648" lry="1853" ulx="432" uly="1796">Beicht bekannte That / iſt das beſte Baaid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1913" type="textblock" ulx="537" uly="1848">
        <line lrx="1700" lry="1913" ulx="537" uly="1848">Honora Medicum propter neceſſitatem: Ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2087" type="textblock" ulx="221" uly="1902">
        <line lrx="1662" lry="1961" ulx="223" uly="1902">Den Hoffart den Medicum wegen der Foth: Der ( indel iſt ein</line>
        <line lrx="1557" lry="1981" ulx="223" uly="1916">Schwidel, de gen der Noth: Der Schwindel iſt ein</line>
        <line lrx="1668" lry="2033" ulx="222" uly="1948">n 'Ne auf uͤbler Zuſtand / und an diſem leyden / iſt Todt⸗gefaͤhrlich / auch</line>
        <line lrx="1681" lry="2087" ulx="221" uly="2019">keigende nicht bald ein Mittel / ſolches Ubel zuvertreiben; der See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2194" type="textblock" ulx="218" uly="2063">
        <line lrx="1660" lry="2194" ulx="218" uly="2063">aei  len⸗Schwindel / wie bewuſt / iſt die Hoffart / ſo das nuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="255" type="textblock" ulx="392" uly="167">
        <line lrx="1817" lry="255" ulx="392" uly="167">314 Sibenzehende Predig. Pantaleoen el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="551" type="textblock" ulx="1734" uly="493">
        <line lrx="1817" lry="551" ulx="1734" uly="493">n. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1394" type="textblock" ulx="445" uly="1332">
        <line lrx="1704" lry="1394" ulx="445" uly="1332">Suͤnder / ſagt der heilige Pantaleon / beicht anheut an mei ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="177" type="textblock" ulx="1801" uly="137">
        <line lrx="1817" lry="177" ulx="1801" uly="137">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="491" type="textblock" ulx="1701" uly="258">
        <line lrx="1815" lry="314" ulx="1721" uly="258">e luſer</line>
        <line lrx="1817" lry="376" ulx="1703" uly="316">ics</line>
        <line lrx="1817" lry="428" ulx="1701" uly="378">lre</line>
        <line lrx="1817" lry="491" ulx="1706" uly="437"> len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="783" type="textblock" ulx="1700" uly="563">
        <line lrx="1817" lry="609" ulx="1700" uly="563">MWen</line>
        <line lrx="1817" lry="667" ulx="1733" uly="610">E,u</line>
        <line lrx="1817" lry="727" ulx="1737" uly="669">Metan</line>
        <line lrx="1817" lry="783" ulx="1731" uly="725">ltees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2038" type="textblock" ulx="1755" uly="1999">
        <line lrx="1763" lry="2035" ulx="1755" uly="1999">=</line>
        <line lrx="1782" lry="2038" ulx="1765" uly="2002">S=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="83">
        <line lrx="537" lry="207" ulx="1" uly="92">talen Ein I. ib</line>
        <line lrx="1148" lry="219" ulx="43" uly="89">DWDðð eib und GSeu⸗ —</line>
        <line lrx="1441" lry="284" ulx="0" uly="83">Panem Ubel / weilen ſie d Seel curirender Ar</line>
        <line lrx="1227" lry="316" ulx="0" uly="133">n ſen: Unſe en Suͤnder mach rSt.</line>
        <line lrx="1396" lry="371" ulx="0" uly="134">Ogleen n Uinſer S ſelen Könchn macht fallen in die tiefff 315</line>
        <line lrx="1579" lry="427" ulx="0" uly="177">ts anni 4 attliches Recept, ſo allen Periac ſchreibet fe Bd⸗ nichts Beſſe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="461" ulx="0" uly="228">elte kreibet / recipe ſagt er / n telen⸗Schwindel un8 vor ein res eſt il</line>
        <line lrx="1578" lry="518" ulx="0" uly="273">liein Aſchen / lege es Zucdela nimme ein wenig S ver as wengt.</line>
        <line lrx="1463" lry="582" ulx="4" uly="357">lhirke ſelbſten: Memermo dein ſtoltzes Haupt / und Sh und usen.</line>
        <line lrx="1403" lry="665" ulx="0" uly="422">ſene W ſe r und wi Geden ke⸗ e pulvis es, &amp; in zu dir</line>
        <line lrx="1568" lry="715" ulx="0" uly="474">het; deb Sſte und widerumb zu Menſch / daß du ein Pulve-Genef csp.</line>
        <line lrx="1510" lry="769" ulx="0" uly="536">iun muͤtg  Staub / und Pulver le inen Staub muſt hen. KWZ</line>
        <line lrx="1358" lry="831" ulx="0" uly="606">handuſ Wiites Haupt / ſo rn di zum offteren auf dein notn,</line>
        <line lrx="1366" lry="889" ulx="138" uly="648">F windel vergehen⸗ Dee dirgeriicl aller Len hrr⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1003" ulx="0" uly="772">unitne das Ha beſſeres Mittel / als Sch Zuſtand abzutreiber</line>
        <line lrx="1362" lry="1062" ulx="0" uly="821">irleylin gleich aupt legen: Pantaleon chwefel zerſtoſſen / d iſt</line>
        <line lrx="1374" lry="1104" ulx="0" uly="879">ies gen fals allen Chriſtlichen n / unſer Serlen⸗A und auf</line>
        <line lrx="1362" lry="1138" ulx="17" uly="938">le d gen / aufſteigenden lichen Seelen / di Artzt / rathet</line>
        <line lrx="1343" lry="1167" ulx="0" uly="971">Bal, d chen/ ſe ſteigenden Daͤmpff die an den hochmuͤthi</line>
        <line lrx="1362" lry="1223" ulx="0" uly="994">r ahiwefern iſr Se nn ehnen dan den he Nueli</line>
        <line lrx="1357" lry="1244" ulx="37" uly="1052">Aich Schwefel dr ht wird be zu brau⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1285" ulx="0" uly="1108">deb gende ſe diſer Schwefel iſt ſe von dem Rauch</line>
        <line lrx="1458" lry="1347" ulx="0" uly="1164">fedaen ſich d Dohh Handiſes Phr heylſam vor die aufſtei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1404" ulx="0" uly="1172">Hicren kan/ ja miment den Naͤchſten vor genand auß Dochmuth M</line>
        <line lrx="1404" lry="1520" ulx="5" uly="1289">Siten d wefel Feuer in der etrachte O ſtoltzer Suͤn gen.</line>
        <line lrx="1359" lry="1629" ulx="2" uly="1334">iint rnii Giin anafen akeaiit</line>
        <line lrx="1357" lry="1644" ulx="0" uly="1441">nerin fart gaͤntzlich ge n / und alsdann von di en aufſteigen⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1708" ulx="0" uly="1507">enene, Artzt einen ggeneſee und erlediget w iſem Ubel der</line>
        <line lrx="1355" lry="1729" ulx="0" uly="1506">. Zei ti⸗ erden: We rHof⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1800" ulx="0" uly="1565">gun, Zeichen lundenn Pen ſeg eſn und derden: ABann derkeih⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1849" ulx="0" uly="1625">tpin  inme aber alles runtäirer⸗ Geneſung vorh ebden gutes</line>
        <line lrx="1356" lry="1931" ulx="0" uly="1687">den Dertangen zu eſſen und lr d nichltmen Den, und</line>
        <line lrx="1378" lry="2028" ulx="10" uly="1790">Ebnig kei es Anzeigen/ und ſei allweg verlaubet / O ſo ihme be⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2081" ulx="0" uly="1845">ufſi liſcn Hoffnung mehr; ines Aufkommens in de iſt es ein</line>
        <line lrx="1355" lry="2117" ulx="0" uly="1899">teſtih iſche Medicus mit dem lſo macht es auch Edede gerth it</line>
        <line lrx="1353" lry="2108" ulx="223" uly="1962">ed i ſuͤndigen Menſchen / w der himm⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2134" ulx="576" uly="2018">Ir z— ann er ihme</line>
        <line lrx="1354" lry="2127" ulx="1217" uly="2073">Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2117" type="textblock" ulx="100" uly="2099">
        <line lrx="106" lry="2117" ulx="100" uly="2099">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1686" lry="728" type="textblock" ulx="241" uly="136">
        <line lrx="1577" lry="198" ulx="451" uly="136">316 Sibenzehende Predig. Pantaloen</line>
        <line lrx="1679" lry="270" ulx="243" uly="202">Die beſte Creutz und Leyden zuſchicker / da vermeynt es GOTDT gut</line>
        <line lrx="1684" lry="333" ulx="242" uly="256">ee rcig mit ihm; zumahlen Widerwaͤrtigkeiten, Trangſal / und</line>
        <line lrx="1674" lry="380" ulx="241" uly="321">ſal/ Creutz / Trübſal ſeynd die heylſamiſte Artzeneyen / welche nicht nur</line>
        <line lrx="1665" lry="440" ulx="242" uly="375">und Leyden. allein von der wuͤrcklichen Kranckheit geſund machet / daß</line>
        <line lrx="1665" lry="498" ulx="454" uly="435">der Menſch widerumb von den Suͤnden aufſtehe / ſondern</line>
        <line lrx="1666" lry="553" ulx="455" uly="494">erhaltet auch den geſunden Menſchen / daß er nicht kranck</line>
        <line lrx="1686" lry="616" ulx="453" uly="550">werde / und in die Suͤnde falle; darumben iſt kein beſſere</line>
        <line lrx="1660" lry="678" ulx="455" uly="609">Seelen⸗Artzeney / als eben die Truͤbſal / Creutz / und Leyden</line>
        <line lrx="1661" lry="728" ulx="453" uly="669">meldet Pantaleon / und mit Pantaleone Gregorius der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="851" type="textblock" ulx="247" uly="724">
        <line lrx="1706" lry="790" ulx="247" uly="724">8. Gregorius Groſſe: Optimum ad ſalutem pharmacum tribulatio</line>
        <line lrx="1666" lry="851" ulx="249" uly="767">Nazian. Orat- eſt: Die beſte Seelen⸗Artzeney iſt die Truͤbſal / dahero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1306" type="textblock" ulx="196" uly="817">
        <line lrx="1661" lry="904" ulx="250" uly="817">6e daee. ruffet ſo inſtaͤndig der heilige Auguſtinus: O Domuine!</line>
        <line lrx="1569" lry="963" ulx="458" uly="901">hic ſeca, hic ure, dummodoô in æternùm parca</line>
        <line lrx="1556" lry="1017" ulx="461" uly="957">Erꝛ! hier brenne/ hier ſchneide / wann du nu</line>
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="441" uly="1018">ner in der langen Ewigkeit verſchonefſt.</line>
        <line lrx="1554" lry="1136" ulx="196" uly="1072">Das aller. Ach allerwerthiſte Zuhoͤrer / beginnen wir von</line>
        <line lrx="1670" lry="1202" ulx="249" uly="1122">eieie a Todt⸗gefaͤhrlichen Kranckheiten der Seelen gaͤntzlich zu g</line>
        <line lrx="1685" lry="1250" ulx="249" uly="1183">Altars iſt neſen/ O ſo muͤſſen wir uns bedienen der allerheylſamiſten</line>
        <line lrx="1681" lry="1306" ulx="250" uly="1244">wohl ein. Artzeney / welche ſattſam maͤchtig iſt / uns Erſchwaͤchte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1325" type="textblock" ulx="251" uly="1285">
        <line lrx="425" lry="1325" ulx="251" uly="1285">hey ſamiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1363" type="textblock" ulx="251" uly="1302">
        <line lrx="1700" lry="1363" ulx="251" uly="1302">Seelen⸗Ar⸗ erquicken / uns Verwundte zu heylen / uns in der Suͤnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1535" type="textblock" ulx="248" uly="1358">
        <line lrx="1659" lry="1427" ulx="248" uly="1358">geney. ſtol bene widerumb zu dem ewigen Leben zu erwecken. Wolt</line>
        <line lrx="1657" lry="1485" ulx="461" uly="1411">ihr wiſſen / was diſe vor ein gedeyliche Artzeney ſey? Ach</line>
        <line lrx="1658" lry="1535" ulx="427" uly="1471">diſe allerheylſamiſte Medicin iſt nichts anders / als das ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1651" type="textblock" ulx="460" uly="1522">
        <line lrx="1725" lry="1601" ulx="461" uly="1522">lerheiligiſte Sacrament deß zartiſten Fronleichnams JE</line>
        <line lrx="1678" lry="1651" ulx="460" uly="1591">Chriſti; hoͤret den heiligen Auguſtinum, da er aufſchreyet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1772" type="textblock" ulx="248" uly="1647">
        <line lrx="1739" lry="1707" ulx="248" uly="1647">S. Auguc. de O Medicinam omnibus conſulentem, omnia tumenta</line>
        <line lrx="1558" lry="1735" ulx="252" uly="1699">Agonia Chri- —— .</line>
        <line lrx="391" lry="1772" ulx="251" uly="1736">ſti. c. I1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1770" type="textblock" ulx="460" uly="1701">
        <line lrx="1657" lry="1770" ulx="460" uly="1701">comprimentem, omnia tabeſcentia reficientem, omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1942" type="textblock" ulx="458" uly="1822">
        <line lrx="1679" lry="1890" ulx="458" uly="1822">omnia depravata corrigentem: O wohl ein heylſame</line>
        <line lrx="1663" lry="1942" ulx="459" uly="1881">Artzeney / meldet der heilige Auguſtinus, O wohl ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2002" type="textblock" ulx="445" uly="1935">
        <line lrx="1725" lry="2002" ulx="445" uly="1935">herꝛliche Artzeney iſt das heiligiſte Sacrament deß %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2127" type="textblock" ulx="422" uly="1995">
        <line lrx="1677" lry="2063" ulx="458" uly="1995">tars / O wohl ein herꝛliche Artzeney iſt es / die alles/</line>
        <line lrx="1660" lry="2127" ulx="422" uly="2048">was geſchwolen / niderſetzet / alles / was verſchmach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1136" type="textblock" ulx="1681" uly="1073">
        <line lrx="1817" lry="1136" ulx="1681" uly="1073">Veirder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1827" type="textblock" ulx="459" uly="1762">
        <line lrx="1693" lry="1827" ulx="459" uly="1762">neceſſaria cuſtodientem, omnia deperdita reparantem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2168" type="textblock" ulx="1609" uly="2118">
        <line lrx="1690" lry="2168" ulx="1609" uly="2118">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1084" type="textblock" ulx="1697" uly="208">
        <line lrx="1814" lry="262" ulx="1726" uly="208">tin wi/</line>
        <line lrx="1817" lry="329" ulx="1728" uly="273">/d</line>
        <line lrx="1817" lry="377" ulx="1697" uly="331">d</line>
        <line lrx="1817" lry="443" ulx="1747" uly="382">ttoc</line>
        <line lrx="1817" lry="501" ulx="1712" uly="442">(e</line>
        <line lrx="1817" lry="558" ulx="1710" uly="498">(hiſe</line>
        <line lrx="1817" lry="616" ulx="1752" uly="561">laggl</line>
        <line lrx="1817" lry="676" ulx="1754" uly="616">ſiiſte</line>
        <line lrx="1817" lry="729" ulx="1756" uly="675">ſthne</line>
        <line lrx="1817" lry="791" ulx="1752" uly="734">teſ</line>
        <line lrx="1817" lry="841" ulx="1748" uly="792">Cre</line>
        <line lrx="1817" lry="908" ulx="1751" uly="850">ſ</line>
        <line lrx="1817" lry="966" ulx="1697" uly="910">bo</line>
        <line lrx="1817" lry="1017" ulx="1750" uly="967">tit/</line>
        <line lrx="1817" lry="1084" ulx="1739" uly="1025">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1483" type="textblock" ulx="1697" uly="1138">
        <line lrx="1816" lry="1196" ulx="1736" uly="1138">Wec</line>
        <line lrx="1817" lry="1262" ulx="1750" uly="1194">hre</line>
        <line lrx="1813" lry="1312" ulx="1756" uly="1256">ſeigel</line>
        <line lrx="1817" lry="1360" ulx="1751" uly="1309">DPant</line>
        <line lrx="1817" lry="1435" ulx="1697" uly="1372">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1483" ulx="1705" uly="1431">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="77" lry="189" ulx="0" uly="145">Maleos</line>
        <line lrx="106" lry="261" ulx="0" uly="211">tet o</line>
        <line lrx="104" lry="326" ulx="0" uly="268">11 Dug</line>
        <line lrx="108" lry="378" ulx="0" uly="329"> welgene</line>
        <line lrx="107" lry="443" ulx="0" uly="385">Geſund hate</line>
        <line lrx="106" lry="501" ulx="1" uly="444">n afſhe</line>
        <line lrx="106" lry="556" ulx="8" uly="504">dos erlt</line>
        <line lrx="108" lry="614" ulx="0" uly="562">mben ſkrl</line>
        <line lrx="108" lry="679" ulx="0" uly="621">Cteutzin</line>
        <line lrx="103" lry="738" ulx="0" uly="682">eone Cre</line>
        <line lrx="100" lry="788" ulx="0" uly="750">rthacYY</line>
        <line lrx="96" lry="854" ulx="0" uly="798">de Cribe</line>
        <line lrx="102" lry="907" ulx="0" uly="858">img: 0)</line>
        <line lrx="110" lry="975" ulx="0" uly="920">lhurn</line>
        <line lrx="112" lry="1028" ulx="0" uly="981">wey du</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="117" lry="1159" ulx="0" uly="1092">nen wr</line>
        <line lrx="109" lry="1208" ulx="0" uly="1149">W</line>
        <line lrx="107" lry="1266" ulx="0" uly="1208">ee lete</line>
        <line lrx="104" lry="1329" ulx="8" uly="1266">ns Eſt</line>
        <line lrx="96" lry="1384" ulx="0" uly="1329">unsind</line>
        <line lrx="102" lry="1452" ulx="0" uly="1396">Atn</line>
        <line lrx="112" lry="1506" ulx="2" uly="1437">Spanp</line>
        <line lrx="107" lry="1560" ulx="0" uly="1496">,bersl s</line>
        <line lrx="111" lry="1618" ulx="0" uly="1559">Getacher</line>
        <line lrx="110" lry="1685" ulx="0" uly="1617">dacd</line>
        <line lrx="109" lry="1748" ulx="0" uly="1675">dolnnu</line>
        <line lrx="114" lry="1796" ulx="3" uly="1736">kekcenmn</line>
        <line lrx="114" lry="1857" ulx="0" uly="1794">elctaek,</line>
        <line lrx="115" lry="1918" ulx="4" uly="1847">wohl enk⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1985" ulx="0" uly="1913">inis, 6 1</line>
        <line lrx="115" lry="2068" ulx="15" uly="1969">uuſid</line>
        <line lrx="115" lry="2091" ulx="24" uly="2036">ſſt es/N</line>
        <line lrx="115" lry="2153" ulx="0" uly="2040">. 8 ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1078" type="textblock" ulx="142" uly="141">
        <line lrx="1096" lry="198" ulx="335" uly="141">Ein Leib und Seel curirender Art</line>
        <line lrx="1366" lry="231" ulx="276" uly="142">8 . rtzt. 317</line>
        <line lrx="1010" lry="273" ulx="142" uly="209">ten will / erquicket / alles / was vonnoͤ</line>
        <line lrx="1184" lry="294" ulx="443" uly="218">1. zll ͤthen / e</line>
        <line lrx="1365" lry="371" ulx="144" uly="206">alles/ was hin und wider verlohren/ rheter .</line>
        <line lrx="1365" lry="445" ulx="146" uly="322">giten as verduͤrbet / gaͤntzlich verbeſſeret / alles / was</line>
        <line lrx="1533" lry="504" ulx="148" uly="379">len N et⸗ geſund machet; Ach diſe allerheiligiſte See⸗Der vol⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="510" ulx="280" uly="411">Mledicin, diſe gedeylichiſte Seelen⸗Artzeney anheut zu kommene Ab⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="576" ulx="153" uly="466">genieſſen / rathet uns ein unſer himmliſche Doctor, und M e iſ ein</line>
        <line lrx="1574" lry="631" ulx="153" uly="507">dicus, Pantaleon / diſes allerheiligiſte Sacrament Zeß Altars ere</line>
        <line lrx="1575" lry="732" ulx="155" uly="587">geniaſſer anheut / ſagt Pantaleon / ſo werdet ihr augenblick⸗ Wunden ein</line>
        <line lrx="1578" lry="786" ulx="155" uly="626">lic geneſen von allen Gebrechen der Seelen / Urſachens / wei⸗ Wedas Bißft</line>
        <line lrx="1578" lry="842" ulx="154" uly="703">n ihr ſolcher Geſtalten erlangen koͤnnet anheut den voll⸗dn Suͤnden/</line>
        <line lrx="1564" lry="863" ulx="161" uly="750">kommenen Ablaß; Der heilige vollkommene Ablaß iſt das geden/ ſoid</line>
        <line lrx="1578" lry="924" ulx="150" uly="790">jenige Pflaſter / ſo alle Wunden der Seelen heylet; der hei e Gan</line>
        <line lrx="1371" lry="966" ulx="157" uly="840">lige vollkommene Ablaß i jeni evlet? derhei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1022" ulx="158" uly="872">riack / welcher lles diſtpeiſt Medtidat oder The, ſerns</line>
        <line lrx="1373" lry="1043" ulx="281" uly="955">3 ifft der Suͤnd ibet;</line>
        <line lrx="1582" lry="1078" ulx="154" uly="952">der heilige vollkommene Ablaß iſt die jenige den eo reuſche end nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1132" type="textblock" ulx="148" uly="1071">
        <line lrx="1374" lry="1132" ulx="148" uly="1071">die in der Suͤnd erſtorbene Suͤnder widerumb lebendig ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2163" type="textblock" ulx="160" uly="1125">
        <line lrx="1214" lry="1188" ulx="160" uly="1128">chet / und mit dem Leben der Goͤttli</line>
        <line lrx="1124" lry="1217" ulx="326" uly="1131">d mi Nemn ichen Gnad a</line>
        <line lrx="1585" lry="1297" ulx="164" uly="1125">ſezalete Grlaſeiig und abermahl gluͤckſeelig dufeine der Was fuͤr hei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1366" ulx="167" uly="1224">e edie n diſechihim ſund Bruderſchafff deß heiligen lge dene;</line>
        <line lrx="1585" lry="1357" ulx="744" uly="1275">hn un in di . . inen En⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1467" ulx="733" uly="1389">eulha . . Pantaleoni⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1592" ulx="171" uly="1415">Teadfn ſe de⸗ nſem dn ger Abiag Nurr dcheilhaſee enthet⸗⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1601" ulx="385" uly="1535">lchem ſie in diſe hochloͤbliche</line>
        <line lrx="1383" lry="1650" ulx="172" uly="1522">derſchafft eingeſchriben werden; thei Pantaleoniſche Bru⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1708" ulx="175" uly="1592">heiligen vollkommenen Ablag a theichafftig werden ſie deß</line>
        <line lrx="1370" lry="1707" ulx="703" uly="1651">aß jaͤhrlich an diſe . .</line>
        <line lrx="1386" lry="1766" ulx="177" uly="1650">ligen Feſt⸗Tag / wann ſie an diſem heutigen hei⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1774" ulx="385" uly="1707">Tag/ n zu Ehren diſes ihres Princi</line>
        <line lrx="1360" lry="1891" ulx="493" uly="1815">d Leyd beichten / und communiciren; thei</line>
        <line lrx="1392" lry="1990" ulx="174" uly="1817">haffeig werden ſie deß heiligen vollkommenen ennihe</line>
        <line lrx="1159" lry="2063" ulx="417" uly="1991">1 damahis mit dem und / oder w⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2115" ulx="171" uly="1987">Schwachheit mit dem Mund nicht koͤnnen / Beingene mit</line>
        <line lrx="1400" lry="2163" ulx="746" uly="2100">Rr 3 dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="198" type="textblock" ulx="460" uly="137">
        <line lrx="1508" lry="198" ulx="460" uly="137">318 Sibenzehende Predig. Pantaleon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="266" type="textblock" ulx="436" uly="201">
        <line lrx="1690" lry="266" ulx="436" uly="201">dem Hertzen außſprechen werden. O heiliger vollkomm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1071" type="textblock" ulx="411" uly="263">
        <line lrx="1658" lry="334" ulx="455" uly="263">ner Ablaß / ich ſage es abermahl / du biſt das jenige Pflaſter⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="393" ulx="457" uly="318">ſo alle Wunden der Seelen heylet / du biſt der jenige M</line>
        <line lrx="1685" lry="452" ulx="455" uly="378">dridat / oder Theriack / welcher alles ſchaͤdliche Gifft der</line>
        <line lrx="1666" lry="513" ulx="457" uly="433">Suͤnden vertreibet / du biſt die jenige Artzeney / welche die</line>
        <line lrx="1669" lry="565" ulx="411" uly="492">in der Suͤnd erſtorbene Suͤnder widerumb lebendig machet/</line>
        <line lrx="1572" lry="658" ulx="453" uly="553">und mit dem Leben der Goͤttlichen Gnad auf ein neu</line>
        <line lrx="1654" lry="680" ulx="454" uly="616">gabet.</line>
        <line lrx="1569" lry="738" ulx="499" uly="667">Zizu Jeruſalem ware ein Schwemm⸗Teich / worinnen</line>
        <line lrx="1662" lry="796" ulx="452" uly="723">die Krancke und Preſthaffte wunderbarlicher Weiß curiret/</line>
        <line lrx="1673" lry="850" ulx="451" uly="784">und geſund wurden / diſes heylmachende Orth wurde mit</line>
        <line lrx="1658" lry="910" ulx="454" uly="839">Porticis, Schwib⸗Boͤgen / und Gewoͤlben umb und umd</line>
        <line lrx="1663" lry="969" ulx="454" uly="898">verſehen / an welchen muthmaßlich unzahlbare Krucken/</line>
        <line lrx="1669" lry="1071" ulx="454" uly="956">Steltzen / und dergleichen werden herumd gehanger iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1249" type="textblock" ulx="190" uly="1014">
        <line lrx="1641" lry="1088" ulx="360" uly="1014">alldie weilen darinnen ſo vil Krumpe und Lahme / Krancke</line>
        <line lrx="1669" lry="1142" ulx="190" uly="1071">Das allhie⸗ Und Preſthaffte geſund worden: Diſes allhieſige lonlid e</line>
        <line lrx="1646" lry="1212" ulx="234" uly="1120">e ogehe Gotts⸗Hauß kan ich mit allem Fug der Warheit dem hey⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1249" ulx="239" uly="1177">Spantaleom⸗ Machenden Schwemm⸗Teich zu Jeruſalem ebenfals vergie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1309" type="textblock" ulx="221" uly="1245">
        <line lrx="1670" lry="1309" ulx="221" uly="1245">wird dem chen / dann es / wie ich ſihe / ebnermaſſen mit Porticis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1375" type="textblock" ulx="238" uly="1289">
        <line lrx="1696" lry="1375" ulx="238" uly="1289">Snwemm,⸗ Schwib⸗Boͤgen / oder Gewoͤlberen umb und umb verjehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1425" type="textblock" ulx="238" uly="1356">
        <line lrx="1648" lry="1425" ulx="238" uly="1356">ruſalem ver⸗ an welchen faſt unzahlbare Krucken / Steltzen / Taſfell Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1419" type="textblock" ulx="274" uly="1411">
        <line lrx="280" lry="1419" ulx="274" uly="1411">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1483" type="textblock" ulx="238" uly="1412">
        <line lrx="1679" lry="1483" ulx="238" uly="1412">Aichen. luͤbder / und Opfer herumb hangen / die uns alle verſicheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1532" type="textblock" ulx="309" uly="1471">
        <line lrx="1694" lry="1532" ulx="309" uly="1471">Ddaaß Pantaleon / diſer unſer himmliſcher Doctor, und Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2062" type="textblock" ulx="368" uly="1528">
        <line lrx="1657" lry="1600" ulx="368" uly="1528">dicus, ein groſſe Menge der Kranck⸗und Preſthafften euri⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1658" ulx="437" uly="1581">ret / und geſund gemacht hat: Unter dem Gebaͤu diſes loͤb⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1710" ulx="434" uly="1644">lichen Gotts Hauß iſt auch ein Brunn / ſo unter dem Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1773" ulx="434" uly="1695">Pflaſter durchflieſſet / deſſen heylſames Geſund⸗Waſſer</line>
        <line lrx="1678" lry="1831" ulx="424" uly="1760">wider allerhand Kranckheiten von denen Wahlfahrteren</line>
        <line lrx="1666" lry="1889" ulx="388" uly="1819">gedeylich gebraucht wird / wer wolte dann Zweifflen / daß</line>
        <line lrx="1675" lry="1948" ulx="388" uly="1875">diſes wuͤrdige Gotts⸗Hauß mit dem angeſtoſſenen Heyl⸗und</line>
        <line lrx="1663" lry="2006" ulx="394" uly="1933">Gnaden⸗Brunn dem heylmachenden Schwemm⸗Teich zu</line>
        <line lrx="1519" lry="2062" ulx="425" uly="1988">Jeruſalem nicht zuvergleichen ſeyn ſolte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1965" type="textblock" ulx="1670" uly="1825">
        <line lrx="1694" lry="1965" ulx="1670" uly="1825">—</line>
        <line lrx="1726" lry="1900" ulx="1710" uly="1846">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="288" type="textblock" ulx="1721" uly="136">
        <line lrx="1816" lry="208" ulx="1789" uly="136">4.</line>
        <line lrx="1814" lry="288" ulx="1721" uly="230">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="465" type="textblock" ulx="1700" uly="288">
        <line lrx="1816" lry="357" ulx="1709" uly="288">onſe Ve</line>
        <line lrx="1816" lry="407" ulx="1708" uly="352">Mgoſen</line>
        <line lrx="1816" lry="465" ulx="1700" uly="398">inctoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="581" type="textblock" ulx="1688" uly="466">
        <line lrx="1810" lry="532" ulx="1698" uly="466">Utermt</line>
        <line lrx="1816" lry="581" ulx="1688" uly="524">Wouſdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="641" type="textblock" ulx="1710" uly="582">
        <line lrx="1816" lry="641" ulx="1710" uly="582">ntatnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="690" type="textblock" ulx="1672" uly="641">
        <line lrx="1816" lry="690" ulx="1672" uly="641">Mter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1096" type="textblock" ulx="1694" uly="699">
        <line lrx="1811" lry="758" ulx="1694" uly="699">cege</line>
        <line lrx="1816" lry="808" ulx="1694" uly="758">ter a</line>
        <line lrx="1816" lry="875" ulx="1708" uly="814">Re</line>
        <line lrx="1816" lry="926" ulx="1714" uly="872">ſesGd⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="986" ulx="1710" uly="930">rtheeie</line>
        <line lrx="1816" lry="1047" ulx="1699" uly="986">iſſebi⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1096" ulx="1724" uly="1047">eken e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1162" type="textblock" ulx="1659" uly="1096">
        <line lrx="1816" lry="1162" ulx="1659" uly="1096">Wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2029" type="textblock" ulx="1693" uly="1155">
        <line lrx="1816" lry="1220" ulx="1733" uly="1155">ZDr</line>
        <line lrx="1816" lry="1275" ulx="1731" uly="1214">Aulgen</line>
        <line lrx="1816" lry="1331" ulx="1726" uly="1270">deß hei</line>
        <line lrx="1816" lry="1386" ulx="1700" uly="1334">wendet</line>
        <line lrx="1816" lry="1442" ulx="1726" uly="1394">dermen</line>
        <line lrx="1816" lry="1509" ulx="1728" uly="1443">beig ge</line>
        <line lrx="1813" lry="1562" ulx="1718" uly="1501">barlicbhc</line>
        <line lrx="1816" lry="1620" ulx="1714" uly="1565">von denn</line>
        <line lrx="1816" lry="1682" ulx="1712" uly="1621">dos,l</line>
        <line lrx="1794" lry="1731" ulx="1723" uly="1673">ligpee</line>
        <line lrx="1816" lry="1792" ulx="1720" uly="1738">von der⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1853" ulx="1693" uly="1788">helftts</line>
        <line lrx="1816" lry="1920" ulx="1712" uly="1857">ſeyn en⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1968" ulx="1693" uly="1911">ihrene</line>
        <line lrx="1816" lry="2029" ulx="1694" uly="1964">Solte di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2142" type="textblock" ulx="1654" uly="2077">
        <line lrx="1816" lry="2142" ulx="1654" uly="2077">ſedicn;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="136">
        <line lrx="109" lry="185" ulx="0" uly="136">Ntcn</line>
        <line lrx="126" lry="275" ulx="5" uly="206">Peligene</line>
        <line lrx="366" lry="373" ulx="5" uly="266">n ein ſes groſſe B</line>
        <line lrx="725" lry="393" ulx="0" uly="295">lſtdrt ſes groſſe ogel⸗. Hauß / in di</line>
        <line lrx="1536" lry="463" ulx="9" uly="293">ſhidtet Rinn groſſen Schaaf⸗Stall diſe el Henner⸗Steigen / in Aoe in der</line>
        <line lrx="1526" lry="521" ulx="0" uly="330">Nnmn de iſen groſſen Tauben⸗Kobel ank n groſſen Kuͤhe⸗Stall / Hehnen di</line>
        <line lrx="1556" lry="585" ulx="0" uly="371">noltre deian er mit ſich genomen ein ewiſes ve und eingeſtigen /  becſens</line>
        <line lrx="1555" lry="643" ulx="0" uly="441">den NRleen un ſe verſperete Kaͤſtlein iges verbteſſne Tru derihrie/ al</line>
        <line lrx="1554" lry="691" ulx="66" uly="502">Alt⸗Vat ren gewendet; Warumben mei ags ſeine ebenſals die</line>
        <line lrx="1554" lry="749" ulx="0" uly="545">nnclt deine atter Noe, ſage an / w en mein frommer cei e</line>
        <line lrx="1554" lry="749" ulx="26" uly="585"> dei⸗ 2 arum mer Reliheien un</line>
        <line lrx="1553" lry="851" ulx="0" uly="616">diz Meiden, rn norit b⸗ ncf e den Dns Pelain i</line>
        <line lrx="1554" lry="874" ulx="11" uly="696">e e D halten ein k 4 Oe, alldieweilen . . ar⸗ taleonis Lieb⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="927" ulx="0" uly="739">iſmin ſers Groß oſtbares Helffenbein / n. len darinnen aufb bruͤnſtig ve⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="910" ulx="267" uly="766">roß⸗ prg à&amp; eEN emblich die ( le neriren</line>
        <line lrx="1474" lry="980" ulx="0" uly="801">nnhltn Perthre te Vatters Adami, diſe heili ie Gebeiner unn6⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1042" ulx="0" uly="870">nblin telſt ſa als ein Helffenbein / weil ge Gebein / ſagt Noe</line>
        <line lrx="1343" lry="1091" ulx="0" uly="908">name geic ſetbiger diſer Troſſen Gefahr deß ich verhoffe / vermit⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1090" ulx="430" uly="986">ſſe Gefahr deß Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1147" ulx="12" uly="982">abiſe genc⸗dn beyſtoſſenden Gefaͤhrlichkeiten zei Fluſſes / und</line>
        <line lrx="1015" lry="1166" ulx="68" uly="1048"> bens⸗Lauffs gluckli ichkeiten zeit</line>
        <line lrx="1145" lry="1265" ulx="0" uly="1161">maͤene Augen ſtaͤts / und ieſigen Gotts⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1330" ulx="2" uly="1163">ſſin m deß heiligen himn unverruckt auf die glorwu ⸗Hauß eure</line>
        <line lrx="1340" lry="1380" ulx="0" uly="1208">aſ wendet, di immliſchen Doctors, oder wuͤrdige Bildnuß</line>
        <line lrx="1342" lry="1447" ulx="0" uly="1268">'d menet  die rſach daſſen kan ich ddcbt rracht Pantaleonis</line>
        <line lrx="1339" lry="1497" ulx="0" uly="1334">Saleu bein: Ach ja fre inner auch verborgen ten⸗ dann ich</line>
        <line lrx="1339" lry="1614" ulx="0" uly="1387">are barliches in fteglich ſt armunen verſchloſten ein meiſten⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1622" ulx="10" uly="1462">techaft von dem Daum / oder Fi es ein Reliqui nder⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1669" ulx="8" uly="1507">Gebilt Sors, und M. oder Finger deß heili quien / und Gebein</line>
        <line lrx="1189" lry="1689" ulx="90" uly="1561">Kors, und Medici Pantaleoni eiligen himmliſche</line>
        <line lrx="1339" lry="1730" ulx="0" uly="1565">nterdet. liquien nicht antaleonis, und ſolte diſe iſchen Do-</line>
        <line lrx="1338" lry="1790" ulx="14" uly="1622">Glinmg von dem heili eyn ein heylſames Helffend iſes heilige Re-</line>
        <line lrx="1341" lry="1849" ulx="0" uly="1680"> Win helffers zertona n wunderthaͤtigen Leib di ein / als welches</line>
        <line lrx="1255" lry="1869" ulx="0" uly="1730"> Bi heiffers herkonunet? Solte diſes hei iſes groſſen N</line>
        <line lrx="1340" lry="1911" ulx="0" uly="1734">Zren ſeyn ein Helffenbei Solte diſes heilige Reliqui oth⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1970" ulx="0" uly="1791">1ſinre in ihren Anli in / als welches ſovil hund liquien nicht</line>
        <line lrx="1338" lry="2032" ulx="0" uly="1843">d Solte Aſes !ð”łU</line>
        <line lrx="1335" lry="2062" ulx="123" uly="1917">als X Leliquien ni  Or hat?:</line>
        <line lrx="1341" lry="2127" ulx="123" uly="1961">as welche⸗ enein getag be, ein nmhlier eetem und</line>
        <line lrx="1241" lry="2124" ulx="534" uly="2033">an ſen Stor,</line>
        <line lrx="1342" lry="2134" ulx="619" uly="2021">en / und Preſthafften zu cr un</line>
        <line lrx="1346" lry="2187" ulx="1257" uly="2131">fehl⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="468" lry="609" type="textblock" ulx="263" uly="361">
        <line lrx="449" lry="404" ulx="267" uly="361">Wie hoch/</line>
        <line lrx="443" lry="445" ulx="266" uly="402">und ruͤhm⸗</line>
        <line lrx="468" lry="486" ulx="266" uly="444">lich den heili⸗</line>
        <line lrx="468" lry="529" ulx="267" uly="487">genbantaleo-</line>
        <line lrx="455" lry="567" ulx="266" uly="528">nem die ge⸗</line>
        <line lrx="449" lry="609" ulx="263" uly="568">ſamte Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="307" type="textblock" ulx="468" uly="165">
        <line lrx="1576" lry="233" ulx="469" uly="165">320 Sibenzehende Predig. Pantaleon</line>
        <line lrx="1681" lry="307" ulx="468" uly="233">fehlbaren Huͤlf / und beſten Artzeney heylſamlich hinterla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="356" type="textblock" ulx="474" uly="299">
        <line lrx="1641" lry="356" ulx="474" uly="299">ſen hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="412" type="textblock" ulx="591" uly="352">
        <line lrx="1683" lry="412" ulx="591" uly="352">Honora Medicum propter neceſſitatem: Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="588" type="textblock" ulx="476" uly="410">
        <line lrx="1675" lry="473" ulx="476" uly="410">Chriſt verehre Pantaleonem, diſen himmliſchen Doctor</line>
        <line lrx="1675" lry="538" ulx="476" uly="468">oder Medicum wegen der Noth / und wer ſolte ihn nicht</line>
        <line lrx="1675" lry="588" ulx="477" uly="526">ehren / verehret ihn doch die gantze Chriſtenheit; Es ehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="651" type="textblock" ulx="269" uly="585">
        <line lrx="1672" lry="651" ulx="269" uly="585">ſienheit ver ihn das hochloͤbliche Frauen Eloſter Nidernburg in der Hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="694" type="textblock" ulx="269" uly="651">
        <line lrx="360" lry="694" ulx="269" uly="651">ehrel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="764" type="textblock" ulx="475" uly="642">
        <line lrx="1673" lry="711" ulx="475" uly="642">fuͤrſtlichen Reſidentz⸗Stadt Paſſau / allwo diſer heilige glor⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="764" ulx="475" uly="701">reiche Martyrer auf dem Hoch⸗Altar / als Principal-und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="823" type="textblock" ulx="420" uly="760">
        <line lrx="1672" lry="823" ulx="420" uly="760">vornehmſter Patron in hoͤchſter Ehrenbietigkeit ruhet / von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="936" type="textblock" ulx="470" uly="818">
        <line lrx="1673" lry="891" ulx="470" uly="818">den Glaubigen angeruffen / und verehret wird; Es ehret</line>
        <line lrx="1668" lry="936" ulx="480" uly="876">ihn die vornehmſte Stadt Leon in Franckreich / allwo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="996" type="textblock" ulx="480" uly="933">
        <line lrx="1687" lry="996" ulx="480" uly="933">groͤſſere Theil deß Haupts diſes heiligen Martyrers in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1513" type="textblock" ulx="471" uly="989">
        <line lrx="1662" lry="1059" ulx="474" uly="989">Thum. Kirchen deß heiligen Joannis Baptiſtæ in hoͤchſtt</line>
        <line lrx="1657" lry="1112" ulx="479" uly="1051">Ehrenbietigkeit veneriret wird; Es ehret ihn das ganße</line>
        <line lrx="1655" lry="1175" ulx="478" uly="1105">Koͤnigreich Neapel / allwo zu Ravello die Milch / ſo außſe</line>
        <line lrx="1663" lry="1237" ulx="477" uly="1158">nem heiligen Haupt bey ſeiner Enthauptung an ſtatt di⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1295" ulx="471" uly="1225">Bluts hervorgefloſſen / in hoͤchſter Ehrenbietigkeit maͤn⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1349" ulx="483" uly="1273">glichen gezeiget wird / allwo jaͤhrlich an ſeinem heutigen Feſt⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1405" ulx="482" uly="1338">Tag jene Milch / ſo auß ſeinem heiligen Haupt hervor ge⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1463" ulx="481" uly="1394">floſſen / wunderbarlicher / und uͤbernatuͤrlicher Weiß zerge⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1513" ulx="480" uly="1449">het / und zerflieſſet / da es doch ſonſten das gantze Jahr bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1570" type="textblock" ulx="461" uly="1508">
        <line lrx="1672" lry="1570" ulx="461" uly="1508">durch geſtocket anzuſehen; Es ehret ihn die Welt⸗beruͤhmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1747" type="textblock" ulx="477" uly="1562">
        <line lrx="1672" lry="1636" ulx="479" uly="1562">Stadt Coͤlln / allwo gleichfals in dem hochloͤblichen Cloſtet</line>
        <line lrx="1674" lry="1698" ulx="478" uly="1622">S. Pantaleonis ein groſſer Theil von ſeinen heiligen Ker.</line>
        <line lrx="1673" lry="1747" ulx="477" uly="1676">quien in hoͤchſter Ehrenbietigkeit aufbehalten wird / deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1805" type="textblock" ulx="475" uly="1736">
        <line lrx="1703" lry="1805" ulx="475" uly="1736">Feſt alldorten mit Volckreichen Proceſſionen/ und Umd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1863" type="textblock" ulx="477" uly="1794">
        <line lrx="1673" lry="1863" ulx="477" uly="1794">gaͤngen auf das herꝛlichiſt celebriret/ und begangen wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1934" type="textblock" ulx="475" uly="1856">
        <line lrx="1756" lry="1934" ulx="475" uly="1856">Es ehret ihn die Welt⸗beruͤhmte Stadt Rom / welche demn D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2190" type="textblock" ulx="470" uly="1910">
        <line lrx="1674" lry="1986" ulx="474" uly="1910">heiligen glorreichen Martyrer Pantaleoni einen hochanſe</line>
        <line lrx="1674" lry="2042" ulx="470" uly="1968">hentlichen Tempel praͤchtigiſt aufgefuͤhret / allwo ſeine Reli-</line>
        <line lrx="1674" lry="2147" ulx="475" uly="2022">quien dem Volck offentlich gezeiget / mit groſſer Anda,</line>
        <line lrx="1674" lry="2190" ulx="1649" uly="2148">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2191" type="textblock" ulx="471" uly="2089">
        <line lrx="1672" lry="2191" ulx="471" uly="2089">verehret / und ein gewiſſes geweyhtes Waſſer alldorten d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1366" type="textblock" ulx="1701" uly="213">
        <line lrx="1817" lry="267" ulx="1728" uly="213">y A</line>
        <line lrx="1817" lry="332" ulx="1722" uly="270">Gh;</line>
        <line lrx="1817" lry="385" ulx="1701" uly="333">Menme</line>
        <line lrx="1817" lry="454" ulx="1718" uly="387">n e</line>
        <line lrx="1817" lry="504" ulx="1724" uly="448">W heiig</line>
        <line lrx="1817" lry="564" ulx="1729" uly="506">Ohangeb</line>
        <line lrx="1817" lry="616" ulx="1758" uly="564">N6</line>
        <line lrx="1817" lry="677" ulx="1732" uly="620">erihe</line>
        <line lrx="1817" lry="736" ulx="1737" uly="682">tnpan</line>
        <line lrx="1817" lry="795" ulx="1730" uly="736">igice</line>
        <line lrx="1817" lry="851" ulx="1727" uly="799">Rodo</line>
        <line lrx="1817" lry="955" ulx="1736" uly="907">ohen</line>
        <line lrx="1817" lry="1030" ulx="1746" uly="966">Put</line>
        <line lrx="1817" lry="1090" ulx="1749" uly="1022">Dhra</line>
        <line lrx="1817" lry="1144" ulx="1743" uly="1083">ein</line>
        <line lrx="1817" lry="1194" ulx="1747" uly="1137">R—</line>
        <line lrx="1817" lry="1246" ulx="1751" uly="1205">pen n</line>
        <line lrx="1817" lry="1317" ulx="1747" uly="1253">Antn</line>
        <line lrx="1817" lry="1366" ulx="1732" uly="1308">de ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="216" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="1376" lry="216" ulx="0" uly="146">ettcten Ein Leib und Seel curirender Artzt. 32 r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="1376" lry="287" ulx="0" uly="217">eglutn der allerhand Kranckheiten und Gebrechen außgetheilet</line>
        <line lrx="1374" lry="345" ulx="20" uly="221">“ wird; Es ehren ihn ſovil Kirchen / und Gorts Bihete⸗ in</line>
        <line lrx="1378" lry="403" ulx="0" uly="332">cellum  welchen man die vierzehen Nothhelffer verehret / immaſſen</line>
        <line lrx="1373" lry="466" ulx="0" uly="389">inniſtn dann der heilige glorwuͤrdige Martyrer Pantaleon unter</line>
        <line lrx="1371" lry="525" ulx="0" uly="448">dtrer en denen heiligen vierzehen Nothhelfferen in der Reu / und</line>
        <line lrx="1246" lry="590" ulx="0" uly="506">hrſinteet Ordnung eben der vierdte Nothhelffer gezehlet wird.</line>
        <line lrx="1579" lry="646" ulx="1" uly="561">dentmnee. Ach Gelibte / auf der elenden Wanderſchafft diſes un⸗ Wer den dir</line>
        <line lrx="1558" lry="701" ulx="0" uly="618">linie ſeren müheſerligen Lebens haben wir uns nichts zubeſorgen / laen dannt</line>
        <line lrx="1562" lry="759" ulx="0" uly="675"> aenm. wann Pantaleon unſer Rothhelffer iſt; die liſtige Füchs der einen Rotdb⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="829" ulx="2" uly="732">glitfit betruͤglichen Schmeichleren koͤnnen uns nicht verfuͤhren / belffer an⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="880" ulx="0" uly="788">tetn wann Pantaleon unſer Fuͤhrer iſt; die auß dreyen Maͤule⸗ uuf anee</line>
        <line lrx="1577" lry="954" ulx="0" uly="844">fintti anellent Eerber⸗Ound der murrenden Chrabſchneydern Notb / wer</line>
        <line lrx="1562" lry="968" ulx="0" uly="902">ne n koͤnnen uns unſeren ehrlichen Namen nicht zerreiſſen / wann diſes himm⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1025" ulx="0" uly="944">nclnum Pantaleon der Serundant unſerer Ehren iſt; die raſende Berene⸗⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1085" ulx="3" uly="998">paſttf Tiger⸗Thier unſerer rachgierigen Feinde koͤnnen uns nicht Arkene ger</line>
        <line lrx="1537" lry="1144" ulx="0" uly="1059">tieihn todten / wann Pantaleon ein Schutz Her⸗ unſers Lebens iſt; wauchet /</line>
        <line lrx="1537" lry="1197" ulx="0" uly="1114">enlchh die lieblich ſingende Syrenen der weltlichen Wolluͤſten kon⸗leben.⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1251" ulx="0" uly="1184">Mnge nen uns in keinen gefaͤhrlichen Wirbel einlocken / wann</line>
        <line lrx="1371" lry="1313" ulx="0" uly="1233">Pintmm Pantaleon unſer Schiffmann iſt; das grauſame Unthier/</line>
        <line lrx="1371" lry="1368" ulx="0" uly="1295">ſinmk⸗ die ſibenkoͤpffige Hydra der ſiben Todtſunden kan uns kei⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1426" ulx="0" uly="1356">u, nen toͤdtlichen Biß zufuͤgen/ wann Pantaleon unſer Be⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1484" ulx="0" uly="1406">lrd ſchuͤtzer iſt: die neidige Hoͤll⸗Schlangen kan uns mit ihrem</line>
        <line lrx="1370" lry="1543" ulx="0" uly="1471">gate. vergifften Athem nicht anpfeiffen, wann Pantaleon ihr</line>
        <line lrx="1370" lry="1600" ulx="0" uly="1521">ett Haupt zerknirſcht: Ach Geliebte / iſt Pantaleon unſer Hirt /</line>
        <line lrx="1369" lry="1662" ulx="0" uly="1581">rſie ſo koͤnnen uns die hoͤlliſche Woͤlff nicht ſchaden; iſt Panta⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1721" ulx="0" uly="1644">nen he leon unſer Geleitsmann / ſo kan uns der bruͤllende Hoͤll⸗Loͤw</line>
        <line lrx="1371" lry="1771" ulx="1" uly="1699">heltenm. nicht erſchnappen; iſt Pantaleon unſer Vorleuchter / ſo kan</line>
        <line lrx="1372" lry="1827" ulx="0" uly="1750">liotne uns der Fuͤrſt der Finſternuſſen nicht verblenden; iſt Pan⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1887" ulx="0" uly="1813">dbae taleon unſer Feld⸗Obriſter / ſo koͤnnen uns unſere Feind nicht</line>
        <line lrx="1370" lry="1941" ulx="0" uly="1870">Nin/m uͤberwinden; iſt Pantaleon unſer Fuͤhrer / ſo foͤnnen wir</line>
        <line lrx="1371" lry="2000" ulx="0" uly="1928">n , von dem rechten Weeg der Himmelen nicht irz gehen; iſt</line>
        <line lrx="1371" lry="2064" ulx="1" uly="1987">/Artſe Pantaleon unſer Beſchuͤtzer / ſo haben wir uns in dem letz⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2158" ulx="0" uly="2041"> en ten Sterbſtundlein nichts zub gorchten; iſ Pantaleon un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="1372" lry="2195" ulx="0" uly="2105">aſerucn ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="198" type="textblock" ulx="439" uly="112">
        <line lrx="1695" lry="198" ulx="439" uly="112">322 Acchtzehende Predig. Pranciſcus Seraphicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="720" type="textblock" ulx="403" uly="198">
        <line lrx="1562" lry="258" ulx="441" uly="198">ſer Nothhelffer / ſo haben wir uns vor einem ſchlimmen</line>
        <line lrx="1592" lry="317" ulx="403" uly="252">nichts zubeſorgen; iſt Pantaleon unſer Dodctor, und M.</line>
        <line lrx="1600" lry="386" ulx="444" uly="314">cus, ſo werden wir in jener Welt im mer / und ewig leb</line>
        <line lrx="1539" lry="434" ulx="444" uly="374">Derowegen O mein Chriſt / honora Medicum p</line>
        <line lrx="1586" lry="503" ulx="433" uly="421">neceſſitatem, ehre doch Pantaleonem, diſen himmlif</line>
        <line lrx="1576" lry="554" ulx="443" uly="464">Doctor, und Medicum, alldieweilen er iſt ein Nothh⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="625" ulx="422" uly="526">in aller Noth / ein Doctor vor alle Leibs⸗Kranckheiten/</line>
        <line lrx="1491" lry="686" ulx="444" uly="597">ein Medicus vor der Seelen⸗ Gebrechen / und Anli</line>
        <line lrx="1444" lry="720" ulx="446" uly="669">ten / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="932" type="textblock" ulx="427" uly="743">
        <line lrx="1547" lry="845" ulx="427" uly="743">”MD</line>
        <line lrx="1540" lry="932" ulx="440" uly="844">ES EE e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1234" type="textblock" ulx="416" uly="954">
        <line lrx="1540" lry="1098" ulx="535" uly="954">Rrchtzehende Predig</line>
        <line lrx="1490" lry="1234" ulx="416" uly="1106">Pranciſcus der Seraphiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1320" type="textblock" ulx="419" uly="1236">
        <line lrx="1475" lry="1320" ulx="419" uly="1236">len⸗Jaͤger an dem Feſt Portiuncu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1459" type="textblock" ulx="446" uly="1296">
        <line lrx="1559" lry="1459" ulx="446" uly="1296">bet die urſſe Sunder in das Neß und 1</line>
        <line lrx="1218" lry="1448" ulx="980" uly="1391">der Buß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1562" type="textblock" ulx="864" uly="1442">
        <line lrx="1254" lry="1562" ulx="864" uly="1442">TH E M A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1635" type="textblock" ulx="355" uly="1530">
        <line lrx="1475" lry="1635" ulx="355" uly="1530">. Mittam eis venatores multos, &amp; venabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1776" type="textblock" ulx="452" uly="1608">
        <line lrx="1596" lry="1731" ulx="452" uly="1608">Ich werde ihnen vil Jaͤger ſchicken e ſa⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1776" ulx="523" uly="1710">werden. Jeremiæ Gap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2164" type="textblock" ulx="418" uly="1769">
        <line lrx="1467" lry="1871" ulx="606" uly="1769">Llzu Weltbekannt iſt es / daß Chriſtus J</line>
        <line lrx="1451" lry="1928" ulx="624" uly="1858">hoͤchſte Welt⸗und Wald⸗GOtt / diſer 9</line>
        <line lrx="1630" lry="1989" ulx="631" uly="1908">Apollo, diſer Obriſter Jaͤger⸗Maiſter / diſer il</line>
        <line lrx="1594" lry="2050" ulx="418" uly="1947">reichiſte Seelen. Jaͤger / diſer himmliſche Korſt. Maiſter de</line>
        <line lrx="1681" lry="2164" ulx="446" uly="2012">Menſchlichen Gemuͤths/ dier Gortlche Weydimaun ala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1003" type="textblock" ulx="1660" uly="855">
        <line lrx="1817" lry="934" ulx="1660" uly="855"> r</line>
        <line lrx="1817" lry="1003" ulx="1728" uly="942">Fangge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1175" type="textblock" ulx="1597" uly="1101">
        <line lrx="1817" lry="1175" ulx="1597" uly="1101">80, okd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1465" type="textblock" ulx="1724" uly="1395">
        <line lrx="1786" lry="1465" ulx="1724" uly="1395">Erand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1061" type="textblock" ulx="1732" uly="956">
        <line lrx="1814" lry="1061" ulx="1732" uly="956">Pacn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1106" type="textblock" ulx="1716" uly="1055">
        <line lrx="1812" lry="1106" ulx="1716" uly="1055">DCOram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1291" type="textblock" ulx="1723" uly="1172">
        <line lrx="1817" lry="1224" ulx="1733" uly="1172">uGor</line>
        <line lrx="1817" lry="1291" ulx="1723" uly="1228">leerge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1389" type="textblock" ulx="1653" uly="1271">
        <line lrx="1815" lry="1389" ulx="1653" uly="1271">R ſdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1441" type="textblock" ulx="1714" uly="1343">
        <line lrx="1816" lry="1441" ulx="1714" uly="1343">nßin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1740" type="textblock" ulx="1730" uly="1456">
        <line lrx="1817" lry="1561" ulx="1730" uly="1456">ſune</line>
        <line lrx="1817" lry="1583" ulx="1734" uly="1513">unti</line>
        <line lrx="1817" lry="1676" ulx="1736" uly="1571">4 Mh</line>
        <line lrx="1810" lry="1740" ulx="1738" uly="1634">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1927" type="textblock" ulx="1726" uly="1698">
        <line lrx="1817" lry="1752" ulx="1762" uly="1698">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1808" ulx="1735" uly="1745">Neſtee</line>
        <line lrx="1808" lry="1864" ulx="1729" uly="1801">Tuiin</line>
        <line lrx="1812" lry="1927" ulx="1726" uly="1858">dentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2053" type="textblock" ulx="1681" uly="1916">
        <line lrx="1817" lry="1987" ulx="1719" uly="1916">ieb. inr ie</line>
        <line lrx="1812" lry="2053" ulx="1681" uly="1980">iahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2101" type="textblock" ulx="1715" uly="2029">
        <line lrx="1817" lry="2101" ulx="1715" uly="2029">adel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="1363" lry="184" ulx="0" uly="119">erin Kin Seelen⸗Jaͤger an dem Feſt Portiunculx. 323</line>
        <line lrx="1568" lry="252" ulx="0" uly="186">enſcim in die breite und weite Felder und Waͤlder diſer Welt kom. Chrigug der</line>
        <line lrx="1528" lry="315" ulx="0" uly="240">Dodore men ſeye / das verlohrne Schaͤfflein zu ſuchen, und als ein Brrder</line>
        <line lrx="1569" lry="374" ulx="0" uly="286"> uneg vor ſeinen Gottlichen Augen angenehmes Wildpraͤt in das ken Jager.</line>
        <line lrx="1359" lry="423" ulx="7" uly="361">Medang Garn und Retz deß ewigen Heyls einzufangen / und einzutrei.</line>
        <line lrx="1564" lry="485" ulx="0" uly="416">n, Mnhe ben: Venit filius hominis quærere, &amp; ſalvum facere, quod Lucæ enp. 19.</line>
        <line lrx="1498" lry="545" ulx="3" uly="469">ſtirks perierat: Der Sohn deß Menſchens / ſagt die Schrifft / iſt . S</line>
        <line lrx="1355" lry="602" ulx="0" uly="536">lrmee komen zu ſuchen / und ſeelig zu machen / was verlohren/</line>
        <line lrx="1354" lry="660" ulx="0" uly="594">en unge und zu Grund gangen; Sage an / O Chriſte JEſu! du</line>
        <line lrx="1353" lry="714" ulx="104" uly="648">HGotttlicher Seelen⸗Jager / haſt du nicht den verſchwenderi⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="775" ulx="138" uly="695">ſchen Sohn in dem Evangelio / diſes Wild⸗Schwein / ſo in dem len Bager</line>
        <line lrx="1521" lry="840" ulx="130" uly="762">Wuſt aller Laſter ſich herumb gewaͤltzet / mit dem Schwein⸗ wuße Za⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="893" ulx="0" uly="811">Spieß der ſtechenden Armut / Roth und Truͤhſal in dein Retz cheum Mag</line>
        <line lrx="1560" lry="939" ulx="0" uly="871">e und Garn der Demuth eingejagt / und ein ſolchen Hertzen⸗ Diinam, und</line>
        <line lrx="1562" lry="997" ulx="135" uly="928">Fang gegeben / ja alſo auf das Lebendige getroffen / daß er gndere Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1081" type="textblock" ulx="28" uly="973">
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="28" uly="973">. gleich angefangen aufzuſchreyen: Pater peccavi in cœlum, Enadernnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="1539" lry="1118" ulx="73" uly="1048">. &amp; coram te: Vatter ich hab geſuͤndiget biß in den Himel in das Netz</line>
        <line lrx="1560" lry="1173" ulx="8" uly="1092">7, hinauf / ich hab geſundiget vor deiner; Sage an O JEſu! holt gen</line>
        <line lrx="1476" lry="1246" ulx="0" uly="1135">htſ du Goͤttlicher Seelen⸗Jager / haſt du nicht Zachæum, diſen trebben.</line>
        <line lrx="1559" lry="1307" ulx="8" uly="1217">WD begierigen Luchſen / ſo vor allzugroſſer Begierd deß Geitzes/ Lueæ cap. 15.</line>
        <line lrx="1499" lry="1344" ulx="0" uly="1269">n Geld / Gut / und Blut auß den Ärmen herauß geſaͤuget / von is.</line>
        <line lrx="1557" lry="1407" ulx="8" uly="1332">N⸗ dem Feigen⸗Baum alſobald herunter gebuͤrſchet / Zachæe Lucæ cap. 19.</line>
        <line lrx="1490" lry="1461" ulx="133" uly="1392">feſtinans deſcende, und einen ſolchen Hertzen⸗Fang gege.</line>
        <line lrx="1350" lry="1508" ulx="132" uly="1449">ben / ja alſo auf das Lebendige getroffen / daß er gleich ange⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1579" ulx="134" uly="1504">fangen aufzuſchreyen: Ecce dimidium bonorum meori Lucæ 19.v..</line>
        <line lrx="1348" lry="1633" ulx="54" uly="1566">bu do pauperibus: Sihe O OErꝛ / die Helffte meiner Guͤter</line>
        <line lrx="1039" lry="1650" ulx="0" uly="1601">Aeon . . ie</line>
        <line lrx="1347" lry="1715" ulx="3" uly="1622">N 6 gib ich den Armen; Sage an / O Chriſte JEſu! du Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1747" ulx="0" uly="1662">du licher Seelen⸗Jaͤger/ haſt du nicht das grauſame Unthier/</line>
        <line lrx="1350" lry="1802" ulx="40" uly="1734">die ſibenkoͤpffige Hydram, ich will ſagen / die mit ſiben</line>
        <line lrx="1347" lry="1884" ulx="26" uly="1791">Ne Todtſuͤnden behaffte Magdalenam, diſe offne Suͤn derin / mit</line>
        <line lrx="1348" lry="1939" ulx="0" uly="1833">i dem brennenden Liebs⸗Pfeil / ſo du auß dem guidenen Kocher</line>
        <line lrx="1345" lry="2005" ulx="0" uly="1897">iene deines liebreichen Hertzens herauß genommen / alſo toͤdtlich</line>
        <line lrx="1346" lry="2053" ulx="57" uly="1961">i in das Hertz verwundet / daß ſie zu Boden vor deinen Fuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2112" ulx="0" uly="2005">ſſ ſen niderfallend gleich angefangen aufzuſchreyen: Magiſter,</line>
        <line lrx="1346" lry="2133" ulx="688" uly="2074">Sſ 2 quid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1682" lry="251" type="textblock" ulx="432" uly="97">
        <line lrx="1682" lry="188" ulx="443" uly="97">4 Achtzehende Predig. Pranciſcus Seraphicus</line>
        <line lrx="1655" lry="251" ulx="432" uly="186">quid vis, ut faciam: Maiſter was wilſt / daß ich thun ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="887" type="textblock" ulx="247" uly="243">
        <line lrx="1655" lry="311" ulx="448" uly="243">le; Sage an O Chriſte JEſu! du Goͤttlicher Seelen⸗ Jaͤger/</line>
        <line lrx="1658" lry="366" ulx="448" uly="300">haſt du nicht Paulum, diſen reiſſenden Wolffen / der alle deir⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="428" ulx="448" uly="360">ne Schaͤfflein auf einmahl verſchlucken wolte / auf dem Da.</line>
        <line lrx="1661" lry="485" ulx="445" uly="418">maſceniſchen Feld mit dem Wind⸗Spil deiner Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1659" lry="544" ulx="452" uly="478">Gnad erloffen / gehetzet / und gefangen genommen / alſo zwar/</line>
        <line lrx="1660" lry="598" ulx="454" uly="535">daß er getrungen worden zu dir aufzuſchreyen: Domine</line>
        <line lrx="1657" lry="658" ulx="247" uly="593">A. c.9. v.6. quid me vis facere: Erꝛ was wilſt / daß ich thun</line>
        <line lrx="1657" lry="721" ulx="458" uly="650">ſolle; Sage an / O Chriſte JEſu! du Goͤttlicher Sertlen⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="779" ulx="460" uly="710">Jaͤger/ haſt du nicht Diſmam als einen grauſamen Raub⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="837" ulx="459" uly="767">Vogel der vil unſchuldige Taͤudlein getoͤdtet / und darum⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="887" ulx="461" uly="825">ben als ein Galgen⸗Vogel an dem Galgen deß Creutzes hanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="944" type="textblock" ulx="465" uly="881">
        <line lrx="1685" lry="944" ulx="465" uly="881">gen muſte / haſt du nicht / ſprich ich / diſen gottloſen Moͤrde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1173" type="textblock" ulx="465" uly="936">
        <line lrx="1652" lry="1005" ulx="465" uly="936">rer an dem Stammen deß beiligen Creutzes mit dem Anblick</line>
        <line lrx="1649" lry="1064" ulx="465" uly="997">deiner liebreichen Augen / gleichſam als mit zweyen Liebt⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1115" ulx="467" uly="1057">Feuer⸗Kuglen / in das Centrum ſeines Hertzens hinein e</line>
        <line lrx="1649" lry="1173" ulx="467" uly="1112">ſchoſſen / und alſo das Inneriſte getroffen / daß er von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1242" type="textblock" ulx="467" uly="1165">
        <line lrx="1689" lry="1242" ulx="467" uly="1165">Inneriſtem ſeiner Seelen ſich zu dir gewendet / ſprechend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1463" type="textblock" ulx="260" uly="1231">
        <line lrx="1658" lry="1289" ulx="260" uly="1231">Lucæ cap. 2,. DOmine memento mei, cùm veneris in Regnum tuum:</line>
        <line lrx="1661" lry="1350" ulx="321" uly="1284">v. 42. HEr⸗ gedencke meiner / wann du in dein Reich kom⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1406" ulx="473" uly="1336">meſt / ſo auch geſchehen / und er auß einem Galgen⸗Vogel</line>
        <line lrx="1662" lry="1463" ulx="476" uly="1394">ein Paradeys⸗Vogel worden. Ol ſo iſt dann klar probi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1575" type="textblock" ulx="475" uly="1448">
        <line lrx="1665" lry="1564" ulx="475" uly="1448">ret / daß Chriſtus JEſus ein liebreicher Serlen, Jagerſ</line>
        <line lrx="1595" lry="1575" ulx="476" uly="1515">in heutiger Predig aber wird ich nun darthun / daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1576" type="textblock" ulx="1618" uly="1515">
        <line lrx="1664" lry="1576" ulx="1618" uly="1515">lor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1808" type="textblock" ulx="459" uly="1565">
        <line lrx="1667" lry="1642" ulx="459" uly="1565">reiche Seraphiſche Vatter Franciſcus gleichfais ein bewaͤht⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1702" ulx="474" uly="1622">ter Seelen⸗Jaͤger geweſen / und Chriſto ſeinem Obriſttn</line>
        <line lrx="1670" lry="1760" ulx="480" uly="1682">Jaͤger⸗Maiſter vil tauſend / ja faſt unzahlbare Serlen ganz</line>
        <line lrx="1671" lry="1808" ulx="482" uly="1736">gluͤcklich in das Garn gejaget / ich blaſe nun das Heyl⸗ruffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1865" type="textblock" ulx="481" uly="1793">
        <line lrx="1780" lry="1865" ulx="481" uly="1793">de Jaͤger⸗Horn der Evangeliſchen Lehr / die geiſtliche S⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1975" type="textblock" ulx="480" uly="1860">
        <line lrx="950" lry="1923" ulx="480" uly="1860">len⸗Jagd fangt an / ein</line>
        <line lrx="930" lry="1975" ulx="483" uly="1917">ge / und ich fange an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1939" type="textblock" ulx="960" uly="1848">
        <line lrx="1670" lry="1939" ulx="960" uly="1848">jeder mercke auf / damit er etwa⸗ fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2075" type="textblock" ulx="1607" uly="2024">
        <line lrx="1675" lry="2075" ulx="1607" uly="2024">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2082" type="textblock" ulx="1691" uly="116">
        <line lrx="1817" lry="170" ulx="1752" uly="116">E</line>
        <line lrx="1817" lry="298" ulx="1691" uly="241">hit</line>
        <line lrx="1815" lry="361" ulx="1697" uly="300">e W</line>
        <line lrx="1817" lry="418" ulx="1711" uly="361">Lyngeliun</line>
        <line lrx="1817" lry="465" ulx="1714" uly="417">eCixa</line>
        <line lrx="1817" lry="532" ulx="1712" uly="475">len: Erh</line>
        <line lrx="1817" lry="592" ulx="1712" uly="534">eerffend</line>
        <line lrx="1816" lry="653" ulx="1712" uly="594">chgans!</line>
        <line lrx="1816" lry="712" ulx="1702" uly="651">unts ft</line>
        <line lrx="1817" lry="765" ulx="1714" uly="709">Picgzercel</line>
        <line lrx="1817" lry="823" ulx="1714" uly="765">SN</line>
        <line lrx="1817" lry="879" ulx="1716" uly="824">C</line>
        <line lrx="1817" lry="944" ulx="1724" uly="882">;</line>
        <line lrx="1817" lry="993" ulx="1695" uly="940">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="1051" ulx="1743" uly="996">Potblc</line>
        <line lrx="1817" lry="1106" ulx="1744" uly="1053">blea</line>
        <line lrx="1813" lry="1177" ulx="1743" uly="1110">uß</line>
        <line lrx="1817" lry="1228" ulx="1747" uly="1170">nſede</line>
        <line lrx="1815" lry="1281" ulx="1736" uly="1226">o</line>
        <line lrx="1817" lry="1399" ulx="1729" uly="1336">t e</line>
        <line lrx="1798" lry="1508" ulx="1766" uly="1470">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1569" ulx="1754" uly="1506">Gen</line>
        <line lrx="1817" lry="1625" ulx="1758" uly="1563">G</line>
        <line lrx="1817" lry="1852" ulx="1769" uly="1739">N</line>
        <line lrx="1799" lry="1843" ulx="1781" uly="1807">ll</line>
        <line lrx="1817" lry="1910" ulx="1767" uly="1852">N</line>
        <line lrx="1816" lry="1963" ulx="1766" uly="1874">V</line>
        <line lrx="1813" lry="2034" ulx="1765" uly="1967">Neg</line>
        <line lrx="1817" lry="2082" ulx="1764" uly="2033">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="73">
        <line lrx="109" lry="183" ulx="72" uly="124">Min</line>
        <line lrx="398" lry="306" ulx="136" uly="93">Na⸗ See</line>
        <line lrx="587" lry="413" ulx="0" uly="129">Nkril Jeeler J g</line>
        <line lrx="748" lry="434" ulx="18" uly="131">uſ ende⸗ ich b  J er an d</line>
        <line lrx="814" lry="487" ulx="0" uly="130">Ulhetere Va e W ey M ſu un etn</line>
        <line lrx="917" lry="533" ulx="1" uly="116">urrll d geli eer Cire ſere Feſt</line>
        <line lrx="1044" lry="558" ulx="33" uly="131">Untt e Gali jum Re Ci thæo m him Porti</line>
        <line lrx="1394" lry="663" ulx="0" uly="73">diſt aae gan d “MD &amp; ſat tota en vrran Jaͤ ulæ.</line>
        <line lrx="1418" lry="716" ulx="0" uly="107">Nltigt durch ffend Ueroſale cutæ ſe G6 nn Caritel 325 .</line>
        <line lrx="1320" lry="778" ulx="0" uly="192">gen e d gan e Ja chgej mis ſun alilæ api giſt</line>
        <line lrx="1363" lry="781" ulx="44" uly="218">D — egerant de Judea am Pitel nach⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="853" ulx="0" uly="265">Ftüiti l Jer  em orn d gantz dea, rradtea</line>
        <line lrx="1365" lry="912" ulx="0" uly="335">nni Flaſe⸗ aren Jon n Rerkan llben rin iae</line>
        <line lrx="1362" lry="961" ulx="2" uly="390">5 ga Er Jord uagun Ihme geliſe m⸗ n o⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1023" ulx="0" uly="451">gntie auß; rrer in ſein nach goltze ues 8 Degr arn a-</line>
        <line lrx="1366" lry="1073" ulx="0" uly="456">n nen Daugz das se en de ugange Keha Wild zu das</line>
        <line lrx="1300" lry="1074" ulx="33" uly="545">fm 1 hat Ca ſein atth was a ild gebla</line>
        <line lrx="1361" lry="1167" ulx="0" uly="549">eei gaunih e Eiaaunn Brubent daware gleſ⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1194" ulx="0" uly="607">itt bleeue awiſcher Werplen an wareaͤnd Ralſirn,</line>
        <line lrx="1360" lry="1302" ulx="0" uly="672">ner in genß⸗ en kac dien em e e deß</line>
        <line lrx="1333" lry="1328" ulx="0" uly="767">Pnhen und iges a ch en Si nden eeg; ein v ſoder; aͤr</line>
        <line lrx="1322" lry="1532" ulx="52" uly="1007">nd ſus aben canen Pe : Era in R rzuw 0 ge neren</line>
        <line lrx="1363" lry="1608" ulx="0" uly="1009">hrtm N rale 39 und ccato nt a etz / u erff ſchm 1/</line>
        <line lrx="1339" lry="1615" ulx="30" uly="1062">n carer app nd geſchrnae</line>
        <line lrx="1367" lry="1782" ulx="0" uly="1181">gine ſe  Wer Hõ en⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1839" ulx="0" uly="1247">ler duh War urt ar ortſe ſein er / . it a n ſich ſagt A- Lu</line>
        <line lrx="1487" lry="1845" ulx="47" uly="1256">un Seel durgauftn tze / geiſtliche der Chrut der w</line>
        <line lrx="1520" lry="1967" ulx="0" uly="1310">Ounttet Wrch deJäger: und gache tliche Sel Ernſt 3. .</line>
        <line lrx="1508" lry="1952" ulx="233" uly="1408">elt ſende oph am Jaͤ ſte ih agd bi ſhuti</line>
        <line lrx="1563" lry="2014" ulx="163" uly="1413">RN ich en eten eis ger / orſt e/ E biß . t Sen⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2038" ulx="218" uly="1459">etz/ wi die Jer Ve n M Er inſt zu en⸗ Jagd.</line>
        <line lrx="1533" lry="2072" ulx="169" uly="1493">mit und G ill ſas wild emia nato ter⸗ Maiſt . alli ſchw agd</line>
        <line lrx="1577" lry="2081" ulx="257" uly="1528">dem Fang d deThier, enhee, 1 deri uaita</line>
        <line lrx="1577" lry="2081" ulx="440" uly="1619">g deß G uß ie ndan . werde ſa Ru</line>
        <line lrx="1556" lry="2119" ulx="510" uly="1674">. oͤttlich Po undi ilden e euch Er Arer auch</line>
        <line lrx="1579" lry="2070" ulx="741" uly="1729">en uiteng M en Waie vil lige der hei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2137" ulx="741" uly="1774">Sſ rtz zeinaun en in iſer Seraphe</line>
        <line lrx="1378" lry="2085" ulx="1153" uly="1968">nden; ued</line>
        <line lrx="1382" lry="2084" ulx="1261" uly="2030"> Ein</line>
        <line lrx="1383" lry="2133" ulx="1318" uly="2081">ſol⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="438" lry="1547" type="textblock" ulx="202" uly="1016">
        <line lrx="438" lry="1063" ulx="240" uly="1016">Der Feſttag</line>
        <line lrx="415" lry="1089" ulx="240" uly="1062">Portiunculæz</line>
        <line lrx="438" lry="1137" ulx="238" uly="1098">ein abſonder⸗</line>
        <line lrx="324" lry="1176" ulx="240" uly="1141">licher</line>
        <line lrx="437" lry="1221" ulx="235" uly="1178">Gluͤcks⸗Tag /</line>
        <line lrx="421" lry="1263" ulx="237" uly="1220">an welchem</line>
        <line lrx="435" lry="1300" ulx="238" uly="1260">die Seraphi</line>
        <line lrx="422" lry="1348" ulx="235" uly="1301">ſche Seelen⸗</line>
        <line lrx="406" lry="1389" ulx="238" uly="1342">Jaͤger faſt</line>
        <line lrx="418" lry="1461" ulx="232" uly="1380">Ra meiſten</line>
        <line lrx="437" lry="1461" ulx="291" uly="1423">elenfang/</line>
        <line lrx="429" lry="1508" ulx="202" uly="1463">und beſte</line>
        <line lrx="438" lry="1547" ulx="237" uly="1500">Jagd mache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="537" type="textblock" ulx="436" uly="475">
        <line lrx="1661" lry="537" ulx="436" uly="475">wundet; Ein ſolcher Seelen Jaͤger war geweſen der heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="711" type="textblock" ulx="423" uly="648">
        <line lrx="1627" lry="711" ulx="423" uly="648">tauſend Juden Chriſto dem himmliſchen Apollini in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="88" type="textblock" ulx="480" uly="67">
        <line lrx="545" lry="88" ulx="480" uly="67">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="363" type="textblock" ulx="410" uly="113">
        <line lrx="1680" lry="192" ulx="410" uly="113">. 326 Achtzehende Predig. Franciſcus Seraphicu</line>
        <line lrx="1562" lry="250" ulx="419" uly="185">ſolcher Seelen⸗Jaͤger war geweſin der heilige Antoni</line>
        <line lrx="1561" lry="312" ulx="426" uly="244">Padua, welcher unzahlbare wilde Thier in dem</line>
        <line lrx="1573" lry="363" ulx="437" uly="302">Wald diſer Welt / ich will ſagen / unzahlhare wilde ſuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="430" type="textblock" ulx="449" uly="354">
        <line lrx="1817" lry="430" ulx="449" uly="354">Menſchen in das Retz / und Garn der Buß / und Poniteng llälem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="490" type="textblock" ulx="450" uly="414">
        <line lrx="1665" lry="490" ulx="450" uly="414">eingetriben / und mit dem Fang deß Goͤttlichen Worts ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="659" type="textblock" ulx="443" uly="523">
        <line lrx="1557" lry="607" ulx="443" uly="523">ge Vincentius Ferrerius, welcher vierhundert offene</line>
        <line lrx="1658" lry="659" ulx="450" uly="593">der / achttauſend Mahomeraner / und fuͤnff und zwaintzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="775" type="textblock" ulx="451" uly="707">
        <line lrx="1655" lry="775" ulx="451" uly="707">Haͤnde geſpilet; Ein ſolcher Seelen⸗Jaͤger war geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="179" type="textblock" ulx="1760" uly="128">
        <line lrx="1817" lry="179" ulx="1760" uly="128">Eye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="369" type="textblock" ulx="1670" uly="196">
        <line lrx="1815" lry="255" ulx="1670" uly="196">n E</line>
        <line lrx="1817" lry="321" ulx="1674" uly="254">EleGer</line>
        <line lrx="1817" lry="369" ulx="1718" uly="311">ier,p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="473" type="textblock" ulx="1721" uly="430">
        <line lrx="1817" lry="473" ulx="1721" uly="430">DElltun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="827" type="textblock" ulx="438" uly="490">
        <line lrx="1817" lry="547" ulx="1664" uly="490">chet zu</line>
        <line lrx="1817" lry="598" ulx="1661" uly="544">ffenbla</line>
        <line lrx="1817" lry="661" ulx="1633" uly="604">6 nferd</line>
        <line lrx="1816" lry="719" ulx="1697" uly="661">eben</line>
        <line lrx="1817" lry="777" ulx="587" uly="721">ti ar ſen urdie</line>
        <line lrx="1678" lry="827" ulx="438" uly="768">der heilige Franciſcus Xaverius, welcher zwoͤlffmahl hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="832" type="textblock" ulx="1704" uly="780">
        <line lrx="1817" lry="832" ulx="1704" uly="780">, c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1584" type="textblock" ulx="447" uly="827">
        <line lrx="1817" lry="893" ulx="452" uly="827">dert tauſend ſchwartze Indianer / als ein ſchwartzes delieac. co</line>
        <line lrx="1817" lry="950" ulx="451" uly="883">tes Wildpraͤt Chriſto vor ſein himmliſche Taffel gelifferet; Nm</line>
        <line lrx="1817" lry="1005" ulx="448" uly="940">Ein ſolcher Seelen⸗Jaͤger war geweſen der groſſe Seraph⸗ Dehn</line>
        <line lrx="1817" lry="1063" ulx="450" uly="998">ſche Patriarch Franciſcus, welcher / vermoͤg deß groſſen Ab.  en</line>
        <line lrx="1805" lry="1121" ulx="449" uly="1055">laß Portiunculæ, Chriſto J Eſu dem Obriſten Seelen⸗ Jige. Bictl</line>
        <line lrx="1817" lry="1177" ulx="448" uly="1106">vil Million der Chriſtlichen Seelen in das Netz / und Gaim m</line>
        <line lrx="1817" lry="1281" ulx="448" uly="1169">der Buß / und enrens eingejaget; Hoͤret ihr nicht lme</line>
        <line lrx="1817" lry="1297" ulx="447" uly="1225">der heilige Franciſcus, diſer groſſe Seelen⸗Jager / mit ſeinen mdthe</line>
        <line lrx="1817" lry="1355" ulx="448" uly="1285">untergebenen Seraphiſchen Unter⸗Jaͤgeren heutiges Lags gilun</line>
        <line lrx="1817" lry="1411" ulx="448" uly="1344">in denen Beicht⸗Stuͤhlen und Cantzlen / in allen ihren Se⸗ ſſcten</line>
        <line lrx="1817" lry="1469" ulx="448" uly="1401">raphiſchen Kirchen / und Gotts⸗Haͤuſeren / an allen Orthen. Wenn</line>
        <line lrx="1817" lry="1526" ulx="447" uly="1453">und Enden deß groſſen Welt⸗Gezircks nach allen ihren nen</line>
        <line lrx="1817" lry="1584" ulx="451" uly="1513">Kraͤfften blaſen das Heyl⸗ruffende Jaͤger Horn der Evan he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1636" type="textblock" ulx="448" uly="1571">
        <line lrx="1565" lry="1636" ulx="448" uly="1571">geliſchen Lehr mit Ezechiele cap. 5. v. 30. Conver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1691" type="textblock" ulx="447" uly="1628">
        <line lrx="1705" lry="1691" ulx="447" uly="1628">ni, &amp; agite poenitentiam ab omnibus iniquitatibus ve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1699" type="textblock" ulx="1592" uly="1682">
        <line lrx="1609" lry="1699" ulx="1592" uly="1682">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1752" type="textblock" ulx="445" uly="1663">
        <line lrx="1659" lry="1752" ulx="445" uly="1663">ſtris: Bekehret euch / und thut Buß uͤber euere Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1818" type="textblock" ulx="444" uly="1746">
        <line lrx="1711" lry="1818" ulx="444" uly="1746">den / und Miſſethaten; Nach allen ihren Kraͤfften blaſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1924" type="textblock" ulx="442" uly="1800">
        <line lrx="1570" lry="1871" ulx="443" uly="1800">diſe Seraphiſche Seelen⸗Jaͤger anheut das Heyl⸗ruffende</line>
        <line lrx="1661" lry="1924" ulx="442" uly="1858">Jäger⸗Horn der Evangeliſchen Lehr mit der liebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2135" type="textblock" ulx="432" uly="1915">
        <line lrx="1749" lry="1982" ulx="439" uly="1915">Braut in den hohen Liederen Cant. c.6. v. I2. Revertete,.</line>
        <line lrx="1652" lry="2038" ulx="432" uly="1968">Sunamitis, revertere, ut intueamur te: Zuruck mein Seel</line>
        <line lrx="1727" lry="2135" ulx="440" uly="2027">zuruck von dem verkehrten Weeg / damit wir das Heyl de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="103">
        <line lrx="689" lry="248" ulx="0" uly="103">giige donn Ein Seel G</line>
        <line lrx="733" lry="303" ulx="0" uly="117">erit e Seelen a len⸗ Jaͤger an</line>
        <line lrx="1152" lry="373" ulx="0" uly="126">nut en due en anſtlen monen⸗ dem geſtboriiuner</line>
        <line lrx="1430" lry="419" ulx="0" uly="144">leni e ſe Eilar Ae ailen ihren ene. 32.</line>
        <line lrx="1453" lry="484" ulx="2" uly="199">Uticer S n der Sten eger uher das raͤfften bla.</line>
        <line lrx="1370" lry="544" ulx="0" uly="258">rtin a EIIM tuum: lrEbngel eede e das Deperuſſen.</line>
        <line lrx="1364" lry="611" ulx="0" uly="323">ſaand Cragnn zu G Beruſalem / Jeruſale e ad w ere miar</line>
        <line lrx="1362" lry="781" ulx="0" uly="431">4 Zac⸗ erhne dich</line>
        <line lrx="1361" lry="782" ulx="0" uly="504">Jiſru nun in Paulo: B 7 orn der Eva en⸗Jaͤger anhe ihren</line>
        <line lrx="1489" lry="961" ulx="0" uly="617">rch Kroſſen Veni nun Lhe Lanen: iſt accebtable⸗ HS</line>
        <line lrx="1465" lry="1017" ulx="0" uly="689">ei de und Leyd⸗ en th diheut an doem S</line>
        <line lrx="1360" lry="1092" ulx="0" uly="780">nipüime an di ad und Barmh t und Bu uner ihr durch diſem</line>
        <line lrx="1359" lry="1139" ulx="0" uly="838">inn A diſem groſſen Abl itet Brn⸗ Goͤrruchen nnh</line>
        <line lrx="1361" lry="1199" ulx="0" uly="906">Ralr KanrGennt Communit Tag koͤnnet ih erwenden . nh in</line>
        <line lrx="1363" lry="1256" ulx="0" uly="956">Diithen koͤnnet i ttes we tion auß Lei r durch die heut</line>
        <line lrx="1322" lry="1261" ulx="34" uly="1009">iahn konnet ihr mit verden; anher eibeygne die heili</line>
        <line lrx="1359" lry="1311" ulx="0" uly="1019">engem und it ſechs Va heut an diſein n deß Sath ze</line>
        <line lrx="1357" lry="1328" ulx="4" uly="1067">en Jnt eben ſov Vatter dilein groſſ athans</line>
        <line lrx="1409" lry="1427" ulx="1" uly="1106">ing antharen S alori Patri Neſer er raſſen Athafre RMZ</line>
        <line lrx="1343" lry="1441" ulx="0" uly="1145">ndh außlo Suͤnden / und Mu roſſe Sa e Maria</line>
        <line lrx="1358" lry="1485" ulx="0" uly="1186">M achen: Al⸗ hbn Wriſerhaen bezah⸗ euer Parin⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1543" ulx="0" uly="1240"> uc n ſ Menaede aad ſolche Weiß ru ahlen/ kigen, und</line>
        <line lrx="1300" lry="1644" ulx="0" uly="1342">ginn, e Buß gderrſiieen eten ne en uns anhene</line>
        <line lrx="1285" lry="1663" ulx="7" uly="1398">190. Ne en Apollini nitentz eintrer elen in * n ein</line>
        <line lrx="1358" lry="1727" ulx="0" uly="1407"> adena ſi antennd eſiden Gann</line>
        <line lrx="1345" lry="1790" ulx="0" uly="1520">Fibre⸗ Seinige ib anendren: a und Obriſten iſto dem himm</line>
        <line lrx="1366" lry="1896" ulx="0" uly="1538">ann, Scrcgfüne keine enftige gen er ſten Zager Aaiſter</line>
        <line lrx="1327" lry="1954" ulx="0" uly="1686">mt ME ſchid auß di cher Geſtalten apitel liſe ich i</line>
        <line lrx="1317" lry="2017" ulx="0" uly="1745">2., Me gen batteih Wteſtaliendeet alte R. ich in Goͤttlich</line>
        <line lrx="1361" lry="2083" ulx="0" uly="1757">Za e Lenen te nach einen n ſonderbong aeoneng A.</line>
        <line lrx="1373" lry="2130" ulx="8" uly="1832">Br na tu en Sohn / u praͤt / ruffet de rd / und Verlan⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2124" ulx="133" uly="1851">“ a, pharetran nd redet i rohalbe rlan⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2140" ulx="1286" uly="2087">que</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="181" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="159" lry="181" ulx="0" uly="119"> den,in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2160" type="textblock" ulx="261" uly="133">
        <line lrx="1817" lry="208" ulx="470" uly="133">328 Achtzehende Predig. Pranciſcus Seraphicus 100</line>
        <line lrx="1816" lry="273" ulx="467" uly="204">que venatu aliquid apprehenderis, &amp; c. Mein Sohn Zogmn</line>
        <line lrx="1817" lry="331" ulx="470" uly="267">nimme deine Ruͤſtung / Kocher und Bogen / und gehe ecang</line>
        <line lrx="1817" lry="386" ulx="467" uly="318">hinauß / ob du nicht etwann ein Wildpraͤt buͤrſchen menn de</line>
        <line lrx="1817" lry="446" ulx="469" uly="379">moͤchteſt / alsdann will ich dir meinen Vaͤtterlichen n Tu</line>
        <line lrx="1817" lry="503" ulx="476" uly="436">Seegen ertheilen / damit ich aber verſichert bin / ob du Phſobe</line>
        <line lrx="1817" lry="561" ulx="472" uly="494">mein Sohn Eſau ſeyeſt / ſo komme her zu mir / und laß dunud</line>
        <line lrx="1817" lry="618" ulx="261" uly="554">Cenel. c. 27. dich beruͤhren / und antaſten/ accede huc, ut tangam umkdene</line>
        <line lrx="1817" lry="679" ulx="319" uly="611">.1. te, fili mi, &amp; probem, utrùm tu ſis filius meus Eſau, an ipmar</line>
        <line lrx="1817" lry="741" ulx="473" uly="669">non?: Wie / und auf was Weiß aber wolte Iſaac ſeinn möne</line>
        <line lrx="1817" lry="798" ulx="474" uly="730">Sohn Eſau probiren / ob er waͤre der Eſau / oder nicht? Si Sunde</line>
        <line lrx="1816" lry="857" ulx="475" uly="788">he / er wolte ihn probiren durch das Beruͤhren und Antaſten m⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="914" ulx="475" uly="844">der Haͤnden / er ſchluſſe bey ihm alſo / ſeynd die Haͤnd zart Prigend</line>
        <line lrx="1817" lry="971" ulx="474" uly="901">delicat / und ſubtil / ſo iſt es mein Sohn Jacob der Zart. Denumn</line>
        <line lrx="1817" lry="1028" ulx="481" uly="959">ling / ſeynd aber die Haͤnd rauh / und wiüd / ſo iſt es min Ahad</line>
        <line lrx="1817" lry="1084" ulx="478" uly="1019">Sohn Eſau der Jaͤger / dann weilen er ſich immer in han me</line>
        <line lrx="1817" lry="1141" ulx="439" uly="1074">rauhen / und wilden Wald aufhalt / ein rauhes / und hat &amp; LEs</line>
        <line lrx="1817" lry="1202" ulx="474" uly="1130">Leben fuͤhret / ſo kan er ja kein Marcipan, und Zucker⸗Km an</line>
        <line lrx="1817" lry="1260" ulx="481" uly="1190">ſeyn? Andaͤchtige Zuhoͤrer / ſo habt ihr nun vernommen rden</line>
        <line lrx="1817" lry="1318" ulx="479" uly="1245">daß die Jaͤger von einen rauhen / harten / und ſtrengen 9 eger</line>
        <line lrx="1817" lry="1374" ulx="481" uly="1300">ben ſeyn muͤſſen / das iſt eben die Urſach / warumben Han. hes</line>
        <line lrx="1810" lry="1427" ulx="484" uly="1359">CLilcus, diſer vornehme Seelen⸗Jaͤger / von einem ſo rauchen Wn</line>
        <line lrx="1817" lry="1485" ulx="477" uly="1416">harten / und ſtrengen Leben geweſen / Franciſcus wuſte woh. Wind</line>
        <line lrx="1817" lry="1542" ulx="475" uly="1473">daß GOTT der himmliſche Apollo alle Menſchen probite Gge</line>
        <line lrx="1817" lry="1597" ulx="478" uly="1529">wie Iſaac ſeine Kinder / findet Er / daß diſe lauter Zaͤrtling Wore</line>
        <line lrx="1817" lry="1657" ulx="449" uly="1589">Buder⸗Kinder / und Polſter⸗Huͤndlein ſeyn / dir allein ni re</line>
        <line lrx="1817" lry="1713" ulx="479" uly="1645">Cupidinis-Pfeilen wiſſen zu ſpilen / ſo berufft Er ſelbe 4 (oy</line>
        <line lrx="1817" lry="1770" ulx="478" uly="1701">ſeiner Seelen⸗ Jagd gantz und gar nicht / findet Er aber / dag m</line>
        <line lrx="1817" lry="1831" ulx="478" uly="1759">ſie von einem ranhen / harten / und ſtrengen Leben ſeynd/ un md</line>
        <line lrx="1817" lry="1890" ulx="468" uly="1818">mit den groſſen Creutz⸗Pfeilen wiſſen wohl umbzuſpringen dee</line>
        <line lrx="1817" lry="1956" ulx="473" uly="1871">diſe braucht Er zu ſeiner Seelen⸗Jagd / dann diſe vermoͤgen bein</line>
        <line lrx="1817" lry="2000" ulx="471" uly="1929">Ihme ein angenehmes Seelen⸗Wildpraͤt in die Haͤnde zu  ,⸗ md</line>
        <line lrx="1817" lry="2053" ulx="471" uly="1983">feren; das iſt eben die Urſach / warumben Franciſcus ſant</line>
        <line lrx="1711" lry="2160" ulx="469" uly="2040">den Seinigen dem rauhen / harten / und ſrengen Jaͤger Leien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="137">
        <line lrx="1361" lry="279" ulx="0" uly="137">r Han ga Serlent Jaer dem Feſt Portiunculæ. 329</line>
        <line lrx="1458" lry="269" ulx="269" uly="204">nd gar nachartet / den Jaͤgeren gaͤntzlich aͤhnli</line>
        <line lrx="1516" lry="345" ulx="0" uly="203">n annc rgannngane doe eer Aan urd Nocde, Btheie  e</line>
        <line lrx="1505" lry="397" ulx="0" uly="275">Wipn, und Spat dem Wild nachgehet / Franciſcus mit den S  Fenigen</line>
        <line lrx="1546" lry="452" ulx="5" uly="331">menn e nigen Tag und Nacht / Fruͤhe und Spat in der Seel Augenban</line>
        <line lrx="1529" lry="511" ulx="4" uly="387">veiſhett. Jagd ſich beſchaͤfftiget; der Jaͤger in Auffuchun⸗ des Wilds ten Jaͤger⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="564" ulx="0" uly="445">hergte in Jagen und Hetzen / Hunger und Durſt lendet/ ilds / keben gang</line>
        <line lrx="1529" lry="632" ulx="0" uly="501">i udnnt den Seimgen zwen groſſe Dritte⸗Thell im Jahr nacharten</line>
        <line lrx="1354" lry="739" ulx="0" uly="623">ber ine fangen/ Strick an der Seiten traget / Francifcus mit den</line>
        <line lrx="1354" lry="814" ulx="0" uly="677">Gſulig Semigen die Lende gleichfals mit einem groben Strick aab⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="865" ulx="0" uly="753">Betifnt guͤrtet; der Jager / das Wild nicht zuverjagen / ſich deß Still⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="917" ulx="0" uly="841">ſegng ſchweigens bedienet / Franciſcus mit den Seinigen ſtrenges</line>
        <line lrx="1357" lry="978" ulx="0" uly="849">Siſtee Silentium haltet; der Jäger unter einem holen Baum /</line>
        <line lrx="1355" lry="1028" ulx="0" uly="954">tid/ Lauver⸗oder Holtz⸗Huͤtten auf das Wild paͤſſet / Pranciſcus</line>
        <line lrx="1325" lry="1088" ulx="1" uly="991">rſcßim mit den Seinigen unter dem Dach eines armen Eloſterlei</line>
        <line lrx="1310" lry="1145" ulx="0" uly="1073">ſtateen der Seelen⸗Jagd abwartet; der Jaͤger / das Wild zu fa</line>
        <line lrx="1354" lry="1206" ulx="0" uly="1084">a,WA gen/ manchesmat vil blutige Wunden bekommt Wradi 1</line>
        <line lrx="1355" lry="1269" ulx="1" uly="1144">Kewa mit den Seinigen auch zum oͤffteren blutige Wund ns</line>
        <line lrx="1411" lry="1314" ulx="60" uly="1199">“ pfanget; ja Franciſcus hat gar die fu en emn⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1333" ulx="0" uly="1242">Gen un E at 9 ie funff Wund Mahl Chri. Die S.</line>
        <line lrx="1565" lry="1389" ulx="2" uly="1252">uer ſti Jc Sul ſeibſten an ſeinem deib getragen; der Jager puche Ses⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1443" ulx="0" uly="1302">unmm der Jagd der wilden Thieren zum oͤffteren das deben gufle Ita</line>
        <line lrx="1560" lry="1500" ulx="0" uly="1367">acllst buͤſt/ und der Seraphiſche Orden / nach Bezeugnuß Wa. n ſen ie</line>
        <line lrx="1563" lry="1571" ulx="0" uly="1419">chaſcen ns zehlet 1500. heilige Martyrer / die alle von den wil und Begierd</line>
        <line lrx="1512" lry="1637" ulx="0" uly="1490">Fkun r mmd der Ketzer und Heyden grauſamlich ſeynd zer e wite</line>
        <line lrx="1505" lry="1731" ulx="0" uly="1624">beruff .n eſ. us, Satnuel, Domulus, Le g0. Heyden</line>
        <line lrx="1563" lry="1793" ulx="0" uly="1647">fne linus, Nicolaus, ſeynd lauter heilige Martn rer die⸗ PTuAS Reenen</line>
        <line lrx="1538" lry="1812" ulx="23" uly="1700">ſnnte und Begierd die wilde Thier / kartyrer / die auß Lieb / iche Garn</line>
        <line lrx="1543" lry="1867" ulx="0" uly="1740">Gngtf Heyden m ſangen, u. e Thier / nemblichen die Ketzer / und ein ujagen</line>
        <line lrx="1533" lry="1921" ulx="0" uly="1810">cfunt pen im Stich gen / und Chriſto JE S zuzufuͤhren / das Le haben offt</line>
        <line lrx="1569" lry="1977" ulx="2" uly="1847">Mndl und die Seini gelaſſen haben: Saget mehr / PFranciſcus, aſben eine</line>
        <line lrx="1028" lry="2043" ulx="2" uly="1925">kirde? Weir wgiſeen keine Seelen⸗Jaͤger?</line>
        <line lrx="1360" lry="2101" ulx="0" uly="1986">uhu, tel/ dat,/as der Rinid den &amp; wenm ſant vier vitbundt⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2157" ulx="0" uly="2041">tgeN Koͤnig von Sopoimal ſamt vier verbunde⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2161" ulx="803" uly="2109">t. nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1666" lry="402" type="textblock" ulx="240" uly="153">
        <line lrx="1640" lry="223" ulx="440" uly="153">330 Achtzehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
        <line lrx="1659" lry="287" ulx="240" uly="222">Franeiſeusse-nen Koͤnigen / von den vier anderen Koͤnigen geſchlagen</line>
        <line lrx="1666" lry="358" ulx="241" uly="280">glge ein duch Loth / ein Bruders⸗Sohn deß gerechten Abrahanng</line>
        <line lrx="1661" lry="402" ulx="243" uly="339">anderer ſamt ſeinen Haab und Gut gefaͤnglich hinweg gefuͤhrt wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="479" type="textblock" ulx="244" uly="396">
        <line lrx="1662" lry="479" ulx="244" uly="396">ubraban / den / habe Abraham alſobald aufgebotten / und außgeſcheß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="578" type="textblock" ulx="246" uly="454">
        <line lrx="1678" lry="527" ulx="246" uly="454">keinen ande⸗ſen 380. ſeiner wohlgeruͤſten / erfahrniſten Haußgenoſſen/</line>
        <line lrx="1678" lry="578" ulx="249" uly="513">ren Naud &amp; diviſis ſociis irruit ſuper eos, ſagt die Goͤttliche Schrifft/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1966" type="textblock" ulx="247" uly="563">
        <line lrx="1659" lry="642" ulx="248" uly="563">der euern , und nachdeme er ſelbige hin und wider außgetheilet/ da hat⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="704" ulx="247" uly="624">len. te er die Feind heldenmuͤthig angegriffen / auf das Haupt</line>
        <line lrx="1659" lry="761" ulx="458" uly="689">geſchlagen / und Loth ſeinen Vettern / ſamt allen den Sei⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="817" ulx="401" uly="744">nigen auß dem Gewalt ſeiner Widerſacher herauß geriſſen;</line>
        <line lrx="1662" lry="875" ulx="461" uly="804">Der Koͤnig von Sodoma / da er geſehen die groſſe Beut / ſo⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="935" ulx="464" uly="861">Abraham zuruck gebracht / da wolte er die Haubt⸗Sach</line>
        <line lrx="1653" lry="985" ulx="464" uly="919">nemblich die erbentete eingebrachte Seelen darvon haben/</line>
        <line lrx="1652" lry="1041" ulx="258" uly="978">Oenel. c. 14. da mihi animas, cætera tolle tibi, Abraham aber hatte</line>
        <line lrx="1645" lry="1105" ulx="312" uly="1036">ai: die Haͤnd gen Himmel aufgehoben / und geſchworen bey den</line>
        <line lrx="1645" lry="1159" ulx="463" uly="1094">lebendigen GOTT/ daß er von denen eroberten Bach</line>
        <line lrx="1650" lry="1220" ulx="464" uly="1141">nicht das Mindiſte darvon verlange/ weder Gold/ noh</line>
        <line lrx="1657" lry="1282" ulx="468" uly="1200">Geld/ noch Haab / noch Gut/ noch Geſchmuck / noch Kll</line>
        <line lrx="1661" lry="1341" ulx="468" uly="1270">nod / noch Reichthum / noch Herꝛlichkeit / ſondern er ver⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1396" ulx="467" uly="1323">gnuͤge ſich allein mit dem Loth; Eſcol, Mambre, und an⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1451" ulx="467" uly="1388">deren von ihme erbeutenden Seelen / da mihi ammes, .</line>
        <line lrx="1659" lry="1507" ulx="468" uly="1434">tera tolle tibi, wird Abraham gleichfals mit dem Koͤnin</line>
        <line lrx="1662" lry="1567" ulx="466" uly="1491">von Sodoma geſprochen haben / gibe mir nur die Seelen</line>
        <line lrx="1664" lry="1626" ulx="465" uly="1549">alles andere verlange ich nicht. Nun andaͤchtige Zuhoͤret</line>
        <line lrx="1664" lry="1676" ulx="467" uly="1602">vernehmet / durch den Patriarchen Abraham verſtehe ich</line>
        <line lrx="1664" lry="1743" ulx="467" uly="1671">den Seraphiſchen Patriarchen Pranciſcum, welcher waß⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1797" ulx="262" uly="1720">Genel. e. 17. Hafftig ein anderer Abraham / das iſt ſovil / als Pater- mul.</line>
        <line lrx="1665" lry="1853" ulx="329" uly="1781">* tarum gentium, ein Vatter viler Voͤlcker / diſer ſendete</line>
        <line lrx="1663" lry="1914" ulx="471" uly="1834">auß / wie ein anderer Abraham / ſeine Daußgenoſſene durth</line>
        <line lrx="1665" lry="1966" ulx="469" uly="1901">das weite und breite Welt⸗Gezirck / &amp; diviſis ſociis irruit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2035" type="textblock" ulx="468" uly="1943">
        <line lrx="1668" lry="2035" ulx="468" uly="1943">ſuper eos, und nachdeme er ſeine Seraphiſche Haußgenoſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2081" type="textblock" ulx="469" uly="2009">
        <line lrx="1666" lry="2081" ulx="469" uly="2009">ne hin und wider außgetheilet / in hundert und fuͤnff und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2184" type="textblock" ulx="468" uly="2055">
        <line lrx="1669" lry="2184" ulx="468" uly="2055">funfftzig unterſchidliche Provintzien geſchicket / den Indine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="181" type="textblock" ulx="1752" uly="129">
        <line lrx="1817" lry="181" ulx="1752" uly="129">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="550" type="textblock" ulx="1691" uly="198">
        <line lrx="1817" lry="255" ulx="1718" uly="198">nin</line>
        <line lrx="1814" lry="311" ulx="1691" uly="261">(derderer</line>
        <line lrx="1817" lry="377" ulx="1720" uly="317"> dehe</line>
        <line lrx="1816" lry="433" ulx="1717" uly="375">telch</line>
        <line lrx="1817" lry="491" ulx="1707" uly="435">lent, Er</line>
        <line lrx="1817" lry="550" ulx="1705" uly="492">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="607" type="textblock" ulx="1708" uly="551">
        <line lrx="1817" lry="607" ulx="1708" uly="551">Peer Ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1429" type="textblock" ulx="1692" uly="606">
        <line lrx="1817" lry="667" ulx="1712" uly="606">Ftnuſen</line>
        <line lrx="1817" lry="721" ulx="1719" uly="669">rnnci</line>
        <line lrx="1817" lry="844" ulx="1717" uly="797">Nade</line>
        <line lrx="1813" lry="897" ulx="1717" uly="797">uen</line>
        <line lrx="1817" lry="954" ulx="1724" uly="902">nle</line>
        <line lrx="1817" lry="1021" ulx="1729" uly="957">Pltifgen</line>
        <line lrx="1817" lry="1075" ulx="1729" uly="1017">ſihteer</line>
        <line lrx="1815" lry="1135" ulx="1702" uly="1072">(re</line>
        <line lrx="1817" lry="1182" ulx="1734" uly="1132">NRRN</line>
        <line lrx="1817" lry="1244" ulx="1692" uly="1188">Stlen,</line>
        <line lrx="1817" lry="1302" ulx="1695" uly="1253">h de</line>
        <line lrx="1817" lry="1377" ulx="1697" uly="1301">nn n</line>
        <line lrx="1817" lry="1429" ulx="1694" uly="1361">ſhigt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="131">
        <line lrx="1353" lry="208" ulx="0" uly="131">sRerin Tin Seelen⸗Jaͤger an dem Feſt Portiunculæ. 331</line>
        <line lrx="1357" lry="278" ulx="0" uly="199">ringe ren / Tuͤrcken / Mohren / Barbaren / Tartaren Chineſeren /</line>
        <line lrx="1356" lry="335" ulx="0" uly="257">Etcknie und anderen grauſamen Voͤlckeren keck unter die Augen ge⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="396" ulx="3" uly="316">hirnetett ſtellet / da hat er mit ihnen umb den Raub der Seelen gantz</line>
        <line lrx="1353" lry="449" ulx="0" uly="373">ken ndn ritterlich gekaͤmpffet / und nicht ein kleine Seelen⸗Beut ero⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="514" ulx="0" uly="432">iſinhen beret; Es macht ſich aber hervor der Koͤnig von Sodoma /</line>
        <line lrx="1353" lry="567" ulx="0" uly="488">ieitite der Koͤnig deß hoͤlliſchen Reichs / und will den beſten Theil</line>
        <line lrx="1353" lry="633" ulx="0" uly="545">ralta von diſer Beute haben/ da mihi animas, ſagt der Fuͤrſt der</line>
        <line lrx="1354" lry="692" ulx="0" uly="602">fn Finſternuſſen zu Franciſco; Hoͤret aber / was thut Franci-</line>
        <line lrx="1353" lry="754" ulx="27" uly="663">int eKeus, Pranciſcus als ein anderer Abraham / erhebet ſeine</line>
        <line lrx="1353" lry="819" ulx="8" uly="716">atrſfe durchloͤcherte / und mit den Wund⸗Mahlen Chriſti gezierte</line>
        <line lrx="1354" lry="866" ulx="0" uly="772">. lent Haͤnd gegen dem Himmel auf / und ſchwoͤret einen Ayd ſamt</line>
        <line lrx="1357" lry="923" ulx="0" uly="820">D allen ſeinen unterhabenden Seraphiſchen Ordens⸗Genoſſe⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="979" ulx="0" uly="884">r 4 nen / daß er von allen diſen hundert und fuͤnff und funfftzig</line>
        <line lrx="1357" lry="1035" ulx="0" uly="937">Sten 8 Provintzen / wo er den verlangten Seelen⸗Raub eroberet /</line>
        <line lrx="1358" lry="1092" ulx="8" uly="991">innn nicht ein Svann breite Erden/ noch Gold / noch Gut / noch</line>
        <line lrx="1357" lry="1154" ulx="0" uly="1051">eer Geld / noch was Eigenthumliches zubeſitzen verlange / da</line>
        <line lrx="1361" lry="1192" ulx="0" uly="1120">A mihi amimas, cærtera tolle tibi, ſagt er / laß mir nur die</line>
        <line lrx="1359" lry="1261" ulx="0" uly="1169">W H Seelen / das üͤbrige verlange ich nicht / die Seelen / und kei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1314" ulx="0" uly="1230">Pghm nen andern Raub verlangte Franciſcus; er verlangte von</line>
        <line lrx="1365" lry="1359" ulx="0" uly="1284">Giet ie dem Koͤnig auß Indien keine andere Schaͤtz / als allein die</line>
        <line lrx="1365" lry="1416" ulx="0" uly="1347">, Mn allerſchaͤtzbariſte Seelen / da mihi animas, Cætera tolle ti-</line>
        <line lrx="1361" lry="1473" ulx="0" uly="1404">Eund,1 di; er verlangte von dem Koͤnig auß Arabien kein anderes</line>
        <line lrx="1365" lry="1533" ulx="0" uly="1452">Gold / als allein das edleſte Gold der Seelen / da mihi ani-</line>
        <line lrx="1362" lry="1590" ulx="0" uly="1510">et di mas, cætera tolle tibi; er verlangte von dem Koͤnig auß</line>
        <line lrx="1361" lry="1644" ulx="0" uly="1573">Ndachig. China keine andere Perlen / als allem die koſtbariſte Perlen</line>
        <line lrx="1362" lry="1709" ulx="0" uly="1626">rahen, der Seelen / da mihi animas, Cætera tolle tibi; er verlangte</line>
        <line lrx="1574" lry="1799" ulx="0" uly="1691">lum,  von dem Koͤnig auß Mexico kein andere Raritaͤt / S Was vmnah⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1829" ulx="3" uly="1742">/ l Guͤter / und Reichthumen / kein andere Beut / und Raub / uad kofibare</line>
        <line lrx="1525" lry="1879" ulx="0" uly="1803">D als allein den Raub der Seelen / da mihi animas, Cætera Beut der</line>
        <line lrx="1570" lry="1942" ulx="0" uly="1849">Hatnn, rolle tibi: Diſe Beut / und Raub der Seelen iſt auch gantz Serlen die</line>
        <line lrx="1560" lry="1992" ulx="0" uly="1919">Adlst glücklich vorbey gangen / Jordanes, Lectus, Aora, Petrus Jager ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2060" ulx="0" uly="1974">it.  Gandavo haben allein in die Schooß unſerer Chriſtlichen macht habe.</line>
        <line lrx="1374" lry="2153" ulx="0" uly="2027">er mi= Mutter der Catholiſchen Kecei hunder tauſend India⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1965" type="textblock" ulx="79" uly="1869">
        <line lrx="95" lry="1965" ulx="79" uly="1869">=  =ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2085" type="textblock" ulx="68" uly="1982">
        <line lrx="90" lry="2085" ulx="68" uly="1982">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="36" lry="2110" ulx="6" uly="2064">det</line>
        <line lrx="106" lry="2181" ulx="0" uly="2085">itn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2170" type="textblock" ulx="105" uly="130">
        <line lrx="1816" lry="207" ulx="447" uly="130">332 Achtzehende Predig. Franciſcus Seraphicus ue</line>
        <line lrx="1817" lry="274" ulx="449" uly="202">ner uͤberlifferet; der ſeelige Martinus de Valentia, neben ſeno</line>
        <line lrx="1812" lry="328" ulx="452" uly="258">anderen eilff Geſellen diſes heiligen Ordens / haben allen göf</line>
        <line lrx="1817" lry="386" ulx="453" uly="318">mehr als zwoͤlffmal hundert tauſend Indianer auß dem Ra. ſffh</line>
        <line lrx="1817" lry="446" ulx="456" uly="376">chen deß hoͤlliſchen Wolffs herauß geriſſen; O Himmel! we unſſcen</line>
        <line lrx="1817" lry="504" ulx="456" uly="435">vil zehleſt du nicht Inwohner / und himmliſche Mit⸗Burget,/ Aitt enn</line>
        <line lrx="1817" lry="562" ulx="456" uly="492">welche gewißlich ihren Wohnſitz in dir nicht haben wurden/ ang Lle⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="621" ulx="456" uly="551">wann die Seraphiſche Seelen⸗Fuͤhrer dir ſolche fuͤr die Por⸗ im biſon</line>
        <line lrx="1817" lry="683" ulx="458" uly="608">ten deß Himmels nicht zugefuͤhret haͤtten; O Hoͤll / wiedi Memt h</line>
        <line lrx="1816" lry="737" ulx="459" uly="667">haͤtteſt du mit deinem unerſaͤttlichen Rachen nicht verſchlu. uſnd</line>
        <line lrx="1817" lry="793" ulx="460" uly="725">cket / wann Franciſcus mit den Seinigen in das Mittel nicht iſft G</line>
        <line lrx="1817" lry="859" ulx="461" uly="783">kommen waͤre / und dir die beſte Brocken auß den Zaͤhnen edr⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="917" ulx="462" uly="839">nicht herauß geriſſen haͤtte; O Sathan / du Koͤnig des ho ⸗. Nſig</line>
        <line lrx="1817" lry="967" ulx="466" uly="895">liſchen Reichs / ſage an / wievil Million Seelen haben dir d⸗ Eunca</line>
        <line lrx="1817" lry="1034" ulx="105" uly="952">ſe Seraphiſche Seelen⸗Raͤuber nicht abgeraubet / und Gott Munt⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1081" ulx="464" uly="1012">ihrem Schoͤpffer in die Armb gefuͤhret: Saget mehr / Pon. Mt</line>
        <line lrx="1814" lry="1150" ulx="465" uly="1070">ciſcus, und die Seinige ſeyn keine Seelen⸗Jaͤger?? (nn/</line>
        <line lrx="1817" lry="1207" ulx="466" uly="1125">Daß die Roͤmiſch⸗Catholiſche Kirch ein Hauß/ i W⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1267" ulx="467" uly="1183">Tempel GOttes / ſo Chriſtus JEſus der himmliſche Baa (e</line>
        <line lrx="1817" lry="1326" ulx="467" uly="1242">Maiſter mit ſeinem eignen Schweiß und Blut drey und gnſd</line>
        <line lrx="1813" lry="1376" ulx="467" uly="1298">dreyſſig Jahr mit unerhoͤrter harter Plag / Muͤhe und Ar⸗ cer</line>
        <line lrx="1817" lry="1433" ulx="468" uly="1358">beit hat aufgefuͤhret / und aufgebauet / iſt einem zeden Chti ⸗. Eitf</line>
        <line lrx="1817" lry="1487" ulx="469" uly="1422">ſten allzubekannt / aber leyder! O Schmertzen! Simonft. ma</line>
        <line lrx="1817" lry="1538" ulx="462" uly="1474">ner / Valentinianer/ Quintilianer/ Novatianer / Arrianet let</line>
        <line lrx="1817" lry="1608" ulx="463" uly="1528">Pelagianer/ Coeleſtianer/ Neſtorianer waren lauter „% ue</line>
        <line lrx="1817" lry="1663" ulx="462" uly="1589">tzer / ſo der Roͤmiſch⸗Catholiſchen Kirchen / diſem ſchoͤnn i</line>
        <line lrx="1817" lry="1721" ulx="460" uly="1642">groſſen Hauß GOttes / einen Stein nach dem andern durch ah⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1774" ulx="461" uly="1699">den Gewalt ihrer Ketzereyen herauß gezwagt / und herauau iag</line>
        <line lrx="1817" lry="1842" ulx="462" uly="1762">gehebt haben / alſo zwar / daß die Roͤmiſch⸗Catholiſche Ki⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1889" ulx="460" uly="1821">chen / diſes ſchoͤne und groſſe Hauß GOttes / allbereit A4 gge</line>
        <line lrx="1817" lry="1948" ulx="437" uly="1879">ſincken und zu fallen begunte / Franciſcus Seraphicus aber tahe</line>
        <line lrx="1817" lry="2013" ulx="446" uly="1935">war ein Saulen diſer Roͤmiſchen Kirchen / welcher mit ſt⸗ uſt</line>
        <line lrx="1816" lry="2072" ulx="459" uly="1991">nem Rucken / gleichwie ein anderer / aber wahrer Atlas, ſ in</line>
        <line lrx="1811" lry="2170" ulx="460" uly="2047">bige nicht anderſt / als ein ſicherer Felſen unterſtutzet / m Mer,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1368" lry="206" type="textblock" ulx="0" uly="106">
        <line lrx="106" lry="179" ulx="0" uly="106">oSenn</line>
        <line lrx="120" lry="190" ulx="85" uly="133">M</line>
        <line lrx="307" lry="191" ulx="219" uly="144">Lin</line>
        <line lrx="393" lry="195" ulx="323" uly="142">Se</line>
        <line lrx="541" lry="201" ulx="396" uly="142">elen⸗ J</line>
        <line lrx="754" lry="200" ulx="526" uly="139">laͤger an d</line>
        <line lrx="864" lry="193" ulx="758" uly="138">em 5</line>
        <line lrx="961" lry="198" ulx="866" uly="138">eſt P</line>
        <line lrx="1283" lry="188" ulx="1078" uly="118">nculæ,</line>
        <line lrx="1368" lry="206" ulx="1211" uly="155">333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="77" lry="246" ulx="10" uly="199">deV</line>
        <line lrx="252" lry="318" ulx="86" uly="209">ln</line>
        <line lrx="377" lry="403" ulx="37" uly="209">inriit ſen Zaraſ</line>
        <line lrx="513" lry="487" ulx="0" uly="209">d ſche blaff aͤbſtl.</line>
        <line lrx="773" lry="613" ulx="0" uly="208">une nicht ſben en/ laketlan</line>
        <line lrx="919" lry="667" ulx="0" uly="209">kign Kus B enug⸗ Sdratg Hnefſenn d</line>
        <line lrx="1009" lry="730" ulx="0" uly="213">ac 4 de „Ba Zeari ntoni un ein Cus ius d</line>
        <line lrx="1143" lry="744" ulx="49" uly="211">Gntn r. re m ylon ius Daid⸗ nterſt ffallen die er Dri</line>
        <line lrx="1200" lry="849" ulx="0" uly="217">rin gahlun S. Jaco etru terſuste die groſſe ritte</line>
        <line lrx="1368" lry="917" ulx="0" uly="212">nn nſte E Bl,n deAlan  erh Ektnune</line>
        <line lrx="1364" lry="904" ulx="97" uly="266">di ie L ein en/ nd ar ant ona jelt ſein enſi⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1145" ulx="0" uly="458">Srs deuunb au e ir denge kiner =</line>
        <line lrx="1569" lry="1206" ulx="0" uly="407">rd elune ra- SS Redan S</line>
        <line lrx="1528" lry="1269" ulx="0" uly="494">Niim O g/ re de / er n wid em r gerichte⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1459" ulx="0" uly="736">Simm, G G na den Loh un anciſe rde/ auß mit war 25</line>
        <line lrx="1367" lry="1499" ulx="0" uly="800">an x. e Gelols dem . ſe und Unter orn twecen</line>
        <line lrx="1369" lry="1612" ulx="4" uly="914">in iu erhoͤch ged neſat unde X tzun andern i⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1627" ulx="264" uly="1169">n .</line>
        <line lrx="1236" lry="1814" ulx="0" uly="1133">rageͤ,, en ſdn kinpe asne un rche dee</line>
        <line lrx="1352" lry="1850" ulx="0" uly="1188">Eung degehr minedre⸗ utd goſſre actrmn de</line>
        <line lrx="1372" lry="1928" ulx="0" uly="1198">ie be venme Guod el “ und tder</line>
        <line lrx="1371" lry="1974" ulx="0" uly="1302">derahni⸗ Barre V Rdakekf agde⸗ der</line>
        <line lrx="1373" lry="2033" ulx="0" uly="1359">1 ncen terdruf vynet Pr lann nina an iorh Ge⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2097" ulx="153" uly="1480">ben en⸗ nein. nei Fein euth alom as i ein nden au n/</line>
        <line lrx="1368" lry="2100" ulx="229" uly="1531">ne in! in! de ne 0 ich 1 S W fzu⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2104" ulx="300" uly="1558">men, ili Vill nn be  Sal⸗ orken</line>
        <line lrx="1365" lry="2036" ulx="533" uly="1602">e e Vi deg m n</line>
        <line lrx="1331" lry="2095" ulx="441" uly="1661">as d icht icht Vi illei ehr geb on</line>
        <line lrx="1366" lry="2101" ulx="528" uly="1658">dictbest Vluh dege Vin ſo .</line>
        <line lrx="1322" lry="2153" ulx="714" uly="1816">dSel erlit ter</line>
        <line lrx="1367" lry="2162" ulx="769" uly="1828">t uganten er ud Gl n⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2118" ulx="979" uly="1885">Rehrer d ce</line>
        <line lrx="1369" lry="2090" ulx="1253" uly="1998">oan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1666" lry="321" type="textblock" ulx="234" uly="131">
        <line lrx="1622" lry="207" ulx="452" uly="131">334 Achtzehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
        <line lrx="1666" lry="271" ulx="242" uly="203">Vor den ders / als Cor docile, ein Lehr⸗faͤhiges Hertz; Wohl und gu</line>
        <line lrx="1662" lry="321" ulx="234" uly="260">Lohn von mein Salomon / du haſt recht / und nutzlich begehret: Jetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="384" type="textblock" ulx="244" uly="304">
        <line lrx="1671" lry="384" ulx="244" uly="304">wier rree, laſſet uns vernehmen / was dann Franciſcus vor ſeinem Lohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="503" type="textblock" ulx="246" uly="376">
        <line lrx="1678" lry="463" ulx="246" uly="376">ichten Eu, von GOXTXT begehret / weilen er den ſchoͤnen / und groſſen</line>
        <line lrx="1672" lry="503" ulx="247" uly="436">begehret Tempel GOttes / ich will ſagen / die Roͤmiſch⸗Catholiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="677" type="textblock" ulx="247" uly="494">
        <line lrx="1668" lry="578" ulx="248" uly="494">rnhu. Kirchen reſtauriret / außgebeſſeret / und unterſtuͤtzet hatte?</line>
        <line lrx="1667" lry="629" ulx="247" uly="548">nichts als Sage an O Franciſce, was begehreſt du? Vllleicht begeh⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="677" ulx="247" uly="610">allen den reſt du Schaͤtz? nein! antwortet Franciſcus, ich begehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="734" type="textblock" ulx="249" uly="667">
        <line lrx="1724" lry="734" ulx="249" uly="667">Sewinn der keinen anderen Schatz / als das Heyl / und ſeeligmachendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="794" type="textblock" ulx="247" uly="707">
        <line lrx="1667" lry="794" ulx="247" uly="707">Seelen. Ereutz Chriſti JEſu; Villeicht vegehreſt du Wiſſenſchaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1251" type="textblock" ulx="250" uly="784">
        <line lrx="1665" lry="848" ulx="457" uly="784">ten / und freye Kuͤnſten? nein! antwortet Franciſcus, ich</line>
        <line lrx="1666" lry="909" ulx="457" uly="843">begehre kein andere Kunſt / als die Kunſt recht GOTT zu</line>
        <line lrx="1664" lry="965" ulx="459" uly="902">dienen / dann Ihme dienen / iſt mehr dann her:ſchen / ſeryi.</line>
        <line lrx="1661" lry="1021" ulx="459" uly="957">re DEO, plus quàm regnare eſt; Villeicht begehreſt du</line>
        <line lrx="1658" lry="1079" ulx="457" uly="1015">Ehr / und Glory? nein! antwortet Franciſcus, ich begehte</line>
        <line lrx="1648" lry="1134" ulx="457" uly="1072">kein andere Ehr / und Glory / als vor JEſu zu leyden/ M.</line>
        <line lrx="1655" lry="1198" ulx="250" uly="1132">Ad Galat. e.6. zu ſterben/ mihi autem abſit gloriart, niſi in Crucebo-</line>
        <line lrx="1663" lry="1251" ulx="385" uly="1188">mini noſtri Eſu Chriſti; Villeicht begehreſt du ein Car⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1311" type="textblock" ulx="462" uly="1246">
        <line lrx="1677" lry="1311" ulx="462" uly="1246">dinalat? nein! antwortet Franciſcus, ich begehre kein Car⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1593" type="textblock" ulx="452" uly="1299">
        <line lrx="1667" lry="1374" ulx="459" uly="1299">dinal⸗Hut / aber wohl Virtutes Cardinales, die Gardinal⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1429" ulx="462" uly="1359">Tugenden; Villeicht begehreſt du Guͤter / und Rechthu⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1481" ulx="458" uly="1415">men? nein! antwortet Franciſcus, ich begehre kein anders</line>
        <line lrx="1666" lry="1537" ulx="454" uly="1472">Gut / als GOTT das hoͤchſte Gut / DEIS meus, &amp;</line>
        <line lrx="1665" lry="1593" ulx="452" uly="1527">omnia, mein GOTT/ und Alles: Villeicht begehreſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1650" type="textblock" ulx="437" uly="1592">
        <line lrx="1720" lry="1650" ulx="437" uly="1592">du Einkuͤnfften / und Einkommen? nein! antwortet Fran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1710" type="textblock" ulx="452" uly="1648">
        <line lrx="1669" lry="1710" ulx="452" uly="1648">ciſcus, ich begehre kein andere Einkuͤnfften / als das Einkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1767" type="textblock" ulx="451" uly="1704">
        <line lrx="1680" lry="1767" ulx="451" uly="1704">men der Seelen / da mihi animas, da mihi animas, ruffte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2061" type="textblock" ulx="444" uly="1764">
        <line lrx="1664" lry="1838" ulx="449" uly="1764">er zu GOTT / ach mein GOTT/ gib mir nur die Seelen /</line>
        <line lrx="1665" lry="1893" ulx="449" uly="1826">mehrer begehre ich nicht / mehrer verlang ich nicht / da mi.</line>
        <line lrx="1661" lry="1950" ulx="444" uly="1880">hi animas, da mihi animas, Seelen / Seelen / begehre ich⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2011" ulx="448" uly="1938">ſeynd diſe mit Suͤnden beladen / verleyhe ihnen Ablaß;</line>
        <line lrx="1666" lry="2061" ulx="449" uly="1997">Seelen / Seelen verlange ich / ſeynd diſe mit Miſſethaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2168" type="textblock" ulx="447" uly="2053">
        <line lrx="1672" lry="2168" ulx="447" uly="2053">belchweret / verleyhe ihnen ludulgenzen/ und Verzeyhung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="444" type="textblock" ulx="1725" uly="153">
        <line lrx="1817" lry="205" ulx="1764" uly="153">ee</line>
        <line lrx="1817" lry="276" ulx="1726" uly="222">MENe</line>
        <line lrx="1817" lry="332" ulx="1725" uly="278">Wcin</line>
        <line lrx="1817" lry="444" ulx="1737" uly="340">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1556" type="textblock" ulx="1733" uly="924">
        <line lrx="1813" lry="968" ulx="1736" uly="924">ed den</line>
        <line lrx="1814" lry="1026" ulx="1744" uly="980">re Ren</line>
        <line lrx="1817" lry="1086" ulx="1747" uly="1036">ru</line>
        <line lrx="1817" lry="1152" ulx="1746" uly="1094">Gihe</line>
        <line lrx="1817" lry="1200" ulx="1753" uly="1157">enes</line>
        <line lrx="1817" lry="1268" ulx="1745" uly="1210">nde</line>
        <line lrx="1817" lry="1318" ulx="1737" uly="1265">Orden</line>
        <line lrx="1817" lry="1383" ulx="1733" uly="1322">r ie</line>
        <line lrx="1817" lry="1439" ulx="1734" uly="1379">ſuſt l.</line>
        <line lrx="1817" lry="1500" ulx="1738" uly="1433">che</line>
        <line lrx="1817" lry="1556" ulx="1749" uly="1496">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="190" type="textblock" ulx="0" uly="130">
        <line lrx="116" lry="190" ulx="0" uly="130">s detipkie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="147">
        <line lrx="1045" lry="215" ulx="216" uly="147">Ein Seelen⸗Jaͤger an dem Feſt Porti</line>
        <line lrx="1221" lry="256" ulx="0" uly="151">NegecBee eſt Portiunculæ.</line>
        <line lrx="1365" lry="319" ulx="2" uly="156">tice der Suͤnden. Was geſchicht? Als Pranciſcus alſo uſg,</line>
        <line lrx="1246" lry="362" ulx="0" uly="279">nnin Und inbruͤnſtig vor das Heyl der Seel⸗ Tan⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="398" ulx="14" uly="275">bolnfn fen/ ſihe! da wird ihmes eelen GOTT angeruf⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="432" ulx="4" uly="335">ſtinn n ſen⸗ ſihe! da wird ihme offenbahret / welcher Geſtalten Chri⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="510" ulx="0" uly="391">Rünſt ns ſann ſeiner werthiſten Mutter / und einer groſſen An⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="568" ulx="0" uly="451">Duteft Een der Englen in dem Kirchlein unſer lieben Frauen der</line>
        <line lrx="1364" lry="624" ulx="4" uly="507">Nue Ber ngen oder Portiuncula genannt / ſichtbarlich alldorten</line>
        <line lrx="1373" lry="677" ulx="0" uly="554">iu ſ einfinde, und ſeiner erwarte: Wer ware froͤlicher dann</line>
        <line lrx="1365" lry="742" ulx="5" uly="623">ſudſen  dlr ees ſchnell / und alſobald dem Kirchlein</line>
        <line lrx="1363" lry="799" ulx="0" uly="671">nint der, Chiic 4 guf ar Angeſtcht vor JEſu und Maria ni⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="851" ulx="0" uly="735">ottet un dant aber re et ihn alſo an: Franciſce, weilen du</line>
        <line lrx="1365" lry="916" ulx="0" uly="798">nſuttt ten n alſo eyfrig / und inbruͤnſtig vor das Oeyl der See⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="969" ulx="0" uly="852">un ſet len nrieh angeruffen/ deroweggen dann ertheile ich al⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1025" ulx="0" uly="890">nairn un den jen en  ſe we Rant wene und wah⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1078" ulx="1" uly="969">eleut 55 le eu * dep uͤber ihre Suͤnd erwecken werden /</line>
        <line lrx="1368" lry="1140" ulx="50" uly="1028">a allen und jeden vollkommenen Ablaß / und Verzeyhung</line>
        <line lrx="1373" lry="1211" ulx="0" uly="1077">inn alee riaßmitdenn.  iſe graſſer vollkom⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1318" ulx="0" uly="1139">egan ded Kirchen und Capellen diſes heiligen Bnaſf ola</line>
        <line lrx="1372" lry="1369" ulx="0" uly="1254">W Een extendiret / und verlyhen iſt worden; und weilen</line>
        <line lrx="1376" lry="1432" ulx="0" uly="1304">n ſche firchen diſtshllgen Seraphiſchen Orden / nach Zeugen⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1486" ulx="0" uly="1369">n , C 6 * 2 ovici Sexti, uͤber die 26000. gezehlet werden /</line>
        <line lrx="1372" lry="1549" ulx="0" uly="1425">u Aſdinkarlend Srenn werden mit n deen nd e</line>
        <line lrx="1199" lry="1569" ulx="14" uly="1485">d . icht in diſen 2600</line>
        <line lrx="1371" lry="1657" ulx="0" uly="1481">eich H kaediſcen Kirchen von Franciſco, und den Bengene dſſen</line>
        <line lrx="1371" lry="1718" ulx="0" uly="1602">nete delirr Beg mnd duntert enesfant, und engeſais</line>
        <line lrx="1384" lry="1772" ulx="0" uly="1657"> ien gen werd ge Rwe und Pornitentz eingejagt / und eingefan⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1830" ulx="0" uly="1713">fminn, und e en Lollwo ſie mit dem Hiſch Zang wahrer Reu</line>
        <line lrx="1376" lry="1886" ulx="27" uly="1767">nhe vuochſch. verwundet/ mit dem Pfeil der Liebe GOttes</line>
        <line lrx="1378" lry="1937" ulx="0" uly="1824">gich nice Sund oſſen / hingegen von dem Netz und Stricken der</line>
        <line lrx="1378" lry="1989" ulx="80" uly="1882">6 dedn durch die Prieſterliche Abſolution loßgemacht /</line>
        <line lrx="1383" lry="2060" ulx="0" uly="1939">e ei liſch abſolriret ſrey und freudig Chriſto JEſu dem himm⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2095" ulx="0" uly="1988">nt M en Apollo ſchnell und begierig zulauffen / mit dem Da⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2164" ulx="2" uly="2052">ſuneN vid ſingend: Quemadmodum deſiderat cervus ad fon-</line>
        <line lrx="1385" lry="2178" ulx="487" uly="2118">. D tes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1670" lry="2162" type="textblock" ulx="249" uly="133">
        <line lrx="1600" lry="201" ulx="458" uly="133">336 Achtzehende Predig. Franciſcus Seraphicus</line>
        <line lrx="1666" lry="263" ulx="269" uly="202">ralm. 44. tes aquarum, ità deſiderat anima mea ad te DEIS.</line>
        <line lrx="1667" lry="321" ulx="321" uly="261">. . Gleichwie der Hirſch verlanget zum Waſſer⸗Brunen/</line>
        <line lrx="1670" lry="379" ulx="462" uly="318">alſo verlanget mein Seel zu dir / O GOTT! Saget</line>
        <line lrx="1669" lry="497" ulx="464" uly="377">Ban Franciſcus, und die Seinige ſeyen keine Seelen⸗</line>
        <line lrx="613" lry="502" ulx="537" uly="446">ger.</line>
        <line lrx="1666" lry="561" ulx="249" uly="491">Theodoretus In dem Leben deß gottſeeligen Einſidlers Macedoni</line>
        <line lrx="1665" lry="622" ulx="253" uly="550"> viea Maee⸗ ſeſen wir / daß nachdem ein Hertzog auf einer Hirſchen⸗Jagd</line>
        <line lrx="1664" lry="682" ulx="254" uly="608">Nach dem in einem weit entfernten Wald einen hohen Berg beſtigen</line>
        <line lrx="1663" lry="732" ulx="254" uly="669">ExempelMa- Und auf der Hoͤhe deß Bergs Macedonium den gottſeeli⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="804" ulx="254" uly="723">Eagtere gen Einſidler unverſehens erſehen / da gibt er dem Pferdt</line>
        <line lrx="1662" lry="852" ulx="253" uly="784">ſollen wrr die Sporn / reutet ihme zu / redet ihn an / gruͤſt ihn freund⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="920" ulx="255" uly="841">Ueuhſals lich / und fragt / was er doch in diſer wilden Einſamkeit und</line>
        <line lrx="1657" lry="968" ulx="254" uly="900">boͤchſten Gut Wildnuß mache? Macedonius der fromme Einſidler be⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1024" ulx="254" uly="957">nachjagen. ſinnet ſich nicht lang / fraget hingegen den Hertzog / was</line>
        <line lrx="1648" lry="1080" ulx="462" uly="1015">dann allhier ſein Verrichtung waͤre / und auß was Urſachen</line>
        <line lrx="1643" lry="1129" ulx="460" uly="1070">er allhier in diſes rauhe / und wilde Orth kommen wir/</line>
        <line lrx="1653" lry="1191" ulx="461" uly="1128">Ich / antwortet der Hertzog / ich din allein allhier kommen</line>
        <line lrx="1656" lry="1254" ulx="462" uly="1188">auß Urſachen / etwann auf der Jagd einen Hirſchen anzu⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1304" ulx="463" uly="1245">treffen / ihme nachzuſetzen / und zu erjagen: Gut / gut / ant⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1369" ulx="464" uly="1301">wortet Macedonius, ich auch bringe mein Zeit zu mit Jagen/</line>
        <line lrx="1660" lry="1423" ulx="463" uly="1356">indeme ich Tag und Nacht / Fruͤhe und Spat dem dochſten</line>
        <line lrx="1654" lry="1484" ulx="462" uly="1415">Gut / welches GOXTT iſt / nachſetze / und ſolang nachjagen</line>
        <line lrx="1655" lry="1534" ulx="462" uly="1473">werde / biß daß ich ſelbiges erreiche / ego DEUIM meum</line>
        <line lrx="1656" lry="1591" ulx="461" uly="1532">venor, nec deſiſtam, donec hanc prædam acquiram.</line>
        <line lrx="1656" lry="1654" ulx="458" uly="1588">Ach allerliebſte Zuhoͤrer / diſes Monat Auguſti iſt eigen</line>
        <line lrx="1659" lry="1716" ulx="458" uly="1646">thumlich von GOTT / und der Natur zu der Hirſchen⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1773" ulx="455" uly="1702">Jagd gewidmet / ſonderlich anheut iſt der gluckſeeligiſte Tag</line>
        <line lrx="1655" lry="1833" ulx="455" uly="1761">an welchen Euer Lieb und Andacht den jenigen Hirſchen er</line>
        <line lrx="1654" lry="1885" ulx="452" uly="1816">jagen moͤgen / welcher in Goͤttlicher Schrifft in den hohen</line>
        <line lrx="1654" lry="1943" ulx="455" uly="1877">Liederen Salomonis von der liebenden Braut mit dem</line>
        <line lrx="1656" lry="2007" ulx="249" uly="1931">Cemic. e. . Liebs⸗Pfeil verwundet / und durchſchoſſen worden: Vul.</line>
        <line lrx="1655" lry="2061" ulx="314" uly="1987">2 neraſti eor meum ſoror ſponſa mea, vulneraſti cor</line>
        <line lrx="1657" lry="2162" ulx="445" uly="2033">meum; Und an einem anderen Orth ſchreyet abernu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="494" type="textblock" ulx="1717" uly="135">
        <line lrx="1817" lry="186" ulx="1764" uly="135">Ee</line>
        <line lrx="1817" lry="257" ulx="1731" uly="205">Gif</line>
        <line lrx="1811" lry="308" ulx="1730" uly="263">imn elt</line>
        <line lrx="1815" lry="368" ulx="1727" uly="323">M Nen</line>
        <line lrx="1817" lry="438" ulx="1718" uly="383">Glrhirſch</line>
        <line lrx="1817" lry="494" ulx="1717" uly="439">Wted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="552" type="textblock" ulx="1701" uly="495">
        <line lrx="1817" lry="552" ulx="1701" uly="495">eut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1482" type="textblock" ulx="1721" uly="554">
        <line lrx="1817" lry="621" ulx="1727" uly="554">Endoch</line>
        <line lrx="1817" lry="675" ulx="1728" uly="615">in cPeo</line>
        <line lrx="1814" lry="740" ulx="1730" uly="674">rN</line>
        <line lrx="1817" lry="790" ulx="1726" uly="736">Iote</line>
        <line lrx="1809" lry="847" ulx="1722" uly="793">Aſoden</line>
        <line lrx="1817" lry="898" ulx="1721" uly="849">WN</line>
        <line lrx="1817" lry="963" ulx="1728" uly="905">Tſd</line>
        <line lrx="1817" lry="1017" ulx="1736" uly="964">Dionen</line>
        <line lrx="1817" lry="1136" ulx="1730" uly="1079">(GRe</line>
        <line lrx="1817" lry="1193" ulx="1744" uly="1137">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1248" ulx="1747" uly="1197">geſche</line>
        <line lrx="1816" lry="1306" ulx="1746" uly="1253">anhet</line>
        <line lrx="1817" lry="1370" ulx="1744" uly="1307">denc</line>
        <line lrx="1817" lry="1430" ulx="1746" uly="1373">Nap</line>
        <line lrx="1815" lry="1482" ulx="1756" uly="1422">ſlin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="1368" lry="213" ulx="0" uly="134">ndenm  czin Seelen⸗Jaͤger an dem Feſt Portiunculæ. 337</line>
        <line lrx="1364" lry="278" ulx="0" uly="204">mealrl auf die liebende Braut in Canticis Canticorum c. 2. v. 17.</line>
        <line lrx="1362" lry="335" ulx="0" uly="264">Weſeh Similis eſt dilectus meus capreæ, hinnulôque cervo-</line>
        <line lrx="1365" lry="394" ulx="2" uly="324">0 60rum: Mein Geliebter iſt gleich einem jungen Rechlein /</line>
        <line lrx="1361" lry="456" ulx="0" uly="381">ſchen ul oder Sirſchlein; Diſer iſt eben der jenige Hirſch / welchen</line>
        <line lrx="1361" lry="513" ulx="133" uly="444">der heilige Martyrer Cuſtachius erjaget / und dardurch das</line>
        <line lrx="1360" lry="574" ulx="0" uly="499">Eiſcnk hoͤchſte Gut / das ewige Heyl / die ewige Seeligkeit erjaget;</line>
        <line lrx="1360" lry="630" ulx="0" uly="557">Femte Ach andaͤchtige Seelen / mit dem Jaͤger⸗Horn deß Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="686" ulx="0" uly="617">hehende glichen Prophetens Davids blaß ich euch anjetzo abermahl</line>
        <line lrx="1549" lry="746" ulx="1" uly="674">Conun zu der Jagd: Quærite, quærite Dominum, dum inve- Miæe. 5t.</line>
        <line lrx="1359" lry="804" ulx="1" uly="733">Ngra niri poteſt: Suchet / ſuchet den HErꝛn / da Er noch</line>
        <line lrx="1360" lry="862" ulx="0" uly="790">Fn gti Zu finden / ſuchet / ſuchet das Hirſchiein Chriſtum JEſum /</line>
        <line lrx="1364" lry="920" ulx="4" uly="848">widenene da Er noch anzutreffen; anheut an diſem groſſen Ablaß⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="975" ulx="0" uly="903">funneet Tag iſt die gelegniſte Zeit mit den Wind⸗Spilen der guten</line>
        <line lrx="1359" lry="1036" ulx="0" uly="961">,Mrh Gedancken diſes Hirſchlein zu erlauffen; anheut an diſem groſ⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1093" ulx="0" uly="1020">Dauß l ſen Ablaß⸗Tag iſt die gelegniſte Zeit mit dem außgeſpannten</line>
        <line lrx="1360" lry="1153" ulx="1" uly="1078">h umm Liebs⸗Netz diſes Hirſchlein einzufangen; anheut an diſem</line>
        <line lrx="1361" lry="1210" ulx="0" uly="1132">unchhn groſſen Adiaß⸗Lag iſt die gelegniſte Zeit mit den durchtrin⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1266" ulx="0" uly="1185">imengie genden Kuglen der Buß⸗Jaͤher diſes Hirſchlein zu bürſchen;</line>
        <line lrx="1360" lry="1333" ulx="0" uly="1245">agen. anheut an diſem groſſen Ablaß⸗Tag iſt die gelegniſte Zeit mit</line>
        <line lrx="1407" lry="1386" ulx="0" uly="1301">nerget den Pfeilen der eyfrigen Liebs⸗Seufftzer diſes Hirſchlein zu.</line>
        <line lrx="1365" lry="1443" ulx="0" uly="1361">euk verwunden. Sehet / und beobachtet nun / das Hirſchlein</line>
        <line lrx="1361" lry="1497" ulx="0" uly="1415">öce7 iſt ſchon verwundet / vulneraſti cor meum ſoror ſponſa</line>
        <line lrx="1360" lry="1553" ulx="10" uly="1478">DM mea, vulncraſti cor meum, mit dem Hirſch⸗Fang der</line>
        <line lrx="1356" lry="1611" ulx="0" uly="1523">Püm  Goͤttlichen Liebe iſt ſein Bruſt / und Hertz verwundet / &amp;</line>
        <line lrx="1566" lry="1679" ulx="0" uly="1580"> dugſt Continuo EXIVII ſanguis &amp; agIa; und ſihe / alſobald iſt auß Joan. cap. 19.</line>
        <line lrx="1505" lry="1737" ulx="0" uly="1640">8 ſeiner allerheiligiſten Seiten herauß gefloſſen Blut und 34.</line>
        <line lrx="1357" lry="1799" ulx="34" uly="1702">icfe Waſſer / uns alle anheut an diſem groſſen Ablaß⸗Tag von</line>
        <line lrx="1358" lry="1852" ulx="0" uly="1751">Nu ſet dem Unflat / und Wuſt unſerer Suͤnden abzuwaſchen. O</line>
        <line lrx="1359" lry="1907" ulx="0" uly="1808">e t, mein Chriſtliche Seel! JEſus vergieſſet das Blut / dich in</line>
        <line lrx="1360" lry="1951" ulx="141" uly="1877">der Liebe GOttes roth zu machen; JEſus vergieſſet das</line>
        <line lrx="1361" lry="2013" ulx="0" uly="1929">de Waſſer / dich in der Unſchuld weiß zu machen; JEſus ver⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2073" ulx="0" uly="1976">ſu ag gieſſet das Blut / dich in dem letzten Streit zu ſtaͤrcken; JE⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2180" ulx="0" uly="2043">chen us vergieſſet das Waſſer / dich ne n toͤdtlichen Schwee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="455" type="textblock" ulx="451" uly="151">
        <line lrx="1681" lry="215" ulx="451" uly="151">3383 Achtzehende Predii.</line>
        <line lrx="1684" lry="285" ulx="454" uly="216">zu erfriſchen; JEſus vergieſſet das Blut / dich zu einem het⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="345" ulx="455" uly="254">lichen Sig zubehertzen; JEſus vergieſſet das Waſſer / de</line>
        <line lrx="1701" lry="402" ulx="454" uly="334">die hoͤlliſche Flammen außzuloͤſchen; JEſus vergieſſet das</line>
        <line lrx="1669" lry="455" ulx="457" uly="393">Blut / deinen Himmels⸗Krantz gleich als mit Rubinen auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="513" type="textblock" ulx="449" uly="448">
        <line lrx="1756" lry="513" ulx="449" uly="448">zuzieren; JEſus vergieſſet das Waſſer / dein Glory⸗Kleyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="689" type="textblock" ulx="455" uly="509">
        <line lrx="1679" lry="579" ulx="458" uly="509">gleich als mit Perlen außzuſticken; JEſus vergieſſet das</line>
        <line lrx="1701" lry="631" ulx="455" uly="563">Blut / dir den Himmel mit diſem Kauff Schilling zu kauf ⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="689" ulx="457" uly="626">fen; JEſus vergieſſet das Waſſer / die duͤrre Erden deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="747" type="textblock" ulx="460" uly="684">
        <line lrx="1711" lry="747" ulx="460" uly="684">Hertzens mit diſem himmliſchen Thau zubenetzen. O JE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="805" type="textblock" ulx="462" uly="740">
        <line lrx="1666" lry="805" ulx="462" uly="740">ſu / du verwundter Hirſch! die Wunden deiner allerheiigi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="926" type="textblock" ulx="462" uly="800">
        <line lrx="1787" lry="873" ulx="462" uly="800">ſten Seiten iſt der Garten / in welchem das Blümlein drr</line>
        <line lrx="1763" lry="926" ulx="464" uly="858">Goͤttlichen Liebe das je Laͤnger / je Lieber allzeit bluͤhet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1154" type="textblock" ulx="459" uly="911">
        <line lrx="1662" lry="987" ulx="464" uly="911">ſe Wunden iſt wie ein Beth / in welchen die Seel gan ſuſſ⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1040" ulx="459" uly="976">glichen ruhet; diſe Wunden iſt ein Ruͤſt⸗Cammer / in welchtr</line>
        <line lrx="1688" lry="1101" ulx="462" uly="1034">der Menſch genugſame Waffen findet / die Hoͤll zubeſtn /</line>
        <line lrx="1600" lry="1154" ulx="463" uly="1093">ten; diſe Wunden iſt der Gnaden⸗Laſten / auß welchenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1314" type="textblock" ulx="463" uly="1135">
        <line lrx="1734" lry="1218" ulx="463" uly="1135">GOTT Verzeyhung der Suͤnden / vollkommenen Abllia —</line>
        <line lrx="1806" lry="1314" ulx="466" uly="1174">ertheilet; diſe Wunden iſt ein Inſigel / mit welcen e D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1385" type="textblock" ulx="466" uly="1258">
        <line lrx="1689" lry="1337" ulx="466" uly="1258">himmliſche Koͤnig unſere Supplicationes bekraͤfftiget; diſe</line>
        <line lrx="1663" lry="1385" ulx="470" uly="1318">Wunden iſt der Thron / auf welchem die Goͤttliche Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1461" type="textblock" ulx="475" uly="1378">
        <line lrx="1713" lry="1461" ulx="475" uly="1378">gantz gnaͤdig regieret. O Wunden! O Wunden! n—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1561" type="textblock" ulx="789" uly="1443">
        <line lrx="1396" lry="1504" ulx="789" uly="1443">dir hab ich alles gefunden /</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="965" uly="1495">A ME R.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1104" lry="221" type="textblock" ulx="0" uly="124">
        <line lrx="1104" lry="221" ulx="0" uly="124">2 880. (339) *SSe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="1413" lry="331" ulx="0" uly="192">e eaesggge3é3?3?3e e823 2</line>
        <line lrx="1379" lry="422" ulx="212" uly="241">838383838 3 r32r 2r e ee</line>
        <line lrx="1302" lry="454" ulx="0" uly="412">eͤnt hſ E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="1372" lry="696" ulx="0" uly="574">Die weiß und roth ſchoͤnſt⸗geſtalte</line>
        <line lrx="1290" lry="770" ulx="0" uly="683">Umm Braut Chriſti Catharina candida</line>
        <line lrx="1148" lry="828" ulx="0" uly="763">ſen dn ’  rubicunda. H</line>
        <line lrx="1057" lry="936" ulx="0" uly="875">GderaJA. M T H E M X.</line>
        <line lrx="1190" lry="1017" ulx="0" uly="935">nde Sponſabo te mihi in ſempiternum.</line>
        <line lrx="1378" lry="1099" ulx="0" uly="1000">teng Ich will mich dir ewiglich vermaͤhlen. Olee. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="562" type="textblock" ulx="370" uly="422">
        <line lrx="953" lry="562" ulx="370" uly="422">eunzehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="123" lry="1111" ulx="0" uly="1052">e dl</line>
        <line lrx="1381" lry="1275" ulx="0" uly="1175">ſnng Je lebende Braut in den hohen Liederen / anzuzei⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1329" ulx="0" uly="1216">l, Bgen / was indruͤnſtige Begierd ſie zu ihren geliebten</line>
        <line lrx="1397" lry="1372" ulx="0" uly="1290">se d ο Geſponß in ihrem Lieb⸗brinnenden Heretzen ernaͤhre /</line>
        <line lrx="1623" lry="1434" ulx="0" uly="1350"> e E bricht ſie in diſe Lieb⸗ volle Wort hervor: Lotus deſidera- Cantie, c-</line>
        <line lrx="1574" lry="1486" ulx="0" uly="1405">0 bijis dilectus meus: Gantz erwuͤnſchlich iſt mein Gelieb⸗ v. 16.</line>
        <line lrx="1584" lry="1553" ulx="0" uly="1472">/ ter; ſeitemahlen ſein Anblick freundlich / ſein Geſtalt ergoͤtz⸗ Des himmli</line>
        <line lrx="1584" lry="1619" ulx="106" uly="1534">lich / ſein Gegenwart ſuͦß / ſein Schoͤnheit unaußſprechlich / hen Brati</line>
        <line lrx="1582" lry="1676" ulx="172" uly="1591">ſein Antlitz hoͤchſterfreulich / ſein Hochheit uͤberſchwencklich/ deir D che/</line>
        <line lrx="1587" lry="1741" ulx="170" uly="1649">ſein Allmacht unermaͤßlich / ſein Werſenheit ewig beſtaͤndig/ Karne Eu.</line>
        <line lrx="1590" lry="1779" ulx="171" uly="1706">ſein Leben unſterblich: Totus deſiderabilis dileétus meus: ui deſiisti⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1850" ulx="168" uly="1764">Gantʒ erwuͤnſchlich iſt mein Geliebter; zumahlen Er ein wrt beſchri⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1895" ulx="168" uly="1824">Koͤnig der Koͤnigen / ein Herꝛ der Herren / ein Kayſer der En. ..</line>
        <line lrx="1383" lry="2002" ulx="169" uly="1870">Ferd Torſeher der S aͤet N Feidene B 2</line>
        <line lrx="1378" lry="2008" ulx="186" uly="1950">itzer der Ewigkeit / ein Sohn GOttes / und darzu GOTX</line>
        <line lrx="1384" lry="2068" ulx="166" uly="1996">ſelbſten / als deſſen Macht allein von ſeinem Willen ſich laſ⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2123" ulx="163" uly="2055">ſet angleichen / deſſen Groͤſſe mit ſeiner Unermaͤßlichkeit uͤber⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2184" ulx="158" uly="2114">Uu 2 eeins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1656" lry="821" type="textblock" ulx="439" uly="162">
        <line lrx="1462" lry="223" ulx="439" uly="162">340 VNeunzehende Predig. Catharina</line>
        <line lrx="1652" lry="299" ulx="441" uly="228">eins ſtimmet / deſſen Reichthumen unerſchoͤpfft / und ſeiner</line>
        <line lrx="1656" lry="358" ulx="442" uly="289">Diener unzahibar vil / ſo Ihme auf warten / deſſen Taͤg ewig</line>
        <line lrx="1653" lry="418" ulx="443" uly="344">waͤhren / deſſen Weeſen unveraͤnderlich / deſſen Vorſichtig⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="471" ulx="444" uly="404">keit nicht kan fehlen / deſſen Vollkommenheit nicht kan abneh⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="528" ulx="443" uly="465">men: Totus deſiderabilis dilectus meus: Gantz er⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="587" ulx="442" uly="520">wuͤnſchlich iſt mein Geliebter; dann Er iſt der Vornehm⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="658" ulx="445" uly="579">ſte in dem Adel / der Erſte in der Wuͤrde / der Hoͤchſte in der</line>
        <line lrx="1649" lry="715" ulx="444" uly="641">Glory / der Miüldreichiſte in der Guͤte / der Vermoͤgiichiſte in</line>
        <line lrx="1650" lry="772" ulx="442" uly="698">den Schaͤtzen / der Freygebigiſte in den Geſchaͤncken / der Ge⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="821" ulx="445" uly="757">treuiſte in der Freundſchafft / der Beſtaͤndigiſte in der Liebe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="880" type="textblock" ulx="445" uly="814">
        <line lrx="1664" lry="880" ulx="445" uly="814">der Maͤchtigiſte in der Herlichkeit / der Vollkommniſie in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1929" type="textblock" ulx="444" uly="872">
        <line lrx="1648" lry="952" ulx="448" uly="872">Heiligkeit / und der Schoͤnſte von Geſtalt. Ach was ſolte</line>
        <line lrx="1645" lry="1006" ulx="446" uly="931">ich melden von der unvergleichlichen Schoͤnheit diſes himm</line>
        <line lrx="1642" lry="1056" ulx="445" uly="990">liſchen Braͤutigams / was ſoll ich anziehen von der Zierde</line>
        <line lrx="1636" lry="1127" ulx="445" uly="1046">ſeiner krauſten Haar⸗Locken / von der Helle ſeiner glantzenden</line>
        <line lrx="1638" lry="1174" ulx="444" uly="1105">Augen / von der Holdſeeligkeit ſeiner weiß⸗ und roth⸗di⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1231" ulx="446" uly="1163">henden Wangen / von der Lieblichkeit ſeiner Leffzen / von der</line>
        <line lrx="1658" lry="1292" ulx="445" uly="1220">Zaͤrte ſeiner Haͤnde / von der Annemlichkeit ſeiner Geberden/</line>
        <line lrx="1651" lry="1349" ulx="448" uly="1283">von den Vortrefflichkeiten ſeiner Lieb⸗reitzen den Eigenſchaff⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1411" ulx="451" uly="1340">ten: Totus deſiderabilis dilectus meus: Ganz erwuͤnſch⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1465" ulx="446" uly="1399">lich iſt mein Geliebter; zumahlen deſſen Schoͤnheit ohn</line>
        <line lrx="1651" lry="1519" ulx="449" uly="1457">Mackel / deſſen Vollkommenheit ohne Mangel / deſſen Weiß⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1587" ulx="450" uly="1514">heit ohne Irꝛthum / deſſen Frid ohne Unruhe / deſſen Uben⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1646" ulx="448" uly="1573">fluß ohne Abgang / deſſen Goͤttliche Weeſenheit nichts als</line>
        <line lrx="1655" lry="1702" ulx="450" uly="1629">Guͤtigkeit iſt / deſſen Hochheit nichts als Her lichkeit iſt / deſ⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1762" ulx="450" uly="1691">ſen Willen nichts als Heiligkeit iſt / deſſen Schoͤnheit nichts</line>
        <line lrx="1656" lry="1815" ulx="450" uly="1749">als Holdſeeligkeit iſt / deſſen Geſtalt nichts als Annemlichkeit</line>
        <line lrx="1659" lry="1879" ulx="450" uly="1808">iſt / deſſen Neigung nichts als Liebe iſt / deſſen Anweeſenhett</line>
        <line lrx="1658" lry="1929" ulx="453" uly="1866">nichts als Freude iſt / deſſen Genieſſung / und Anſchauung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2096" type="textblock" ulx="235" uly="1917">
        <line lrx="1658" lry="1988" ulx="235" uly="1917">Jn Betrache nichts als die wahre Seeligkeit iſt; In Betrachtung deſſen</line>
        <line lrx="1650" lry="2054" ulx="235" uly="2003">Sohns Got⸗ . — . N.</line>
        <line lrx="1658" lry="2096" ulx="235" uly="2014">tes alle Welt⸗ Schoͤnheit ein Grauſen / alle Annemlichkeit ein Verdruß iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2044" type="textblock" ulx="450" uly="1978">
        <line lrx="1659" lry="2044" ulx="450" uly="1978">alle Welt Suͤſſigkeit bitter / alle Froͤlichkeit verſauret / alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2217" type="textblock" ulx="448" uly="2093">
        <line lrx="1658" lry="2217" ulx="448" uly="2093">Suchet die liebende Braut in ihrem Braͤutigam diear</line>
        <line lrx="1659" lry="2207" ulx="1575" uly="2172">mg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="817" type="textblock" ulx="1688" uly="237">
        <line lrx="1817" lry="299" ulx="1688" uly="237">ſnet</line>
        <line lrx="1807" lry="406" ulx="1736" uly="298">E</line>
        <line lrx="1817" lry="411" ulx="1731" uly="361">Se Mee</line>
        <line lrx="1817" lry="469" ulx="1688" uly="415">hltuug</line>
        <line lrx="1817" lry="525" ulx="1725" uly="474">edeSo⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="599" ulx="1695" uly="532">rhn</line>
        <line lrx="1812" lry="650" ulx="1707" uly="591">bhet,</line>
        <line lrx="1817" lry="707" ulx="1743" uly="648">elche</line>
        <line lrx="1817" lry="764" ulx="1748" uly="707">Pſte</line>
        <line lrx="1817" lry="817" ulx="1747" uly="768">KG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="937" type="textblock" ulx="1753" uly="883">
        <line lrx="1817" lry="937" ulx="1753" uly="883">mahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1225" type="textblock" ulx="1737" uly="939">
        <line lrx="1817" lry="994" ulx="1751" uly="939">emn</line>
        <line lrx="1817" lry="1056" ulx="1744" uly="999">ſe c⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1109" ulx="1737" uly="1056">ſftM</line>
        <line lrx="1817" lry="1167" ulx="1741" uly="1115">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1982" type="textblock" ulx="1755" uly="1227">
        <line lrx="1817" lry="1286" ulx="1755" uly="1227">Reh</line>
        <line lrx="1813" lry="1336" ulx="1758" uly="1285">bund</line>
        <line lrx="1816" lry="1394" ulx="1757" uly="1343">Men</line>
        <line lrx="1814" lry="1449" ulx="1767" uly="1415">num</line>
        <line lrx="1817" lry="1514" ulx="1765" uly="1459">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1575" ulx="1768" uly="1519">gore</line>
        <line lrx="1817" lry="1817" ulx="1767" uly="1750">Gl</line>
        <line lrx="1817" lry="1868" ulx="1764" uly="1812">tigfe</line>
        <line lrx="1817" lry="1924" ulx="1762" uly="1877">nen</line>
        <line lrx="1817" lry="1982" ulx="1759" uly="1933">llbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="80" lry="233" ulx="0" uly="175">therie</line>
        <line lrx="111" lry="306" ulx="0" uly="245">ſbpſtlu</line>
        <line lrx="111" lry="375" ulx="0" uly="306">W</line>
        <line lrx="109" lry="433" ulx="0" uly="368"> deſin</line>
        <line lrx="108" lry="483" ulx="0" uly="426">ſhetricgtet</line>
        <line lrx="109" lry="540" ulx="12" uly="492">mmels:G</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="109" lry="603" ulx="0" uly="546">Crigmle</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="105" lry="793" ulx="4" uly="725">Geſcite</line>
        <line lrx="100" lry="845" ulx="0" uly="786">digſet</line>
        <line lrx="101" lry="897" ulx="0" uly="847">Volſonre</line>
        <line lrx="108" lry="973" ulx="0" uly="905">hit</line>
        <line lrx="109" lry="1025" ulx="0" uly="964">cenher</line>
        <line lrx="111" lry="1085" ulx="0" uly="1023">Ghin ton</line>
        <line lrx="114" lry="1141" ulx="0" uly="1084">eſintr</line>
        <line lrx="115" lry="1200" ulx="0" uly="1143">geucd</line>
        <line lrx="110" lry="1270" ulx="0" uly="1200">ertfin</line>
        <line lrx="106" lry="1329" ulx="0" uly="1259">fätſene</line>
        <line lrx="99" lry="1389" ulx="0" uly="1318">herdene</line>
        <line lrx="108" lry="1495" ulx="7" uly="1453">,G</line>
        <line lrx="109" lry="1559" ulx="0" uly="1489">eteldeht</line>
        <line lrx="109" lry="1619" ulx="2" uly="1545">iheldeſ</line>
        <line lrx="109" lry="1682" ulx="0" uly="1614">ecthet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="610" type="textblock" ulx="144" uly="191">
        <line lrx="1381" lry="256" ulx="350" uly="191">Ein ſchoͤnſt⸗ geſtalte Braut Chriſti. 341</line>
        <line lrx="1587" lry="332" ulx="146" uly="259">ſinnigkeit / ſo findet ſie in ſeinem Verſtand eingeſchloſſen alle Feosnchteſe</line>
        <line lrx="1590" lry="430" ulx="148" uly="314">Schaſs der Goͤttlichen Weißheit / dann Er iſt ein unermaͤßli⸗ Berliurergen</line>
        <line lrx="1586" lry="443" ulx="146" uly="373">ches Meer aller Wiſſenſchafft / ein heiterer Spiegel aller Er⸗e Grenſen⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="500" ulx="144" uly="434">kanntnuß / ein Abgrund der tieffiſten Vernunfft / ein erleuch⸗ alle Annemb⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="567" ulx="145" uly="487">tende Sonn in der Finſternusß / ein Begriff / und Außbund hene⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="610" ulx="145" uly="549">aller Kuͤnſten / ein Door aller Lehrer / ein Erfinder aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="723" type="textblock" ulx="148" uly="607">
        <line lrx="1377" lry="677" ulx="148" uly="607">Alugheit / bey Ihme kan nichts ſeyn verborgen / nichts iſt Ih⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="723" ulx="150" uly="664">me verhuͤlet / nichts Ihme frembd / und unbekannt / alles ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1869" type="textblock" ulx="150" uly="722">
        <line lrx="1377" lry="792" ulx="151" uly="722">het ſeinen Augen offen. Betrachtet die liebende Braut ih⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="846" ulx="150" uly="779">res Geliebten Alter / ſo findet ſie / daß ſelbige bey Ihme in</line>
        <line lrx="1379" lry="900" ulx="154" uly="835">ſtaͤts gruͤnender Juͤnglingſchafft verharret / wird auch nie⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="961" ulx="152" uly="893">mahlen durch die Ankunfft der Jahren abgeſtoſſen / noch von</line>
        <line lrx="1383" lry="1021" ulx="153" uly="950">dem ſcharffen Zahn der einſchleichenden Zeit hinweg gefre⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1076" ulx="151" uly="1009">tzet / ſondern bleibet in ſeinem Fruͤhlings⸗Stand / und gleich⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1134" ulx="150" uly="1066">ſam Mayen⸗Bluͤhe verewiget. Fuͤhret die liebende Braut</line>
        <line lrx="1385" lry="1188" ulx="151" uly="1124">zu Gemuͤth ihres geliebſten Braͤutigams hohe Qualitaͤten /</line>
        <line lrx="1385" lry="1242" ulx="154" uly="1179">ſo ſolle ſie nichts mehr von GOTT abwenden machen / nicht</line>
        <line lrx="1388" lry="1302" ulx="155" uly="1235">die Herꝛlichkeit der Geſtalt / dann ihr Geliebſter iſt ein Auß⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1354" ulx="158" uly="1290">bund der Schoͤnheit ſelbſten / und der Schoͤnſte unter den</line>
        <line lrx="1571" lry="1414" ulx="158" uly="1348">Menſchen⸗Kinderen / ſpecioſus formà præ filiis homi- Püalm. 40</line>
        <line lrx="1530" lry="1472" ulx="163" uly="1406">num; nicht der Uberfluß deß Golds / gantz guldene Berg /  :</line>
        <line lrx="1389" lry="1526" ulx="161" uly="1462">dann ihr Geliebſter iſt mit allen Reichthumen uͤberſchittet /</line>
        <line lrx="1589" lry="1588" ulx="165" uly="1522">gloria, &amp; divitiæ in domo ejus; nicht die Menge der Guͤ⸗ Palm. 1Ir.</line>
        <line lrx="1529" lry="1645" ulx="166" uly="1578">ter / die praͤchtigiſte Pallaͤſt / die weitſchichtigiſte Landſchaff ⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1701" ulx="168" uly="1638">ten / dann ihr Geliebſter beſitzet den gantzen Erden⸗Creyß /</line>
        <line lrx="1579" lry="1756" ulx="169" uly="1695">Domini eſt terra, &amp; plenitudo ejus; nicht das uraͤltiſte Palm. 22.</line>
        <line lrx="1534" lry="1811" ulx="168" uly="1752">Gebluͤt / die Vortrefflichkeit deß Geſchlechts / die Durchleuch. r.</line>
        <line lrx="1393" lry="1869" ulx="169" uly="1811">tigkeit deß Adels / dann ihr Geliebſter ſtammet hervor von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1930" type="textblock" ulx="168" uly="1866">
        <line lrx="1601" lry="1930" ulx="168" uly="1866">Nnenm unergruͤndlichen Herkommen / generationem ejus, Auum. e·8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1984" type="textblock" ulx="171" uly="1926">
        <line lrx="1543" lry="1984" ulx="171" uly="1926">quis enarrabit; nicht die Lieblichkeit der Geſpraͤchen / die  33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2043" type="textblock" ulx="99" uly="1984">
        <line lrx="1393" lry="2043" ulx="99" uly="1984">„Holdſeeligkeit der Wohlredenheit / dann ihres Geliebſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2217" type="textblock" ulx="166" uly="2034">
        <line lrx="1649" lry="2109" ulx="166" uly="2034">Red⸗Verfaſſungen ſeynd uber Hoͤnig ſuß / quàm dulcia fau- Pflm. rr8.</line>
        <line lrx="1564" lry="2159" ulx="167" uly="2100">cibus meis eloquia tua ſuper mel ori meo; nicht die Wuͤr. 103.</line>
        <line lrx="1398" lry="2217" ulx="783" uly="2156">Uu 3 den /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="214" type="textblock" ulx="440" uly="114">
        <line lrx="1455" lry="214" ulx="440" uly="114">342 Neunzehende Predig. Catharina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="337" type="textblock" ulx="406" uly="199">
        <line lrx="1728" lry="278" ulx="406" uly="199">den / die Majeſtaͤt der Herꝛlichkeit / dann von ihrem Gelied.</line>
        <line lrx="1735" lry="337" ulx="450" uly="268">ſten urſpringen alle Ehren und Anſehlichkeit / alle Glory un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="565" type="textblock" ulx="264" uly="328">
        <line lrx="1660" lry="394" ulx="453" uly="328">Herelichkeit / rami mei, rami honoris &amp; gratix; nicht</line>
        <line lrx="1694" lry="449" ulx="454" uly="384">die Genieſſung der Ergoͤtzlichkeiten / dann ihr Geliebſter halt</line>
        <line lrx="1660" lry="511" ulx="264" uly="444">pelm. 17. ſelbige jederzeit in der Bereitſchafft / dilectationes in dex</line>
        <line lrx="1702" lry="565" ulx="285" uly="502">r.22. tera tua usque in finem; nicht der Pracht der Kleyder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="682" type="textblock" ulx="433" uly="555">
        <line lrx="1721" lry="630" ulx="433" uly="555">der Koͤnigliche Purpur / der Kayſerliche Thalar / dann ihr G⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="682" ulx="460" uly="618">liebſter iſt mit dem rothen Purpur⸗Rock der Goͤttlichen Le ⸗ g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="802" type="textblock" ulx="248" uly="671">
        <line lrx="1601" lry="741" ulx="350" uly="671">de umbgeben / und mit den Lilien⸗ weiſſen Mantel derh</line>
        <line lrx="1592" lry="802" ulx="248" uly="735">Cant 5. ve. ſten Reinigkeit gezieret/ candidus ſum, &amp; rubicundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="858" type="textblock" ulx="248" uly="774">
        <line lrx="1672" lry="858" ulx="248" uly="774">Der himmli bin weiß und roth gekleydet: Nach diſem himmliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="925" type="textblock" ulx="248" uly="850">
        <line lrx="1727" lry="925" ulx="248" uly="850">ſche Braute weiß und roth bekleydten Braͤutigam / der ſo herꝛiich/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="980" type="textblock" ulx="242" uly="897">
        <line lrx="1538" lry="980" ulx="242" uly="897">n mub ui vortrefflich / wie oben beſchriben / bewirbet ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1724" type="textblock" ulx="225" uly="970">
        <line lrx="1544" lry="1031" ulx="249" uly="970">cher Liberey ge Jungfrau / und Martyrin Catharina von Alex</line>
        <line lrx="1586" lry="1092" ulx="248" uly="1018">dil ſich auch und damit ſie ihrem Goͤttlichen Geſponß umb ſovil ang</line>
        <line lrx="1591" lry="1144" ulx="247" uly="1082">kleyden. mer und gefaͤlliger wurde / ſo bekleydet ſie ſich ebenfab</line>
        <line lrx="1696" lry="1203" ulx="458" uly="1142">gleicher Liberey weiß und roth / candida ſum, &amp; rubicun-</line>
        <line lrx="1674" lry="1266" ulx="461" uly="1197">da, ziehet an das ſchneeweiſſe Kleyd der Jungfrauſchafft,</line>
        <line lrx="1696" lry="1319" ulx="460" uly="1251">und zieret ſich nebenbey mit dem Blut⸗rothen Marter. Nockh</line>
        <line lrx="1700" lry="1380" ulx="460" uly="1310">umb ihren blutigen Braͤutigam Chriſto JE S umb ſovq i</line>
        <line lrx="1696" lry="1437" ulx="461" uly="1366">aͤhnlicher / und gleichfoͤrmiger zuſeyn/ meldend zu ihren Gℳ</line>
        <line lrx="1655" lry="1490" ulx="461" uly="1428">liebſten: O wie lieb biſt du mir / du mein blutiger Ge⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1557" ulx="225" uly="1485">rxcdi cap.4. ſponß/ Sponſus ſanguinum tu mihi es; wie ſich dann</line>
        <line lrx="1700" lry="1614" ulx="306" uly="1540">*25. Chriſtus folgends mit einem vom Himmel mit ſich gebrach ⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1663" ulx="460" uly="1603">ten foſtbaren Ring mit Catharina vermaͤhlet / zu ihr ver⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1724" ulx="256" uly="1660">Oſee. cap. 2. muthlich ſprechend . Sponſabo te mihi in ſempiternum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1853" type="textblock" ulx="306" uly="1712">
        <line lrx="1658" lry="1789" ulx="306" uly="1712">* 19. Du ſolſt mein Braut in Ewigkeit ſeyn. Von diſer hiſ ⸗/</line>
        <line lrx="1710" lry="1853" ulx="455" uly="1774">liſchen Hochzeit dann noch was mehrers abzureden / macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1910" type="textblock" ulx="424" uly="1840">
        <line lrx="976" lry="1910" ulx="424" uly="1840">ich den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2176" type="textblock" ulx="387" uly="1921">
        <line lrx="1658" lry="2056" ulx="451" uly="1921">hat Catharina, diſe Koͤnigliche Prinzeſſin / und Erh</line>
        <line lrx="1661" lry="2080" ulx="387" uly="2006">e Martyrin / ein einzige Tochter deß Koͤnigs Coſti zude.</line>
        <line lrx="1657" lry="2176" ulx="450" uly="2058">lamina in Eypern / als ſie noch dem Heydenthum einverlelti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1837" type="textblock" ulx="1736" uly="1432">
        <line lrx="1817" lry="1490" ulx="1736" uly="1432">ſaak</line>
        <line lrx="1814" lry="1546" ulx="1771" uly="1500">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1604" ulx="1771" uly="1550">B</line>
        <line lrx="1817" lry="1674" ulx="1771" uly="1607">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1725" ulx="1767" uly="1667">ſin</line>
        <line lrx="1817" lry="1790" ulx="1772" uly="1728">tde</line>
        <line lrx="1817" lry="1837" ulx="1769" uly="1782">thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1904" type="textblock" ulx="1733" uly="1842">
        <line lrx="1817" lry="1904" ulx="1733" uly="1842">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2021" type="textblock" ulx="1699" uly="1909">
        <line lrx="1817" lry="1963" ulx="1699" uly="1909">u</line>
        <line lrx="1817" lry="2021" ulx="1753" uly="1957">Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2147" type="textblock" ulx="1752" uly="2009">
        <line lrx="1817" lry="2082" ulx="1761" uly="2009">henne</line>
        <line lrx="1816" lry="2147" ulx="1752" uly="2077">ſſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="1362" lry="232" ulx="0" uly="152">thearm in ſchoͤnſt⸗geſtalte Braut Chriſt. 343</line>
        <line lrx="1551" lry="327" ulx="0" uly="222">urlal jederzeit hohe Gedancken in ihrem Hertzen ernaͤhret / auch Latbarina/</line>
        <line lrx="1570" lry="363" ulx="0" uly="272">ittine auf Einrathen / und Gutachten ihrer Eltern / hoͤchſt anſehlich age eſt</line>
        <line lrx="1538" lry="412" ulx="0" uly="341">is Enn und vornehm ſich zuverehelichen / und da ſie einsmahls mit war beyd⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="477" ulx="0" uly="393">mmttett ſolchen Gedancken ſchwangerte / beyſtoſſete ihr ungefehr in niſch gebeh⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="525" ulx="2" uly="459">Ciedon einem Wald ein heiligmaͤſſiger Einſidler / deme ſie ihme ihr durch einen</line>
        <line lrx="1563" lry="595" ulx="0" uly="516">Puckh gantzes Gemuͤth / Geheimnuß / und Vorhaben offenbahrte; Einealer i.</line>
        <line lrx="1575" lry="650" ulx="0" uly="563">ehinn woruͤber dann diſer Diener GOttes Catharinæ meldete / er ſchen Glaube</line>
        <line lrx="1477" lry="708" ulx="0" uly="633">ſaldnbe wiſſe ihr eben einen Freyer / der im Adel der Vornehmſte / in beredr.</line>
        <line lrx="1364" lry="764" ulx="1" uly="691">iſenhm Wiſſenſchafft / und freyen Kuͤnſten der Erfahrniſte / in Ge⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="821" ulx="0" uly="706">m Eudh ſchicklichkeit / und Weißheit der Gelehrtiſte / in der Schoͤnheit</line>
        <line lrx="1367" lry="876" ulx="0" uly="804">lichn unvergleichlich / an den Guͤteren der Reichiſte / an den Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="931" ulx="0" uly="860">nſderet den der Hochanſehlichiſte / an den Tugenden der Herichiſte</line>
        <line lrx="1370" lry="991" ulx="0" uly="919">iterſch und an allen er wuͤnſchlichen Qualitaͤten / Ehren / und Hoch⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1048" ulx="0" uly="976">im tn  heiten der Erſte im Himmel / und auf Erden / weilen Er eben</line>
        <line lrx="1371" lry="1109" ulx="0" uly="1033">funs,n J E SUS Chriſtus GOttes Sohn ſelbſten iſt / diſen koͤnne</line>
        <line lrx="1371" lry="1168" ulx="0" uly="1093">ſe ſcheen ſie haben vor ihrem Braͤutigam / wann ſie ſich nur zuvor</line>
        <line lrx="1375" lry="1222" ulx="0" uly="1148">uium,  tauffen lieſſe/ und zu dem allein ſeeligmachenden Catholiſchem</line>
        <line lrx="1390" lry="1285" ulx="0" uly="1208">Ne Ins Glauben ſich bekennte / und ſich vequemte. Wer ware nun</line>
        <line lrx="1379" lry="1344" ulx="0" uly="1260">rcchenh anetzo geſchwinder / und beflißner / dann Catharina; ſeite⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1415" ulx="0" uly="1318">ſſogee mahlen da ſie nach genugſamer Glaubens⸗Unterrichtung</line>
        <line lrx="1382" lry="1462" ulx="18" uly="1375">mdne mit dem heiligen Tauff ſich zubegnaden verwilligte / wurde</line>
        <line lrx="1552" lry="1524" ulx="0" uly="1431">8 k ſie alsbald auß einer Oeydin ein eyfrige Chriſtin: Catharina Catharina</line>
        <line lrx="1533" lry="1581" ulx="0" uly="1482">anif ware ſie vor ihrer Bekehrung geweſen ein Garten voller nanne</line>
        <line lrx="1571" lry="1634" ulx="0" uly="1529">ene Blumen / beſprenget / und bethauet mit dem Silber⸗glanzen⸗ dia vili Een</line>
        <line lrx="1590" lry="1697" ulx="0" uly="1600">imne den Thau der Weißhett / ſo iſt ſie bey Annehmung deß Chriſt⸗Tauffs iſt al⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1750" ulx="6" uly="1642">Unn n lichen Glaubens alsdann worden ein recht himmliſches Pa⸗Semd der</line>
        <line lrx="1602" lry="1783" ulx="0" uly="1714">niüin radeyß der Tugenden; Catharina ware ſie mit dem Heyden. Heiligkeit u.</line>
        <line lrx="1593" lry="1871" ulx="6" uly="1761">inn g thum noch verſtricket / ein glantzender Stern zu Alexan- egen,</line>
        <line lrx="1389" lry="1946" ulx="513" uly="1897">onn an dem Fir 3</line>
        <line lrx="1390" lry="2048" ulx="80" uly="1942">t Ware ſie vorhero ein Außbund aller Holdſeeligkeit / ſo iſt ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="1392" lry="2093" ulx="0" uly="2002">Ariece hernachmahlens worden ein Dimel voller Herꝛlichkeit; Wa⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2181" ulx="0" uly="2054">itus re ſie zuvor ein Cypreß⸗Baum voller Lieblichkeit / ſo iſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="2166" type="textblock" ulx="232" uly="126">
        <line lrx="1470" lry="191" ulx="452" uly="126">344 Neunzehende Predig. Catharina</line>
        <line lrx="1674" lry="264" ulx="451" uly="194">folgends worden ein Ceder⸗Baum voller Glory / ein Para</line>
        <line lrx="1673" lry="318" ulx="450" uly="253">deyß / in welchem der Lebens⸗Baum Chriſtlicher Lehr ge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="380" ulx="450" uly="313">pflantzet / ein Oimmel / welchen der wahre GOTT dewoh⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="441" ulx="449" uly="369">net / ein Baum auf dem Berg Libano / deſſen Gipffel der</line>
        <line lrx="1674" lry="498" ulx="448" uly="426">Vollkommenheit der groſſe GOTT ſelbſten erhoͤhet: Es</line>
        <line lrx="1671" lry="554" ulx="449" uly="486">ware Catharina nach Empfangung deß heiligen Tauffs eine</line>
        <line lrx="1670" lry="614" ulx="448" uly="545">Auferbauung deß Koͤniglichen Pallaſts/ ein Tugend⸗Ent⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="672" ulx="449" uly="604">wurff dem geſamten Hofſtab / ein rechte Richt⸗Schnur aller</line>
        <line lrx="1669" lry="731" ulx="450" uly="663">Stadt⸗Inwohner / ein Sitten⸗Spiegel aller Anſehenden/</line>
        <line lrx="1668" lry="791" ulx="450" uly="721">in der Reinigkeit die Aller vortrefflichiſte / in der Geſchaͤmig⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="844" ulx="449" uly="778">keit die Allerſigreichiſte / in der Demuth die Allernidertraͤch⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="903" ulx="450" uly="835">tigiſte / in der Gedult die Allereyfrigiſte / in der Sanfftmuth</line>
        <line lrx="1663" lry="965" ulx="449" uly="893">die Unvergleichlichiſte / in der Andacht gegen GOTTdie Al⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1018" ulx="448" uly="950">lerembſigiſte / in der Bußfertigkeit die Allerſtrengſte / inder</line>
        <line lrx="1657" lry="1073" ulx="446" uly="1009">Keuſchheit ware ſie Schnee⸗weiß / und in der Liebe GOtns</line>
        <line lrx="1338" lry="1132" ulx="445" uly="1065">Blut⸗roth / candida ſum, &amp; rubicunda.</line>
        <line lrx="1656" lry="1191" ulx="525" uly="1123">Ach mit was groſſen Tugenden haben die Heilige God</line>
        <line lrx="1661" lry="1245" ulx="447" uly="1183">tes / noch auf diſer Welt herumwanderend / uns nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1309" ulx="233" uly="1241">Vil H. Jung⸗ bauet / und vorgeleuchtet; Odilia ware hoͤchſt verwunder⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1379" ulx="235" uly="1296">frauen/ mnd lich wegen gedultiger Ubertragung ihrer Blindheit / Bertha</line>
        <line lrx="1666" lry="1425" ulx="234" uly="1342">Renuen me ware unendlich ruͤhmlich wegen beſtaͤndiger Erhaltung ih⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1477" ulx="236" uly="1416">met wege ih⸗ xer Jungfraͤulichen Keuſchheit / Clotildis ware ſehr gelobt</line>
        <line lrx="1664" lry="1538" ulx="233" uly="1464">e usends wegen ſanfftmuͤthiger Außſtehung allerhand Schelt⸗ und</line>
        <line lrx="1665" lry="1598" ulx="233" uly="1530">aber in de Schmach⸗Wort / Adelhaidis ware hoch gepryſen wegen</line>
        <line lrx="1666" lry="1663" ulx="232" uly="1582">er zu Ot Verachtung aller eytlen Welt⸗Sachen / Eugenia ware in</line>
        <line lrx="1666" lry="1712" ulx="234" uly="1645">tharina faſt der gantzen Chriſtenheit hoch beruͤhmt wegen außgeſtande⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1765" ulx="233" uly="1703">allen bevor. nen Quaalen / Marter und Peynen / Genovefa leydete mit</line>
        <line lrx="1668" lry="1831" ulx="444" uly="1762">Gedult unerhoͤrte Verfolgung / Margaretha ware wunder⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1888" ulx="442" uly="1821">barlich in Fridmachung zwiſchen den groſſen Fuͤrſten / Bri.</line>
        <line lrx="1665" lry="1941" ulx="441" uly="1877">gitta ware ſtaͤts vertiefft in Betrachtung deß bitteren Ley⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1998" ulx="440" uly="1932">dens und Sterbens Chriſti J E SU/ Lucina ware ſtaͤts be⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2058" ulx="442" uly="1985">ſchäfftiget in Begrabung der Leiber der heiligen Martyrer/</line>
        <line lrx="1669" lry="2161" ulx="439" uly="2041">Elilabetha ware ſehr gelobt wegen Außſpendung deß in</line>
        <line lrx="1667" lry="2166" ulx="1598" uly="2123">mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="224" type="textblock" ulx="1709" uly="168">
        <line lrx="1817" lry="224" ulx="1709" uly="168">oenede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="282" type="textblock" ulx="1725" uly="228">
        <line lrx="1817" lry="282" ulx="1725" uly="228">MNgrz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="334" type="textblock" ulx="1696" uly="286">
        <line lrx="1817" lry="334" ulx="1696" uly="286">Eedeeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="622" type="textblock" ulx="1721" uly="339">
        <line lrx="1817" lry="395" ulx="1731" uly="339">hich</line>
        <line lrx="1817" lry="457" ulx="1729" uly="403">hinne</line>
        <line lrx="1817" lry="517" ulx="1722" uly="462">lebez</line>
        <line lrx="1817" lry="576" ulx="1721" uly="519">Caghr⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="622" ulx="1729" uly="579">ormnea!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="692" type="textblock" ulx="1713" uly="639">
        <line lrx="1817" lry="692" ulx="1713" uly="639">Wwerw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2089" type="textblock" ulx="1738" uly="699">
        <line lrx="1813" lry="760" ulx="1741" uly="699">hen</line>
        <line lrx="1817" lry="808" ulx="1740" uly="755">ſecen</line>
        <line lrx="1817" lry="870" ulx="1742" uly="815">KM</line>
        <line lrx="1817" lry="916" ulx="1749" uly="872">temlin</line>
        <line lrx="1817" lry="985" ulx="1751" uly="926">en</line>
        <line lrx="1817" lry="1037" ulx="1752" uly="991">Cnse</line>
        <line lrx="1817" lry="1094" ulx="1749" uly="1042">Enlbie</line>
        <line lrx="1817" lry="1152" ulx="1749" uly="1105">WW</line>
        <line lrx="1817" lry="1209" ulx="1760" uly="1156">che</line>
        <line lrx="1817" lry="1278" ulx="1747" uly="1220">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1333" ulx="1739" uly="1282">Perer/</line>
        <line lrx="1817" lry="1384" ulx="1738" uly="1333">Bn</line>
        <line lrx="1812" lry="1453" ulx="1748" uly="1391">Wſen</line>
        <line lrx="1817" lry="1505" ulx="1755" uly="1454">WN</line>
        <line lrx="1817" lry="1625" ulx="1764" uly="1561">f</line>
        <line lrx="1817" lry="1745" ulx="1771" uly="1675">fr</line>
        <line lrx="1816" lry="1787" ulx="1772" uly="1734">Nn</line>
        <line lrx="1817" lry="1849" ulx="1772" uly="1801">Prod</line>
        <line lrx="1817" lry="1906" ulx="1769" uly="1853">hare</line>
        <line lrx="1817" lry="1965" ulx="1766" uly="1911">Hlen</line>
        <line lrx="1817" lry="2027" ulx="1759" uly="1972">or</line>
        <line lrx="1817" lry="2089" ulx="1751" uly="2028">drqg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="99">
        <line lrx="1391" lry="180" ulx="0" uly="99">rine Ein ſchoͤnſt⸗geſtalte Braut Chriſti. 345</line>
        <line lrx="1370" lry="256" ulx="5" uly="165">Glin al moſens denen Armen/ Qara ware hoch gepryſen wegen der</line>
        <line lrx="1366" lry="315" ulx="0" uly="222">rſcicr Andacht zu dem Allerheiligiſten Sacrament / Oda wurde</line>
        <line lrx="1366" lry="369" ulx="0" uly="279">Godte über die maſſen geruͤhmt wegen der groſſen Liebe gegen ih⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="434" ulx="0" uly="340">ſnbe rem Naͤchſten: aber Catharina zu Alexandria wurde von</line>
        <line lrx="1364" lry="493" ulx="0" uly="393">ſinchte dem Hinnnel ſelbſten hoch angeſehen wegen der unermaͤßli⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="554" ulx="0" uly="453">zinte chen Liebe zu ihren Goͤttlichen Braͤutigam Chriſto JEſu /</line>
        <line lrx="1608" lry="611" ulx="0" uly="514">ſeit Dn daEr zu ihr geſprochen wird haben: Vulneraſti cor meum, anni&amp;. r 2.</line>
        <line lrx="1363" lry="668" ulx="0" uly="571">ude ſoror mea ſponſa, vulneraſti cor meum: Du haſt mein</line>
        <line lrx="1361" lry="737" ulx="0" uly="629">alrle⸗ Hertz verwundet/ meine Schweſter / meine Braut/</line>
        <line lrx="1363" lry="787" ulx="0" uly="687">ieg mein Herss haſt du verwundet; zumahlen deine Liebe</line>
        <line lrx="1366" lry="844" ulx="0" uly="745">iegg⸗ gleich als ein Magnet mich von dem hohen Himmel herun⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="903" ulx="74" uly="804"> ter gezogen mich mit dir auf ewig zuvermaͤhlen / ſponſabo Oſte cap.2.</line>
        <line lrx="1364" lry="961" ulx="0" uly="859">i 4 te mihi in ſempiternum. Hoͤret die Geſchichte: Chriſtus</line>
        <line lrx="1364" lry="1023" ulx="0" uly="914">l  der Sohn GCtes in Geſtalt eines himmliſchen Braͤuti⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1076" ulx="0" uly="971">enne gams / vermuthlich in Weiß und Roth bekleydet / candidus,</line>
        <line lrx="1363" lry="1113" ulx="0" uly="1031">Nl &amp; rubicundus, in Geſellſchafft ſeiner liebwerthiſten Mut⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1166" ulx="1" uly="1093"> eg ter/ und unzahlbarer Menge der heiligen Englen/ mit la⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1216" ulx="0" uly="1144">ndedi chenden Mund nahet ſich zu Catharina, von hellem Son.</line>
        <line lrx="1449" lry="1282" ulx="0" uly="1204">Auen nen⸗Glantz beſtrahiet / mit unaußſprechlicher Schoͤnheit ge.</line>
        <line lrx="1444" lry="1341" ulx="0" uly="1259">htcer⸗ zieret / ſtecket ſeiner liebſten Braut Catharinæ ein koſtba⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1391" ulx="0" uly="1303">Bine, ren Braut⸗Ring an ihren Finger: das Goid und Edigeſtein er Ee ſe</line>
        <line lrx="1573" lry="1439" ulx="10" uly="1361">lß an diſem Ring waren auß einer frembden / weit koſtbare⸗ar den .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="435" lry="1456" ulx="0" uly="1398">r 0 iſem Ring</line>
        <line lrx="1574" lry="1507" ulx="0" uly="1425">n / ren / ja himmliſchen Materi verfertiget / dann gleichwie die Braue Ning</line>
        <line lrx="1568" lry="1623" ulx="0" uly="1548">geprſn leiblich / ſondern ſittlich / und geiſtlich / alſo muſte auch der maͤhlet ſich</line>
        <line lrx="1558" lry="1679" ulx="0" uly="1592">ugen, Braut⸗Ring nicht irddiſche / ſondern ſittlich / geiſtlich / und Hegemweer</line>
        <line lrx="1575" lry="1747" ulx="0" uly="1664">gene himmliſch ſeyn: Catharinæ Weißheit ware das Gold an MAR ſei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1801" ulx="0" uly="1711">weilt diſem Ring! ihr Schoͤnheit aber der Diamant / erat illa und dier⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1856" ulx="0" uly="1768">Inua prudentiſſima, &amp; ſpecioſa; Nach Empfangung diſes koſt⸗ Englen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1925" ulx="57" uly="1838">ſdl baren Rings wird Catharina voll der Freuden geſprochen 1. Reg. c. 25.</line>
        <line lrx="1558" lry="1973" ulx="0" uly="1896">efkem haben: Annulo ſuo ſubarrhavit me Dominus: Mein la kelte 8.</line>
        <line lrx="1532" lry="2028" ulx="0" uly="1898">unn⸗ GTT und .Erꝛ hat mich Ihme mit diſem Wun⸗ Selerue</line>
        <line lrx="1548" lry="2097" ulx="0" uly="1993">irnm der⸗Ring vermaͤhlet; Chriſtus aber zu Catharina ſeiner Antphona.</line>
        <line lrx="1375" lry="2157" ulx="0" uly="2066">Gfun xr“ liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1609" type="textblock" ulx="80" uly="1553">
        <line lrx="89" lry="1609" ulx="80" uly="1553">S=S.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1692" lry="463" type="textblock" ulx="460" uly="106">
        <line lrx="1478" lry="168" ulx="460" uly="106">346 Neunzehende Predig. Catharina</line>
        <line lrx="1684" lry="238" ulx="462" uly="171">liebſten Braut ſich wendend / wird geruffen haben: Spon.</line>
        <line lrx="1680" lry="292" ulx="461" uly="232">ſabo te mihi ſempiternum: Ich thue mich dir nun</line>
        <line lrx="1680" lry="352" ulx="462" uly="290">ewiglich vermaͤhlen. O groſſe Gnad! O ungewoͤhnliche</line>
        <line lrx="1692" lry="412" ulx="463" uly="346">Vermaͤhlung! O tauſendmal gluͤckſeenge Hochzeit! bey</line>
        <line lrx="1680" lry="463" ulx="465" uly="407">welcher der Sohn GOttes der Geſponß / Catharina die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="526" type="textblock" ulx="463" uly="463">
        <line lrx="1696" lry="526" ulx="463" uly="463">Braut / Maria die ſeeligiſte Mutter GOttes Brautfuͤhre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2155" type="textblock" ulx="248" uly="522">
        <line lrx="1688" lry="585" ulx="448" uly="522">rin / die heilige Englen die Zeugen / die Jungfraͤuliche Rei⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="644" ulx="464" uly="580">nigkeit das weiſſe Braut⸗Beth / und die Goͤttliche Liebe / ſo</line>
        <line lrx="1676" lry="701" ulx="464" uly="640">beede auf ewig zuſamm geknuͤpffet / die rothe Stollen / oder</line>
        <line lrx="1675" lry="771" ulx="463" uly="699">rothes Hochzeit⸗Band / candida ſum, &amp; rubicunda.</line>
        <line lrx="1677" lry="832" ulx="250" uly="757">Olmbie r. Nun laſſet uns ſehen / wie ſtarck ſich dann diſes himm⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="887" ulx="248" uly="808">Bild inane liſche Braut⸗Volck miteinander verknuͤpffet. Als Olym.</line>
        <line lrx="1671" lry="948" ulx="248" uly="872">die Liebe ge⸗ Pia Ulrſina, ein ſehr edle / ja durchleuchtige Roͤmiſche Dam</line>
        <line lrx="1669" lry="1004" ulx="248" uly="930">er ihrem der gantzen Welt vor Augen ſtellen wolte / was fuͤr ein auß</line>
        <line lrx="1664" lry="1063" ulx="250" uly="980">verſtehen rechtes / verliebtes Gemuͤth ſie gegen GOTxT in ihrer See⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1114" ulx="251" uly="1047">gibt / wohl len ernaͤhrte / auch welcher Geſtalten / und ſorgfaͤltiger End⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1176" ulx="250" uly="1092">ahie heinn ſigkeit ſie ihr hoͤchſtes Gut beſtaͤndig zu lieben / und GOdd</line>
        <line lrx="1666" lry="1232" ulx="252" uly="1162">Catharina a-zu dienen verlangte / beginnet ſie mit dem Pembſel entwerf⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1288" ulx="252" uly="1215">elicirt. fen zulaſſen ein Gemaͤhl / auf welchem nichts anders zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1351" ulx="465" uly="1280">hen ware / als zwey ineinander geflochtene Haͤnd / deren die</line>
        <line lrx="1674" lry="1406" ulx="465" uly="1339">eine auß den Wolcken von dem Himmel herunter herab reich⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1467" ulx="468" uly="1394">te / und die andere von der Weit gegen derſelben ſich hinguf</line>
        <line lrx="1673" lry="1525" ulx="466" uly="1454">ſtreckete / auß beeden alſo ineinander geſchloſſenen Haͤnden</line>
        <line lrx="1673" lry="1582" ulx="466" uly="1502">dranne ein hefftige Flamm / ſchnurgrad gegen den Himmil</line>
        <line lrx="1675" lry="1639" ulx="464" uly="1567">hinauf ſich erhebend / mit der Beyſchrifft: Nunquam deor-</line>
        <line lrx="1677" lry="1701" ulx="466" uly="1626">ſum: Nimmermehr unterſich / ſondern allzeit uͤberſich</line>
        <line lrx="1677" lry="1754" ulx="466" uly="1688">zu meinen GTT; Wordurch diſe Dama anzeigen wol⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1813" ulx="468" uly="1747">te / daß ihr Hertz / Gemuͤth / Sinn / und Gedancken mit</line>
        <line lrx="1678" lry="1870" ulx="467" uly="1803">GOTT in reiner Lieb dermaſſen vereiniget / und zuſamm</line>
        <line lrx="1681" lry="1930" ulx="434" uly="1861">gebunden ſeyn ſolte / daß ſie kein andere Lieb zu einen ande⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1984" ulx="467" uly="1917">ren Gut / als eben zu dem hoͤchſten Gut nimmermehr ab⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2048" ulx="468" uly="1972">wenden / und ihr in GOttes Hand eingeſchloſſene Hand</line>
        <line lrx="1683" lry="2155" ulx="469" uly="2026">keinesweegs abtrennen ſolte. Zwey ſolche mit Gottiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1482" type="textblock" ulx="1712" uly="204">
        <line lrx="1817" lry="270" ulx="1732" uly="204">Aebentt</line>
        <line lrx="1817" lry="322" ulx="1712" uly="267">(chft</line>
        <line lrx="1817" lry="373" ulx="1733" uly="325">Nu</line>
        <line lrx="1817" lry="429" ulx="1723" uly="383">heitande</line>
        <line lrx="1817" lry="498" ulx="1725" uly="440">der</line>
        <line lrx="1817" lry="548" ulx="1732" uly="499">icen u</line>
        <line lrx="1817" lry="605" ulx="1735" uly="559">Meweed</line>
        <line lrx="1817" lry="674" ulx="1740" uly="616">WTrbe</line>
        <line lrx="1817" lry="730" ulx="1716" uly="677">Hlu,</line>
        <line lrx="1817" lry="794" ulx="1719" uly="735">uc</line>
        <line lrx="1817" lry="844" ulx="1737" uly="793">ld</line>
        <line lrx="1817" lry="895" ulx="1749" uly="851">W</line>
        <line lrx="1817" lry="963" ulx="1754" uly="908">Zehen</line>
        <line lrx="1813" lry="1014" ulx="1755" uly="967">len N</line>
        <line lrx="1817" lry="1090" ulx="1753" uly="1019">ſhen</line>
        <line lrx="1817" lry="1141" ulx="1744" uly="1081">lfene</line>
        <line lrx="1817" lry="1197" ulx="1750" uly="1139">edek</line>
        <line lrx="1817" lry="1251" ulx="1753" uly="1197">(elt</line>
        <line lrx="1817" lry="1307" ulx="1755" uly="1254">unnen</line>
        <line lrx="1817" lry="1368" ulx="1752" uly="1311">ſens</line>
        <line lrx="1817" lry="1438" ulx="1755" uly="1370">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2136" type="textblock" ulx="1753" uly="1487">
        <line lrx="1817" lry="1540" ulx="1772" uly="1487">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1598" ulx="1774" uly="1551">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1658" ulx="1778" uly="1602">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1730" ulx="1780" uly="1659">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1775" ulx="1781" uly="1725">tl</line>
        <line lrx="1817" lry="1896" ulx="1778" uly="1834">Ne</line>
        <line lrx="1817" lry="1957" ulx="1756" uly="1903">ma</line>
        <line lrx="1817" lry="2009" ulx="1768" uly="1963">gen⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2070" ulx="1761" uly="2019">volt</line>
        <line lrx="1816" lry="2136" ulx="1753" uly="2077">yen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="109">
        <line lrx="70" lry="164" ulx="0" uly="109">grige</line>
        <line lrx="150" lry="296" ulx="0" uly="176">ſnd 9</line>
        <line lrx="524" lry="286" ulx="42" uly="144">niag Lie Lin ſchoͤ</line>
        <line lrx="663" lry="362" ulx="0" uly="147">0 * Liebe Lertudene, as ege</line>
        <line lrx="848" lry="416" ulx="0" uly="133">iehi Bra gezeiget e / und ſtalte B</line>
        <line lrx="1079" lry="489" ulx="0" uly="124">s Ci onein welche ſu/ m gel aut Chrif</line>
        <line lrx="1130" lry="527" ulx="0" uly="144">Ona wn der 2. tr. auch ſo und Cat nuͤpffte riſti.</line>
        <line lrx="1358" lry="606" ulx="0" uly="158">duf ſprech er Warheit mi c der gemnna Haͤnd ha 347</line>
        <line lrx="1358" lry="663" ulx="0" uly="213">ſGilti ehen kin eit mit Alin zwar / Pa bige dier him ben ſich</line>
        <line lrx="1357" lry="710" ulx="0" uly="271">ktrheen We wrd mi Quis m groſſe aß Cathe odt nliſchen</line>
        <line lrx="1287" lry="761" ulx="0" uly="331">Kmma De Tribul ich koͤn me ſe n W arin cht ku</line>
        <line lrx="1358" lry="789" ulx="0" uly="337">Kuin ricul atio: nne parabi elt: a m nte</line>
        <line lrx="1293" lry="828" ulx="0" uly="392">ſchr⸗ d um!? 0  an n ab abit Predi it all</line>
        <line lrx="1356" lry="847" ulx="10" uly="400">ſenn, dane⸗  an gladius: lehren ve  Prediger⸗ em</line>
        <line lrx="1356" lry="892" ulx="0" uly="449">lct t ſanne aſt  e nn ditias anr ſatnics der un  Parle</line>
        <line lrx="1353" lry="956" ulx="0" uly="486">lelie wird weder er an m n fam er Li hriſti:</line>
        <line lrx="1490" lry="964" ulx="129" uly="502">zie mich Schw unger Ors! de an iebe C iAd Roan</line>
        <line lrx="1503" lry="1068" ulx="0" uly="565">0R len d 2 Maxi en v wed er Bloͤ Truͤb as? a W 15˙.</line>
        <line lrx="1474" lry="1081" ulx="38" uly="616">* ſi a er v xXimin on de er W loͤſſe ſal/ n Wader</line>
        <line lrx="1537" lry="1143" ulx="0" uly="657">git ſee aer dere en, der Knf Liebe arter d weder we⸗ werd .</line>
        <line lrx="1544" lry="1190" ulx="0" uly="695">edenlu gruſſen ſi et / anm daß Ca yſer leit et ee, 8 oeder 1. es weden Tus</line>
        <line lrx="1551" lry="1252" ulx="0" uly="733">nepente duerohlee von C aſſete tharin es erf⸗ Ott odt oe⸗ Mare</line>
        <line lrx="1568" lry="1310" ulx="0" uly="781">nichtte alles u⸗ igen O hriſt er ſich aà zu de ahren es ab⸗ kuute Karker</line>
        <line lrx="1335" lry="1428" ulx="0" uly="913">u, rn ſ der be⸗ zureiſſen⸗ 3  e</line>
        <line lrx="1570" lry="1486" ulx="0" uly="939">n Har wederd eder Meygen ub umud Rran r a. d</line>
        <line lrx="1360" lry="1551" ulx="1" uly="1092">ſchſcn . F ximini guten riſtum i ar ingen: ter</line>
        <line lrx="1315" lry="1529" ulx="141" uly="1145">abe aſt i w mn ih . ter ? : ab</line>
        <line lrx="1251" lry="1664" ulx="0" uly="1206">“ rh Ertde gigen genndn</line>
        <line lrx="1399" lry="1723" ulx="0" uly="1269">uncke ſch ein gut abhafft / ungfra eſitzen ſon mindi orten er⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1779" ulx="0" uly="1316">e, rchete ſhth gemeſ d reiſenc As</line>
        <line lrx="1336" lry="1859" ulx="4" uly="1443">1O 6G ten G ſie / r viee in  Sinn</line>
        <line lrx="1491" lry="1908" ulx="2" uly="1424">let un Peſchmack eſtan eruch dann ſi ier Sinn athari Ob wa</line>
        <line lrx="1035" lry="1961" ulx="0" uly="1617">ſ iuin mn ſuͤſſiſte hatte ſi ck deß Kbate ne din</line>
        <line lrx="1575" lry="2016" ulx="0" uly="1484">finnmun. ahlen Namen dann dliſchen 2 dorſ Ewi na nf Einn</line>
        <line lrx="1573" lry="2051" ulx="142" uly="1555">JM gar oht Rrl lo⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2140" ulx="12" uly="1643">h rey e geetnn ennt eFuü genetrn war nur vier/</line>
        <line lrx="1576" lry="2115" ulx="209" uly="1671">en / und hoͤren 8 Geho e ſie d uͤhlun hm w ten ches ier / ſol⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2059" ulx="513" uly="1706">un hoͤr m en B g hat nar ihr es Kiite</line>
        <line lrx="1578" lry="2121" ulx="614" uly="1803">n deß Go t hoͤren ſeitem argliſti en⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2171" ulx="724" uly="1903">X ttloſen en die S Nablen ſie</line>
        <line lrx="1370" lry="2109" ulx="1174" uly="2018">aximi e⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2119" ulx="1288" uly="2071">lIni,</line>
        <line lrx="1371" lry="2167" ulx="1327" uly="2129">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2120" type="textblock" ulx="205" uly="122">
        <line lrx="1716" lry="188" ulx="456" uly="122">348 Neunzehende Predig. Cathariaag</line>
        <line lrx="1817" lry="261" ulx="459" uly="186">er anerbietete ihr Cron / und Scepter mit diſen Worten ihtt</line>
        <line lrx="1817" lry="310" ulx="243" uly="247">Sutius in via Te decet Imperium filia, age ergòô, cùm diis ſacrificar, Liche</line>
        <line lrx="1817" lry="368" ulx="247" uly="303">§. Catharinz, impera nobiſcum: Du gehoͤreſt auf den Thron / O wate</line>
        <line lrx="1817" lry="430" ulx="460" uly="361">Tochter / wohlan dann! opfere denen Goͤttern / und eme</line>
        <line lrx="1817" lry="490" ulx="205" uly="422">herꝛſche mit uns; Catharina hingegen verachtete ſein Aner. fm wen</line>
        <line lrx="1817" lry="545" ulx="237" uly="481">bidem ue bieten / und ſpeiſete ihn mit wenig Worten ab / ſtolam Mar. muathate</line>
        <line lrx="1817" lry="603" ulx="207" uly="535">lüpta⸗ tyrii longè præfero cujusvis purpuræ Regiæ, ſprach ſie/ fmnee</line>
        <line lrx="1817" lry="664" ulx="226" uly="596">Das weiſſe was achte ich Cron und Scepter? Wiſſe O Kayſer/ cand. Utrn</line>
        <line lrx="1817" lry="731" ulx="248" uly="649">K rng⸗ da ſum, &amp; rubicunda, daß ich das weiſſe Ehren⸗Kleyd der n ae</line>
        <line lrx="1817" lry="786" ulx="248" uly="713">frauſchafft/ Jungfrauſchafft / und den Blut⸗rothen Marter⸗Rock wet haki</line>
        <line lrx="1817" lry="853" ulx="237" uly="772">Wlgorhen mehrer achte / und noch hoͤher ſchaͤtze / als allen Koͤniglichen / galas</line>
        <line lrx="1817" lry="900" ulx="249" uly="829">Warter, Und Kayſerlichen Purpur. Maximinus ruͤhmte uͤder alle mnt</line>
        <line lrx="1817" lry="966" ulx="250" uly="886">Rock achtete maſſen ihr vortreffliche Leibs⸗Geſtalt/ ſie eyfrigiſt bittend, end</line>
        <line lrx="1817" lry="1017" ulx="250" uly="943">weit hoͤher / ſie wolle ihn doch nicht noͤthigen / und gleichſam zwingen/ n</line>
        <line lrx="1817" lry="1073" ulx="251" uly="1008">als allen ein ſo außerleſene Schoͤnheit mit peynlicher Marter Shn</line>
        <line lrx="1817" lry="1140" ulx="249" uly="1055">Pareur en ſtöͤren; Catharina lachlete / nur darzu / und zeigte ihme Nh mit</line>
        <line lrx="1817" lry="1186" ulx="461" uly="1114">was fuͤr ein veraͤchtliches / unbeſtaͤndiges Gut es umd eè We</line>
        <line lrx="1817" lry="1244" ulx="443" uly="1174">leibliche Schoͤnheit ſeye / umb welches er ſich ſo faſt ereh cmen</line>
        <line lrx="1817" lry="1302" ulx="250" uly="1234">Surius in vi le; Hæc, quam tu admiraris, pulchritudo, ſagte Cathr nur</line>
        <line lrx="1817" lry="1362" ulx="253" uly="1291">8. Cathatinæ. rina, terra eſt, &amp; cinis, quam &amp; tempus effloreſcere fa. le</line>
        <line lrx="1817" lry="1442" ulx="251" uly="1352">We ecs, cit, &amp; morbo tabeſcit: Diſe meine Schoͤnheit OQ Ray⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1480" ulx="251" uly="1403">hafft Cata⸗ ſer! welche dich in ſo groſſe Verwunderung ſeyzet / iſt A</line>
        <line lrx="1817" lry="1550" ulx="249" uly="1464">n dem Staub / und Aſchen / ſo ein jede Kranckheit / ja die zeu</line>
        <line lrx="1817" lry="1602" ulx="249" uly="1513">Fanlen ae, ſelbſten zernichten kan. Maximinus verlangte Cathat. g</line>
        <line lrx="1817" lry="1648" ulx="248" uly="1579">rett / und nam zu einer Gemahlin / und Mit⸗Regentin ſeines Neichh</line>
        <line lrx="1817" lry="1722" ulx="246" uly="1633">Loregene⸗ zu haben / meum tecum dividam Imperium, lauteten ſe?⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1765" ulx="211" uly="1694">vorgeruckt. ne Wort / mecum habitabis in Regia, ich will mein Reich</line>
        <line lrx="1817" lry="1827" ulx="248" uly="1752">In ejus vita. Meinen Pallaſt / ja mein Hertz mit dir theilen: aber zu ſpat D</line>
        <line lrx="1817" lry="1882" ulx="402" uly="1818">Maximine, ein anderer Koͤnig iſt dir ſchon vorkommen / dam de</line>
        <line lrx="1816" lry="1944" ulx="426" uly="1879">der veſtgegruͤndte Entſchluß bey Catharina iſt ſchon g  Ma</line>
        <line lrx="1817" lry="2013" ulx="245" uly="1935">H macht / mit einer ſeeligen Agnete ſprechend: Recede à m. n</line>
        <line lrx="1812" lry="2057" ulx="245" uly="1988">Nocurn, pabulum mortis, quia jam ab alio amatore præventa ſn</line>
        <line lrx="1812" lry="2120" ulx="245" uly="2050">antphon. ſum: Weiche von mir / du Todten⸗Speyß/ zumahlen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="96">
        <line lrx="1142" lry="250" ulx="0" uly="96">t int ichh bin Ein ſchoͤnſt⸗geſtalte Braute H</line>
        <line lrx="1387" lry="300" ulx="0" uly="129">naͤkit ich bin ſchon von einem anderen/ Chriſti. 349</line>
        <line lrx="1375" lry="369" ulx="0" uly="191">kue Ltetheber zu finer wenn anderen? und bberſe Diſehen</line>
        <line lrx="1372" lry="427" ulx="44" uly="241">6r ader nſvcn r Paulus, daß ihn zweder Leben Rugme ſeh</line>
        <line lrx="1372" lry="496" ulx="3" uly="316">Ueeniinn ſten/ dere noch Staͤrcke / weder Bloßh et no Fodt/</line>
        <line lrx="1373" lry="549" ulx="1" uly="370">tenhim ten abhalten/ dſe noch Durſt von der Lieb⸗ G Lleng⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="611" ulx="1" uly="432">1 ent ſchen Gedengi Beſtaͤndigkeit im Leyden or Sete tul⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="681" ulx="0" uly="490">ſedint Catharinaiſt ſhne auch diſe ſeelige Jungfrau enrbe hunl.</line>
        <line lrx="1372" lry="731" ulx="0" uly="549">ſeehen ten / alle thrannſ bereit auch die finſtere anet einn⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="789" ulx="0" uly="609">1 Muni ſchroͤckliche Lerniſch⸗ Grauſamkeit zu überſt rzu erdul</line>
        <line lrx="1269" lry="813" ulx="88" uly="664">ſh Todts⸗Urtheil u uͤberſtehen / all</line>
        <line lrx="1255" lry="929" ulx="18" uly="782">giſe mon eret, qui perfectè diligi en; nihil eſt,</line>
        <line lrx="1512" lry="1044" ulx="0" uly="878">Geſcun 4 iner vollkom ſoßye . ge ellt / ni  Proverh.</line>
        <line lrx="1544" lry="1117" ulx="0" uly="893">tr̃Mn enni e Nider Kenrr uab d nicht gern larragt⸗ DDW</line>
        <line lrx="1371" lry="1169" ulx="1" uly="998">lno Eer den ſolten Catharinæ vilmehr di ercker/ Strick und Ban⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1212" ulx="0" uly="1044">66 Unſtrumenten / als zur Abkeh ienen zur Liebs⸗und Leydens⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1321" ulx="0" uly="1181">tudoOH von Chriſto dt ſolte durch Entleibun</line>
        <line lrx="1373" lry="1350" ulx="189" uly="1183">ſollen ſie hriſto entzweyen, die geſcharffte Ra ſie</line>
        <line lrx="1373" lry="1399" ulx="0" uly="1243">zus, ſolen ſie zu ihren Gelebten vil ie geſcharffte Rader</line>
        <line lrx="1373" lry="1463" ulx="0" uly="1295">Scoe Wrohhren das tormentiriſche mehrers hinauf fuͤhren / als</line>
        <line lrx="1380" lry="1497" ulx="0" uly="1344">mug Liebe vilmehr erhitzen / als b Feuer ſolte die Flammen ihrer</line>
        <line lrx="1372" lry="1560" ulx="0" uly="1372">Cet/ Chriſti willen leyden / laa kuͤhlen / die Kercker umb Zeſn</line>
        <line lrx="1373" lry="1632" ulx="0" uly="1419">lanatet Kepdei ihr erhalten / als d auſtehen⸗ ſolten vilmehr ſn</line>
        <line lrx="1373" lry="1687" ulx="0" uly="1488">tnſe pi anden ſolten ſie vilm Nerden nare, nehmen / die Strick ur 8</line>
        <line lrx="1343" lry="1750" ulx="0" uly="1549">riuen, tinden als freylaſſen: Verſant JESl unaufleßlich .</line>
        <line lrx="1359" lry="1813" ulx="1" uly="1651">is uree Kayſerliche Gunſt / verach ach gantz unerſchro</line>
        <line lrx="1406" lry="1868" ulx="0" uly="1706">ſelntte Derthena bekennte die Chriſtliche L abgoͤtteriſchen</line>
        <line lrx="1376" lry="1927" ulx="0" uly="1760">km Dreige gans deſtandhaftig: ſi ehr/ und verfechtete</line>
        <line lrx="1046" lry="1940" ulx="31" uly="1819"> Maiſter / und das ig; ſeitemahlen di</line>
        <line lrx="1380" lry="2094" ulx="92" uly="1927">1 ſponſen Chriſti/ die dnaſt den Cuc geſchwornen Ge⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2104" ulx="289" uly="1989">eX nee⸗weiſſen Kleyd</line>
        <line lrx="1381" lry="2117" ulx="822" uly="2048">3 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2005" type="textblock" ulx="87" uly="1959">
        <line lrx="94" lry="2005" ulx="87" uly="1959">=—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2063" type="textblock" ulx="87" uly="2034">
        <line lrx="94" lry="2063" ulx="87" uly="2034">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="86" lry="2093" ulx="0" uly="2040">matore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="104" lry="2166" ulx="0" uly="2088">pefß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1667" lry="387" type="textblock" ulx="221" uly="130">
        <line lrx="1573" lry="214" ulx="433" uly="130">350 Neunzehende Predig. Catharina</line>
        <line lrx="1667" lry="271" ulx="432" uly="201">der Keuſchheit/ und umbgeben mit dem Blut⸗ gefaͤrbten</line>
        <line lrx="1513" lry="328" ulx="432" uly="261">Mantel der Marter / candida ſum, &amp; rubicunda.</line>
        <line lrx="1666" lry="387" ulx="221" uly="319">Maximinus Nachdeme dann Kayſer Maximinus allbereit geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="455" type="textblock" ulx="219" uly="357">
        <line lrx="1667" lry="455" ulx="219" uly="357">berufet 5. was Geſtalten er mit der klugen Catharina nichts außrich⸗</line>
        <line lrx="404" lry="449" ulx="242" uly="423">er Gelehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="497" type="textblock" ulx="223" uly="436">
        <line lrx="1680" lry="497" ulx="223" uly="436">tiſten / durch ten kunte / hatte er funffzig der gelehrtiſten Welt⸗Weiſen auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2183" type="textblock" ulx="224" uly="496">
        <line lrx="1665" lry="562" ulx="224" uly="496">ihre Wohl⸗. Griechenland beſchriben / und nacher Alexandriam uͤber⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="626" ulx="224" uly="501">deredenber ngen laſſen / Catharinam durch ihr Wohlberedenheit von</line>
        <line lrx="1658" lry="666" ulx="247" uly="578">on dem Ca⸗ l . . dt terey</line>
        <line lrx="1563" lry="679" ulx="225" uly="613">tholiſchen ihrem ſteiffen Glauben ab⸗und zu der vorigen Abgoͤ</line>
        <line lrx="1660" lry="742" ulx="226" uly="660">Glauben ab widerumb zu ziehen; Nun gehet der Wort⸗Streit an / und</line>
        <line lrx="1661" lry="798" ulx="226" uly="709">uid wire, hebet der Weiſiſte / und Geſchicklichiſte auß ihnen Catha-</line>
        <line lrx="1659" lry="854" ulx="226" uly="783">rumb zu der rinam alſo anzureden: Hoͤchſt verwunderlich kommt uns</line>
        <line lrx="1658" lry="915" ulx="226" uly="822">heneen vor / daß du O Koͤnigliche Tochter , von unſeren allmachte⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="978" ulx="444" uly="905">gen Goͤtteren ſo herꝛlich begabet / ihnen gleichwohlen ſo un⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1035" ulx="227" uly="964">Der Wort,ñ danckbar / und widerſpenſtig dich erzeigen moͤgeſt / erinnere</line>
        <line lrx="1650" lry="1086" ulx="228" uly="1006">Sreit gehet dich doch / welcher Geſtalten juno mit uͤberſchwenglichen</line>
        <line lrx="1643" lry="1152" ulx="226" uly="1055">anema über⸗ Reichthumen dich uͤberſchittet / Minerva mit hoher Ver⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1205" ulx="226" uly="1128">windet. nunfft begnadet/ Venus mit uͤbernatuͤrlicher Schoͤnheit</line>
        <line lrx="1658" lry="1263" ulx="440" uly="1190">außgeſchmucket,/ Fortuna mit uͤbermaͤſſigen Gluͤck angeſe⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1320" ulx="440" uly="1250">hen / der groſſe Gott Jupiter die Schaͤtz ſeiner Gnaden dir</line>
        <line lrx="1668" lry="1378" ulx="441" uly="1306">reichlich mitgetheilt / und du wilſt deiner Pflicht vergeſſend /</line>
        <line lrx="1659" lry="1430" ulx="440" uly="1366">deinem veraͤchtlichen Chriſto nichts deſtominder anhangen</line>
        <line lrx="1656" lry="1497" ulx="441" uly="1422">als der alles Ungemach erlitten / arm und bloß / von allen</line>
        <line lrx="1658" lry="1555" ulx="438" uly="1477">veracht / und verlacht / als ein Ubelthaͤter an dem ſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1612" ulx="437" uly="1539">lichen Creutz ſterben muſte / welcher Verſtaͤndiger ſolte dann</line>
        <line lrx="1666" lry="1666" ulx="436" uly="1597">einen ſo armſeeligen Menſchen fuͤr einen GOtt erkennen /</line>
        <line lrx="1659" lry="1719" ulx="437" uly="1655">und anbetten? Was fuͤr einen Reichthum haſt du zuver⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1785" ulx="434" uly="1714">hoffen von einem Armen / der bloß / und nackend auf dem</line>
        <line lrx="1661" lry="1845" ulx="436" uly="1772">Creutz ſtirbt? was fuͤr ein Huͤlf haſt du zugewarten von ei⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1904" ulx="433" uly="1829">nem Unkraͤffigen / der ihme ſelbſten an dem Ereutz hangend</line>
        <line lrx="1661" lry="1952" ulx="432" uly="1886">nicht einmahl helffen kan? was fuͤr ein ewiges Leben biſt du</line>
        <line lrx="1660" lry="2021" ulx="433" uly="1941">gewaͤrtig von einem ſterblichen Menſchen / der ſelbſten zu</line>
        <line lrx="1659" lry="2067" ulx="432" uly="1998">Jeruſalem auf dem Berg Calvari eines ſchmaͤhlichen / und</line>
        <line lrx="1660" lry="2183" ulx="432" uly="2056">ſchmertzlichen Todts verblichen? O ſo iſt auch/ muſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2102" type="textblock" ulx="1728" uly="240">
        <line lrx="1817" lry="305" ulx="1741" uly="240">Gfn</line>
        <line lrx="1817" lry="354" ulx="1740" uly="299">Plſkfr</line>
        <line lrx="1811" lry="409" ulx="1735" uly="354">Dunfft</line>
        <line lrx="1817" lry="472" ulx="1728" uly="415">ſehende</line>
        <line lrx="1817" lry="530" ulx="1730" uly="472">ſrlis</line>
        <line lrx="1817" lry="588" ulx="1737" uly="532">IeRer</line>
        <line lrx="1817" lry="649" ulx="1742" uly="591">Rre</line>
        <line lrx="1817" lry="707" ulx="1746" uly="650">mdes</line>
        <line lrx="1817" lry="771" ulx="1750" uly="705">Nae</line>
        <line lrx="1817" lry="875" ulx="1740" uly="821">Kae</line>
        <line lrx="1817" lry="929" ulx="1748" uly="884">udee</line>
        <line lrx="1817" lry="994" ulx="1755" uly="941">end</line>
        <line lrx="1817" lry="1048" ulx="1761" uly="994">ſen</line>
        <line lrx="1817" lry="1116" ulx="1752" uly="1059">M</line>
        <line lrx="1817" lry="1171" ulx="1749" uly="1111">ſithe⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1222" ulx="1758" uly="1171">Phe</line>
        <line lrx="1817" lry="1280" ulx="1761" uly="1227">hiſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1336" ulx="1759" uly="1282">u</line>
        <line lrx="1817" lry="1401" ulx="1759" uly="1339">Ahe</line>
        <line lrx="1816" lry="1454" ulx="1803" uly="1414">4</line>
        <line lrx="1817" lry="1568" ulx="1777" uly="1515">be</line>
        <line lrx="1817" lry="1629" ulx="1780" uly="1571">kan</line>
        <line lrx="1817" lry="1755" ulx="1782" uly="1689">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1803" ulx="1783" uly="1747">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1861" ulx="1780" uly="1806">len</line>
        <line lrx="1817" lry="1919" ulx="1774" uly="1870">ale</line>
        <line lrx="1817" lry="1990" ulx="1773" uly="1926">hei</line>
        <line lrx="1817" lry="2050" ulx="1774" uly="1989">ſh</line>
        <line lrx="1817" lry="2102" ulx="1769" uly="2041">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="191" type="textblock" ulx="2" uly="144">
        <line lrx="61" lry="191" ulx="2" uly="144">grina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="179" type="textblock" ulx="328" uly="114">
        <line lrx="1355" lry="179" ulx="328" uly="114">Ein ſchoͤnſt⸗geſtalte Braut Chriſti. 351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="261" type="textblock" ulx="6" uly="180">
        <line lrx="1356" lry="261" ulx="6" uly="180">Bltee wiſſen Catharina, deines vermeynten GOttes Lehr / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="77" lry="316" ulx="0" uly="271">dicuoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="311" type="textblock" ulx="121" uly="238">
        <line lrx="1357" lry="311" ulx="121" uly="238">Geſatz von der Natur ſelbſten verworffen / und der Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="1364" lry="388" ulx="0" uly="297">alteng nunfft gaͤntzlich zuwider, dann wer ſoll urtheilen / daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="99" lry="437" ulx="0" uly="391">nn nieher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="422" type="textblock" ulx="123" uly="355">
        <line lrx="1358" lry="422" ulx="123" uly="355">Vernunfft und Natur nicht zuwider ſeyn ſolle / dem Wang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="1354" lry="499" ulx="0" uly="402">ennt ſchlagendem auch das andere Wang zum anderten Streich</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="98" lry="555" ulx="0" uly="507">Bexanenn</line>
        <line lrx="98" lry="630" ulx="0" uly="569">hbece</line>
        <line lrx="98" lry="687" ulx="0" uly="628">origeke</line>
        <line lrx="94" lry="746" ulx="0" uly="690">ott⸗Gn</line>
        <line lrx="92" lry="802" ulx="0" uly="748">als tr</line>
        <line lrx="86" lry="860" ulx="0" uly="806">dderiht</line>
        <line lrx="91" lry="923" ulx="1" uly="869">unene</line>
        <line lrx="95" lry="991" ulx="7" uly="924">geihrtee</line>
        <line lrx="98" lry="1044" ulx="0" uly="982">enno</line>
        <line lrx="101" lry="1099" ulx="3" uly="1045">eiht</line>
        <line lrx="104" lry="1224" ulx="0" uly="1153">ce E</line>
        <line lrx="46" lry="1290" ulx="0" uly="1228">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1282" type="textblock" ulx="106" uly="471">
        <line lrx="1357" lry="538" ulx="120" uly="471">freywillig darbieten / die Reichthumen verlaſſen / und frey⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="599" ulx="123" uly="532">willig Noth leyden / alles Anſehen und Ehr außſchlagen /</line>
        <line lrx="1355" lry="657" ulx="126" uly="590">und hingegen Schmach / und Unbild mit Freuden anneh⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="715" ulx="128" uly="649">wen / die Feinde lieben / die Verfolger ehren / und ihnen alles</line>
        <line lrx="1356" lry="772" ulx="129" uly="705">Gutes beweiſen? Was vermeynet ihr aber / andaͤchtige Zu⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="830" ulx="127" uly="763">hoͤrer/ was unſere Catharina auf ſolche / und dergleichen</line>
        <line lrx="1357" lry="880" ulx="127" uly="822">krafftloſe Vorwuͤrff wird geantwortet haben? Die Gaaben/</line>
        <line lrx="1359" lry="945" ulx="128" uly="876">antwortet ihnen Catharina, die meinen Leib und Seel beſi⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="999" ulx="133" uly="936">tzen / diſe hab ich durch die Goͤttliche Guͤte von meinem him⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1054" ulx="135" uly="994">liſchen Braͤutigam empfangen / und nicht von euren Goͤtte⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1112" ulx="135" uly="1052">ren / als die nur Stein und Holtz/ und mithin ihnen ſelbſten</line>
        <line lrx="1357" lry="1170" ulx="106" uly="1110">nicht helffen koͤnnen: Gantz keinen Nachtheil gibt diß mei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1224" ulx="135" uly="1167">nem lieben GOTT/ daß Er in der Menſchlichen Natur ver⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1282" ulx="138" uly="1224">acht / verlacht / verſpottet / und ſo uͤbel tractiret worden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1642" type="textblock" ulx="71" uly="1277">
        <line lrx="1363" lry="1350" ulx="71" uly="1277">daß Er endlich eines ſo ſchmaͤhlichen Todts am Stammen</line>
        <line lrx="1364" lry="1408" ulx="82" uly="1341">deß heiligen Creutzes ohne Zwang / und freywillig hat ſter⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1465" ulx="87" uly="1399">ven wollen / iſt ſolches auß lauter purer Liebe gegen dem</line>
        <line lrx="1362" lry="1529" ulx="92" uly="1455">menſchlichen Geſchlecht geſchehen / wo doch hingegen euer</line>
        <line lrx="1364" lry="1582" ulx="88" uly="1513">Gott Bacchus wider ſeinen Willen von TLitane iſt zerriſſen /</line>
        <line lrx="1366" lry="1642" ulx="91" uly="1569">Fiſculapius vom Donner erſchlagen / und Hercules vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1692" type="textblock" ulx="153" uly="1626">
        <line lrx="1366" lry="1692" ulx="153" uly="1626">Feuer verzehret worden? Uneracht deſſen bettet ihr nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1756" type="textblock" ulx="84" uly="1685">
        <line lrx="1366" lry="1756" ulx="84" uly="1685">Deſtominder diſe vor Gotter an / und verlanget von Baccho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1809" type="textblock" ulx="157" uly="1742">
        <line lrx="1370" lry="1809" ulx="157" uly="1742">die Nahrung / von Eſculapio die Geſundheit / von Hercu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2100" type="textblock" ulx="92" uly="1801">
        <line lrx="1372" lry="1870" ulx="99" uly="1801">le die Stärcke / von Venere die Schoͤnheit / von Fortuna</line>
        <line lrx="1373" lry="1924" ulx="153" uly="1860">alles Gluͤck: Warumb ſoll es dann meinem GOTT nach⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1986" ulx="92" uly="1917">theilig ſeyn / daß Er ſich umb deß Menſchens Heyl willen</line>
        <line lrx="1374" lry="2045" ulx="101" uly="1974">freypwillig in den Todt begeben / und einem jeden durch ſein</line>
        <line lrx="1376" lry="2100" ulx="98" uly="2034">hitteres Leyden und Sterben einen gebannten Weeg in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2150" type="textblock" ulx="1263" uly="2092">
        <line lrx="1379" lry="2150" ulx="1263" uly="2092">Him⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="161" type="textblock" ulx="452" uly="66">
        <line lrx="1467" lry="161" ulx="452" uly="66">352 Neunzehende Predig. Catharina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="280" type="textblock" ulx="448" uly="163">
        <line lrx="1707" lry="232" ulx="452" uly="163">Himmel gemacht hat? Warumbd ſolte ich nicht ſamt allen</line>
        <line lrx="1690" lry="280" ulx="448" uly="221">Chriſtglaubigen alle Gnad / und Beyſtand von Ihme be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1272" type="textblock" ulx="431" uly="281">
        <line lrx="1672" lry="339" ulx="453" uly="281">gehren / die Er noch keinem / der an Ihn geglaubt hat / abge⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="399" ulx="452" uly="339">ſchlagen. O ihr verblendte Heyden / eroͤffnet doch die Au⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="457" ulx="453" uly="397">gen eures Verſtands / und ſehet an das unergruͤndliche / wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="511" ulx="454" uly="457">tende Meer / wie es mit ſchwachen Sand⸗Koͤrnlein ver⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="575" ulx="454" uly="514">ſchantzt / eingeſchraͤnckt / und in Zaum gehalten wird/ damt</line>
        <line lrx="1666" lry="638" ulx="456" uly="573">es ſeine Schrancken nicht uͤberſchreite; ſehet an das veſtge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="692" ulx="454" uly="630">gruͤndte Himmels⸗Geſtirn / wie diſes auf das Waſſer gegruͤn⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="754" ulx="431" uly="691">det / fuͤhret zu Gemuͤth die Fruchtbarkeit der Erden / und</line>
        <line lrx="1667" lry="808" ulx="454" uly="749">die Abwechslung der Zeiten / ſo werdet ihr ja finden / daß</line>
        <line lrx="1662" lry="866" ulx="453" uly="807">alles diſes erſchaffen / und in beſtaͤndiger Ordnung viß anhe⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="926" ulx="456" uly="862">ro erhalten worden / ehe und bevor eure falſche Goͤtter auf</line>
        <line lrx="1660" lry="978" ulx="456" uly="923">die Welt kommen / und von euch als Goͤtter erkennet / und</line>
        <line lrx="1657" lry="1047" ulx="455" uly="981">faͤlſchlich außgeruffen worden: wie koͤnnt ihr dann mit Fug</line>
        <line lrx="1651" lry="1103" ulx="455" uly="1039">ſolche Stein⸗Klotzen / und Holtz⸗Bloͤck fuͤr Goͤtter anbetten/</line>
        <line lrx="1647" lry="1153" ulx="452" uly="1096">und ſelbe dem wahren GOTT/ und Erſchaffer aller Dis</line>
        <line lrx="1655" lry="1215" ulx="452" uly="1155">gen vorziehen. Mit dergleichen Documenten/ Fundamen⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1272" ulx="454" uly="1213">ten / und unwiderſprechlichen Argumenten hat Catharina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1332" type="textblock" ulx="242" uly="1265">
        <line lrx="1698" lry="1332" ulx="242" uly="1265">Die funfftzig die funff zig Weiſen vor einer unzahlbaren Menge des Volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1408" type="textblock" ulx="243" uly="1322">
        <line lrx="1817" lry="1408" ulx="243" uly="1322">een de, offentlich / wie man pflegt zu ſagen / in den Sack geſchoben / m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2032" type="textblock" ulx="192" uly="1382">
        <line lrx="1659" lry="1456" ulx="243" uly="1382">lehret. ſtumm / und ſchamroth gemacht / daß ſie ſammentlich Ca⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1512" ulx="452" uly="1445">tharinæ zu Fuͤſſen gefallen / Ehriſtum mit heller Stimm</line>
        <line lrx="1661" lry="1568" ulx="452" uly="1502">vor einen GOTT außgeruffen / und den Catholiſchen Glau⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1619" ulx="454" uly="1557">ben allein vor den allein ſeeligmachenden erkennet / und be⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1684" ulx="449" uly="1616">kennet / welches dann Maximinum alſo erzoͤrnet / daß er</line>
        <line lrx="1663" lry="1753" ulx="237" uly="1675">Die funffig alle funfftzig Philoſophos auf offentlichen Platz in ein ange⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1802" ulx="237" uly="1728">weilen ſie zuͤndtes Feuer werffen / und umb das Leben hat bringen laß⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1855" ulx="236" uly="1793">ſich Chriſten ſen/ Catharinam aber mit allerhand grauſamen Marter⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1925" ulx="234" uly="1844">elare / bat Torturn und Quaalen hat peynigen / und plagen laſſen / ala</line>
        <line lrx="1661" lry="1974" ulx="192" uly="1904">ziminu zwar / daß Catharina weiß von Schwitz / und Schweis</line>
        <line lrx="1662" lry="2032" ulx="234" uly="1961">durch das uUnd roth von lauter Blut⸗Vergieſſung hat werden muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2128" type="textblock" ulx="232" uly="1985">
        <line lrx="1664" lry="2128" ulx="232" uly="1985">Eenar Jolen candida ſum, &amp;rubicunda. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1351" type="textblock" ulx="1721" uly="185">
        <line lrx="1817" lry="241" ulx="1749" uly="185">(</line>
        <line lrx="1817" lry="299" ulx="1722" uly="244">/Ne</line>
        <line lrx="1808" lry="369" ulx="1724" uly="302">nd</line>
        <line lrx="1817" lry="429" ulx="1727" uly="365">tten</line>
        <line lrx="1817" lry="478" ulx="1721" uly="422">Chrdun</line>
        <line lrx="1817" lry="534" ulx="1721" uly="478">Carher</line>
        <line lrx="1817" lry="595" ulx="1726" uly="536">hgfaet</line>
        <line lrx="1817" lry="663" ulx="1727" uly="598">Wef</line>
        <line lrx="1817" lry="715" ulx="1726" uly="659">N</line>
        <line lrx="1817" lry="780" ulx="1727" uly="716">c</line>
        <line lrx="1817" lry="831" ulx="1729" uly="775">NNN</line>
        <line lrx="1817" lry="888" ulx="1746" uly="830">Ncp</line>
        <line lrx="1817" lry="1004" ulx="1752" uly="945">Nege</line>
        <line lrx="1817" lry="1070" ulx="1751" uly="1005">lfale</line>
        <line lrx="1817" lry="1127" ulx="1743" uly="1063">ſiſn</line>
        <line lrx="1817" lry="1185" ulx="1746" uly="1118">np</line>
        <line lrx="1817" lry="1238" ulx="1746" uly="1177">ſitspe</line>
        <line lrx="1817" lry="1290" ulx="1738" uly="1234">Mnle</line>
        <line lrx="1817" lry="1351" ulx="1734" uly="1296">otmmi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="530" lry="151" ulx="2" uly="115">arie ,„</line>
        <line lrx="1359" lry="254" ulx="37" uly="122">in shit dit henge gungean, n. Chriſtt. 353</line>
        <line lrx="1356" lry="253" ulx="333" uly="195">at diſe heilige Jungfrau / und Martyrin vil gelit⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="346" ulx="0" uly="202">D ten / da ſie von menſchlicher Speyß eilff ganzer Ten ent⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="404" ulx="1" uly="279">ſirtr boͤhret und entriſſen hat leben muͤſſen; Es hat Gatharina</line>
        <line lrx="1358" lry="467" ulx="0" uly="369">hrrtne vil gelitten / da ſie in einem finſtern Kercker ein geraume Zeit</line>
        <line lrx="1360" lry="518" ulx="0" uly="427">dnn an Haͤnd und Fuͤſſen gefeßlet hocken / und knocken muͤſte; Es</line>
        <line lrx="1365" lry="581" ulx="2" uly="461">gtere hat Catharina vil gelitten / da ihr mit eyſenen Zangen ihre</line>
        <line lrx="1357" lry="639" ulx="0" uly="513">ſcra Jungfraͤuliche Bruͤſt auß ihrem zartiſten Leib gewailtthaͤti⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="702" ulx="0" uly="577">ſni⸗ ger Weiß ſeynd heraußgeriſſen worden; Es hat Cathari- Daß E</line>
        <line lrx="1565" lry="734" ulx="0" uly="614"> in na vil gelitten / da ſie mit Ochſen. Zennen faſt biß auf dſrd</line>
        <line lrx="1571" lry="771" ulx="0" uly="661">eird Todt geſchl d gevei n aſt biß auf den lgare⸗ ent⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="794" ulx="36" uly="702">ri t geſchlagen / und gepeitſchet worden; Es hat Cathari- ſer Wer⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="838" ulx="0" uly="737">tirf na vil gelitten/ da ſie auf der Folter⸗Ram bloß und nackend den ⸗/Harau</line>
        <line lrx="1573" lry="908" ulx="0" uly="787">rdin außgeſpannt / mit eyſenen Hacken geriſſen / und gerriſſen⸗ ed ie an.</line>
        <line lrx="1569" lry="960" ulx="0" uly="847">iini den, gber ſolche Entbloſſumg ware ihr unter aller Marter enaen⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1019" ulx="0" uly="907">Bütntii die groͤſte Peyn. Man liſet bey den heiligen Vaͤttern / daß ket.. n</line>
        <line lrx="1187" lry="1132" ulx="0" uly="1059">Eiin lichiſten Paſſion erlitten / und gedulti</line>
        <line lrx="1358" lry="1196" ulx="0" uly="1059">ſtſtt h kein groͤſſere Ihme geweſen ſench als enteſ endttoſſin⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1250" ulx="0" uly="1137">rmningt ſeines heiligen Leibs/ da man Ihme ſeinen blutigen Rock von</line>
        <line lrx="1362" lry="1301" ulx="0" uly="1233">mengal dem Leib herabgeriſſen / und bloſſer auf das Creutz genaglet;</line>
        <line lrx="1403" lry="1374" ulx="2" uly="1273">nin. alſo melde ich auch / daß unſere heilige Jungfrau/ und Mar.</line>
        <line lrx="1363" lry="1427" ulx="0" uly="1318">m6 tyrin Catharina, wie oben bewiſen worden / vil Marter und</line>
        <line lrx="1363" lry="1487" ulx="1" uly="1381">tumm Peyn erlitten / aber keine hatte ihr ſchmertzlichere Quaalen</line>
        <line lrx="1363" lry="1536" ulx="0" uly="1461">eſtel zugefuͤgt / als eben die Enthloͤſſung / da ſie nackend auf die</line>
        <line lrx="1363" lry="1608" ulx="0" uly="1523">titu Folter⸗Ram außgeſpannet wurde. Ach was Marter und</line>
        <line lrx="1364" lry="1672" ulx="0" uly="1582">ugin Peyn gedunckte diſer keuſchen Jungfrauen ſolche Entbloſ⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1744" ulx="0" uly="1638">1 ee ſe Weit empfindlicher / als Geißlen und Ruthen / mehr</line>
        <line lrx="1367" lry="1804" ulx="21" uly="1691">Poe, ſhmertlichert als Feuer und Schwerdter / mehr barbariſcher /</line>
        <line lrx="1366" lry="1868" ulx="0" uly="1754">hen in⸗ f. alle Torturen / Rad⸗Brechung / und Moͤrdereyen: Er⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1921" ulx="41" uly="1804">nn⸗, fabren hanen es vil heilige Jungfrauen/ welche ſolche Ent⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1980" ulx="77" uly="1867">4 loͤſſung keinesweegs kunten außſtehen / wann ihnen nicht</line>
        <line lrx="1369" lry="2009" ulx="23" uly="1927">ſunee Hulff von Himmel kommen waͤre; ulalia wird von denen</line>
        <line lrx="1372" lry="2068" ulx="20" uly="1973">runen Tyrannen entbloͤſſet / und ihr ſchicket GOvTT zu einen finſte⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2110" ulx="147" uly="2033">ren Nebel / ſie mit diſem truͤben Gewoͤlck zubedecken; Bar-</line>
        <line lrx="1374" lry="2143" ulx="1269" uly="2099">bara</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2159" type="textblock" ulx="768" uly="2104">
        <line lrx="854" lry="2159" ulx="768" uly="2104">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="437" type="textblock" ulx="87" uly="418">
        <line lrx="95" lry="437" ulx="87" uly="418">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="14" lry="1771" ulx="0" uly="1735">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="955" type="textblock" ulx="350" uly="125">
        <line lrx="1516" lry="190" ulx="452" uly="125">354 Llieunzehende Predig. Catharinaga</line>
        <line lrx="1673" lry="262" ulx="451" uly="195">bara wird entbloͤſſet / und die Engel bringen ihr einen weiſ⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="316" ulx="453" uly="254">ſen Mantel / auch der Himmel laſſet ſie umbſcheinen mit ei⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="374" ulx="449" uly="313">nem herabfallendem Glantz / welcher die Augen der Heyden</line>
        <line lrx="1681" lry="435" ulx="451" uly="369">verblendet / und Barbara verberget; Agnes wurde entbloſ</line>
        <line lrx="1695" lry="495" ulx="452" uly="426">ſet / und GOTTverwilligte / daß ihr die Haar⸗Locken in e⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="551" ulx="451" uly="486">nem Augenblick ſo haͤuffig wachſeten / daß ſelbe ihren gantzen</line>
        <line lrx="1680" lry="614" ulx="452" uly="544">Leib bedeckten; Martiana wird entbloͤſſet / und augenſchein⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="668" ulx="397" uly="601">lich ſtehet ein aufgefuͤhrte Mauer vor ihr / welche Martia-</line>
        <line lrx="1681" lry="730" ulx="419" uly="662">nam umbſchantzet / und ſelbe unſichtbarlich machet; Eudo.</line>
        <line lrx="1666" lry="787" ulx="446" uly="720">cia wird entbloͤſſet / und behend ſchicket GOTTeinen Engel</line>
        <line lrx="1682" lry="845" ulx="448" uly="778">von Himmel herab / der ſie mit einer ſchneeweiſſen Leinwath</line>
        <line lrx="1685" lry="901" ulx="350" uly="835">verhuͤllet. Wer bedecket dann unſere auf der Folter⸗Ram</line>
        <line lrx="1663" lry="955" ulx="395" uly="892">bloß außgeſpannte Catharinam: Ach Chriſtus der HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1025" type="textblock" ulx="448" uly="950">
        <line lrx="1711" lry="1025" ulx="448" uly="950">ihr himmliſcher Braͤutigam / zumahlen Er ihr zuſchicket ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1306" type="textblock" ulx="442" uly="1006">
        <line lrx="1598" lry="1076" ulx="449" uly="1006">ſchneeweiſſe Engliſche Kleyd der Reinigkeit / und den mi</line>
        <line lrx="1646" lry="1130" ulx="444" uly="1063">Blut roth gefaͤrbten purpurirten Uberrock / und blutigen</line>
        <line lrx="1680" lry="1186" ulx="442" uly="1120">Marter⸗Mantel / candida ſum, &amp; rubicunda.</line>
        <line lrx="1662" lry="1248" ulx="561" uly="1180">Deß Welt⸗Weiſen Ariſtote lis Tochter pflegte zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1306" ulx="444" uly="1235">gen: Optimus color, quem gignit pudor, daß kein beſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1483" type="textblock" ulx="399" uly="1294">
        <line lrx="1725" lry="1367" ulx="442" uly="1294">ſere Farb ſeye / als welche die Schamhafftigkeit annacht /</line>
        <line lrx="1721" lry="1425" ulx="442" uly="1355">dannenhero als man ihr einen neuen Rock wolte machen und</line>
        <line lrx="1718" lry="1483" ulx="399" uly="1412">ſie befragte / was ihr fuͤr ein Farb darzu beliebte? Antwol ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1542" type="textblock" ulx="441" uly="1468">
        <line lrx="1663" lry="1542" ulx="441" uly="1468">tet ſie / vults purpura, die Purpur⸗Faͤrbe deß Angeſichts/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1655" type="textblock" ulx="378" uly="1527">
        <line lrx="1670" lry="1597" ulx="378" uly="1527">und ſetzte die Urſach hinzu: Hanc enim cùm ſpectatori</line>
        <line lrx="1788" lry="1655" ulx="438" uly="1582">exhibemus Virgines, placemus maximè dann ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1712" type="textblock" ulx="435" uly="1637">
        <line lrx="1686" lry="1712" ulx="435" uly="1637">ſie / wann wir Jungfrauen mit diſer rothen Farb der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1769" type="textblock" ulx="435" uly="1696">
        <line lrx="1719" lry="1769" ulx="435" uly="1696">ſchaͤmigkeit aufziehen / gefallen wir den Leuthen am allerme ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2010" type="textblock" ulx="184" uly="1754">
        <line lrx="1643" lry="1825" ulx="219" uly="1754">Die rothe ſten. Ach O ihr Jungfrauen / befleiſſet euch doch die roth</line>
        <line lrx="1669" lry="1898" ulx="217" uly="1807">Rrder Ge. Farb nicht allein am Rock / ſondern auch im Angeſicht zu tra⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1945" ulx="184" uly="1874">iſt der beſte gen / gebrauchet fuͤr einen Anſtrich die rothe Farb der Scham⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2010" ulx="217" uly="1922">Gngrich in hafftigkeit / auch die ſchneeweiſſe Milch⸗Farb / und Lilien⸗weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2068" type="textblock" ulx="212" uly="1985">
        <line lrx="1765" lry="2068" ulx="212" uly="1985">Zungfrauen. ſe Oel der Reinigkeit und Keuſchheit / ſo werdet ihr ſowohhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2129" type="textblock" ulx="427" uly="2043">
        <line lrx="1679" lry="2129" ulx="427" uly="2043">GOX/ als dem Menſchen / im Himmel / und auf Erden at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2197" type="textblock" ulx="1561" uly="2116">
        <line lrx="1740" lry="2197" ulx="1561" uly="2116">lezeft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1188" type="textblock" ulx="1708" uly="214">
        <line lrx="1817" lry="275" ulx="1742" uly="214">ſerene</line>
        <line lrx="1817" lry="328" ulx="1709" uly="271">tumn,</line>
        <line lrx="1817" lry="386" ulx="1709" uly="329">eG</line>
        <line lrx="1817" lry="450" ulx="1732" uly="391">lſchne</line>
        <line lrx="1817" lry="498" ulx="1709" uly="449">((Core</line>
        <line lrx="1817" lry="562" ulx="1735" uly="507">fürnc</line>
        <line lrx="1817" lry="647" ulx="1709" uly="565">berl</line>
        <line lrx="1817" lry="675" ulx="1736" uly="624">Nm</line>
        <line lrx="1817" lry="734" ulx="1747" uly="682">Wht</line>
        <line lrx="1817" lry="798" ulx="1708" uly="739">AInb</line>
        <line lrx="1817" lry="861" ulx="1758" uly="800">Ws</line>
        <line lrx="1817" lry="911" ulx="1763" uly="856">Ga</line>
        <line lrx="1816" lry="971" ulx="1715" uly="913">leip</line>
        <line lrx="1817" lry="1025" ulx="1763" uly="969">ſenn.</line>
        <line lrx="1817" lry="1081" ulx="1755" uly="1028">l</line>
        <line lrx="1817" lry="1146" ulx="1752" uly="1085">ugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2021" type="textblock" ulx="1704" uly="1663">
        <line lrx="1817" lry="1719" ulx="1727" uly="1663">ſ</line>
        <line lrx="1817" lry="1958" ulx="1704" uly="1896">ͦ/</line>
        <line lrx="1817" lry="2021" ulx="1748" uly="1954">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="102" lry="264" ulx="0" uly="209">Gen hetee</line>
        <line lrx="103" lry="321" ulx="0" uly="269">Unbheten</line>
        <line lrx="103" lry="385" ulx="1" uly="327">Wuundg</line>
        <line lrx="102" lry="443" ulx="0" uly="387">es iree</line>
        <line lrx="102" lry="504" ulx="0" uly="445">eraree</line>
        <line lrx="101" lry="561" ulx="0" uly="505">ſbeben</line>
        <line lrx="101" lry="620" ulx="0" uly="563">t uude</line>
        <line lrx="99" lry="690" ulx="0" uly="622">r wit</line>
        <line lrx="96" lry="738" ulx="0" uly="684">ſchnnte!</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="85" lry="864" ulx="0" uly="808">kedeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="90" lry="918" ulx="1" uly="862">ufderte</line>
        <line lrx="93" lry="996" ulx="0" uly="920">Cheſet</line>
        <line lrx="96" lry="1041" ulx="6" uly="983">Eriheg</line>
        <line lrx="97" lry="1093" ulx="0" uly="1037">/</line>
        <line lrx="104" lry="1150" ulx="0" uly="1095">/u</line>
        <line lrx="92" lry="1213" ulx="0" uly="1154">PCN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="97" lry="1279" ulx="0" uly="1212">terſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="111" lry="1327" ulx="0" uly="1276">udor N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="89" lry="1418" ulx="0" uly="1334">ffn.</line>
        <line lrx="86" lry="1452" ulx="0" uly="1399">Poeene</line>
        <line lrx="92" lry="1510" ulx="0" uly="1444">en1</line>
        <line lrx="94" lry="1580" ulx="0" uly="1506">ſeiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="111" lry="1628" ulx="0" uly="1574">nCN D</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="67" lry="1690" ulx="0" uly="1642">I,</line>
        <line lrx="94" lry="1760" ulx="0" uly="1690">Henh⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1824" ulx="0" uly="1751">Chenh,</line>
        <line lrx="97" lry="1871" ulx="0" uly="1804">et/</line>
        <line lrx="97" lry="1931" ulx="0" uly="1860">let</line>
        <line lrx="98" lry="1996" ulx="0" uly="1929">Fertke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1909" type="textblock" ulx="88" uly="1899">
        <line lrx="92" lry="1909" ulx="88" uly="1899">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="345" type="textblock" ulx="144" uly="133">
        <line lrx="1382" lry="227" ulx="242" uly="133">Lin ſchoͤnſt⸗geſtalte Braut Chriſti. 353</line>
        <line lrx="1384" lry="294" ulx="146" uly="226">lezeit angenehm ſeyn/ candida ſum, &amp; rubicunda. Ca-</line>
        <line lrx="1383" lry="345" ulx="144" uly="282">tharina hatte ſich immer befliſſen ihre Unſchuld / ihre ſchnee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="635" type="textblock" ulx="121" uly="343">
        <line lrx="1383" lry="408" ulx="134" uly="343">weiſſe Seel in dem Blut⸗rothen Purpur zu kleyden / an ih⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="465" ulx="125" uly="399">ren ſchneeweiſſen Jungfraͤnlichen Halß Blut⸗faͤrbige Mar⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="523" ulx="131" uly="458">ter⸗Corallen zu hangen/ dat pretium candor, dat pre-</line>
        <line lrx="1381" lry="577" ulx="129" uly="515">tiùmque rubor, alſo findet man den ſchneeweiſſen edlen</line>
        <line lrx="1381" lry="635" ulx="121" uly="567">Beryllum in blutrother Muſchel geſtaltet. Her dann mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1096" type="textblock" ulx="143" uly="631">
        <line lrx="1409" lry="699" ulx="143" uly="631">dem Schwerdt? da iſt ihr Halß / auf daß ſie ſigreich vor ih⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="751" ulx="146" uly="689">ren himmliſchen Braͤutigam erſcheinen moͤge / candida ſum,</line>
        <line lrx="1435" lry="813" ulx="150" uly="746">&amp; rubicunda, weiß an der Seel/ roth / und blutig am Leib;</line>
        <line lrx="1395" lry="869" ulx="143" uly="805">weiß als ein unſchuldige Jungfrau / roth als ein Blut⸗Zeu⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="927" ulx="147" uly="861">gin in der heiligen Marter / als eine auß der jenigen Zahl / wel⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="979" ulx="151" uly="917">che ihre triumphierliche Kleyder nicht ſo faſt in ihrem vergoſ⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1040" ulx="143" uly="974">ſenen Blut roth gefaͤrbet / als in dem unſchuldigen Schweis</line>
        <line lrx="1579" lry="1096" ulx="144" uly="1031">deß Lamms geweiſſet haben / dealbaverunt ſtolas ſuas in Apoeal. e.z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1151" type="textblock" ulx="137" uly="1093">
        <line lrx="595" lry="1151" ulx="137" uly="1093">Sanguine Agni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1967" type="textblock" ulx="140" uly="1147">
        <line lrx="1375" lry="1211" ulx="145" uly="1147">Ebe aber der ſeeligen Jungfrauen das Glorwuͤrdige</line>
        <line lrx="1446" lry="1264" ulx="144" uly="1203">Haupt abgeſchlagen wurde / ſolte Catharina zuvor die</line>
        <line lrx="1410" lry="1323" ulx="152" uly="1259">Schmertzen deß ſchneydenden Rads gedulten / und außſte⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1377" ulx="144" uly="1315">hen. Die Geſchicht lautet alſo: Churfaſades, ein Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1440" ulx="141" uly="1370">ſen⸗loſer Beambter deß Kayſers / ſelbem umb ſovil mehrers</line>
        <line lrx="1379" lry="1498" ulx="153" uly="1431">das Placebo zu ſingen / gabe das Concept an / geſchaͤrffte</line>
        <line lrx="1375" lry="1556" ulx="153" uly="1489">Meſſer / und geſpitzte Dolchen zwiſchen zwey Raͤderen einzu⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1608" ulx="155" uly="1547">flechten / Catharinam gleichwie ein Roſen unter die Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1725" ulx="154" uly="1600">ſer varauf zn legen f das ſe gegnnafti Stuͤcklein zer⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1730" ulx="229" uly="1664">hjnitten wurde; die heldenmuͤthige Jungfrau entſetzet ſich Das peynli⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1789" ulx="155" uly="1673">vor diſem grauſamen Halß⸗ und Bein⸗brechenden Rad im che Rrvſe</line>
        <line lrx="1593" lry="1844" ulx="153" uly="1766">mindiſten nicht / ſondern fallet nider auf ihre Knye / bittet den Martermbe⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1899" ulx="140" uly="1832">Allerhoͤchſten umb Goͤttlichen Beyſtand und Staͤrcke / auf reitet worde /</line>
        <line lrx="1591" lry="1967" ulx="151" uly="1887">daß ſie in bevorſtehender Peyn nicht zu Schanden werde: ed durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2012" type="textblock" ulx="146" uly="1947">
        <line lrx="1592" lry="2012" ulx="146" uly="1947">Und ſihe! auf diſes kurtze Gebett Blitz / Donner / und wildes mel kommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2069" type="textblock" ulx="128" uly="2003">
        <line lrx="1617" lry="2069" ulx="128" uly="2003">Feuer fallet vom Himmel herunter / zerſchmetteret das Rad den Honner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2082" type="textblock" ulx="1389" uly="2040">
        <line lrx="1596" lry="2082" ulx="1389" uly="2040">und Blitz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2143" type="textblock" ulx="59" uly="2060">
        <line lrx="1600" lry="2143" ulx="59" uly="2060">in vile Stuͤcke / von welchen dreytauſend Heyden erſchlagen vil Stuck zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2185" type="textblock" ulx="725" uly="2122">
        <line lrx="1574" lry="2185" ulx="725" uly="2122">2 wux⸗ ſchmelteret⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="202" type="textblock" ulx="457" uly="138">
        <line lrx="1465" lry="202" ulx="457" uly="138">356 LNleunzehende Predig. Catharina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="268" type="textblock" ulx="450" uly="207">
        <line lrx="1704" lry="268" ulx="450" uly="207">wurden; woruͤher die uͤbrige Zuſchauer ſich zu GOTT be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="384" type="textblock" ulx="450" uly="264">
        <line lrx="1672" lry="330" ulx="450" uly="264">kehrend / mit heller Stimm geruffen: Magnus Drus Chri-</line>
        <line lrx="1674" lry="384" ulx="451" uly="327">ſtianorum: Groß iſt der Chriſten GGtt / welche Schaar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="440" type="textblock" ulx="451" uly="382">
        <line lrx="1715" lry="440" ulx="451" uly="382">der Neubekehrten Catharina alsdann Urſach / und vermit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1898" type="textblock" ulx="240" uly="442">
        <line lrx="1676" lry="509" ulx="439" uly="442">telſt ihres zu der Marter zubereiten Rads / gleichſam als ein</line>
        <line lrx="1674" lry="566" ulx="241" uly="500">Oatbarina ein Raͤdelfuͤhrerin in den Himmel hinein geraͤdlet hat: Catha-</line>
        <line lrx="1670" lry="630" ulx="240" uly="551">re Nerina ware halt ein Raͤdelfuͤhrerin / zumahlen da ſelbe nun die</line>
        <line lrx="1669" lry="683" ulx="240" uly="616">ſo vi durch funftzig hochgelehrte Philoſophos, oder Welt⸗Weiſen</line>
        <line lrx="1670" lry="754" ulx="240" uly="672">ihr guter &amp; durchs Diſputiren uͤberwunden / und mit dem Rad ihrer</line>
        <line lrx="1668" lry="802" ulx="241" uly="732">und Beyſpe. Weißheit ihnen das Hertz abgeſtoſſen / da hat ſie ſelbe durch</line>
        <line lrx="1667" lry="873" ulx="243" uly="786">Pnten Hiinel die Marter in den Himmel hinein geraͤdlet. Da deß Kay⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="919" ulx="243" uly="845">lethat ſers Ehegemahlin / die Kayſerin / mit deß Kayſers Maximini</line>
        <line lrx="1664" lry="972" ulx="455" uly="907">erſten Feld⸗Obriſten Porphyrium die eilff Taͤg ſchon Hun⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1029" ulx="408" uly="966">ger leydende Catharinam in dem Kercker beſuchet / und die⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1085" ulx="453" uly="1023">ſelbe mit himmliſchen Glantz / Liecht / und Schein allerſents</line>
        <line lrx="1645" lry="1149" ulx="451" uly="1079">umbgeben erblicket / haben ſich beede zu GOTT bekehrtt uud</line>
        <line lrx="1657" lry="1202" ulx="451" uly="1132">ihrer Raͤdelfuͤhrerin Catharinæ auf dem Marter⸗Platzauf</line>
        <line lrx="1662" lry="1268" ulx="453" uly="1194">dem Fuß Freuden⸗voll nachgetretten: Catharina ware halt</line>
        <line lrx="1664" lry="1319" ulx="455" uly="1253">ein Raͤdelfuͤhrerin / oder Vorgeherin unzahlbaren Koͤnigli⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1375" ulx="456" uly="1307">chen Toͤchteren / als welche Catharinæ eben auf dem Fuß</line>
        <line lrx="1663" lry="1433" ulx="452" uly="1369">nachzugehen begunten/ Richardis, Mathildis, Adelnai-</line>
        <line lrx="1667" lry="1492" ulx="458" uly="1429">dis, Chunegundis, Praxedis, Guditha, Angelberga,</line>
        <line lrx="1666" lry="1548" ulx="456" uly="1483">Gunildis, Herminigarda, Ibilla, Agnes in Boͤheim/ Zin.</line>
        <line lrx="1665" lry="1603" ulx="449" uly="1543">gua in Ungarn/ Salamona in Pohlen / Sancia in Sicilien</line>
        <line lrx="1665" lry="1661" ulx="450" uly="1597">Iſabella in Franckreich / Eliſabetha in Spanien / und noch</line>
        <line lrx="1668" lry="1719" ulx="448" uly="1659">mehr andere ob zwar auß Koͤniglichen Gebluͤt/ wie Catha-</line>
        <line lrx="1668" lry="1788" ulx="448" uly="1714">rina, entſproſſen / wolten ſie doch nach dem Exempel der</line>
        <line lrx="1668" lry="1843" ulx="446" uly="1776">Koͤnigin Catharinæ, als ihrer Raͤdelfuͤhrerin / und Vorge⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1898" ulx="423" uly="1829">herin / lieber ihrem himmliſchen Braͤutigam Chriſto JESll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1957" type="textblock" ulx="443" uly="1888">
        <line lrx="1706" lry="1957" ulx="443" uly="1888">in tieffiſter Demuth dienen / als den Koͤniglichen Scepter n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2071" type="textblock" ulx="443" uly="1945">
        <line lrx="1666" lry="2011" ulx="443" uly="1945">ihren Haͤnden fuͤhren: Catharina Senenſis, Catharina</line>
        <line lrx="1666" lry="2071" ulx="443" uly="2002">Bononienſis, Catharina Genuenſis, Catharina Sue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2181" type="textblock" ulx="443" uly="2057">
        <line lrx="1665" lry="2181" ulx="443" uly="2057">ca, Catharina Anglica, Catharina Perſica, Cathac</line>
        <line lrx="1665" lry="2175" ulx="1383" uly="2136">. C*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1304" type="textblock" ulx="1737" uly="207">
        <line lrx="1817" lry="261" ulx="1737" uly="207">Rci</line>
        <line lrx="1817" lry="312" ulx="1738" uly="268">Charie</line>
        <line lrx="1817" lry="377" ulx="1749" uly="324">Wa</line>
        <line lrx="1817" lry="431" ulx="1758" uly="383">N</line>
        <line lrx="1816" lry="493" ulx="1762" uly="440">bef</line>
        <line lrx="1817" lry="554" ulx="1762" uly="501">en</line>
        <line lrx="1817" lry="616" ulx="1764" uly="560">ſer</line>
        <line lrx="1817" lry="661" ulx="1766" uly="618">um</line>
        <line lrx="1817" lry="735" ulx="1763" uly="675">iſße</line>
        <line lrx="1817" lry="837" ulx="1750" uly="805">RVarhcd</line>
        <line lrx="1817" lry="905" ulx="1745" uly="851">oc</line>
        <line lrx="1817" lry="965" ulx="1750" uly="909">Gh</line>
        <line lrx="1817" lry="1025" ulx="1758" uly="967">ſoch</line>
        <line lrx="1817" lry="1079" ulx="1756" uly="1026">Nhn</line>
        <line lrx="1817" lry="1137" ulx="1749" uly="1084">ere</line>
        <line lrx="1817" lry="1191" ulx="1756" uly="1137">ad</line>
        <line lrx="1817" lry="1249" ulx="1758" uly="1195">Dan</line>
        <line lrx="1816" lry="1304" ulx="1755" uly="1254">eltan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1375" type="textblock" ulx="1749" uly="1312">
        <line lrx="1816" lry="1375" ulx="1749" uly="1312">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1502" type="textblock" ulx="1751" uly="1374">
        <line lrx="1817" lry="1432" ulx="1751" uly="1374">l</line>
        <line lrx="1817" lry="1502" ulx="1759" uly="1431">Puin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1547" type="textblock" ulx="1763" uly="1484">
        <line lrx="1817" lry="1547" ulx="1763" uly="1484">i⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1369" lry="201" ulx="0" uly="139">n Ein ſchoͤnſt⸗geſtalte Braut Chriſti. 357</line>
        <line lrx="1360" lry="269" ulx="0" uly="204">N Riccia, Catharina Raconiſia, Catharina de Santual,</line>
        <line lrx="1360" lry="329" ulx="0" uly="263">Gnnsul Catharina Fernandia, Catharina de Hernera, Catha-</line>
        <line lrx="1361" lry="382" ulx="2" uly="323">/bits rina à KSI, Catharina de S. Paulo, und noch mehr an⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="443" ulx="1" uly="380">ſochlan dere Catharinæ, welche ſich freywilliger Weiß auf das Rad</line>
        <line lrx="1360" lry="509" ulx="0" uly="438">lgite eines ſtrengen Buß⸗Lebens / oder gerſtlichen Cloſter⸗Zucht</line>
        <line lrx="1360" lry="569" ulx="2" uly="497">iril haben binden laſſen / wolten alle ihrer Ramens-Patronin,</line>
        <line lrx="1359" lry="625" ulx="0" uly="554">ennae ihrer geliebten Raͤdelfuͤhrerin der heiligen Jungfrauen Ca-</line>
        <line lrx="1359" lry="679" ulx="0" uly="613">Nereh tharinæ Alexandrinæ in der Unſchuld deß keuſchen Lebens</line>
        <line lrx="1356" lry="740" ulx="5" uly="671">nitn nachfolgen / und auf dem Fuß der Engliſchen Reinigkeit nach⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="804" ulx="0" uly="729">Aetii tretten; Omnis ponderatio non eſt digna continen-Eacdlel c. a6.</line>
        <line lrx="1597" lry="858" ulx="0" uly="785">Nt. tis animæ, halte man was man will gegen einer keuſchen/ H</line>
        <line lrx="1360" lry="924" ulx="0" uly="844">Enenn unſchuldigen Seel / ſo wird doch in der gantzen Welt ihr nichts</line>
        <line lrx="1362" lry="983" ulx="0" uly="901">ſfdut gleich gewichtig ſeyn / weder Thron / noch Cron / weder Reich /</line>
        <line lrx="1359" lry="1039" ulx="0" uly="958">rbenan noch Heriſchafft / weder Ehren / noch Wuͤrden (es moͤgen</line>
        <line lrx="1359" lry="1095" ulx="0" uly="1017">zEam gleichwohlen ſchimmeren / und glantzen / wie jedes wolle) ge⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1154" ulx="0" uly="1072">TTbeken gen der Schoͤnheit der Seelen / Reinigkeit deß Gewiſſens / Un⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1214" ulx="1" uly="1131">Vnanj ſchuld des Hertzens/ Aufrichtig⸗ und Redlichkeit gegen GOtt/</line>
        <line lrx="1360" lry="1271" ulx="0" uly="1190">um Treu und Glauben gantz nichts zu achten ſeyn: Catharina</line>
        <line lrx="1361" lry="1338" ulx="0" uly="1246">uchte⸗ eſt candida, ſie iſt aufrichtig / und ohne Mackel / tora pul-</line>
        <line lrx="1363" lry="1393" ulx="16" uly="1297">lnn chra, gantz rein / Schnee⸗weiß / wie ſie dann auch iſt rubi⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1450" ulx="0" uly="1363">i, cunda, Blut⸗roth in der Lieb zu GOTXT/ in der Liebe Got⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1503" ulx="0" uly="1420">n tes /in dem Verlangen zur Marter / in dem Eyfer vor ihrem</line>
        <line lrx="1364" lry="1565" ulx="0" uly="1477">Sde bimmliſchem Braͤutigam zu leben / zu ſterben / und ihr Blut</line>
        <line lrx="1383" lry="1620" ulx="7" uly="1533">ncad zuvergieſſen / candida ſum, &amp; rubicunda.</line>
        <line lrx="1363" lry="1684" ulx="14" uly="1594">mine Nachdeme dann Maximinus mit dem entſetzlichen</line>
        <line lrx="1363" lry="1739" ulx="0" uly="1649">un, NRad nichts außzurichten wuſte / ſo es endlich zum Schwerdt⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1796" ulx="0" uly="1699">e Streich kommen / zumahlen auß Befelch Maximini, da Ca-Dcaten</line>
        <line lrx="1577" lry="1857" ulx="0" uly="1755">n 1 tharina ihren ſchneeweiſſen Halß unter das Schwerdt gebo⸗enthaubtet⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1891" ulx="1" uly="1820">tun gen / iſt ihr zum ewigen Ruhm vor die Ehr / und Glory ihres ſe neben dem</line>
        <line lrx="1569" lry="1969" ulx="59" uly="1869"> himmliſchen Braͤutigams das Haupt hinweg geraumet wor⸗ Wneanc</line>
        <line lrx="1563" lry="2022" ulx="0" uly="1933">ſin, den  woruͤber dann auß ihrem Jungfraͤulichem Halß uͤber⸗ haͤuffig aus</line>
        <line lrx="1571" lry="2089" ulx="42" uly="1991">n haͤuffig herauß gefloſſen Blut und Milch zum Zeugnuß ihrer been Jung⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2143" ulx="4" uly="2049">e, wahren Reinigkeit; derowegen dann wurde auch ihr Halß dernrs</line>
        <line lrx="1498" lry="2184" ulx="0" uly="2108">ſa Yy 3 als wellet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="206" type="textblock" ulx="462" uly="134">
        <line lrx="1486" lry="206" ulx="462" uly="134">358 Neunzehende Predig. Catharina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="274" type="textblock" ulx="465" uly="206">
        <line lrx="1704" lry="274" ulx="465" uly="206">als einer himmliſchen Braut nicht nur mit dem rothen Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="566" type="textblock" ulx="454" uly="268">
        <line lrx="1680" lry="332" ulx="464" uly="268">ſchmuck der Rubinen zur Marters⸗Cron / ſondern auch mit</line>
        <line lrx="1681" lry="398" ulx="457" uly="326">den ſchneeweiſſen Perlen ihrer unbefleckten Jungfrauſchafft</line>
        <line lrx="1684" lry="454" ulx="462" uly="384">glorwuͤrdig gezieret / candida fum, &amp; rubicunda. Wal⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="513" ulx="454" uly="444">umben aber die Bluͤhe⸗weiſſe Milch auß ihrem enthaubten</line>
        <line lrx="1680" lry="566" ulx="463" uly="501">Leib uͤberhaͤuffig hervor geguellet / iſt nicht ohne groſſes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="620" type="textblock" ulx="462" uly="560">
        <line lrx="1724" lry="620" ulx="462" uly="560">heimnuß geſchehen / ſeitemahlen Catharina ein Milch⸗reiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="912" type="textblock" ulx="260" uly="618">
        <line lrx="1676" lry="696" ulx="456" uly="618">Saͤug⸗Amme ware / dann weilen ſie durch ihre Tugend / gu⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="748" ulx="462" uly="677">tes Exempel, Evangeliſche Lehr / und Geiſt volle Unterrich⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="801" ulx="463" uly="737">tung vile geiſtliche Kinder Chriſto JE SIU gebohren/ nam</line>
        <line lrx="1675" lry="859" ulx="260" uly="794">2. Corinth- e-in Chriſto ESII per Evangelium ego vos genui, dal⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="912" ulx="285" uly="851">„.†. .1y. ſo ware es dann vonnoͤthen / daß ſie auch ſolche erworvene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="971" type="textblock" ulx="254" uly="901">
        <line lrx="1704" lry="971" ulx="254" uly="901">Weile caha⸗ Kinder durch ihre Muͤtterliche Milch ernahre: Maximini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1145" type="textblock" ulx="250" uly="943">
        <line lrx="1665" lry="1036" ulx="254" uly="943">geia/ annder Frau Gemahlin / die Kayſerin / Porphyrius, Obriſter Fed</line>
        <line lrx="1660" lry="1096" ulx="252" uly="1024">ebehren / Her. /funffzig heydniſche Philoſophi, und faſt ein unzahlbi⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1145" ulx="250" uly="1063">ſeſtevau re Menge der Unglaubigen hat Catharina alle der Calſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1204" type="textblock" ulx="249" uly="1139">
        <line lrx="1695" lry="1204" ulx="249" uly="1139">naͤhren / mit ſchen Kirchen gebohren / mithin dann nothwendig ware/ dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1267" type="textblock" ulx="249" uly="1183">
        <line lrx="1663" lry="1267" ulx="249" uly="1183">Ruterliche ſie auch ſelbe mit ihrer Muͤtterlichen Milch ſorgfaͤltig aufet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1317" type="textblock" ulx="250" uly="1257">
        <line lrx="1698" lry="1317" ulx="250" uly="1257">wendig ver⸗ ziehe: dann nicht genug einer Mutter / daß ſie ihre Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1383" type="textblock" ulx="749" uly="1372">
        <line lrx="761" lry="1383" ulx="749" uly="1372">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1550" type="textblock" ulx="416" uly="1373">
        <line lrx="1561" lry="1446" ulx="416" uly="1373">Milch zu ernaͤhren. “”WUMW</line>
        <line lrx="1663" lry="1501" ulx="597" uly="1431">Es hat die ſeelige Jungfrau vor ihrem glorwuͤrdigen</line>
        <line lrx="1664" lry="1550" ulx="417" uly="1487">Todt ihren himmliſchen Geſponß inniglich gebetten / ihr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1396" type="textblock" ulx="251" uly="1309">
        <line lrx="1669" lry="1396" ulx="251" uly="1309">ſeben ſeyn. gluͤckſeelig gebaͤhre / ſondern auch ſelbe wiſſe mit Muͤtterlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1666" type="textblock" ulx="245" uly="1539">
        <line lrx="1718" lry="1618" ulx="453" uly="1539">groſſe Gnad zu erweiſen / daß nach ihrem Hinſcheyden ihr ent,</line>
        <line lrx="1718" lry="1666" ulx="245" uly="1598">Kaum wur⸗ bloͤſter Leib unter die Augen der Heyden nicht komen moͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2138" type="textblock" ulx="234" uly="1652">
        <line lrx="1665" lry="1734" ulx="244" uly="1652">eihanbee, ke / oder vor dem Angeſicht der Menſchen nicht erſcheinen</line>
        <line lrx="1664" lry="1785" ulx="240" uly="1714">da wurde ihr däͤrffte / und ſihe Wunder! kaum wird diſer keuſchiſten Jung⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1843" ulx="241" uly="1773">H. Leib von frau ihr Haupt mit einem Schwerdt⸗Streich abgeſchlagen</line>
        <line lrx="1130" lry="1849" ulx="241" uly="1815">denen Engle i</line>
        <line lrx="1663" lry="1906" ulx="240" uly="1825">aufdem Berg da kommet vom Himmel herab eine Schaar der Englen / und</line>
        <line lrx="1661" lry="1957" ulx="237" uly="1888">Sinai getra⸗begunten Catharinam, diſen Engel / auf dem Berg Sinai</line>
        <line lrx="1660" lry="2027" ulx="235" uly="1937">Encs de n zubegraben / und diſes gantz billich / dann ſtirbt ein Prieſter!</line>
        <line lrx="1660" lry="2081" ulx="234" uly="2000">t. ſo tragen ihn die Prieſter / ſtirbt ein Bruder / ſo tragen ihn</line>
        <line lrx="1661" lry="2138" ulx="440" uly="2057">die Bruder / ſtirbt ein Lay / ſo begraben ihn die Layen / ſtirbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="721" type="textblock" ulx="1736" uly="199">
        <line lrx="1817" lry="252" ulx="1739" uly="199">inE</line>
        <line lrx="1817" lry="324" ulx="1736" uly="259">Dine</line>
        <line lrx="1817" lry="377" ulx="1743" uly="320">w</line>
        <line lrx="1817" lry="433" ulx="1751" uly="376">e</line>
        <line lrx="1817" lry="488" ulx="1756" uly="432">bofe</line>
        <line lrx="1817" lry="543" ulx="1758" uly="494">e</line>
        <line lrx="1815" lry="600" ulx="1784" uly="552">N</line>
        <line lrx="1817" lry="667" ulx="1750" uly="606">en</line>
        <line lrx="1816" lry="721" ulx="1746" uly="669"> os</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="782" type="textblock" ulx="1719" uly="726">
        <line lrx="1817" lry="782" ulx="1719" uly="726">lN,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1299" type="textblock" ulx="1739" uly="782">
        <line lrx="1817" lry="897" ulx="1739" uly="840">ſowoc</line>
        <line lrx="1817" lry="957" ulx="1747" uly="901">Wd⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1022" ulx="1756" uly="958">upfn</line>
        <line lrx="1817" lry="1068" ulx="1755" uly="1018">ſc,</line>
        <line lrx="1817" lry="1123" ulx="1747" uly="1071">ito 1</line>
        <line lrx="1817" lry="1185" ulx="1753" uly="1140">MW</line>
        <line lrx="1817" lry="1254" ulx="1745" uly="1192">Yebnt</line>
        <line lrx="1817" lry="1299" ulx="1740" uly="1248">holon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1361" type="textblock" ulx="1716" uly="1309">
        <line lrx="1817" lry="1361" ulx="1716" uly="1309">Cr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1661" type="textblock" ulx="1740" uly="1362">
        <line lrx="1817" lry="1420" ulx="1740" uly="1362">Meut⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1490" ulx="1752" uly="1426">ce</line>
        <line lrx="1815" lry="1600" ulx="1768" uly="1537">Ur</line>
        <line lrx="1817" lry="1661" ulx="1802" uly="1618">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="210" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="61" lry="210" ulx="0" uly="158">rige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="201" type="textblock" ulx="265" uly="109">
        <line lrx="1365" lry="201" ulx="265" uly="109">Lin ſchoͤnſt⸗geſtalte Braut Chriſti. 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1365" lry="288" ulx="0" uly="201">tnmi ein Soldat / ſo tragen ihn die Soldaten / ſtirbt ein Engel⸗rei⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="344" ulx="0" uly="263">ſſtang ne Dienerin GOttes / ſo tragen ſelbe die Engel zum Grab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="108" lry="407" ulx="1" uly="347">W</line>
        <line lrx="96" lry="457" ulx="0" uly="408">Ubicune,</line>
        <line lrx="95" lry="532" ulx="0" uly="467">ftene</line>
        <line lrx="101" lry="583" ulx="1" uly="528">chtchege</line>
        <line lrx="95" lry="636" ulx="0" uly="584">anntcchee</line>
        <line lrx="121" lry="700" ulx="0" uly="645">tchhhade.</line>
        <line lrx="99" lry="757" ulx="0" uly="704">Diſtnt</line>
        <line lrx="101" lry="823" ulx="0" uly="764">Elge</line>
        <line lrx="87" lry="885" ulx="4" uly="834">ego oi</line>
        <line lrx="92" lry="940" ulx="0" uly="884">ichſte</line>
        <line lrx="95" lry="1010" ulx="0" uly="938">Mmitt</line>
        <line lrx="95" lry="1063" ulx="0" uly="1001">n</line>
        <line lrx="99" lry="1117" ulx="0" uly="1060">t</line>
        <line lrx="106" lry="1179" ulx="0" uly="1110"> ale t</line>
        <line lrx="102" lry="1238" ulx="0" uly="1175">NPopde</line>
        <line lrx="98" lry="1300" ulx="0" uly="1232">W</line>
        <line lrx="126" lry="1372" ulx="7" uly="1289">daife.</line>
        <line lrx="84" lry="1420" ulx="0" uly="1356">ſſtmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="98" lry="1534" ulx="0" uly="1468">Pein</line>
        <line lrx="101" lry="1592" ulx="0" uly="1528">ſgtcten</line>
        <line lrx="101" lry="1658" ulx="5" uly="1583">Hiſco</line>
        <line lrx="75" lry="1713" ulx="0" uly="1643">ictt</line>
        <line lrx="54" lry="1771" ulx="0" uly="1719">Pen</line>
        <line lrx="78" lry="1830" ulx="0" uly="1761">ertelt</line>
        <line lrx="80" lry="1891" ulx="0" uly="1827">ttihi</line>
        <line lrx="66" lry="1947" ulx="2" uly="1891">Gr d</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="76" lry="2009" ulx="0" uly="1953">dem</line>
        <line lrx="84" lry="2066" ulx="0" uly="2005">ſtutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1688" type="textblock" ulx="76" uly="1645">
        <line lrx="99" lry="1688" ulx="76" uly="1645">S=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1770" type="textblock" ulx="99" uly="1759">
        <line lrx="104" lry="1770" ulx="99" uly="1759">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1872" type="textblock" ulx="73" uly="1810">
        <line lrx="87" lry="1872" ulx="73" uly="1820">—,,ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1927" type="textblock" ulx="69" uly="1876">
        <line lrx="81" lry="1925" ulx="69" uly="1876">—</line>
        <line lrx="95" lry="1927" ulx="82" uly="1883">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2040" type="textblock" ulx="67" uly="1935">
        <line lrx="108" lry="2040" ulx="67" uly="1935">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1754" type="textblock" ulx="55" uly="1695">
        <line lrx="102" lry="1741" ulx="85" uly="1695">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1929" type="textblock" ulx="98" uly="1893">
        <line lrx="177" lry="1929" ulx="103" uly="1916">1 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1968" type="textblock" ulx="101" uly="1930">
        <line lrx="109" lry="1968" ulx="101" uly="1930">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="107" lry="2201" ulx="0" uly="2116">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="676" type="textblock" ulx="127" uly="321">
        <line lrx="1360" lry="392" ulx="127" uly="321">Jetzt verſtehe ich / warumben die heilige Engel den Leib der</line>
        <line lrx="1360" lry="447" ulx="132" uly="379">Engel⸗reinen Catharinæ auf dem Berg Sinai begraben /</line>
        <line lrx="1359" lry="504" ulx="135" uly="436">weilen ſie Engel⸗rein / Schnee⸗weiß / und doch roth brinnend</line>
        <line lrx="1355" lry="561" ulx="131" uly="492">von Seraphiſcher Liebe ware / candida ſum, &amp; rubicunda.</line>
        <line lrx="1561" lry="624" ulx="172" uly="552">Nun iſt ſolcher Geſtalten Catharina als ein herꝛliche</line>
        <line lrx="1537" lry="676" ulx="133" uly="608">Obſigerin auf ihrem Triumph⸗Wagen von deſſelben Raͤde⸗Nach voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="743" type="textblock" ulx="117" uly="661">
        <line lrx="1565" lry="743" ulx="117" uly="661">ren / ſo eines weiß / das ander roth / candida ſum, &amp; rubi-brace ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1661" type="textblock" ulx="128" uly="726">
        <line lrx="1549" lry="793" ulx="131" uly="726">cunda, das iſt / vermoͤg ſowohl ihrer ſchneeweiſſen Reinig⸗ iſt Carharina</line>
        <line lrx="1565" lry="849" ulx="128" uly="783">keit / als roth⸗vpurpurirten Marter⸗Glory praͤchtigiſt in jene triumphi⸗end</line>
        <line lrx="1565" lry="905" ulx="128" uly="824">himmliſche Luſt⸗Wohnung eingefuͤhret worden / den dopple⸗Lrnung gen</line>
        <line lrx="1549" lry="969" ulx="132" uly="897">ten Lohn / und Cron von ihrem himmliſchen Braͤutigam zu Himmel ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1028" ulx="134" uly="947">empfangen; wie eben ſolches an heutigen Feſt⸗Tag die Roͤ⸗ flogen.</line>
        <line lrx="1562" lry="1079" ulx="134" uly="1015">miſch⸗Catholiſche Kirchen bezeuget / da ſie ſpricht: Fortiter in Feſte ſan-</line>
        <line lrx="1561" lry="1142" ulx="132" uly="1067">dato capite ad duplicatum Virginitatis, &amp; Martyrii</line>
        <line lrx="1503" lry="1196" ulx="134" uly="1126">proemium evolavit: Catharina / ſo bald ſie mit Dar⸗ “</line>
        <line lrx="1366" lry="1251" ulx="132" uly="1188">gebung ihres haupts ſtarckmuͤtig ihren Marter⸗Kampf</line>
        <line lrx="1364" lry="1320" ulx="131" uly="1248">vollendet / iſt ſie zur doppleten Belohnung / und dopple⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1367" ulx="129" uly="1306">ten Croͤnung ſowohl wegen ihren Jungfrauſchafft / als</line>
        <line lrx="1380" lry="1429" ulx="132" uly="1361">Marter⸗Cron gen Himmel geflogen / wo ſie mit dop⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1490" ulx="133" uly="1420">pleter Cron beehret worden; Die Cron von denen Jung⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1545" ulx="140" uly="1478">fraͤulichen Lilien der Reinigkeit eingeflochten / war weiß / und</line>
        <line lrx="1330" lry="1602" ulx="153" uly="1536">die Marter⸗Cron mit den lieblichen Roſen eingebunden/</line>
        <line lrx="1352" lry="1661" ulx="237" uly="1597">ware roth / candida ſum, &amp; rubicunda,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2168" type="textblock" ulx="232" uly="95">
        <line lrx="1816" lry="255" ulx="440" uly="95">. .“ Swenng gife Predig Bebare de</line>
        <line lrx="1817" lry="324" ulx="922" uly="233">S: SE  (rfn</line>
        <line lrx="1816" lry="436" ulx="440" uly="208">REA eaum</line>
        <line lrx="1817" lry="480" ulx="1227" uly="375">W (Elor</line>
        <line lrx="1817" lry="581" ulx="554" uly="274">Swaingigiſte, N</line>
        <line lrx="1817" lry="609" ulx="1741" uly="550">nEpe</line>
        <line lrx="1817" lry="724" ulx="502" uly="509">Barbara non Barbara, ſed</line>
        <line lrx="1817" lry="718" ulx="1249" uly="677">iſten</line>
        <line lrx="1817" lry="793" ulx="859" uly="690">Agnus. unß</line>
        <line lrx="1817" lry="884" ulx="453" uly="707">Das von reiſſenden Wolff erzogne/ aber e</line>
        <line lrx="1817" lry="968" ulx="573" uly="863">auch von ihme getoͤdte Lamm Barbara⸗ e</line>
        <line lrx="1817" lry="1063" ulx="850" uly="954">T H E M A. =</line>
        <line lrx="1817" lry="1134" ulx="449" uly="982">Ego quaſi Agnus manſuetus, qui port 4 in</line>
        <line lrx="1817" lry="1189" ulx="523" uly="1099">ad victimam.</line>
        <line lrx="1817" lry="1267" ulx="450" uly="1148">Ich war wie ein gedultiges Lam̃ / daß zur Schlat ein</line>
        <line lrx="1648" lry="1336" ulx="521" uly="1234">Banck gefuͤhret wird. Jerem. c. 11. v. I9.</line>
        <line lrx="1804" lry="1360" ulx="1696" uly="1317">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1426" ulx="551" uly="1276">Shatte der Allmaͤchtige Erſchaffer mit bug, Ne⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1489" ulx="234" uly="1379">A brade wunderlicher Vorſichtigkeit ſeine Geſchoͤpff hoch u</line>
        <line lrx="1817" lry="1549" ulx="243" uly="1464">Ahaſer &amp; Wz weißlich verſehen / und beſtens außgeſtaffiret / auf i</line>
        <line lrx="1817" lry="1635" ulx="232" uly="1505">Aailigrallen Fall vor ihren Ver folgeren ſich zu ſchutzen / und ſattſam me</line>
        <line lrx="1817" lry="1669" ulx="242" uly="1588">ero S whus zubeſchirmen: Man betrachte nur die geſchuͤppte Thier in n</line>
        <line lrx="1815" lry="1717" ulx="242" uly="1643">dige Waſſen Meer / wie ſie mit ihren angehaͤngten Floſchen durch die an⸗ a</line>
        <line lrx="1817" lry="1793" ulx="238" uly="1698">auß geruͤtet/ gebohrne Schwimm⸗Art ihrer wider ſie ſtreitenden Par · n</line>
        <line lrx="1817" lry="1882" ulx="243" uly="1756">uĩlein nie. Benet glimpfflich zu entrinnen wiſſen; man beobachte dee t</line>
        <line lrx="1817" lry="1893" ulx="531" uly="1819">glim Lufft / welcher Geſtalten ſelbe mit ihrer Schwing ſiſi</line>
        <line lrx="1817" lry="1950" ulx="443" uly="1829">Pantn oder ſchnellem Flug dem Raub⸗ und Stoß⸗Vogl ohne vml</line>
        <line lrx="1817" lry="2046" ulx="448" uly="1929">Verzug entfliehen koͤnnen; man ſehe / wie die PantherThien eien</line>
        <line lrx="1817" lry="2108" ulx="395" uly="1969">mit ihren eylfertigen Fuͤſſen ſo fluchs den Jaͤgeren noc Mi</line>
        <line lrx="1776" lry="2168" ulx="413" uly="2039">ich zu entwiſchen vermoͤgen; Ow wie vorſichtig iſt verſien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="1402" lry="197" ulx="0" uly="115">bere Das vom Wolff erzogne / und getoͤdte Lamm. 361</line>
        <line lrx="1375" lry="265" ulx="0" uly="202">ass der Raiger mit ſeinem biſſigen Schnabel / wie ſtarckmaͤchtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="1374" lry="332" ulx="0" uly="257">Ed int bewaffnet der Adler mit ſeinen eingreiffenden Klauen / wie</line>
        <line lrx="1390" lry="387" ulx="0" uly="320">Waz. verwun derlich iſt die Schild⸗Krott verſchantzet in ihrer har⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="446" ulx="83" uly="378">ten Schaalen / der Ygel vertrenſchiret von ſeinen ſpitzigen</line>
        <line lrx="1374" lry="553" ulx="0" uly="406">i Doͤrneren / die Elephanten ruͤſten ſich auß mit ihren helffen⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="563" ulx="0" uly="494">Brrh beinenen Zaͤhnen / das Einkuͤrn durchrenet ihre Verfolger mit</line>
        <line lrx="1372" lry="619" ulx="143" uly="551">ihren Spieß⸗ fuͤhrenden Horn / die Wild⸗Schwein hauet ſich</line>
        <line lrx="1371" lry="681" ulx="0" uly="587">barl, herumb mit ihren ſcharffen Waffen / der Loͤw wehret ſich</line>
        <line lrx="1371" lry="736" ulx="136" uly="666">mit ſeinem maͤchtigen Schweiff / der Baͤr ſchirmet ſich mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="793" ulx="140" uly="725">nen Bratzen / der Ochs beſchuͤtzet ſich mit ſeinen Hoͤrneren /</line>
        <line lrx="1371" lry="876" ulx="0" uly="781">etet der Hirſch defendiret ſich mit ſeinen Gewichtern / das Pferdt</line>
        <line lrx="1372" lry="905" ulx="42" uly="836">ſchlaget von ſich mit ſeinen eyſenen Huffen / die Wepſen</line>
        <line lrx="1374" lry="962" ulx="0" uly="879">nl ſtechen mit ihrem Angel / die Immen durchbohren mit ihrem</line>
        <line lrx="1375" lry="1019" ulx="150" uly="954">Stachel / die Schlang anpfeiffet mit ihrer Zungen / der Baſi⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1076" ulx="0" uly="1010">liosck ankauchet mit ſeinem vergifftem Athem / der Drach ver⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1139" ulx="0" uly="1062">„glie ſchlucket mit ſeinem aufgeſperꝛten Rachen / das Crocodill ver⸗ Ooneracht</line>
        <line lrx="1579" lry="1193" ulx="99" uly="1127">pantzeret ſich mit ihrem Darniſch / der Fuchs verlaſſet ſich auf das dam uns</line>
        <line lrx="1579" lry="1265" ulx="1" uly="1177">pue ſeinen argen Liſt / und Witz alle Thier wiſſen ihnen wehr⸗ſpeenen ſen</line>
        <line lrx="1579" lry="1320" ulx="27" uly="1240">IIn hafft zu helffen / alles Geſchoͤpff vermag ſich maiſterlich zu nem Rleiſch /</line>
        <line lrx="1580" lry="1380" ulx="0" uly="1290">en chhutzen / alles Vich iſt ſattſam ihren Verfolgeren Wider⸗Kranae, ni</line>
        <line lrx="1584" lry="1439" ulx="0" uly="1355">ſynit ſtand zu thun / nach Genuͤgen gewachſen / und wider ihre kleydet mie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1498" ulx="0" uly="1412">et Feind mit erklecklichen Waffen von der Natur vorſichtig ver⸗ ſeiner Dan,</line>
        <line lrx="1582" lry="1558" ulx="25" uly="1458">ſef ſehen / allein das einzige Schaaf iſt unwehrhafft / undique von e dach</line>
        <line lrx="1580" lry="1610" ulx="3" uly="1514">aln inermis, allerſeits unbewaffnet / ohneracht es dem Menſchen die Schlacht⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1673" ulx="46" uly="1581">e hoͤchſt nutzlich/ und erſprieslich; Seitemahlen es ſpeiſet ihn e hi</line>
        <line lrx="1542" lry="1717" ulx="82" uly="1643">nnut ſeinem Fleiſch / es traͤncket ihn mit ſeiner Milch / bekley⸗ das Lamm</line>
        <line lrx="1568" lry="1782" ulx="0" uly="1699">ene det ihn mit ſeiner Woll / und uüber diſes alles noch leydet es HOrtes ey.</line>
        <line lrx="1443" lry="1841" ulx="27" uly="1741">ſris gern / willig / gedultig / und begierig / wie der heilige hoͤnig⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1896" ulx="6" uly="1812">nun flieſſende Clarevalenſer⸗Abbt Bernardus meldet: Qvis 8. Bermards</line>
        <line lrx="1573" lry="1950" ulx="0" uly="1860">tire WPatitur libenter, patienter, &amp; ardenter; Darumben “ loch.</line>
        <line lrx="1369" lry="2019" ulx="0" uly="1912">en, wolte dann Chriſtus der OE RR ebenunter der Figur eines</line>
        <line lrx="1409" lry="2073" ulx="26" uly="1989">ſenne gedultigen / ſanfftmuͤthigen / und liebreichen Schaͤfflein er⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2169" ulx="0" uly="2039">ui ſcheinen / und der Welt ſich offenbarinſwie derhellige Zohenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="1434" type="textblock" ulx="254" uly="135">
        <line lrx="1641" lry="201" ulx="466" uly="135">362 zwainzigſte Predig. Barbara</line>
        <line lrx="1696" lry="274" ulx="426" uly="182">der Tauffer beſteuret / und mit dem Finger darauf deutet / 4</line>
        <line lrx="1707" lry="331" ulx="271" uly="265">Joan. ep.r. er ſpricht: Ecce Agnus DEI, ecce qui tollit peccaun</line>
        <line lrx="1698" lry="380" ulx="324" uly="299">v9. mWundi: Sehet das Lamm Gttes/ ſehet / wie es tragt</line>
        <line lrx="1644" lry="439" ulx="469" uly="382">die Suͤnden diſer Welt / auch wie lieb⸗und mildreich es</line>
        <line lrx="1690" lry="511" ulx="468" uly="437">ſeye / ſeitemahlen Chriſtus uns auch ſpeiſet mit ſeinem allerhe⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="558" ulx="469" uly="496">ligiſten Fleiſch / traͤncket uns mit ſeinem koſtbarlichiſten Blut /</line>
        <line lrx="1680" lry="616" ulx="262" uly="554">Das Schaaf Und kleydet uns mit ſeiner Goͤttlichen Gnad. So iſt dann</line>
        <line lrx="1674" lry="694" ulx="254" uly="608">LEnalln din auch das Lamm nicht allein Symbolum patientiæ &amp; man-</line>
        <line lrx="1674" lry="732" ulx="260" uly="664">Gedule, und ſuetudinis, ein Sinnbild der Gedult / und Sanfftmuth/</line>
        <line lrx="1672" lry="811" ulx="259" uly="712">Sanſemuh ſonderen auch Symbolum Virginitatis, ein Vorbild der</line>
        <line lrx="1718" lry="862" ulx="325" uly="774">Reinig b Keinigkeit/ und Jungfrauſchafft; Anjetzo verſtehe ich /</line>
        <line lrx="1716" lry="960" ulx="256" uly="842">leit. warumben ein ſo groſſe Schaar der Jungſrauendem Lamm</line>
        <line lrx="1667" lry="977" ulx="463" uly="900">G Ottes alſo unaußſetzlich auf dem Fuß nachgehet/ wie die</line>
        <line lrx="1658" lry="1024" ulx="254" uly="964">Apoeale. 14. Goͤttliche Blaͤtter bezeugen: Virgines enim ſunt, &amp; ſe</line>
        <line lrx="1583" lry="1083" ulx="325" uly="1024">v.4 quunturAgnum, quocunque jerit: Diſe ſeynd die Jung</line>
        <line lrx="1656" lry="1140" ulx="451" uly="1082">frauen / und gehen dem Lamm Gttes nach / wo es</line>
        <line lrx="1657" lry="1197" ulx="460" uly="1134">hintrittet; Auß diſer Zunfft der gottſeeligen Jungfrauen</line>
        <line lrx="1690" lry="1255" ulx="448" uly="1171">iſt wohl auch haubtſaͤchlich begriffen die hochheilige Jung.</line>
        <line lrx="1728" lry="1317" ulx="459" uly="1246">frau / und Martyrin Barbara, ſo dem Namen zwar nach ba</line>
        <line lrx="1687" lry="1421" ulx="461" uly="1296">bariſch / aber in der That ein ſanfftmuͤthiges iumn eiz / aſe</line>
        <line lrx="1628" lry="1434" ulx="459" uly="1367">zwar / daß ſie von ihr ſelbſten in der Warheit ſagen tan·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1580" type="textblock" ulx="458" uly="1447">
        <line lrx="1577" lry="1526" ulx="458" uly="1447">Barbara ſum, non ſum, ſum Barbara nomine tan</line>
        <line lrx="1559" lry="1580" ulx="570" uly="1518">Sed qui me genuit, Barbarus ille fuit. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1809" type="textblock" ulx="451" uly="1568">
        <line lrx="1564" lry="1706" ulx="455" uly="1568">Barbara bin ich / bins doch nicht / nur Barber</line>
        <line lrx="1099" lry="1730" ulx="804" uly="1671">mein? Nam .</line>
        <line lrx="1706" lry="1809" ulx="451" uly="1686">Barbariſch mein Vatter war / ich aber bin ein Kamm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1926" type="textblock" ulx="450" uly="1800">
        <line lrx="1616" lry="1864" ulx="451" uly="1800">Barbara nicht wild / ein mildes Jungfrau⸗Bild/</line>
        <line lrx="1653" lry="1926" ulx="450" uly="1853">Der diß Bild hat gebild / mein Vatter / der war wild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2133" type="textblock" ulx="441" uly="1921">
        <line lrx="1680" lry="2038" ulx="441" uly="1921">Daß diſem in allem alſo / und der Warheit gemaͤß / wird ie</line>
        <line lrx="1644" lry="2133" ulx="446" uly="1986">Prob in der Predig weiſen / und ich mache den fang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1688" type="textblock" ulx="1634" uly="1652">
        <line lrx="1666" lry="1688" ulx="1634" uly="1652">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1380" type="textblock" ulx="1708" uly="136">
        <line lrx="1817" lry="187" ulx="1756" uly="136">Des</line>
        <line lrx="1817" lry="312" ulx="1748" uly="263">V</line>
        <line lrx="1817" lry="378" ulx="1732" uly="323">echt</line>
        <line lrx="1817" lry="438" ulx="1708" uly="382">die</line>
        <line lrx="1813" lry="492" ulx="1744" uly="439">Spen:</line>
        <line lrx="1817" lry="551" ulx="1743" uly="500">yr</line>
        <line lrx="1817" lry="624" ulx="1748" uly="555">A</line>
        <line lrx="1817" lry="671" ulx="1748" uly="613">eutn</line>
        <line lrx="1817" lry="736" ulx="1749" uly="673">Rh</line>
        <line lrx="1817" lry="797" ulx="1720" uly="731">E</line>
        <line lrx="1817" lry="839" ulx="1741" uly="787">Ciochs</line>
        <line lrx="1817" lry="906" ulx="1743" uly="843">Fn</line>
        <line lrx="1817" lry="961" ulx="1752" uly="905">ſinh</line>
        <line lrx="1817" lry="1015" ulx="1754" uly="959">e/</line>
        <line lrx="1817" lry="1086" ulx="1749" uly="1019">ſir</line>
        <line lrx="1817" lry="1133" ulx="1745" uly="1079">(ire</line>
        <line lrx="1817" lry="1190" ulx="1750" uly="1131">W</line>
        <line lrx="1814" lry="1294" ulx="1758" uly="1143">8</line>
        <line lrx="1817" lry="1308" ulx="1723" uly="1251">h</line>
        <line lrx="1817" lry="1380" ulx="1717" uly="1305">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="215" type="textblock" ulx="0" uly="100">
        <line lrx="1379" lry="215" ulx="0" uly="100">ber Das vom Wolff erzogne/ und getodte Lamm. 363</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="879" lry="264" ulx="0" uly="203">darnee  An liſet in d ſi</line>
        <line lrx="1151" lry="272" ulx="32" uly="211">gſa N. em Leben deß heil</line>
        <line lrx="1580" lry="363" ulx="2" uly="211">Krune N. Vatters Franciſci, wie daß ſie Sre runh ihen Ertz⸗  uims ſand</line>
        <line lrx="1572" lry="432" ulx="0" uly="281">aa helleiechte Zher vor Miiepden verſoſſen / zuen feren die eee</line>
        <line lrx="1563" lry="490" ulx="12" uly="346">— ſchuldiges Lamm geſehen hat auf die blutige Metzge Bank Der mitley⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="559" ulx="0" uly="395">ine Phren⸗ unonch bedaure gleichfals hertz⸗ und Binerbend e</line>
        <line lrx="1593" lry="547" ulx="95" uly="464">4 ch zu 7 . ranciſcusse-</line>
        <line lrx="1590" lry="630" ulx="0" uly="498">Dnad  ſche Vatter ſeruieltme Lochkers e Geſta tten der kyrannt⸗ Pier binen,.</line>
        <line lrx="1572" lry="718" ulx="0" uly="564">neien digr Lämmlein / nach zuvor zugefuͤgter lan ger Pie⸗ unſchul⸗ lich wann er</line>
        <line lrx="1577" lry="754" ulx="0" uly="633">udes und Marter letztlich grauſamlich mit d  / Peyn / ur Schlacht⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="783" ulx="0" uly="685">ent richtet / und unamlich mit dem Schwerdt hinge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="834" ulx="0" uly="701">a ind ſeine barbariſche Haͤnde in dem Jungfraͤuli ae ore e</line>
        <line lrx="1484" lry="876" ulx="0" uly="739">Upeß aͤmbel⸗Blut ſeiner leiblichen Tochter gewaſch aulchen derr⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="945" ulx="0" uly="802">gfinn Seuer deß Lebens / ſo er ſeiner Tochter gegeben/ ſelſemt das</line>
        <line lrx="1361" lry="983" ulx="0" uly="856">Snace ne Haͤnden widerumb außgeloͤſchet hat. Es iſt mit eig⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1033" ulx="0" uly="918">enimn In ohne/ daß Dioſcorus, alſe n zwar nicht Oer Wolff</line>
        <line lrx="1479" lry="1062" ulx="2" uly="967">n t anfaͤnglich i „alſo wurde diſer Tyrann benambſet / Pioleor</line>
        <line lrx="1566" lry="1117" ulx="0" uly="955">enmt anfaͤng ich in der Stadt Nicomedia mit ſeiner T nann ſet/ ilrene:</line>
        <line lrx="1564" lry="1164" ulx="0" uly="1039">ſes tch r einem Tach gewohnet / an einem Tiſch geſpeiſe 7 ochter un⸗ ter / und das</line>
        <line lrx="1564" lry="1271" ulx="0" uly="1087">nd das⸗ Nahr worden was in Goͤttlicher Schrifft an gein aar⸗ Lathlenn ſei</line>
        <line lrx="1564" lry="1268" ulx="0" uly="1166"> Hochpe upus cum Agno: D wohnten an⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1347" ulx="0" uly="1218">Anine⸗ und wohnte bey dem Schaaf: ger faadencg u</line>
        <line lrx="1551" lry="1397" ulx="0" uly="1259">*“ chaaf⸗ Aber was unter einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="1485" lry="1355" ulx="131" uly="1300">der Natur nicht angebohren / h D</line>
        <line lrx="1550" lry="1447" ulx="0" uly="1302">ii mahlen deß Wolcs Lirt tend hanſe an keinen Beſtand / zu⸗Lach.</line>
        <line lrx="1438" lry="1459" ulx="0" uly="1373">&amp; eb ie Laͤmmlein zu je 1a</line>
        <line lrx="1469" lry="1473" ulx="138" uly="1376">eben diſer Unfall Barb zu zerreiſſen / wie li⸗.</line>
        <line lrx="1561" lry="1528" ulx="13" uly="1404">mmin fran em adan gſcen Goe i. os ware diſe e I.</line>
        <line lrx="1492" lry="1597" ulx="0" uly="1450"> DevWenhumangtagach zauethun riatldben du NS</line>
        <line lrx="1353" lry="1643" ulx="142" uly="1547">te Betrachtung d zugethan / folgends doch durch ſtaͤ⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="1696" ulx="0" uly="1599">rBe“ Allmächti der erſchaffenen Dingen zu Erka</line>
        <line lrx="1350" lry="1716" ulx="186" uly="1615">Ümachtigen Schoͤpffers / vermittelſt der Goͤ anntnuß deß</line>
        <line lrx="965" lry="1711" ulx="927" uly="1673">er</line>
        <line lrx="1352" lry="1817" ulx="0" uly="1661">rbinet⸗ Mkſelig elanget / nach Bezeugnuß Nen vderlhen ena</line>
        <line lrx="1536" lry="1878" ulx="35" uly="1761">u reiffer Berntuſſt und eren d ee e ent⸗Hauß mit ahede⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1962" ulx="0" uly="1783">feu liche ohne Gnſ llenanngteſgalm, d ebot⸗ DB</line>
        <line lrx="1535" lry="1964" ulx="0" uly="1883">utßh ſ immels / u en Heſchoͤpff</line>
        <line lrx="1558" lry="2042" ulx="0" uly="1893">temit Ea zue einuth fuhrte / da ſchloſſe ſie / daß bey⸗ Ader Siden Barbar z</line>
        <line lrx="1551" lry="2090" ulx="38" uly="1965">ig en azund Aufrichtung eines ſo uͤbernatuͤrliche ung den mme</line>
        <line lrx="1559" lry="2121" ulx="0" uly="2007">nnbe ein allnaͤchtiger Baumaiſter muͤſſe ichen Wercks ja dge an⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2182" ulx="87" uly="2044">er Baumaiſter muͤſſe geweſen ſeyn; da ſie be⸗ ſets gelenzi.</line>
        <line lrx="1355" lry="2181" ulx="751" uly="2127">8 3 2 trache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1927" type="textblock" ulx="1420" uly="1885">
        <line lrx="1562" lry="1927" ulx="1420" uly="1885">choͤpff iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1671" lry="683" type="textblock" ulx="417" uly="134">
        <line lrx="1444" lry="208" ulx="448" uly="134">354 Zwainzigſte Predig. Barbara</line>
        <line lrx="1668" lry="277" ulx="451" uly="205">trachtete / daß nemlich das ſtoltz⸗wellende Meer zwiſchen den</line>
        <line lrx="1670" lry="337" ulx="451" uly="264">ſandechtigen Ufern / als ſeinen Graͤntzen / die es nicht uͤberſten⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="400" ulx="417" uly="324">gen ſolte / ſeye eingeſchraͤnckt; da ſie betrachtete die Blumen</line>
        <line lrx="1671" lry="449" ulx="452" uly="382">Kraͤuter / und Baͤume auß der Schooß der Erden erhebet</line>
        <line lrx="1671" lry="508" ulx="453" uly="441">zu einem Welt⸗Luſt⸗Garten erſchaffen / und zu ewigen Zei⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="560" ulx="454" uly="499">ten von der Ratur auß beſaamet / daß ſie niemahlen zu Grund</line>
        <line lrx="1666" lry="626" ulx="481" uly="557">ehen koͤnnen; da ſie zu Gemuͤth fuͤhrte / daß die Felder und</line>
        <line lrx="1666" lry="683" ulx="497" uly="616">ecker mit Waitzen / Rocken / Gerſten / Reiß / und Hilſen⸗Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="742" type="textblock" ulx="452" uly="674">
        <line lrx="1680" lry="742" ulx="452" uly="674">waͤchs haͤuffig uͤberſchittet / damit der Menſch ſein taͤgliche/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2136" type="textblock" ulx="437" uly="730">
        <line lrx="1667" lry="798" ulx="452" uly="730">unentboͤrliche Nahrung ohne Unterbruch haben ſolle; ſie</line>
        <line lrx="1665" lry="863" ulx="454" uly="792">bat beobachtet / daß nemlich das groſſe Stern⸗Hauß mit un⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="926" ulx="455" uly="851">zahlbaren Liechteren beſcheinet / die durchleuchtige Sonne</line>
        <line lrx="1665" lry="981" ulx="454" uly="907">mit unaußloͤſchlichen Flammen angezuͤndet / die abnehmende/</line>
        <line lrx="1658" lry="1038" ulx="452" uly="959">und widerumb anwachſende Kugel deß Monds mit Silber⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1096" ulx="450" uly="1023">reinen Strahlen beglantzet; ſie hat zu Hertzen gefaſt den</line>
        <line lrx="1643" lry="1156" ulx="451" uly="1079">Lufft mit gefederten Muſicanten / mit Lieblichkeit allerſand</line>
        <line lrx="1653" lry="1216" ulx="450" uly="1133">ſuͤſſiſten Stimmen der Voͤglen anmuͤthigiſt beſetzet; ſiehat</line>
        <line lrx="1658" lry="1271" ulx="449" uly="1196">ſich hoͤchſtens verwunderet uͤber das Meer / ſo mit unzahlbau⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1321" ulx="451" uly="1254">ren Sorten der Fiſchen / Meer⸗Wunderen / Muſchlen / Au⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1389" ulx="452" uly="1309">ſtern / Corallen / Perlen / und allen erdencklichen Schaͤtzen be⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1445" ulx="450" uly="1367">reichet; ſie hat betrachtet / wie die Erden mit Goſd! Siſ⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1503" ulx="444" uly="1425">ber / Edlgeſteinen / Kleinodien/ und andern koſtbahren Ge⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1563" ulx="449" uly="1484">ſchmuck / und Schaͤtzen uͤberfluͤſſig verſehen; da ſie zu Ge⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1618" ulx="445" uly="1544">muͤth fuͤhrte / wie das Tiger⸗Thier mit der Schnelle / der</line>
        <line lrx="1663" lry="1675" ulx="444" uly="1601">Luchs mit ſeinen ſcharffſichtigen Augen / die Gaͤmbs mit der</line>
        <line lrx="1664" lry="1736" ulx="443" uly="1659">nutzbahren Haut / der Storch mit ſeinen langen Schnabel</line>
        <line lrx="1664" lry="1792" ulx="443" uly="1718">das Lamm init ſeiner warmen Woll vorſichtiglich begabet;</line>
        <line lrx="1663" lry="1853" ulx="443" uly="1773">da ſie zu Hertzen nahme / daß der Menſch mit denen fünff</line>
        <line lrx="1660" lry="1911" ulx="440" uly="1833">Sinnen / mit den drey Potentzen / Verſtand / Willen / und</line>
        <line lrx="1659" lry="1961" ulx="442" uly="1894">Gedaͤchtnuß / mit den vortrefflichiſten Eigenſchafften / und ei</line>
        <line lrx="1659" lry="2017" ulx="440" uly="1949">ner unſterblichen Seel beſchencket / da hat Barbara endlich</line>
        <line lrx="1662" lry="2083" ulx="441" uly="2005">bey ſich ſelbſten geſchloſſen / daß nur ein GO TT/ ein Erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2136" ulx="437" uly="2067">fer / ein Regierer / ein Herꝛſcher Dimmels und der Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2129" type="textblock" ulx="1754" uly="1188">
        <line lrx="1797" lry="1246" ulx="1754" uly="1188">Ghti</line>
        <line lrx="1817" lry="1309" ulx="1755" uly="1248">Tiut</line>
        <line lrx="1817" lry="1361" ulx="1756" uly="1310">Stre</line>
        <line lrx="1817" lry="1424" ulx="1762" uly="1369">Geje</line>
        <line lrx="1817" lry="1478" ulx="1771" uly="1430">War</line>
        <line lrx="1817" lry="1539" ulx="1776" uly="1483">tp</line>
        <line lrx="1817" lry="1604" ulx="1777" uly="1537">u</line>
        <line lrx="1817" lry="1665" ulx="1778" uly="1598">nt</line>
        <line lrx="1814" lry="1772" ulx="1784" uly="1725">gn</line>
        <line lrx="1817" lry="1836" ulx="1774" uly="1771">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1891" ulx="1769" uly="1832">b</line>
        <line lrx="1812" lry="2006" ulx="1764" uly="1896">N.</line>
        <line lrx="1796" lry="2002" ulx="1765" uly="1957">zur</line>
        <line lrx="1817" lry="2129" ulx="1757" uly="2063">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="187" type="textblock" ulx="0" uly="137">
        <line lrx="51" lry="187" ulx="0" uly="137">bare</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="101" lry="270" ulx="0" uly="210">Meerſit</line>
        <line lrx="111" lry="324" ulx="0" uly="272">Metsnieke.</line>
        <line lrx="101" lry="381" ulx="0" uly="332">ſGtende</line>
        <line lrx="99" lry="455" ulx="0" uly="390">Neeht</line>
        <line lrx="97" lry="508" ulx="2" uly="452">id ut</line>
        <line lrx="97" lry="576" ulx="0" uly="510">ſenf</line>
        <line lrx="97" lry="635" ulx="0" uly="569">ſde</line>
        <line lrx="95" lry="695" ulx="0" uly="630">deiſteg</line>
        <line lrx="95" lry="746" ulx="0" uly="689">Menef</line>
        <line lrx="97" lry="816" ulx="1" uly="749">ich ſee</line>
        <line lrx="84" lry="865" ulx="0" uly="815">Sern,</line>
        <line lrx="92" lry="931" ulx="0" uly="868">rcheuce</line>
        <line lrx="97" lry="987" ulx="0" uly="925">,dect</line>
        <line lrx="100" lry="1044" ulx="0" uly="989">Nonds</line>
        <line lrx="101" lry="1098" ulx="17" uly="1051">ge</line>
        <line lrx="105" lry="1156" ulx="0" uly="1051">art</line>
        <line lrx="101" lry="1229" ulx="0" uly="1162">WS</line>
        <line lrx="97" lry="1285" ulx="0" uly="1224">Alſom</line>
        <line lrx="87" lry="1412" ulx="0" uly="1335">fſchn,</line>
        <line lrx="92" lry="1456" ulx="0" uly="1405">/MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="95" lry="2113" ulx="0" uly="2022">e</line>
        <line lrx="95" lry="2189" ulx="0" uly="2097">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1549" type="textblock" ulx="126" uly="151">
        <line lrx="1373" lry="219" ulx="216" uly="151">Das vom Wolff erzogne / und getoͤdte Lamm. 36 5</line>
        <line lrx="1370" lry="280" ulx="134" uly="217">muͤſſe / unus eſt Dominus, unus eſt DElIS, unus eſt</line>
        <line lrx="1368" lry="339" ulx="136" uly="278">Rector, unus eſt Protector omnium; Fort dann mit</line>
        <line lrx="1374" lry="401" ulx="136" uly="334">denen Goͤtzen⸗Bilderen / wird Barbara geſprochen haben /</line>
        <line lrx="1365" lry="455" ulx="136" uly="392">fort dann mit diſen Teuffels⸗Larven / ins Feuer darmit.</line>
        <line lrx="1364" lry="510" ulx="134" uly="450">Nachdeme dann Barbara von Grund auß in dem Catholi⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="574" ulx="129" uly="508">ſchen Glauben von Origene unterrichtet / iſt ſie folgends</line>
        <line lrx="1367" lry="682" ulx="129" uly="563">ve dem rrielier Greninc geeaufer wardent da ihr nun</line>
        <line lrx="1527" lry="686" ulx="131" uly="628">nichts mehrers angelegen ware / als die Jungfrauſchafft / di Das Pert</line>
        <line lrx="1569" lry="751" ulx="135" uly="637">ſes hoͤchſte Kleinod / in beſter Verwahr Umnebrechlich und oder Aegto⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="812" ulx="132" uly="732">unverzuckt zu erhalten; Zumahlen die Jungfrauſchafft iſt ertpaenn</line>
        <line lrx="1536" lry="861" ulx="127" uly="794">ein Lilien / wird ſie nicht von den Doͤrneren umbzeinet / ſo iſt ſeyn / wie</line>
        <line lrx="1545" lry="932" ulx="130" uly="851">ſelbe in Gefahr / abgebrocket zuwerden; die Keuſchheit iſt ein aebarain</line>
        <line lrx="1568" lry="976" ulx="133" uly="898">koſtbares Perl / ligt es nicht wohl / und tieff in der Muſchel eng u. rent</line>
        <line lrx="1529" lry="1034" ulx="132" uly="965">verſchloſſen / ſo hat man ſich deſſen keiner Sicherheit zuge⸗ verſperret.</line>
        <line lrx="1354" lry="1091" ulx="130" uly="1023">troͤſten; die Reinigkeit iſt ein Kleinod / wird es nicht in Kiſten</line>
        <line lrx="1352" lry="1149" ulx="126" uly="1080">und Kaͤſten wohl verwahret / ſo ſtehet es in Gefahr / gerau⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1205" ulx="127" uly="1138">bet zuwerden / wie der groſſe Gregorius ſpricht: Depræ-8 Gregorius</line>
        <line lrx="1560" lry="1264" ulx="131" uly="1186">dari deſiderat, qui theſaurum publicè portat in via: Zu Homir ia.in</line>
        <line lrx="1491" lry="1317" ulx="130" uly="1249">Teutſch: Wer ſeinen Schatz auf freyer Gaſſen / und angel.</line>
        <line lrx="1543" lry="1379" ulx="129" uly="1309">Straſſen offentlich daher tragt / diſer ſtehet in groſſer</line>
        <line lrx="1353" lry="1429" ulx="132" uly="1366">Gefahr / deſſelben verlurſtiget zuwerden / Barbara aber</line>
        <line lrx="1533" lry="1492" ulx="133" uly="1424">ware una de numero prudentum, eine auß der Zahl der Anaph. in-</line>
        <line lrx="1536" lry="1549" ulx="136" uly="1477">geſcheiden Jungfrauen / als welche ihr Jungfrauſchafft / als ucibus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1662" type="textblock" ulx="84" uly="1525">
        <line lrx="1558" lry="1617" ulx="135" uly="1525">das groͤſte Kleinod/ ſo ihr himmliſche Braͤutigam an adigli⸗ Comm. Virg.</line>
        <line lrx="1078" lry="1662" ulx="84" uly="1561">chen ihr verlyhen / unverletzt / und unverruckt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1780" type="textblock" ulx="136" uly="1610">
        <line lrx="1348" lry="1659" ulx="1080" uly="1610">me wider an⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1719" ulx="136" uly="1650">heim zu ſtellen ſich befliſſen / laſſet ſich derohalben freywil⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1780" ulx="136" uly="1712">lig in einen veſten Thurn verſperren / ſolchen koſtbaren Schatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1832" type="textblock" ulx="90" uly="1766">
        <line lrx="1353" lry="1832" ulx="90" uly="1766">der Jungfrauſchafft umb ſovil ſicherer zuverwahren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1948" type="textblock" ulx="132" uly="1822">
        <line lrx="1352" lry="1898" ulx="135" uly="1822">ob ſie ſchon in dem Thurn eng und ſtreng verſchloſſen / ſo</line>
        <line lrx="1349" lry="1948" ulx="132" uly="1882">wurde ſie jedoch von vilen hochadelichen Stands⸗Perſonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2006" type="textblock" ulx="98" uly="1940">
        <line lrx="1350" lry="2006" ulx="98" uly="1940">zur Vermaͤhlung zum öffteren begehret / aber an ſtatt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2183" type="textblock" ulx="131" uly="1998">
        <line lrx="1353" lry="2063" ulx="132" uly="1998">Ja⸗Worts hat ſie ihren Freyeren / oder Amanten nichts als</line>
        <line lrx="1376" lry="2183" ulx="131" uly="2055">ein leeren Korb herauß geſchict wordurch ſie ihrem Been</line>
        <line lrx="1354" lry="2180" ulx="772" uly="2129">3 3 Vat⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1781" lry="436" type="textblock" ulx="352" uly="135">
        <line lrx="1637" lry="205" ulx="352" uly="135">366 Zwainzigſte Predig. Barbara</line>
        <line lrx="1686" lry="268" ulx="419" uly="202">Vattern nicht einen kleinen Verdruß erreget / derowegen er</line>
        <line lrx="1683" lry="330" ulx="444" uly="257">ſeiner Tochter rachgieriger Weiß vil Schmach / und Unge</line>
        <line lrx="1781" lry="392" ulx="440" uly="315">mach zufuͤgte: Aber O Barbara! du frommes Schaͤfflein en</line>
        <line lrx="1724" lry="436" ulx="446" uly="373">ehe du von deinem ergrimmten Vatter auf die grauſame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="731" type="textblock" ulx="443" uly="434">
        <line lrx="1594" lry="505" ulx="448" uly="434">Schlacht⸗Banck gefuͤhret wirſt / ſo muſt du noch zuvo</line>
        <line lrx="1604" lry="564" ulx="449" uly="495">leyden / und außſtehen / zumahlen das Schaaf ein Sym</line>
        <line lrx="1607" lry="624" ulx="446" uly="555">lum, oder Vorbild der Gedult / als welches lediglich zum</line>
        <line lrx="1587" lry="682" ulx="443" uly="609">den gewidmet: und iſt ſich an einem Schaͤfflein nichts</line>
        <line lrx="1674" lry="731" ulx="445" uly="666">rers zuverwunderen / als an ihrer beſtaͤndig habhafften Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1027" type="textblock" ulx="442" uly="783">
        <line lrx="1666" lry="856" ulx="444" uly="783">laſt ihr willig die Woll abnehmen / es laſt mit ihr umbgehen/</line>
        <line lrx="1667" lry="915" ulx="442" uly="840">wie man will / es zapplet nicht / es beiſt nicht / es wehrt ſich</line>
        <line lrx="1677" lry="972" ulx="442" uly="903">nicht; Eben alſo ſage ich / wer ein Schaͤfflein Chriſti ſeyn</line>
        <line lrx="1663" lry="1027" ulx="445" uly="960">will / diſer muß ſich gleichfals ſo verhalten / in allen Creutz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1080" type="textblock" ulx="444" uly="1004">
        <line lrx="1691" lry="1080" ulx="444" uly="1004">Leyden ſich ſanfftmuͤthig / und gedultig erzeigen / wedertn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1311" type="textblock" ulx="232" uly="1075">
        <line lrx="1525" lry="1136" ulx="443" uly="1075">ren / noch murren; Chriſtus der gute Hirt ſpricht</line>
        <line lrx="1540" lry="1192" ulx="232" uly="1132">Joan. cap. 10. hann dem Evangeliſten: Ego ſum Paſtor bonus,</line>
        <line lrx="1629" lry="1257" ulx="289" uly="1193">14. gnoſco oves meas: Ich bin ein guter Hirt / und kem</line>
        <line lrx="1628" lry="1311" ulx="364" uly="1251">mmaeine Schaaf. An wem erkent aber Chriſtus ſeine Schaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1432" type="textblock" ulx="234" uly="1364">
        <line lrx="1596" lry="1432" ulx="234" uly="1364">Die Schaͤf ſeinen Rucken hat / der iſt kein Schaͤfflein Chriſti/ dann mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1496" type="textblock" ulx="232" uly="1419">
        <line lrx="1664" lry="1496" ulx="232" uly="1419">ein hriſei diſem Creutz⸗Zeichen bemercket Chriſtus alle ſeine außer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1796" type="textblock" ulx="229" uly="1479">
        <line lrx="1693" lry="1548" ulx="232" uly="1479">mit dem waͤhlte Schaͤfflein/ derowegen Er ihnen das ECreutz als ein</line>
        <line lrx="1597" lry="1613" ulx="229" uly="1536">Ereus Zei Merck⸗Zeichen gleichſam einzubrennen pfleget: Unſere hei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1661" ulx="329" uly="1589">mir, lige Barbara iſt eben von ihrem guten Hirten Chriſto JEſu</line>
        <line lrx="1704" lry="1726" ulx="438" uly="1653">mit diſem Creutz⸗Zeichen als ein liebes Lammlein ſattſam</line>
        <line lrx="1728" lry="1796" ulx="433" uly="1711">bemercket worden / darumben ſie ſolches mit groͤſter Gedult ,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1655" type="textblock" ulx="220" uly="1581">
        <line lrx="299" lry="1617" ulx="220" uly="1581">chen</line>
        <line lrx="297" lry="1655" ulx="232" uly="1621">cket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1831" type="textblock" ulx="428" uly="1769">
        <line lrx="1012" lry="1831" ulx="428" uly="1769">und Sanfftmuth getragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2014" type="textblock" ulx="432" uly="1828">
        <line lrx="1668" lry="1905" ulx="479" uly="1828">anfendeh eten e.en Uicht allein der Gedult und</line>
        <line lrx="1746" lry="1963" ulx="433" uly="1883">Sanfftmuth befliſſen / ſonderen auch wie deß Labans Schaͤf ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2014" ulx="432" uly="1941">lein / mit allerhand Farben / als mit ſovil Tugenden / ſich zt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2073" type="textblock" ulx="432" uly="1995">
        <line lrx="1671" lry="2073" ulx="432" uly="1995">ren / und außſchmucken wollen / gleich einer Koͤniglichen Braut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2133" type="textblock" ulx="243" uly="2051">
        <line lrx="1702" lry="2133" ulx="243" uly="2051">eur. 14. wie der Prophet David anziehet: Aſtitit Regina à dex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1376" type="textblock" ulx="444" uly="1304">
        <line lrx="1817" lry="1376" ulx="444" uly="1304">lein? Antwort: An dem Creutz⸗Zelchen / der kein Creutz auf jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1431" type="textblock" ulx="1673" uly="1364">
        <line lrx="1817" lry="1431" ulx="1673" uly="1364">ſlh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="791" type="textblock" ulx="444" uly="675">
        <line lrx="1817" lry="733" ulx="1608" uly="675">Ger⸗ ctlad</line>
        <line lrx="1669" lry="791" ulx="444" uly="726">dult / ſeitemahlen es laſt ſich binden / es laſt ſich ſcheeren / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1247" type="textblock" ulx="1723" uly="733">
        <line lrx="1817" lry="778" ulx="1734" uly="733">Wrrornr</line>
        <line lrx="1817" lry="848" ulx="1741" uly="793">Cedſt</line>
        <line lrx="1817" lry="897" ulx="1723" uly="847">W</line>
        <line lrx="1817" lry="962" ulx="1756" uly="908">egol</line>
        <line lrx="1817" lry="1021" ulx="1754" uly="961">p</line>
        <line lrx="1817" lry="1079" ulx="1763" uly="1024">70</line>
        <line lrx="1817" lry="1137" ulx="1743" uly="1083">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1195" ulx="1748" uly="1133">M</line>
        <line lrx="1817" lry="1247" ulx="1750" uly="1190">Fuͤen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1603" type="textblock" ulx="1739" uly="1419">
        <line lrx="1817" lry="1603" ulx="1739" uly="1500">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="181" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="44" lry="181" ulx="0" uly="146">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="200" type="textblock" ulx="202" uly="126">
        <line lrx="1360" lry="200" ulx="202" uly="126">Das vom Wolff erzogne / und getoͤdte Lamm. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1326" lry="268" ulx="0" uly="204">NtlNi erts tuis, in veſtitu deaurato circumdata varietate:</line>
        <line lrx="1357" lry="327" ulx="0" uly="262">naclnl Die Koͤnigin ſtehet auf deiner rechten Seiten in einem</line>
        <line lrx="1350" lry="388" ulx="0" uly="322">nnneti guldenen Aleyd / umbgeben mit Unterſchid der Sarben/</line>
        <line lrx="1563" lry="441" ulx="0" uly="379">aleRen gleichwie die Lammer des Labans vilfaͤrbig beſprenget; zu⸗Jacobbegeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="429" type="textblock" ulx="62" uly="331">
        <line lrx="78" lry="429" ulx="62" uly="331">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="84" lry="497" ulx="0" uly="444">1 Anet</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="72" lry="629" ulx="0" uly="563">e ichi</line>
        <line lrx="68" lry="677" ulx="0" uly="623">hiſfen</line>
        <line lrx="63" lry="741" ulx="0" uly="685">ddgb</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="729" type="textblock" ulx="63" uly="682">
        <line lrx="75" lry="729" ulx="63" uly="682">S==—</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="766" type="textblock" ulx="75" uly="751">
        <line lrx="83" lry="766" ulx="75" uly="751">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="80" lry="863" ulx="0" uly="801">ttit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="86" lry="928" ulx="2" uly="864">hicht en</line>
        <line lrx="87" lry="976" ulx="0" uly="916">iffenre</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="668" type="textblock" ulx="71" uly="623">
        <line lrx="86" lry="668" ulx="71" uly="623">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="1563" lry="504" ulx="81" uly="431">mahlen nachdeme der fromme Patriarch Jacob ſeinem deie von La⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="556" ulx="0" uly="496">hiaeng Schwiger⸗Vatter dem Laban vile Jahr ohne einzigen Lohn viffarsis⸗be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="671" type="textblock" ulx="84" uly="552">
        <line lrx="1526" lry="630" ulx="84" uly="552">gedienet / kame er endlich mit ihme uͤbereins / daß er fuͤr die bil⸗ ege</line>
        <line lrx="1526" lry="671" ulx="119" uly="610">liche Belohnung ſeiner getreuen Dienſte nichts anders ver⸗vor ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="739" type="textblock" ulx="119" uly="666">
        <line lrx="1532" lry="739" ulx="119" uly="666">langte / als ſeine vilfaͤrbig⸗ geſprengte Schaaf / quodcunque kohn: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="752" type="textblock" ulx="1357" uly="714">
        <line lrx="1550" lry="752" ulx="1357" uly="714">Chriſius ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="799" type="textblock" ulx="9" uly="726">
        <line lrx="1558" lry="799" ulx="9" uly="726">Gte furvum, variumque fuerit in ovibus, erit merces mea. weniger weß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="956" type="textblock" ulx="122" uly="779">
        <line lrx="1508" lry="848" ulx="122" uly="779">Geneſ c. 30. Nun wer weiß nicht / daß Chriſtus der OEr:/ gleichfals</line>
        <line lrx="1561" lry="914" ulx="122" uly="834">wie Er ſelbſten /oan. c. II. v. 14. bekennet / der gute Hirt ſeye / virar ehan</line>
        <line lrx="1558" lry="956" ulx="127" uly="894">ego ſum Paſtor bonus, als welcher drey und dreyſſig Jahr faͤltig gefaͤrb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1031" type="textblock" ulx="1" uly="954">
        <line lrx="1553" lry="1031" ulx="1" uly="954">ralerd in Huͤttung der Schaͤfflein ſeinem himmliſchen Vatter gedie⸗ te Laͤmmlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="75" lry="1099" ulx="0" uly="1041">llen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1081" type="textblock" ulx="82" uly="996">
        <line lrx="1555" lry="1081" ulx="82" uly="996">Nnet; Es will aber Chriſtus der gute Hirt vor ſeine Beloh⸗ Barbara e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="1546" lry="1153" ulx="0" uly="1070">ſct nung / daß ſolche Schafflein / ſo Er von ſeinem himmliſchen nes deralen</line>
        <line lrx="96" lry="1205" ulx="0" uly="1159">r donn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1241" type="textblock" ulx="120" uly="1118">
        <line lrx="1551" lry="1193" ulx="120" uly="1118">Vatter verlanget / ſchoͤn ſeyn ſollen / vilfaͤrbig von allerhand )e gewefers</line>
        <line lrx="1350" lry="1241" ulx="122" uly="1183">Farben geſprenget / anzuzeigen mein Chriſt / daß es nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1252" type="textblock" ulx="81" uly="1216">
        <line lrx="91" lry="1252" ulx="81" uly="1216">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="1349" lry="1309" ulx="0" uly="1221">inn mug ſeye / wann du dann anderſt ein liebes Schaaf Chriſti</line>
        <line lrx="1348" lry="1354" ulx="0" uly="1290">htſtnn ſeyn wolleſt / daß du nur mit einer Tugend begabet / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="78" lry="1391" ulx="0" uly="1342">dert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1412" type="textblock" ulx="82" uly="1352">
        <line lrx="1348" lry="1412" ulx="82" uly="1352">vilfaͤrbig / und vilfaͤltig in den Tugenden ſeyn ſolleſt / gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="1349" lry="1469" ulx="0" uly="1394">ſti das Lamm Barbara, zumahlen ſelbes demuͤthig / keuſch / lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="1346" lry="1529" ulx="0" uly="1448">ll brinnend/ ſanfftmuͤthig / und hoͤchſt gedultig in Creutz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1563" type="textblock" ulx="2" uly="1508">
        <line lrx="79" lry="1563" ulx="2" uly="1508">dasCre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1584" type="textblock" ulx="81" uly="1511">
        <line lrx="1346" lry="1584" ulx="81" uly="1511">Levden ſich pruͤffend erwiſen; worzu ſie noch uͤber diſes alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="1430" lry="1665" ulx="0" uly="1563">gel: 1 zu aller Marter / Peyn und Plag ſtill geſchwigen / wie das</line>
        <line lrx="1344" lry="1702" ulx="0" uly="1626">en Lammn / ſo man zur Schlacht⸗Banck fuͤhret / und nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1757" ulx="0" uly="1690">imm mahl das Maul aufthut / tanquam ovis ad occiſionem Acuum. 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="77" lry="1811" ulx="0" uly="1741">ſtſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1781" type="textblock" ulx="1413" uly="1750">
        <line lrx="1499" lry="1781" ulx="1413" uly="1750">v. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1881" type="textblock" ulx="80" uly="1748">
        <line lrx="1348" lry="1820" ulx="80" uly="1748">ductus eſt, non apperuit os ſuum; Seitemahlen Bar-</line>
        <line lrx="1350" lry="1881" ulx="86" uly="1810">bara wird geſchleppet uͤber Diſtel und Dorn / uͤber Stoͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="1350" lry="1930" ulx="0" uly="1857">eN und Bloͤck / uber Felſen / und Stein⸗Klippen / aber ſie leydet</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="78" lry="1988" ulx="0" uly="1926">etur</line>
        <line lrx="78" lry="2050" ulx="0" uly="1984">hendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1984" type="textblock" ulx="78" uly="1911">
        <line lrx="1350" lry="1984" ulx="78" uly="1911">es gedultig wie ein Schaaf /ſchweiget ſtill und thut kein Maul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2045" type="textblock" ulx="125" uly="1980">
        <line lrx="1349" lry="2045" ulx="125" uly="1980">nicht auf/ &amp; non aperuit os ſuum; Barbara wird gefaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="1350" lry="2102" ulx="76" uly="2026">glich in ein Kercker geworffen / aber ſie leydet gedultig wie ein</line>
        <line lrx="1349" lry="2162" ulx="0" uly="2095">Rcim! Schaaf/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1680" lry="658" type="textblock" ulx="257" uly="122">
        <line lrx="1578" lry="185" ulx="461" uly="122">368 Zwainzigiſte Predig. Barbarẽs</line>
        <line lrx="1678" lry="255" ulx="258" uly="188">Wie gedultig Schaaf / ſchweiget ſtill ͤ und thut kein Maul nicht auf / &amp; non</line>
        <line lrx="1675" lry="328" ulx="260" uly="248">Rarbare  aperuit os ſuum; Barbara wird bey den Haaren eine</line>
        <line lrx="1680" lry="375" ulx="257" uly="295">zeſchwigen. weiten Weeg geriſſen / und gezogen / aber ſie leydet gedulti</line>
        <line lrx="1680" lry="429" ulx="467" uly="364">wie ein Schaaf / ſchweiget ſtill / und thut kein Maul nicht auf</line>
        <line lrx="1680" lry="484" ulx="468" uly="424">&amp; non aperuit os ſuum; Barbaræ werden rauhe / grobe</line>
        <line lrx="1680" lry="543" ulx="468" uly="481">haͤrine Tuͤcher in ihre offene Wunden ſchmertzlich hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="603" ulx="467" uly="538">riben / aber ſie leydet gedultig wie ein Schaaf / ſchweiget ſtll/</line>
        <line lrx="1675" lry="658" ulx="470" uly="598">und thut kein Maul nicht auf / &amp; non aperuit os ſuum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="717" type="textblock" ulx="470" uly="657">
        <line lrx="1684" lry="717" ulx="470" uly="657">Barbara wird mit einem ſchweren eyſenen Hammer erbaͤrm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1007" type="textblock" ulx="469" uly="714">
        <line lrx="1677" lry="775" ulx="469" uly="714">lich an das Haupt geſchlagen / aber ſie leydet gedultig wie ein</line>
        <line lrx="1677" lry="839" ulx="471" uly="772">Schaaf / ſchweiget ſtill / und thut kein Maul nicht auf / &amp;</line>
        <line lrx="1676" lry="892" ulx="471" uly="831">non aperuit os ſuum; Barbaræ werden ihre Braͤſt mit</line>
        <line lrx="1676" lry="958" ulx="472" uly="886">ſcharffen Meſſeren peynlich abgeſchnitten / aber ſie leydet ge⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1007" ulx="470" uly="946">dultig wie ein Schaaf / ſchweiget ſtill / und thut kein Mau!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1061" type="textblock" ulx="469" uly="1001">
        <line lrx="1684" lry="1061" ulx="469" uly="1001">nicht auf/ &amp; non aperuit os ſuum; Barbaræ werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1236" type="textblock" ulx="467" uly="1052">
        <line lrx="1653" lry="1127" ulx="467" uly="1052">flammende Tortzen / brinnende Facklen an ihre Lenden / umd</line>
        <line lrx="1662" lry="1232" ulx="468" uly="1117">Seiten ein geraume Zeit angehalten / aber ſie endet alli</line>
        <line lrx="1665" lry="1236" ulx="467" uly="1174">wie ein Schaaf / ſchweiget ſtill / und thut kein Maul nichtaufl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1297" type="textblock" ulx="472" uly="1233">
        <line lrx="1686" lry="1297" ulx="472" uly="1233">&amp; non aperuit os ſuum; Eyſene Naͤglen haben Barba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1522" type="textblock" ulx="466" uly="1288">
        <line lrx="1675" lry="1357" ulx="468" uly="1288">ræ ihren Leib zerriſſen / das Feuer hat ſie biß auf das Marck</line>
        <line lrx="1673" lry="1415" ulx="469" uly="1349">gebrennet / die Folter⸗Ram hat ihre Gebein gebrochen aber</line>
        <line lrx="1669" lry="1474" ulx="468" uly="1397">ſie leydet gedultig wie ein Schaaf / ſchweiget ſtill / und thit</line>
        <line lrx="1671" lry="1522" ulx="466" uly="1463">kein Maul nicht auf / ſondern befliſſe ſich dem Lamm GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1585" type="textblock" ulx="465" uly="1520">
        <line lrx="1687" lry="1585" ulx="465" uly="1520">in der Gedult und Sanfftmuth in allweeg nachzufolgen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2051" type="textblock" ulx="249" uly="1576">
        <line lrx="1671" lry="1643" ulx="258" uly="1576">Apocal. c. 14. ſelbigem auf dem Fuß nachzugehen: Virgines enim ſunt,</line>
        <line lrx="1676" lry="1703" ulx="312" uly="1634">4. &amp;S&amp; ſequuntur Agnum, quocunque jerit: Jungfrauen</line>
        <line lrx="1672" lry="1760" ulx="463" uly="1695">ſeynd ſie / und folgen dem Laͤmmlein Gottes nach / wo⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1875" ulx="463" uly="1753">hin Ein ſollbeauf d Fuß nachfolgende Jungfrau wan</line>
        <line lrx="1589" lry="1867" ulx="638" uly="1823">in ſolche auf dem Fuß nachfolgende Jungfrau</line>
        <line lrx="1667" lry="1936" ulx="251" uly="1827">Farzara lin ebenfals geweſen die heilige Jungfrau und Rargrnn Bar-</line>
        <line lrx="1671" lry="2006" ulx="251" uly="1922">des kamm bara, als welche Chriſto im Leben / und im Todt in allween</line>
        <line lrx="1673" lry="2051" ulx="249" uly="1976">kanm Gt mMoͤglichiſt nachgeaͤhmet; Dann hoͤret: Chriſtus hat ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2156" type="textblock" ulx="248" uly="2032">
        <line lrx="1691" lry="2156" ulx="248" uly="2032">nes auf dem Junger an dem Abendmahl mit ſeinem allerheiligiſten dieſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="212" type="textblock" ulx="1759" uly="161">
        <line lrx="1816" lry="212" ulx="1759" uly="161">deen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="280" type="textblock" ulx="1707" uly="224">
        <line lrx="1815" lry="280" ulx="1707" uly="224">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="639" type="textblock" ulx="1743" uly="292">
        <line lrx="1817" lry="339" ulx="1743" uly="292">W</line>
        <line lrx="1817" lry="404" ulx="1753" uly="347">ND</line>
        <line lrx="1817" lry="455" ulx="1759" uly="407">W</line>
        <line lrx="1817" lry="513" ulx="1762" uly="467">Pubar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="701" type="textblock" ulx="1712" uly="644">
        <line lrx="1810" lry="701" ulx="1712" uly="644">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2037" type="textblock" ulx="1743" uly="700">
        <line lrx="1817" lry="766" ulx="1753" uly="700">ſtg</line>
        <line lrx="1817" lry="814" ulx="1743" uly="759">ſſchak</line>
        <line lrx="1817" lry="872" ulx="1744" uly="817">Hd</line>
        <line lrx="1817" lry="938" ulx="1748" uly="884">An</line>
        <line lrx="1817" lry="986" ulx="1756" uly="932">D</line>
        <line lrx="1817" lry="1054" ulx="1759" uly="991">ſc</line>
        <line lrx="1817" lry="1106" ulx="1751" uly="1050">ce</line>
        <line lrx="1817" lry="1157" ulx="1747" uly="1103">Wer</line>
        <line lrx="1817" lry="1212" ulx="1762" uly="1168">WN</line>
        <line lrx="1817" lry="1273" ulx="1768" uly="1221">ns</line>
        <line lrx="1817" lry="1345" ulx="1768" uly="1277">ſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1390" ulx="1769" uly="1346">Gien</line>
        <line lrx="1816" lry="1439" ulx="1778" uly="1393">er</line>
        <line lrx="1817" lry="1501" ulx="1782" uly="1458">ſe</line>
        <line lrx="1817" lry="1557" ulx="1784" uly="1510">der</line>
        <line lrx="1817" lry="1743" ulx="1785" uly="1684">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1794" ulx="1785" uly="1742">P</line>
        <line lrx="1817" lry="1856" ulx="1781" uly="1801">he</line>
        <line lrx="1814" lry="1913" ulx="1778" uly="1871">zur</line>
        <line lrx="1817" lry="1968" ulx="1779" uly="1918">da</line>
        <line lrx="1817" lry="2037" ulx="1782" uly="1978">leg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="1375" lry="248" ulx="0" uly="160">ilnictan  Das vom Wolff erzogne / und getoͤdte Lamm. 369</line>
        <line lrx="1574" lry="305" ulx="104" uly="234">und Blut verſehen / und Barbara tragt Sorg vor die Ster⸗Fug nachge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="375" ulx="1" uly="282">ſenge bende/ auf daß ſie ohne diſe heylſamiſte Weegzehrung von fretten,Kr</line>
        <line lrx="1580" lry="425" ulx="0" uly="350">erun diſer Welt nicht abſcheyden; Chriſto auf dem Oelberg wur⸗ met / u. nach⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="528" ulx="0" uly="401">Pecdentu d der Red⸗ deß enden von nen ngel orgeſtell 4 und gefolgt.</line>
        <line lrx="1337" lry="531" ulx="75" uly="478">EBarbara halt den Kelch inmer in ihren Handen en dure</line>
        <line lrx="1367" lry="609" ulx="0" uly="495">anen die Englen dem Sterbenden beyzubringen / damit ſie in</line>
        <line lrx="1369" lry="646" ulx="139" uly="582">Mangel der Prieſteren / vermittelſt deß Heil. Sacraments /</line>
        <line lrx="1368" lry="707" ulx="1" uly="628">nn als letzter Weegzehrung auf eine glückſeelige Reyß in die E⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="784" ulx="0" uly="670">aner wigkeit geſtaͤrckt wurden; Chriſtus ware bey ſeiner Gefan⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="840" ulx="44" uly="744">G genſchafft von denen Juden uͤber den Ceder⸗Bach bey den</line>
        <line lrx="1371" lry="877" ulx="0" uly="793">l Haaren jaͤmmerlich durchgezogen / und die fluͤchtige Barba-</line>
        <line lrx="1373" lry="928" ulx="0" uly="851">eedent. ra wurde von ihrem raſendem Vattern mit ihren Haaren</line>
        <line lrx="1374" lry="1010" ulx="0" uly="904">n, it biß in ſein Hauß / ſo weiten Weeg / widerum fort⸗ und zuruck⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1050" ulx="6" uly="969">nd htl geſchleppet; Ehriſtus ware in deß Pilati Hauß ſchmaͤchlich</line>
        <line lrx="1371" lry="1108" ulx="0" uly="1028">utn eingekerckeret / und Barbara wurde von ihrem ergrimmten</line>
        <line lrx="1373" lry="1166" ulx="0" uly="1085">ſteten Wattern gleichfals in ein Gefaͤngnuß verriglet; Chriſtus</line>
        <line lrx="1375" lry="1223" ulx="0" uly="1142">WE ware viß auf das Blut ſchmertzlich gegeißlet/ und Barbara</line>
        <line lrx="1375" lry="1278" ulx="0" uly="1201">tir hr mit Spiß⸗Ruthen / und Ochſen⸗Zennen biß auf die Beiner</line>
        <line lrx="1376" lry="1335" ulx="0" uly="1262">gent, geſtrichen; Chriſtus ware von ſeinem himmliſchen Vatter</line>
        <line lrx="1583" lry="1390" ulx="0" uly="1307">ſ di gaͤntzlich verlaſſen worden / DEIIS, DEUIS meus, ut quid Match. c.zye</line>
        <line lrx="1527" lry="1445" ulx="0" uly="1381">Aα dereliquiſti me, da Er am Ereutz geruffen: Mein GOtt / 46</line>
        <line lrx="1569" lry="1501" ulx="0" uly="1435">uUDmein Gtt / warumb haſt du mich verlaſſen / und Brirr·</line>
        <line lrx="1491" lry="1562" ulx="0" uly="1497">nunn bara wurde von ihrem leiblichen Vatter umb wegen deß Ca⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1629" ulx="0" uly="1543">nochuf tholiſchen Glaubens gar verworffen / und nimmermehr vor</line>
        <line lrx="1378" lry="1680" ulx="0" uly="1618">Eneze ſeine Tochter erkennet; Auß Mitleyden gegen dem ſterben⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1733" ulx="0" uly="1670">t:  den JE SuU haben die harte Felſen ſich zerſpaltet / und auß</line>
        <line lrx="1381" lry="1799" ulx="4" uly="1732">Gont Mitleyden gegen der auf allen Seiten verfolgten Barbaram</line>
        <line lrx="1385" lry="1856" ulx="86" uly="1790">hauben die Stein⸗Felſen ſich eroͤffnet / und als eine Fluͤchtige</line>
        <line lrx="1385" lry="1912" ulx="0" uly="1837">begne zur Herberg aufgenommen; Chriſtus ware aus Liebe gegen</line>
        <line lrx="1432" lry="1970" ulx="0" uly="1903">Doo  Barbaram am Creutz geſtorben / und Barbara hat auß Lie⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2030" ulx="0" uly="1961">Titme be gegen JE SU ihren Kopff zum Schwerdt⸗Streich gebo⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2090" ulx="0" uly="2011">Geſe gen; Chriſtus ware ſeinem himmliſchen Vattern gehorſam—</line>
        <line lrx="1599" lry="2192" ulx="0" uly="2068">ſtekn geweſen biß zum Todt/ Chridus factus eſt obediens us-Ad Philype.</line>
        <line lrx="881" lry="2193" ulx="754" uly="2146">A99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2187" type="textblock" ulx="1301" uly="2129">
        <line lrx="1589" lry="2187" ulx="1301" uly="2129">gue rd. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1673" lry="1855" type="textblock" ulx="236" uly="144">
        <line lrx="1539" lry="206" ulx="444" uly="144">370 zZwainzigſte Predig. Barbara</line>
        <line lrx="1671" lry="282" ulx="445" uly="213">que ad mortem, und Barbara hat ſich als ein ſanfftmi⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="329" ulx="449" uly="273">thiges Lamm von ihrem Vatteren erbaͤrmlich ſchlachten und</line>
        <line lrx="1673" lry="390" ulx="449" uly="328">toͤdten laſſen / und nicht einmahl das Maul aufgethan / tan.</line>
        <line lrx="1673" lry="455" ulx="237" uly="390">Auum. c. 3. Qulam Ovis ad occaſionem ductus eſt, &amp; non ape.</line>
        <line lrx="768" lry="493" ulx="294" uly="450">v. 3  ruit os ſuuin.</line>
        <line lrx="1672" lry="575" ulx="569" uly="506">Nichts ſchmertzlicherer iſt Chriſto gefallen / als daß Ihn</line>
        <line lrx="1669" lry="636" ulx="238" uly="564">Nichts ſeine eigne Creaturen / die Er auß dem vuren Nichts erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="696" ulx="237" uly="609">n edere N fen / und mit ſeinem koſtbaren Blut erloſet / eigenhaͤndig ge⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="792" ulx="239" uly="683">len / als daß creugiget haben/ und Barbara hat eben nichts ſchmertzlicher</line>
        <line lrx="1669" lry="811" ulx="239" uly="732">ien ſeine eig empfunden / als daß ihr eigner Vatter / der ihr das Leben gege⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="870" ulx="240" uly="795">gecreutzget: ven / ſelbiges ihr auch widerumb tyranniſcher Weiß durch das</line>
        <line lrx="1667" lry="940" ulx="237" uly="850">Bar ndg Schwerdt eigenhaͤndig genommen; darumben ſie Zweiffes</line>
        <line lrx="1664" lry="979" ulx="240" uly="913">mehrers ge⸗ Ohne mit dem Propheten David Pſalm. 54. v. 14. wird ge⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1033" ulx="241" uly="971">ſchmertze/ ſprochen haben: Si inimicus meus maledixiſſet mihi,</line>
        <line lrx="1655" lry="1099" ulx="239" uly="1018">nte e ſuſtinuiſſem utique, tu vero homo unaminis, dur</line>
        <line lrx="1649" lry="1150" ulx="240" uly="1088">ter / der ir Mells, &amp; notus meus, qui ſimul mecum dulces -</line>
        <line lrx="1657" lry="1224" ulx="240" uly="1140">das kedenge piebas Sc. Gleich als wolte Barbara ſagen: Wannmih</line>
        <line lrx="1663" lry="1276" ulx="242" uly="1204">ches mit eig⸗ Mein Feind verfluchet / und uͤbels gethan haͤtte / wolt ich es</line>
        <line lrx="1666" lry="1343" ulx="240" uly="1262">ven Hamen noch verſchmertzen / aber daß du als mein Bekannter / Ve⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1391" ulx="239" uly="1313">Schwerdt wandter / und Vatter / deme ich vilmahls die Vaͤtterliche Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1449" ulx="239" uly="1379">widerum ge⸗ de gekuͤſſet / Speiß und Tranck auf dem Tiſch beygeſetzt / all⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1505" ulx="236" uly="1435">vommen. ſchuldige Ehr bewiſen / und in allweeg gantz kindlich bedienel</line>
        <line lrx="1667" lry="1570" ulx="453" uly="1498">mich ſolte alſo barbariſch plagen / und peynigen / das beleydi⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1627" ulx="452" uly="1554">get nicht allein meinen Leib / ſondern quaͤlet zugleich auch</line>
        <line lrx="1667" lry="1684" ulx="452" uly="1613">ſchmertzlichiſt mein Hertz / als welches ich allein verlange O</line>
        <line lrx="1666" lry="1743" ulx="237" uly="1672">Barbua will J E Sll vor dich zubehalten / umb dich in Ewigkeit zu lieben.</line>
        <line lrx="1666" lry="1802" ulx="236" uly="1725">Rernen ien Ach mein Goͤttlicher Geſpons! wird Barbara zu ihrem lieb⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1855" ulx="236" uly="1787">chen verlur ſten Heyland geſprochen haben / ich verlange kein Gold diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1923" type="textblock" ulx="234" uly="1843">
        <line lrx="1722" lry="1923" ulx="234" uly="1843">lig ene alaß ich gern denen mit Aertz ſchwangeren Bergen; ich ve ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2197" type="textblock" ulx="224" uly="1904">
        <line lrx="1667" lry="1980" ulx="231" uly="1904">nur das Herz lange keine Edlgeſtein / diſe laß ich gern in dem Inge weyd der</line>
        <line lrx="1668" lry="2047" ulx="228" uly="1950">aſete mii ſer Erden ich verlange keine Perl / diſe laß ich gern in dem Bu⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2088" ulx="233" uly="2015">ſtandiz liebe ſen deß Meers; ich verlange keine Corallen / diſe laß ich gern</line>
        <line lrx="1670" lry="2197" ulx="224" uly="2074">m konnen. in der reichen Meer⸗Schooß; ich verlange keine Butn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1566" type="textblock" ulx="1741" uly="640">
        <line lrx="1817" lry="697" ulx="1741" uly="640">aſden</line>
        <line lrx="1817" lry="756" ulx="1744" uly="699">Wlite</line>
        <line lrx="1817" lry="806" ulx="1747" uly="758">W</line>
        <line lrx="1816" lry="862" ulx="1756" uly="816">W.</line>
        <line lrx="1817" lry="920" ulx="1769" uly="872">r</line>
        <line lrx="1817" lry="978" ulx="1769" uly="932">i</line>
        <line lrx="1817" lry="1041" ulx="1765" uly="990">ti⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1101" ulx="1757" uly="1046">bahe</line>
        <line lrx="1813" lry="1266" ulx="1776" uly="1235">Us</line>
        <line lrx="1817" lry="1335" ulx="1778" uly="1294">gan</line>
        <line lrx="1817" lry="1384" ulx="1777" uly="1353">Wor⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1504" ulx="1780" uly="1456">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1630" type="textblock" ulx="1765" uly="1571">
        <line lrx="1817" lry="1630" ulx="1765" uly="1571">ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="110">
        <line lrx="277" lry="200" ulx="0" uly="114">bete D</line>
        <line lrx="439" lry="197" ulx="177" uly="123">. as vom</line>
        <line lrx="655" lry="302" ulx="0" uly="110">alfſſe diſe laß ich Wolff er</line>
        <line lrx="1355" lry="447" ulx="0" uly="110">dſt an gern denn Bürtt N cetorie Ceru 30</line>
        <line lrx="1377" lry="459" ulx="34" uly="126">KIN hlen laß ich ger 3,0 erlange  1 1</line>
        <line lrx="1386" lry="652" ulx="0" uly="294">nngi ich olluͤſte / ees ich gern H nch; ich veelan ge keine</line>
        <line lrx="1385" lry="831" ulx="0" uly="466">gire Karnginen; zich rrer e Waah keine</line>
        <line lrx="1385" lry="879" ulx="1" uly="533">D nen Wel Rich verla e keine C diſe laß i ichlingen;</line>
        <line lrx="1385" lry="935" ulx="1" uly="539">nog landi udreen Na ean Etelte di nn gern denen</line>
        <line lrx="1302" lry="934" ulx="78" uly="644">in Ewigkei ge ich / ts ande it / diſe gern de</line>
        <line lrx="1384" lry="1048" ulx="0" uly="700">e wilcvune entalrin i gebenedentt gern de⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="191" uly="759">mit ich eraubt will ich or dich tiſter He</line>
        <line lrx="1385" lry="1107" ulx="6" uly="770"> emn derr hsiag an dnrahe zuabehalten / died</line>
        <line lrx="1386" lry="1164" ulx="0" uly="814">cum l ſ ohne in d tzen dich li mir nur ſſen / aller en / dich</line>
        <line lrx="1386" lry="1291" ulx="0" uly="944">ſimee : Aufer àr nſelmusi herau bara wird In a⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1593" ulx="0" uly="1182">nn wol, und Aueen, hab mit all mein Knmnech  dili medn een</line>
        <line lrx="1601" lry="1646" ulx="0" uly="1234">e iſt ee Harbart  dis geagmel arinben,Hed, Z</line>
        <line lrx="1361" lry="1690" ulx="59" uly="1353">. iſt hin / dann deſ . Mein We damit es die</line>
        <line lrx="1397" lry="1749" ulx="0" uly="1397">auch ar/Logenſee Ut ndg Warſenheie/ deenit e bich</line>
        <line lrx="1395" lry="1826" ulx="0" uly="1452">, aſhan re hed i⸗ rn Vadti Paab /and Gat</line>
        <line lrx="1399" lry="2014" ulx="0" uly="1632">enger ſchet: Fl mir die To ſſet; Band nn paß eri ſen; m. nes</line>
        <line lrx="1401" lry="2051" ulx="54" uly="1682">ie rannen leiſch die gemecktn und Fuͤß er hat mich eine</line>
        <line lrx="1401" lry="2089" ulx="164" uly="1744">bin/d un und Barb n iſt hin / Vaaten deendn der⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2117" ulx="220" uly="1808">. ndiſe ren ent ann d lage mn</line>
        <line lrx="1388" lry="2091" ulx="427" uly="1851">e haben die ntzucket; iſes habe en zerquet</line>
        <line lrx="1401" lry="2139" ulx="610" uly="1875">i aicaͤngt beniurr de</line>
        <line lrx="1405" lry="2144" ulx="1297" uly="2087">chet;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1794" lry="768" type="textblock" ulx="360" uly="580">
        <line lrx="1794" lry="654" ulx="392" uly="580">dann die Todts⸗Aengſten haben ſelbe untertrucket: Abera⸗ fei</line>
        <line lrx="1689" lry="715" ulx="360" uly="644">len diſen Verlurſt achte ich ſo vil nicht / wann du O HEr mir</line>
        <line lrx="1678" lry="768" ulx="442" uly="701">nur das Hertz laſſeſt / auf daß ich dich auß gantzen Hertzen lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1110" type="textblock" ulx="173" uly="937">
        <line lrx="1706" lry="1006" ulx="396" uly="937">von mir / was dir gefaͤllig / meine Weeſenheit / Haͤnd /</line>
        <line lrx="1650" lry="1060" ulx="173" uly="994">SFuͤß / und Augen / laß mir nur mein Hertz / damit es dich</line>
        <line lrx="1593" lry="1110" ulx="229" uly="1049">Dieurſachen allein von Grund deß Hertzens lieben koͤnne. Diligan</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1131" type="textblock" ulx="228" uly="1098">
        <line lrx="412" lry="1131" ulx="228" uly="1098">werden an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1178" type="textblock" ulx="206" uly="1139">
        <line lrx="430" lry="1178" ulx="206" uly="1139">gezogen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1229" type="textblock" ulx="229" uly="1153">
        <line lrx="1692" lry="1229" ulx="229" uly="1153">Barzran be,ſchen Braͤutigam Chriſto JE Sll geſprochen haben / dll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1378" type="textblock" ulx="155" uly="1215">
        <line lrx="1745" lry="1302" ulx="155" uly="1215">ſeut⸗ ſo nn⸗ gam te ex toto Corde meo, ich will dich lieben O HEn DPM</line>
        <line lrx="400" lry="1347" ulx="226" uly="1299">bruͤnſtig zu</line>
        <line lrx="327" lry="1378" ulx="226" uly="1341">lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="235" type="textblock" ulx="436" uly="77">
        <line lrx="1639" lry="177" ulx="436" uly="77">zet Zwainzigſte Predig. Barbara —</line>
        <line lrx="1699" lry="235" ulx="441" uly="173">chet; die Haut am Leib iſt hin / dann die Ruthen / und Geiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="540" type="textblock" ulx="401" uly="233">
        <line lrx="1673" lry="301" ulx="443" uly="233">len haben mir ſelbige zerriſſen; die Bruͤſt am Leib ſeynd hin g</line>
        <line lrx="1700" lry="360" ulx="444" uly="292">dann die eyſene Zangen haben mir ſelbige ſchmertzlich abge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="419" ulx="443" uly="351">zwicket; das Haupt iſt hin / dann meines Vatters harttr</line>
        <line lrx="1743" lry="479" ulx="444" uly="411">Hammer⸗Streich hat ſelbes zerſchmetteret; meine Augen</line>
        <line lrx="1680" lry="540" ulx="401" uly="468">ſeynd hin / dann die bittere Zaͤher / und ſtaͤts flieſſende Thra ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="587" type="textblock" ulx="442" uly="527">
        <line lrx="1621" lry="587" ulx="442" uly="527">nen haben ſelbe verfinſteret; meine Lebens⸗Geiſter ſeynd h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="939" type="textblock" ulx="441" uly="759">
        <line lrx="1661" lry="831" ulx="441" uly="759">ben koͤnne: Aufer à me Domine, ſi velis, ſubſtantiam,</line>
        <line lrx="1662" lry="884" ulx="442" uly="820">manus, pedes, oculos, ſolùm relinque cor, quote di-</line>
        <line lrx="1666" lry="939" ulx="442" uly="876">ligam, hôc enim ſolòô tibi placebo: VNimme &amp; &amp;Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1172" type="textblock" ulx="438" uly="1111">
        <line lrx="1580" lry="1172" ulx="438" uly="1111">te ex toto corde meo, wird Barbara zu ihrem hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1407" type="textblock" ulx="437" uly="1282">
        <line lrx="1670" lry="1348" ulx="438" uly="1282">auß gantzen meinem Hertzen / weilen du mich zuvor geliebet</line>
        <line lrx="1672" lry="1407" ulx="437" uly="1337">haſt; ich will dich lieben / weilen du mir dich zu leben durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1582" type="textblock" ulx="411" uly="1398">
        <line lrx="1670" lry="1470" ulx="435" uly="1398">ein Gebott befohlen haſt; ich will dich lieben / weilen du drr</line>
        <line lrx="1700" lry="1527" ulx="430" uly="1459">Liebe der Wuͤrdigiſte biſt; ich will dich lieben / weilen dunn</line>
        <line lrx="1708" lry="1582" ulx="411" uly="1516">ter allen Menſchen der Allerſchoͤnſte biſt; ich will dich lieben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1697" type="textblock" ulx="428" uly="1570">
        <line lrx="1674" lry="1642" ulx="428" uly="1570">weilen du unter allen Koͤnigen der Allermaͤchtigiſte biſt; ich</line>
        <line lrx="1682" lry="1697" ulx="428" uly="1630">will dich lieben / weilen du unter allen Vaͤttern der Allermild⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2049" type="textblock" ulx="421" uly="1687">
        <line lrx="1687" lry="1761" ulx="427" uly="1687">reichiſte biſt; ich will dich lieben / weilen du unter allen Freun ⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1816" ulx="429" uly="1746">den der Allergetreuiſte biſt; ich will dich lieben / weilen du</line>
        <line lrx="1665" lry="1878" ulx="427" uly="1807">unter allen Herren der Beſte biſt; ich will dich lieben / wellen</line>
        <line lrx="1665" lry="1930" ulx="424" uly="1862">du unter allen Geliebten der Allervollkommniſte biſt; ich</line>
        <line lrx="1745" lry="1991" ulx="422" uly="1922">will dich lieben auß gantzen meinem Hertzen: Aufer à me</line>
        <line lrx="1725" lry="2049" ulx="421" uly="1977">Domine, ſi velis, ſubſtantiam, manus, pedes, ocu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2153" type="textblock" ulx="420" uly="2036">
        <line lrx="1656" lry="2144" ulx="420" uly="2036">10s, ſolùm relinque cor, quo te diligam, hôc enin</line>
        <line lrx="1649" lry="2153" ulx="795" uly="2103">= SWW ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1050" type="textblock" ulx="1716" uly="707">
        <line lrx="1817" lry="763" ulx="1737" uly="707">Pſhock</line>
        <line lrx="1817" lry="814" ulx="1716" uly="764">NMd</line>
        <line lrx="1817" lry="881" ulx="1743" uly="820">W</line>
        <line lrx="1817" lry="929" ulx="1754" uly="886">We</line>
        <line lrx="1817" lry="1050" ulx="1763" uly="997">rife</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1166" type="textblock" ulx="1562" uly="1108">
        <line lrx="1817" lry="1166" ulx="1562" uly="1108">imne. ſce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="110">
        <line lrx="54" lry="159" ulx="0" uly="110">bere</line>
        <line lrx="101" lry="239" ulx="0" uly="182">Ruthert</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="100" lry="301" ulx="0" uly="244">AnLibe</line>
        <line lrx="102" lry="364" ulx="0" uly="302">eſchpege</line>
        <line lrx="100" lry="411" ulx="0" uly="362">68 Viner</line>
        <line lrx="98" lry="478" ulx="0" uly="423">tet; nel</line>
        <line lrx="97" lry="540" ulx="0" uly="478">atsſſcſei</line>
        <line lrx="96" lry="597" ulx="0" uly="540">CGeiſre</line>
        <line lrx="95" lry="651" ulx="0" uly="600">rtruckk</line>
        <line lrx="92" lry="715" ulx="0" uly="660">gundd</line>
        <line lrx="87" lry="780" ulx="0" uly="721">gongen</line>
        <line lrx="82" lry="835" ulx="0" uly="781">els,</line>
        <line lrx="84" lry="901" ulx="0" uly="854">gue ,</line>
        <line lrx="88" lry="954" ulx="0" uly="901">innel</line>
        <line lrx="92" lry="1017" ulx="0" uly="961">leſenhet</line>
        <line lrx="94" lry="1094" ulx="0" uly="1023">dn</line>
        <line lrx="95" lry="1129" ulx="0" uly="1093">e,</line>
        <line lrx="100" lry="1198" ulx="0" uly="1129">ſen</line>
        <line lrx="95" lry="1264" ulx="0" uly="1191">ctenhe</line>
        <line lrx="86" lry="1317" ulx="0" uly="1253">chlete</line>
        <line lrx="80" lry="1380" ulx="1" uly="1316">niche</line>
        <line lrx="86" lry="1437" ulx="0" uly="1376">N</line>
        <line lrx="86" lry="1491" ulx="0" uly="1435">n</line>
        <line lrx="89" lry="1549" ulx="0" uly="1485"> rein</line>
        <line lrx="89" lry="1608" ulx="6" uly="1540">ſcade</line>
        <line lrx="90" lry="1676" ulx="0" uly="1602">ihgfee</line>
        <line lrx="91" lry="1740" ulx="0" uly="1661">iet,</line>
        <line lrx="93" lry="1799" ulx="0" uly="1724">terah</line>
        <line lrx="93" lry="1844" ulx="5" uly="1788">ſchen</line>
        <line lrx="95" lry="1905" ulx="5" uly="1840">ichſete</line>
        <line lrx="95" lry="1967" ulx="0" uly="1896">nire</line>
        <line lrx="83" lry="2025" ulx="0" uly="1964">: A</line>
        <line lrx="95" lry="2068" ulx="45" uly="2019">eleint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2150" type="textblock" ulx="126" uly="107">
        <line lrx="1373" lry="172" ulx="212" uly="107">Das vom Wolff erzonne / und getoͤdte Lamm. 273</line>
        <line lrx="1371" lry="246" ulx="126" uly="184">ſolò tibi placebo: VNimme O OErꝛ von mir / was dir</line>
        <line lrx="1369" lry="308" ulx="135" uly="239">gefaͤllig / meine Weeſenheit / Haͤnd / Fuͤß / und Augen/</line>
        <line lrx="1367" lry="364" ulx="132" uly="299">laß mir nur mein Hertz / damit es dich allein von Her⸗</line>
        <line lrx="514" lry="418" ulx="133" uly="361">Zen lieben koͤnne.</line>
        <line lrx="1525" lry="473" ulx="230" uly="412">Alldieweilen dann Barbara ihrem himmliſchen Braͤu⸗Wegenſ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="546" ulx="131" uly="463">tigam vor allem alſo inbruͤnſtig / und auß gantzem Hertzen zu groſſer dibe</line>
        <line lrx="1560" lry="604" ulx="132" uly="533">lieben verlangte / auch auß Liebe gegen ſelben / und deſſen al. bara Chriſto</line>
        <line lrx="1514" lry="673" ulx="130" uly="585">lein ſeeligmachend⸗Catholiſchen Glauben ihr Blut vergoſ⸗ erzeiiee</line>
        <line lrx="1533" lry="710" ulx="126" uly="638">ſen / und durch das Schwerdt ihres barbariſchen Vatters geihr ver⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="767" ulx="133" uly="705">enthaubtet worden / hat ſie Chriſtus hingegen vor ihrem En⸗ ſprochen / ih⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="835" ulx="133" uly="747">de mit diſer Gnad beehret / und ihr verſprochen / daß ihre an⸗Bandaezog⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="889" ulx="134" uly="824">daͤchtige Verehrer ohne Empfangung der heiligen Sacra⸗ ne Empfan⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="949" ulx="138" uly="871">menten auß diſer Welt nicht abſcheyden ſolte / ſo dann mit vi⸗ guns der hei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1008" ulx="142" uly="923">len Exemplen / und Geſchichten wahr zuſeyn zum oͤffteren ge⸗ menten von</line>
        <line lrx="1579" lry="1054" ulx="139" uly="992">pruͤffetworden. In den Wienneriſchen Jahr⸗Schrifften diſer Welt nit</line>
        <line lrx="1545" lry="1120" ulx="138" uly="1036">der Hochlobl. Societat  Eſu leſen wir / daß in ſelbiger Kay⸗ gagee⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1177" ulx="138" uly="1110">ſerlichen Haubt⸗ und Reſidentz⸗Stadt Wienn ſich befande</line>
        <line lrx="1370" lry="1226" ulx="138" uly="1167">ein zu der heiligen Barbara ſonderbar geneigter andaͤchtiger</line>
        <line lrx="1372" lry="1292" ulx="142" uly="1225">Student / als welcher diſe heilige Jungfrau / und Martyrin</line>
        <line lrx="1374" lry="1347" ulx="141" uly="1280">taͤglich anruffte / ſie beliebete doch ihme von dem Allerhoͤch⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1404" ulx="142" uly="1337">ſten die Gnad außzubitten / daß er nicht urploͤtzlich / und un⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1456" ulx="140" uly="1396">verſehens von diſer Welt abfahren muͤſte/ ohne Theilhafftig⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1521" ulx="141" uly="1455">werdung der letzten Weegzehrung auf die Reyß der Ewig⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1581" ulx="134" uly="1511">keit: Und ſihe! im Jahr 1611. erkrancket er toͤdtlich / beruf⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1641" ulx="137" uly="1570">fet alſobald einen Prieſter auß eben obgedachter Societaͤt/</line>
        <line lrx="1374" lry="1697" ulx="136" uly="1629">deme er ſeine Beicht reumuͤthig von gantzen Leben abgelegt /</line>
        <line lrx="1372" lry="1755" ulx="139" uly="1686">worauf die heilige Communion empfangen / abermahl ſein</line>
        <line lrx="1371" lry="1810" ulx="139" uly="1743">Andacht zu der heiligen Barbara verrichtet / die letzte Oelung</line>
        <line lrx="1372" lry="1868" ulx="139" uly="1800">begehret / und folgends zu der Bildnuß diſer glorwuͤrdigen</line>
        <line lrx="1373" lry="1918" ulx="142" uly="1858">Jungfrau ſeine Augen unverruckt wendend / ſaͤnfftiglich in</line>
        <line lrx="1373" lry="1983" ulx="143" uly="1916">GOTTentſchlaffen. Wem iſt nicht bekannt / daß dem ſee⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2036" ulx="145" uly="1971">ligen Stanislao, Societatis Eſu Ordens⸗Perſon / weilen</line>
        <line lrx="1379" lry="2096" ulx="147" uly="2030">er ein ſonderbare Andacht / und Vertrauen zu der H. Jung⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2150" ulx="700" uly="2089">Aaa 3 frau⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1667" lry="1692" type="textblock" ulx="433" uly="97">
        <line lrx="1580" lry="167" ulx="433" uly="97">374 Zwainzigſte Predig. Barbara</line>
        <line lrx="1659" lry="232" ulx="435" uly="167">frau / und Martyrin Barbara in ſeinem Hertzen ernaͤhrte / d</line>
        <line lrx="1660" lry="296" ulx="437" uly="226">ſe Glorwuͤrdige Inngfrau / ſambt viten heiligen Englen vor</line>
        <line lrx="1663" lry="353" ulx="438" uly="284">feinem Todt ſichtbarlich erſchinen / und die heylſamiſte Weeg</line>
        <line lrx="1666" lry="413" ulx="440" uly="344">zehrung von denen Englen ihme dargereichet / und beyge</line>
        <line lrx="1667" lry="471" ulx="440" uly="404">bracht worden. Wer weiß nicht die wunderbarliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="533" ulx="441" uly="462">ſchichte / ſo begegnet zu Gorco einem Fleiſchhacker / mit Na⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="579" ulx="441" uly="522">men Heinrich Koch / als welchem bey naͤchtlicher Weit ſein</line>
        <line lrx="1665" lry="649" ulx="442" uly="581">Hauß abgebrunnen / worbey er leider! in das Feuer gefallen /</line>
        <line lrx="1664" lry="706" ulx="440" uly="638">und faſt verbrennet worden / auf Anruffen der heiligen Bar.</line>
        <line lrx="1661" lry="766" ulx="441" uly="698">baræ iſt ihme eben diſe glorwuͤrdige Jungfrau erſchinen / mit</line>
        <line lrx="1662" lry="822" ulx="441" uly="757">ihrem Mantel das Feuer geloͤſchet / und folgends von ihr an</line>
        <line lrx="1663" lry="881" ulx="441" uly="813">ein ſolches ſicheres Orth geſetzt worden / wo er gelegentlich</line>
        <line lrx="1663" lry="939" ulx="444" uly="874">alsdann einem Prieſter ſeine Suͤnd hat beichten / den zarti⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="998" ulx="444" uly="930">ſten Fronleichnam empfangen / und bey anbrechenden Tag</line>
        <line lrx="1654" lry="1056" ulx="442" uly="989">in Friden von diſer Welt hat abſcheyden koͤnnen. Ich me⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1115" ulx="442" uly="1047">de nichts von dem Welt⸗kuͤndigen Exempel, ſo dor vernn⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1170" ulx="441" uly="1102">chenen Jahren zu Prag in Boͤheim geſchehen / da ein Bo⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1223" ulx="442" uly="1162">wicht wegen ſeiner grauſamen Mordthaten auf das Rad ge⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1290" ulx="442" uly="1220">flochten worden / welcher ſich der heiligen Jungfrauen / und</line>
        <line lrx="1661" lry="1350" ulx="438" uly="1277">Martyrin Barbaræ inniglich befohlen / wordurcher dann</line>
        <line lrx="1665" lry="1405" ulx="443" uly="1337">vermuthlich durch die heilige Englen / von ſelbem abgeloͤſet /</line>
        <line lrx="1662" lry="1465" ulx="444" uly="1396">und loß worden / folgends der Capellen der heiligen Darbaræ</line>
        <line lrx="1662" lry="1525" ulx="437" uly="1450">zugekrochen / und weilen ihme noch eine Todt⸗Suͤnd bewuſt</line>
        <line lrx="1665" lry="1584" ulx="442" uly="1510">hat er umb einen Prieſter geruffen / deme er reumuͤtig gebeich⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1636" ulx="443" uly="1570">tet / von ihme die heilige Sacrament empfangen / woruͤber er</line>
        <line lrx="1667" lry="1692" ulx="443" uly="1626">ſeinen Geiſt aufgeben. Nicht umbſonſt derowegen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1751" type="textblock" ulx="444" uly="1682">
        <line lrx="1727" lry="1751" ulx="444" uly="1682">dann die heilige Jungfrau / und Martyrin Barbara von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2164" type="textblock" ulx="442" uly="1745">
        <line lrx="1669" lry="1819" ulx="446" uly="1745">gantzen Roͤmiſch⸗Cat holiſchen Kirchen als eine auß den vie⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1876" ulx="443" uly="1801">zehen Nothhelfferen andaͤchtiglichen verehret / und angeruf⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1931" ulx="444" uly="1859">fen; O wie vilmahls ware nicht die heilige Barbara eine ſoth⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1988" ulx="445" uly="1915">faͤltige Nothhelfferin den Sterbenden an ihrem letzten Ende/</line>
        <line lrx="1672" lry="2052" ulx="445" uly="1971">auf daß ſie ohne Empfangung der heiligen Saeramenten von</line>
        <line lrx="1670" lry="2164" ulx="442" uly="2027">diſer Welt nicht abſcheyden ſolten; O wie vilan die Pale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="574" type="textblock" ulx="1698" uly="153">
        <line lrx="1817" lry="202" ulx="1762" uly="153">den</line>
        <line lrx="1817" lry="284" ulx="1726" uly="217">ſiſe,)</line>
        <line lrx="1817" lry="330" ulx="1719" uly="277">inernrch</line>
        <line lrx="1817" lry="385" ulx="1698" uly="341">barx E</line>
        <line lrx="1808" lry="514" ulx="1729" uly="401">un</line>
        <line lrx="1814" lry="523" ulx="1733" uly="463">nſerer</line>
        <line lrx="1817" lry="574" ulx="1736" uly="517">aaite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="866" type="textblock" ulx="1735" uly="572">
        <line lrx="1817" lry="633" ulx="1737" uly="572">ſcrürg</line>
        <line lrx="1817" lry="691" ulx="1739" uly="634">nta</line>
        <line lrx="1817" lry="744" ulx="1741" uly="693">N</line>
        <line lrx="1817" lry="811" ulx="1735" uly="751">N</line>
        <line lrx="1817" lry="866" ulx="1735" uly="810">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1208" type="textblock" ulx="1745" uly="867">
        <line lrx="1812" lry="980" ulx="1754" uly="922">Aln</line>
        <line lrx="1817" lry="1033" ulx="1754" uly="983">eyen:</line>
        <line lrx="1817" lry="1100" ulx="1748" uly="1039">ren</line>
        <line lrx="1817" lry="1161" ulx="1745" uly="1096">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="147" type="textblock" ulx="0" uly="96">
        <line lrx="60" lry="147" ulx="0" uly="96">ebere</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="99" lry="229" ulx="0" uly="171">etgenet</line>
        <line lrx="99" lry="290" ulx="0" uly="228">hefigetbtn</line>
        <line lrx="99" lry="346" ulx="0" uly="290">theplireg</line>
        <line lrx="98" lry="404" ulx="0" uly="349">ticetla</line>
        <line lrx="97" lry="459" ulx="0" uly="410">Glndete</line>
        <line lrx="96" lry="526" ulx="2" uly="468">iſcpotre</line>
        <line lrx="94" lry="581" ulx="0" uly="526">tctitrt</line>
        <line lrx="95" lry="654" ulx="0" uly="589">ndufen</line>
        <line lrx="93" lry="715" ulx="0" uly="649">fett</line>
        <line lrx="90" lry="769" ulx="0" uly="708">hgfeucke</line>
        <line lrx="88" lry="829" ulx="0" uly="768">ſoleck</line>
        <line lrx="88" lry="957" ulx="0" uly="889">theiht</line>
        <line lrx="89" lry="1010" ulx="0" uly="947">autrtt</line>
        <line lrx="91" lry="1060" ulx="6" uly="1010">Anen.</line>
        <line lrx="92" lry="1128" ulx="0" uly="1066">peh,</line>
        <line lrx="99" lry="1186" ulx="0" uly="1125">ſenl daf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1154" type="textblock" ulx="130" uly="151">
        <line lrx="1377" lry="213" ulx="213" uly="151">Das vom Wolff erzogne / und getoͤdte Lamm. 375</line>
        <line lrx="1372" lry="290" ulx="132" uly="219">ſpiſte / an die Galgen geknuͤpffte / auf die Raͤder geflochtene</line>
        <line lrx="1371" lry="344" ulx="130" uly="278">kunten nicht ſterben / biß daß ſie auf Anruffung der heiligen</line>
        <line lrx="1373" lry="403" ulx="130" uly="337">Barbaræ mit den heiligen Sacramenten der Beicht / Buß /</line>
        <line lrx="1372" lry="462" ulx="131" uly="396">und letzten Weegzehrung ſeynd verſehen worden; O wie</line>
        <line lrx="1370" lry="523" ulx="133" uly="450">vil im Feuer verbrennte / im Waſſer verſenckte / in Kinds⸗Noͤ⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="578" ulx="136" uly="511">then gequaͤlte / von der Peſt ergriffene / von denen Moͤrderen</line>
        <line lrx="1368" lry="637" ulx="135" uly="569">faſt erwuͤrgte / von dem Blitz / und Donner ſchier gantz er⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="695" ulx="137" uly="626">ſchlagene kunten das Zeitliche nicht verlaſſen / biß ſie zuvor</line>
        <line lrx="1367" lry="753" ulx="136" uly="687">durch Vorbitt Barbaræ mit den heiligen Sacramenten zur</line>
        <line lrx="1367" lry="811" ulx="134" uly="742">letzten Abreyß in die Ewigkeit geſtaͤrcket / und mit ihrem maͤch⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="866" ulx="135" uly="802">tigen Schutz⸗Mantel ſeynd bedecket / und verſehen worden.</line>
        <line lrx="1368" lry="928" ulx="252" uly="859">Es hat ſich begeben / daß Barbara noch in ihren Lebs⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="985" ulx="139" uly="917">Zeiten unter waͤhrender Peyn / Quaalen / und Marter von</line>
        <line lrx="1364" lry="1034" ulx="139" uly="974">denen barbariſchen Henckers⸗Knechten muſte entbloͤſſet / und</line>
        <line lrx="1574" lry="1102" ulx="138" uly="1034">der Kleyder beraubet werden / welche Schmach diſe keuſchi⸗ Ein Engan</line>
        <line lrx="1573" lry="1154" ulx="135" uly="1088">ſte Jungfrau tieff in ihrem Hertzen bedaurete; derohalben brinst Berbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1209" type="textblock" ulx="140" uly="1127">
        <line lrx="1576" lry="1209" ulx="140" uly="1127">ſie dann ihren himmliſchen Braͤutigam inbruͤnſtig anflehete/ net emed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1265" type="textblock" ulx="86" uly="1207">
        <line lrx="1576" lry="1265" ulx="86" uly="1207">ihr hierinnfals in diſem hoch empfindlichen Anſtoß mildreich ſchneeweiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1386" type="textblock" ulx="134" uly="1251">
        <line lrx="1577" lry="1325" ulx="136" uly="1251">beyzuſpringen / und ihre Bloſſe bedecken zu helffen: Und ſihe meneeBst⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1386" ulx="134" uly="1287">Wunder! alſobald kommt ein Engel von Hi nmel / uͤberbrin⸗ ſetelecken S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1498" type="textblock" ulx="60" uly="1370">
        <line lrx="1497" lry="1447" ulx="140" uly="1370">eet ihr einen ſchneeweiſſen Mantel / dann in Himmel gehet bunen.</line>
        <line lrx="1397" lry="1498" ulx="60" uly="1438">Ddas Frauenzimmer weiß / ambulabunt mecum in albis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2177" type="textblock" ulx="148" uly="1497">
        <line lrx="1371" lry="1565" ulx="149" uly="1497">Apocal. c. 3. v. 4. mit diſem himmliſchen Deck⸗Mantel verhil⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1624" ulx="148" uly="1554">let Barbara nicht allein ihren entbloͤſten Leib / ſondern ſchuͤtzet</line>
        <line lrx="1582" lry="1681" ulx="151" uly="1612">und beſchirmet auch alle zu ihr fliehende andaͤchtige Vereh⸗Zuden ſchut⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1745" ulx="152" uly="1669">rer / und Schutz Kinder; Derohalben wir dann anheut in Kantel ger⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1791" ulx="155" uly="1722">Chriſto Verſammlete zu dir O heilige Barbara unter deinen wir fliehen /</line>
        <line lrx="1571" lry="1865" ulx="155" uly="1782">maͤchtigen Schirm⸗Mantel fliehen / ſub tuum præſidium ar feh in</line>
        <line lrx="1573" lry="1905" ulx="155" uly="1825">confugimus, dich demuͤthig bittend / ſowohl im Leben / als n ſer chn</line>
        <line lrx="1573" lry="1964" ulx="155" uly="1897">ſonderlich im letztem Sterbſtuͤndlein vor allen ſichtbar⸗als Sterbſtuͤnd⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2025" ulx="154" uly="1948">unſichtbaren Feinden unter deinem Schutz⸗Mantel uns eniber unt</line>
        <line lrx="1592" lry="2082" ulx="155" uly="2011">barmhertziglich zubewahren / und gnadenreich zubeſchirmen. unfichtbaren</line>
        <line lrx="1587" lry="2177" ulx="153" uly="2065"> glorwürdige Jungfrau und Martytin Barbara, die du Rade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2188" type="textblock" ulx="1328" uly="2138">
        <line lrx="1451" lry="2188" ulx="1328" uly="2138">ongenmn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1691" lry="952" type="textblock" ulx="401" uly="100">
        <line lrx="1567" lry="225" ulx="432" uly="100">376 ELEin ünd zwainzigſte Predig. Apollonia</line>
        <line lrx="1548" lry="295" ulx="401" uly="216">von GOTDT die Gnad erhalten / daß alle die jenige /</line>
        <line lrx="1621" lry="345" ulx="433" uly="282">inbruͤnſtiglich anruffen / und deines heiligen Leydens ingeder</line>
        <line lrx="1618" lry="406" ulx="434" uly="339">ſeyn wurden / keines boͤſen Todts ſterben ſollen / O! ſo bitt</line>
        <line lrx="1593" lry="461" ulx="433" uly="399">wir dich durch alle Wunden und Peynen / ſo du in deine</line>
        <line lrx="1571" lry="519" ulx="433" uly="454">Leyden empfangen / und gelitten / du beliebeſt doch uns e</line>
        <line lrx="1680" lry="585" ulx="435" uly="517">liges Ende bey GOTT zu erwerben / auch unſerer Seelen</line>
        <line lrx="1690" lry="637" ulx="427" uly="576">dich anzunehmen / auf daß wir vor unſerem Abſchid auß diſer</line>
        <line lrx="1691" lry="696" ulx="432" uly="630">Welt der heiligen Sacramenten theilhafftig moͤchten wer⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="753" ulx="433" uly="686">den / und mit der letzten Weegzehrung wohl verſehen / die</line>
        <line lrx="1680" lry="872" ulx="433" uly="741">Reyß in das gewuͤnſchte himmliſche Vatterland gifſtigin</line>
        <line lrx="1399" lry="874" ulx="434" uly="810">vollbringen moͤgen / Amen.</line>
        <line lrx="1628" lry="952" ulx="409" uly="896">SenHSEESeESE Ses eSeE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1024" type="textblock" ulx="437" uly="947">
        <line lrx="1661" lry="980" ulx="816" uly="947">X X  1 e . . . X  E</line>
        <line lrx="1599" lry="1024" ulx="437" uly="949">X N X  X. X  X. . , NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1050" type="textblock" ulx="407" uly="1004">
        <line lrx="1392" lry="1050" ulx="407" uly="1004">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1203" type="textblock" ulx="461" uly="1079">
        <line lrx="1432" lry="1203" ulx="461" uly="1079">Ein und zwainzigſte Vrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1434" type="textblock" ulx="433" uly="1194">
        <line lrx="1663" lry="1351" ulx="433" uly="1194">Die heilige Jungfrau / und . Narty</line>
        <line lrx="1693" lry="1434" ulx="461" uly="1271">rin Ap e iſt ein auf dem Scheiter ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1582" type="textblock" ulx="519" uly="1368">
        <line lrx="1564" lry="1511" ulx="519" uly="1368">Hauffen. der Goͤttlichen Liebe verbrenn⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1582" ulx="754" uly="1492">ter Sonnen⸗ Vogl Phoenix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1637" type="textblock" ulx="864" uly="1586">
        <line lrx="1238" lry="1637" ulx="864" uly="1586">TH E M A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1738" type="textblock" ulx="431" uly="1642">
        <line lrx="1746" lry="1738" ulx="431" uly="1642">In nidulo meo moriar: &amp; multiplicabo dies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1951" type="textblock" ulx="406" uly="1726">
        <line lrx="1616" lry="1833" ulx="406" uly="1726">L In meinem Neſtlein will ich ſterben: und mein</line>
        <line lrx="1456" lry="1951" ulx="449" uly="1798">onermehhren. Job. cap. 29. v. 1 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2133" type="textblock" ulx="570" uly="1973">
        <line lrx="1682" lry="2062" ulx="570" uly="1973">5 maͤchtigen Schoͤpffer erheben / wann er betrachte R</line>
        <line lrx="1671" lry="2133" ulx="624" uly="2030">mit was Nutzen / auch zu was Ergoͤtzung und A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2208" type="textblock" ulx="398" uly="2037">
        <line lrx="1728" lry="2208" ulx="398" uly="2037">ł deß Menſchrne der Aluerhochſit das gefederte Aul⸗ 1 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="425" type="textblock" ulx="1655" uly="183">
        <line lrx="1817" lry="258" ulx="1655" uly="183">hen</line>
        <line lrx="1817" lry="425" ulx="1700" uly="302">. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1130" type="textblock" ulx="1704" uly="1016">
        <line lrx="1816" lry="1130" ulx="1704" uly="1016">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1991" type="textblock" ulx="549" uly="1871">
        <line lrx="1762" lry="1991" ulx="549" uly="1871">hEr ſolte nicht das Hertz / und Gemüth zu dem Al⸗ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="180" type="textblock" ulx="1738" uly="131">
        <line lrx="1817" lry="180" ulx="1738" uly="131">Evon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="479" type="textblock" ulx="1728" uly="373">
        <line lrx="1817" lry="479" ulx="1728" uly="373">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="482" type="textblock" ulx="1708" uly="432">
        <line lrx="1817" lry="482" ulx="1708" uly="432">E ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="835" type="textblock" ulx="1719" uly="445">
        <line lrx="1817" lry="556" ulx="1739" uly="445">n</line>
        <line lrx="1816" lry="603" ulx="1736" uly="545">ſtn</line>
        <line lrx="1817" lry="660" ulx="1732" uly="605">eten</line>
        <line lrx="1817" lry="720" ulx="1726" uly="664">chted</line>
        <line lrx="1817" lry="783" ulx="1724" uly="723">NV</line>
        <line lrx="1817" lry="835" ulx="1719" uly="780">ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1006" type="textblock" ulx="1641" uly="836">
        <line lrx="1817" lry="901" ulx="1641" uly="836">AſEche</line>
        <line lrx="1817" lry="947" ulx="1673" uly="888"> Wchd</line>
        <line lrx="1817" lry="1006" ulx="1705" uly="949">Phernir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1067" type="textblock" ulx="1735" uly="1008">
        <line lrx="1817" lry="1067" ulx="1735" uly="1008">Nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1658" type="textblock" ulx="1737" uly="1122">
        <line lrx="1817" lry="1195" ulx="1737" uly="1122">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1235" ulx="1741" uly="1178">hnede</line>
        <line lrx="1817" lry="1292" ulx="1742" uly="1237">duni</line>
        <line lrx="1817" lry="1351" ulx="1741" uly="1302">wvancke</line>
        <line lrx="1817" lry="1413" ulx="1744" uly="1351">ſchai⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1475" ulx="1751" uly="1409">ſchr</line>
        <line lrx="1812" lry="1583" ulx="1777" uly="1542">kti</line>
        <line lrx="1816" lry="1658" ulx="1751" uly="1582">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="127">
        <line lrx="1355" lry="212" ulx="1" uly="127">holu Tin von Goͤttlicher Liebe verbrennter Phoenix. 37 7</line>
        <line lrx="1364" lry="289" ulx="0" uly="198">eſi Geflugel⸗Werck hoͤchſt verwunderlich erſchaffen hat; ſeite⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="343" ulx="0" uly="255">ſudie mahlen wem ſolte es nicht unmaͤſtig erfreuen / wann vor un⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="400" ulx="0" uly="312">ſlenid ſeren Augen anmuͤthig erſcheinet / und ſich ſehen laſſet der</line>
        <line lrx="1350" lry="459" ulx="2" uly="372">n n ſtoltze Ammerling / das ſcharff⸗bewaffnete Baumhaͤckel / der</line>
        <line lrx="1345" lry="519" ulx="1" uly="431">ute Schaar liebende Star / die Spiegel⸗zarte Tauben / das Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="576" ulx="31" uly="487">ne nigliche Zaunſchliß fferle / der tolle vilfaͤrbige Faſan / der ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="630" ulx="4" uly="535">n weiſſe Schwan / die ſchwartz ſammete Ambſel  der ſittſame /</line>
        <line lrx="1343" lry="674" ulx="0" uly="585">tun liti ſromme Storch / die heimliche Dollen / das wunder⸗ſchoͤne</line>
        <line lrx="1341" lry="731" ulx="0" uly="643">fitnt Weyhnacht⸗Vöoͤgelein / der edle Falck / der geſchaͤmige Pur⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="783" ulx="2" uly="703">Uniſlt pur⸗Vogl/ die ſing⸗künſtliche Nachtigall / der prächtig daher Das Los der</line>
        <line lrx="1556" lry="853" ulx="0" uly="763">hUnan gehende Strauß⸗Bogl der ſchoͤn gefederte Gold⸗Vogl/ der Wgl wirn .</line>
        <line lrx="1531" lry="898" ulx="113" uly="823">hochſchwebende Paradeyß⸗ Vogl/ die aufſteigende Himmels ſonberbahr</line>
        <line lrx="1557" lry="964" ulx="0" uly="890">e: Lerch / der hochfliegende Adler / der einzige Sonnen⸗Vogl deß Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1021" ulx="0" uly="937">Phonix: dann wann es kein Geſchicht / ſo iſt es doch ein Ge⸗ Voneb ne⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1071" ulx="0" uly="997"> Rdicht / daß Phoenix, der Sonnen⸗Vogl / in der Arabiſchen</line>
        <line lrx="1345" lry="1124" ulx="118" uly="1063">Landſchafft ſich aufhaltend / ſein hohes Alter auf die fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1214" ulx="2" uly="1101">Eoc hundert Jahr hinauß erſtrecken ſolte / und er vermercket / daß</line>
        <line lrx="1348" lry="1241" ulx="124" uly="1176">ihme die Sonne ferners anzuſchen / das Geſicht zimlich ver⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1302" ulx="125" uly="1232">duncklet/ der Schnabel zu vil abgewetzet / die Fuͤß allbereit</line>
        <line lrx="1347" lry="1360" ulx="8" uly="1264">d wanckeren / die Federen wuͤrcklich ihm außfallen / die Fluͤglen</line>
        <line lrx="1348" lry="1443" ulx="0" uly="1347">6 ſich nicht mehr recht in die Hoͤhe ſchwingen wollen / die Natur</line>
        <line lrx="1345" lry="1476" ulx="0" uly="1394">Oſehr geſchwaͤchet / die Kraͤfften faſt gaͤntzlich abzuweichen be⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1532" ulx="0" uly="1448">tll ginnen / da ſuchet diſer Sonnen⸗Vogl ihme einen Felſen auß /</line>
        <line lrx="1347" lry="1588" ulx="0" uly="1520">ni. worauf er ſein Ruhe⸗Bethlein / das Grab zum ſterben / und</line>
        <line lrx="1347" lry="1646" ulx="128" uly="1576">doch zugleich die Wiegen zu neuer Geburt aufſchlagen moͤge /</line>
        <line lrx="1562" lry="1728" ulx="18" uly="1636">D wohin er alsdann Zimmet⸗Rinden / Caſſiæ, Balſam / Nar Wie / u. was</line>
        <line lrx="1564" lry="1767" ulx="0" uly="1686">Olcle den / Myrꝛhen/ Weyhrauch / Specerey Wurtzel / und ande Saganer⸗ Je</line>
        <line lrx="1532" lry="1847" ulx="1" uly="1751">hen: R res wohlruͤchendes Holtzwerck zuſamm traget / und gleichſam 3, Phœnix</line>
        <line lrx="1562" lry="1893" ulx="25" uly="1807">. einen Scheiter⸗Hauffen darmit aufrichtet / ſetzet ſich alsdann ſich zu Aſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="1383" lry="1839" ulx="1375" uly="1815">1</line>
        <line lrx="1567" lry="1943" ulx="129" uly="1835">darauf / und durch Schwingung / Zuſammſchlagung / und Berarentet⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2012" ulx="10" uly="1923">“ An waͤhung der Fluͤglen bey heiſſer Sonnen⸗Hitz / und dero⸗ ſelben widen</line>
        <line lrx="1611" lry="2064" ulx="35" uly="1979">EM ſelben Strahlen ſich ſo lang bemuͤhet / und bearbeitet / biß daß aufſtehet.</line>
        <line lrx="1356" lry="2156" ulx="0" uly="2033">üfne er vor Hitz aller ent zuͤndt / 22 D wohlruͤchende Rauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="1356" lry="2197" ulx="0" uly="2103">uN werck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1742" lry="1735" type="textblock" ulx="239" uly="130">
        <line lrx="1742" lry="199" ulx="457" uly="130">378 Ein und zwainzigſte Predig. Apollonia</line>
        <line lrx="1722" lry="277" ulx="458" uly="192">werck in die Flammen bringt / biß er zu Aſchen verbrinnet / ſ</line>
        <line lrx="1713" lry="328" ulx="460" uly="259">kan er doch von dem Feuer nicht allo gaͤntzlich verzehret we⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="386" ulx="458" uly="317">den / daß nicht nach und nach der uͤbergeblibene Aſchen zu e⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="444" ulx="460" uly="375">nem Wuͤrmle / der Wurm zu einem neugefluͤgleten Kefer / det</line>
        <line lrx="1696" lry="501" ulx="459" uly="434">Kefer anfaͤnglich zu einem jungen / und folgends mit der Zeit</line>
        <line lrx="1705" lry="558" ulx="459" uly="493">widerumb zu einen alten Phoenix wird / und erwachſet / mit</line>
        <line lrx="1699" lry="613" ulx="240" uly="550">Picinelli ym- dem Sinnbild: Moritur, ut vivat: Er ſtirbt / damit er</line>
        <line lrx="1694" lry="685" ulx="315" uly="605">bol. widerumb lebendig werde. Daß / Hochanſehliche Zuho⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="739" ulx="312" uly="670">reer / die heilige Jungfrau / und Martyrin Apollonia, diſe</line>
        <line lrx="1691" lry="797" ulx="239" uly="729">Die H. Apol. Alexandriniſche Tugend⸗Heldin eben dem Phoenix, oder</line>
        <line lrx="1708" lry="856" ulx="245" uly="777">en Einn e, Sonnen⸗Vogl in allem nachaͤhmet / und wohl fuͤglich zuver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="911" ulx="245" uly="843">Vogl/ oder gleichen ſeye / als die ſich ebenfals auf dem brinnenden Sche ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="981" ulx="247" uly="898">nchen. ter⸗Hauffen / wie ein anderer Phoenix-Vogel / lebendig vet ⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1030" ulx="246" uly="947">chen. prennet / damit ſie ewig leben koͤnne / in niduln meo mo-</line>
        <line lrx="1608" lry="1081" ulx="459" uly="1022">riar, &amp; multiplicabo dies meos, ſo thut auch der gute</line>
        <line lrx="1664" lry="1153" ulx="244" uly="1079">&amp; Bernardus Todt / wie der heilige / hoͤnigflieſſende Bernardus bekrifffi⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1204" ulx="250" uly="1127">1 r. Maun. get / das Leben nicht außloͤſchen / ſondern in ein beſſeres veran</line>
        <line lrx="1677" lry="1258" ulx="452" uly="1191">deren: Bona mors vitam non auffert, ſed transfert in</line>
        <line lrx="1680" lry="1316" ulx="460" uly="1245">melius, oder wie zu Ravena das Epitaphium meldet /fe⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1384" ulx="246" uly="1301">Epitaphium lix moritur, qui ſcit, ſe morte renaſci Diſer ſtirbt</line>
        <line lrx="1707" lry="1438" ulx="246" uly="1360"> Rarem. wohl gluͤckſeelig / welcher weiß / daß er / vermutelſt deß</line>
        <line lrx="1677" lry="1495" ulx="460" uly="1418">Todts / zu einem neuen / und ewigen Leben gelangel/</line>
        <line lrx="1717" lry="1564" ulx="458" uly="1469">wie es die heilige Jungfrau / und Martyrin Apollonia durch</line>
        <line lrx="1711" lry="1613" ulx="456" uly="1537">die Goͤttliche Guͤte / und Gnad GOttes erfahren. Daß die</line>
        <line lrx="1721" lry="1672" ulx="346" uly="1594">ſem alſo / wird die folgende Predig beweiſen / und in der That</line>
        <line lrx="1597" lry="1735" ulx="384" uly="1658">zeigen: Nun dann zur Prod / und ich mache den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1843" type="textblock" ulx="240" uly="1756">
        <line lrx="1624" lry="1843" ulx="240" uly="1756">asje der Vo⸗ Mid Je der Sonnen. Vogl Phoenix ſich gehabe /und beſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1926" type="textblock" ulx="244" uly="1825">
        <line lrx="1694" lry="1926" ulx="244" uly="1825">deſaler un fen / beſchreiben die Ratur⸗Erkuͤndiger gantz eigentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1953" type="textblock" ulx="244" uly="1912">
        <line lrx="385" lry="1953" ulx="244" uly="1912">gußſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2174" type="textblock" ulx="456" uly="1882">
        <line lrx="1708" lry="1962" ulx="457" uly="1882">daß nemlich er von der Groͤſſe eines Adlers / ſein Wohnſ</line>
        <line lrx="1684" lry="2021" ulx="458" uly="1942">auf den hoͤchſten Felſen / und Bergen aufſchlage / ſeine Augen,</line>
        <line lrx="1695" lry="2085" ulx="458" uly="2009">und Anblick wie der Adler ſtaͤts zu der Sonnen wende / auf</line>
        <line lrx="1686" lry="2174" ulx="456" uly="2050">dem Haupt iſt er von der Natur mit einem Kraͤntzel gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="433" type="textblock" ulx="1749" uly="130">
        <line lrx="1817" lry="251" ulx="1761" uly="204">U/</line>
        <line lrx="1817" lry="318" ulx="1756" uly="269">ſtin</line>
        <line lrx="1817" lry="367" ulx="1749" uly="317">u</line>
        <line lrx="1810" lry="433" ulx="1749" uly="375">Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1076" type="textblock" ulx="1749" uly="492">
        <line lrx="1816" lry="548" ulx="1761" uly="492">ſeler</line>
        <line lrx="1817" lry="606" ulx="1759" uly="553">S</line>
        <line lrx="1817" lry="669" ulx="1749" uly="611">N</line>
        <line lrx="1817" lry="731" ulx="1753" uly="669">bcnte</line>
        <line lrx="1817" lry="774" ulx="1752" uly="735">d ant⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="844" ulx="1754" uly="786">WNN</line>
        <line lrx="1817" lry="961" ulx="1767" uly="904">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1076" ulx="1774" uly="1020">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1241" type="textblock" ulx="1771" uly="1139">
        <line lrx="1817" lry="1187" ulx="1771" uly="1139">N</line>
        <line lrx="1817" lry="1241" ulx="1773" uly="1192">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1310" type="textblock" ulx="1740" uly="1252">
        <line lrx="1817" lry="1310" ulx="1740" uly="1252">Hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1363" type="textblock" ulx="1762" uly="1308">
        <line lrx="1816" lry="1363" ulx="1762" uly="1308">ſtet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1425" type="textblock" ulx="1739" uly="1366">
        <line lrx="1817" lry="1425" ulx="1739" uly="1366">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1681" type="textblock" ulx="1750" uly="1428">
        <line lrx="1817" lry="1478" ulx="1751" uly="1428">A</line>
        <line lrx="1817" lry="1552" ulx="1752" uly="1484">Vn</line>
        <line lrx="1817" lry="1605" ulx="1753" uly="1543">chen;</line>
        <line lrx="1813" lry="1681" ulx="1750" uly="1600">Emun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2016" type="textblock" ulx="1764" uly="1715">
        <line lrx="1817" lry="1783" ulx="1767" uly="1715">fun</line>
        <line lrx="1817" lry="1834" ulx="1765" uly="1782">n</line>
        <line lrx="1816" lry="1895" ulx="1764" uly="1834">ſhe</line>
        <line lrx="1817" lry="1958" ulx="1767" uly="1894">D</line>
        <line lrx="1817" lry="2016" ulx="1766" uly="1957">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1634" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="120">
        <line lrx="1439" lry="191" ulx="0" uly="120">lom Kin von Goͤttiicher Liebe verbrennter Phoenix. 379</line>
        <line lrx="1389" lry="256" ulx="0" uly="190">entam net/ an dem Leib iſt er mit allerhand Federen gezieret / und</line>
        <line lrx="1394" lry="317" ulx="0" uly="245">chieen zwar umb den Halß Gold⸗farb / auf der Bruſt blaulecht / auf</line>
        <line lrx="1390" lry="375" ulx="0" uly="304">fenelen dem Rucken Purpur farb / die Fluͤglen außgeſtaffiret / und</line>
        <line lrx="1388" lry="435" ulx="8" uly="363">ilenzi gefederet von weiß⸗gruͤn⸗roth⸗und anderen verſchidenen</line>
        <line lrx="1387" lry="492" ulx="0" uly="421">Utteme Farben/ alſo zwar / daß nichts lieblicherers anzuſehen / als</line>
        <line lrx="1384" lry="549" ulx="84" uly="480">cben diſer ſchoͤnſte Sonnen⸗Vogl. Anſetzo wollen wir ver⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="615" ulx="0" uly="539">ſi/ nehmen / wie ſich dann Apollonia, diſer himmliſche Son⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="669" ulx="0" uly="596">Ntnict. nen⸗Vogl verhalten / deſſen Anblick auch ſtaͤts die Goͤttliche</line>
        <line lrx="1380" lry="735" ulx="0" uly="653">Mig Sonn beſchauet / ihren Wohnſitz auf dem Felſen Chriſti / pe⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="790" ulx="0" uly="711">enks tra autem erat Chriſtus, unberucklich beveſtet / und duf : Corinth. c.</line>
        <line lrx="1568" lry="848" ulx="0" uly="769">eete dem Berg der hoͤchſten Vollkommenheit geſteiffet; auf dem 1:r.</line>
        <line lrx="1387" lry="909" ulx="0" uly="829">ttin d Haupt prangte ſie mit von den Lilien / und Roſen eingefloch⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="975" ulx="0" uly="886">en tenen Jungfrauſchafft / und Marter⸗Krantz/ mit welchem ſie</line>
        <line lrx="1384" lry="1027" ulx="4" uly="945">nidmom mit ihren Goͤttlichen Braͤutigam Chriſte JE Sll vermaͤh⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1094" ulx="4" uly="1004">Hhutc let; mit der Weiſſe der Reinigkeit / mit der Gruͤne der Hoff⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1142" ulx="0" uly="1065">rh nung / mit Roſen⸗roth der Goͤttlichen Liebe / mit dem Pur.</line>
        <line lrx="1480" lry="1206" ulx="0" uly="1122">errcſe pur der Andacht / mit dem Himmel⸗Blau deß beſchaulichen</line>
        <line lrx="1392" lry="1262" ulx="0" uly="1180"> ſein Lebens / und mit der Gold⸗Farb / und guldenen Schein der</line>
        <line lrx="1386" lry="1330" ulx="7" uly="1235">Piuc. Heiligkeit / mit diſem Goldſtuck iſt Apollonia außgeſchmu⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1376" ulx="0" uly="1293">, cket / dergeſtalten / daß wahr worden / was der Prophet Da⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1436" ulx="0" uly="1349"> vid ſchon vorlaͤngſtens gemeldet: Allitit Regina à dextris Pamn. 44.</line>
        <line lrx="1557" lry="1501" ulx="0" uly="1406">⸗ tuis in veſtitu deaurato, circumdata varietate : Die . ro.</line>
        <line lrx="1386" lry="1561" ulx="0" uly="1456">Rns. oͤnigin ſtehet auf deiner rechten Geiten in einem gul⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1612" ulx="44" uly="1529">u denen Kleyd / umbgeben mit vilerley FSarben / habent</line>
        <line lrx="1589" lry="1670" ulx="0" uly="1574">foen &amp; mores colores ſuos, ſagt Bernardus. S. Bernardus</line>
        <line lrx="1593" lry="1720" ulx="0" uly="1630"> Es hat ſich in Lhracia begeben / daß ein gewiſſe Jung Re</line>
        <line lrx="1500" lry="1772" ulx="80" uly="1701">frrau einen jungen Adler zaͤrtiglich / und ſorgfaͤltig auferzogen</line>
        <line lrx="1594" lry="1852" ulx="46" uly="1759">61 und mit nothwendigen Lebens⸗Mittlen nach Überfluß ver⸗Aus Danck⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1900" ulx="63" uly="1804">(hen / biß ſie ſelbſten letztlich erkrancket/ und endlich gar deß derre tgegen</line>
        <line lrx="1604" lry="1947" ulx="72" uly="1874">Todtsverblicchen / worauf ſie dann / wie deß Landes Brauch / thaͤtern ſuͤr⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2035" ulx="0" uly="1925">eſe auf einen Scheiter⸗Hauffen gelegt / und zu Aſchen verbren⸗ en ſich ein</line>
        <line lrx="1565" lry="2110" ulx="47" uly="1989">net worden; ies dechachtefe der verwaißlete Adler mit ſeurigen</line>
        <line lrx="1549" lry="2163" ulx="0" uly="2044"> betruͤbten Geberden / und  d1 4 de Mitleyden gegen Sabetn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1690" lry="550" type="textblock" ulx="451" uly="122">
        <line lrx="1653" lry="189" ulx="453" uly="122">380 Lin und zwainzigſte Predig. Apollonia</line>
        <line lrx="1684" lry="259" ulx="452" uly="194">ſeiner geweſten allguͤtigen Ernaͤhrerin / fliegt ſelbiger in hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="326" ulx="451" uly="256">ſter Beſtuͤrtzung ein und andere mahl umb den angezuͤnd</line>
        <line lrx="1689" lry="376" ulx="453" uly="315">ten Scheiter⸗Hauffen herumb/ letztlich ſtuͤrtzt er ſich gar in</line>
        <line lrx="1689" lry="434" ulx="453" uly="373">das Feuer / und will ſich mit ſeiner Gutthaͤterin ſelbſt leben⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="494" ulx="452" uly="431">dig verbrennen laſſen. Nun zur Sach: Wer weiß nicht/</line>
        <line lrx="1687" lry="550" ulx="453" uly="490">daß Chriſtus der HErꝛ: nicht allein ein Erſchaffer aller Crea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="609" type="textblock" ulx="454" uly="550">
        <line lrx="1736" lry="609" ulx="454" uly="550">turen / ſondern auch ein Erhalter und Ernaͤhrer alles G⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="729" type="textblock" ulx="260" uly="605">
        <line lrx="1681" lry="666" ulx="260" uly="605">rſalm. 145. ſchoͤpffes / qui dat eſcam omnibus eſurientibus, als wel⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="729" ulx="301" uly="666">* 2. cher alle Menſchen barmhertziglich ſpeiſet und traͤncket / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="788" type="textblock" ulx="454" uly="724">
        <line lrx="1696" lry="788" ulx="454" uly="724">mit nothwendiger Lebens⸗Nahrung uͤber fluͤſſig verſihet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1311" type="textblock" ulx="234" uly="782">
        <line lrx="1680" lry="850" ulx="454" uly="782">Was noch mehr? Auß lauter Liebe gegen denen Menſchen</line>
        <line lrx="1681" lry="911" ulx="457" uly="840">ſein eignes Fleiſch und Blut ihnen dargibet / ja gar am ſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="969" ulx="455" uly="899">lich⸗und ſchmertzlichen Creutz vor ſie ſtirbet / und ſein unſchul⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1022" ulx="370" uly="958">diges Leben laſſet; Diſes betrachtete nur allzuwohl unſere</line>
        <line lrx="1683" lry="1081" ulx="234" uly="1015">Sleichwie heilige Apollonia, darumben dann auß hertzigem Mitley⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1146" ulx="242" uly="1060">Chritn ſih den gegen ihrem gecreutzigten Heyland / Gutthaͤter / Entel⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1199" ulx="244" uly="1130">deß Creutzes fer/ Erloͤſer / und Naͤhr⸗Vatter auß ſchuldiger Gegen⸗Le</line>
        <line lrx="1672" lry="1264" ulx="244" uly="1184">Thin 6n gleichfals vor Ihme zu ſterben verlanget / auch zu einem</line>
        <line lrx="1675" lry="1311" ulx="243" uly="1248">pfer dargege: Brand⸗Opfer ſich Ihme widmen / und aufopferen wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1391" type="textblock" ulx="244" uly="1306">
        <line lrx="1681" lry="1389" ulx="244" uly="1306">iw wo⸗ nicht weniger wie ein Adler / oder Phoenix auf dem Schei⸗</line>
        <line lrx="447" lry="1391" ulx="387" uly="1363">P —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1430" type="textblock" ulx="242" uly="1357">
        <line lrx="1722" lry="1430" ulx="242" uly="1357">lenn aufdem ter⸗ Hauffen / zu Bezeugung der Liebe und Danckdarkeit ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1894" type="textblock" ulx="238" uly="1418">
        <line lrx="1676" lry="1505" ulx="241" uly="1418">ajs deß begunte verbrennen zu laſſen / gleichwie Chriſtus ihr Hey⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1555" ulx="239" uly="1468">Sehelter land auf dem Creutz vor ſie / und das gantze Menſchliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1603" ulx="240" uly="1535">Jhme zu ei ſchlecht ſich zu einem Schlacht⸗Opfer dargegeden hatte / und</line>
        <line lrx="1677" lry="1668" ulx="238" uly="1590">Vm Brond damit ſie ſich Chriſto in ſeinem allerheiligſten Leyden in etwas</line>
        <line lrx="1682" lry="1720" ulx="241" uly="1650">men. glleichfoͤrmig machete / ſo laſſet ſich auch Apollonia freywil⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1779" ulx="451" uly="1709">lig gefangen nehmen / in Kercker ſtoſſen / mit Maul⸗Taſchen</line>
        <line lrx="1678" lry="1834" ulx="453" uly="1767">belegen / und mit harten Backen⸗S treichen alle ihre Zaͤhn</line>
        <line lrx="1677" lry="1894" ulx="238" uly="1826">8. Bernardus Einſchlagen; Wann (wie der heilige Bernardus meldet ) kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1890" type="textblock" ulx="532" uly="1876">
        <line lrx="562" lry="1890" ulx="532" uly="1876">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1953" type="textblock" ulx="238" uly="1880">
        <line lrx="1691" lry="1953" ulx="238" uly="1880">derm 63. ex gröͤſſerer Schmertzen iſt / als einem gewaltthaͤtig einen Zahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2010" type="textblock" ulx="237" uly="1929">
        <line lrx="1645" lry="2010" ulx="237" uly="1929">bet /daß Zaͤhn außreiſſen / non eſt dolor, ſicut dolor dentium, w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2085" type="textblock" ulx="238" uly="1994">
        <line lrx="1553" lry="2033" ulx="300" uly="2004">reiſſen G .</line>
        <line lrx="1681" lry="2085" ulx="238" uly="1994">deeriſſen fuͤr Schmertzen muß dann Apollonia empfunden haben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2179" type="textblock" ulx="212" uly="2052">
        <line lrx="1681" lry="2179" ulx="212" uly="2052">Schmertzen. A ihr zwey und dreyſſig Zaͤhn zu einer Zeit mit eyſenen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1072" type="textblock" ulx="1746" uly="133">
        <line lrx="1814" lry="266" ulx="1757" uly="204">ro</line>
        <line lrx="1816" lry="311" ulx="1751" uly="264">e</line>
        <line lrx="1817" lry="379" ulx="1746" uly="324">UMhr</line>
        <line lrx="1817" lry="438" ulx="1748" uly="381">Mut</line>
        <line lrx="1817" lry="497" ulx="1756" uly="441">Mon</line>
        <line lrx="1817" lry="556" ulx="1756" uly="502">Roi</line>
        <line lrx="1817" lry="618" ulx="1752" uly="559">nulſt</line>
        <line lrx="1817" lry="669" ulx="1749" uly="615">lenc</line>
        <line lrx="1817" lry="732" ulx="1749" uly="675">h</line>
        <line lrx="1817" lry="791" ulx="1753" uly="731">W</line>
        <line lrx="1817" lry="844" ulx="1759" uly="789">Gcſ</line>
        <line lrx="1817" lry="895" ulx="1766" uly="848">R</line>
        <line lrx="1817" lry="953" ulx="1773" uly="904">M</line>
        <line lrx="1815" lry="1020" ulx="1777" uly="963">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="71">
        <line lrx="696" lry="192" ulx="0" uly="71">dlorn Ain von Goͤttlich HMZ</line>
        <line lrx="1327" lry="256" ulx="0" uly="84">ſlien gen au von Gonin her Liebe verbr DI. —</line>
        <line lrx="1371" lry="325" ulx="0" uly="129">P nn gen a rn Roenr Backen ſeynd getnuten Phernix. 381</line>
        <line lrx="1366" lry="384" ulx="0" uly="202">Iittft Martyr evaſi gelehrte Areſius ſagt: , geriſſen worden /</line>
        <line lrx="1573" lry="443" ulx="0" uly="261">hnnfi Zu Teutſch: ag ie heili dentis evulſi Pollonia toties Areſiuspbren-</line>
        <line lrx="1570" lry="502" ulx="0" uly="282">Urm Abollonia ſo aß die heilige Jungfrau lonem ſuſtulit: XIX. wii.</line>
        <line lrx="1498" lry="565" ulx="0" uly="350">hffrau und ſo vil 3 heſ ein Martyrin ſeye 0 und Martyrin!.1.</line>
        <line lrx="1360" lry="623" ulx="0" uly="437">minu heraußgeriſſe nihr von diſen Schinde Kde als offt/</line>
        <line lrx="1357" lry="681" ulx="0" uly="494">entdu Menſe ereenderdffg und weilen danm nechten ſeynd</line>
        <line lrx="1359" lry="792" ulx="6" uly="551">2 geihre Zitn n einvaraſſt nd Anelomer</line>
        <line lrx="1355" lry="793" ulx="0" uly="610">ſiin daß ſie zwey und dreyſti worden / ſo folgt oniæ</line>
        <line lrx="1290" lry="845" ulx="2" uly="667">im. Chriſti wi d dreyſſig mahl ein Mar gt dann nun kl</line>
        <line lrx="1354" lry="946" ulx="0" uly="671">R lretgung mernenee in en Marehein ungog</line>
        <line lrx="1398" lry="968" ulx="0" uly="782">min Marter⸗Pe zuͤndet / iſt mit diſer lia aber von der Liebe</line>
        <line lrx="1383" lry="1030" ulx="0" uly="840">ralſnn tiger e Gnes chnicht zu bden ſndern dreyſſigiſten</line>
        <line lrx="1413" lry="1091" ulx="0" uly="898">gen auf dem Ereutz han gantz brinnend/ aleichwwfe will / vor heff:·</line>
        <line lrx="1354" lry="1145" ulx="0" uly="958">fin nem Schlacht⸗ Oungend ſeinem Goͤttlichen Ve ihr Geliebter</line>
        <line lrx="1353" lry="1253" ulx="0" uly="1013">e dimmliſchen Brautigam, dene alſo auch ſie acperſii⸗ Bre e⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1273" ulx="0" uly="1084">ed ⸗ zu einem lebendige u Bezeugung i lich eben ihrem</line>
        <line lrx="1353" lry="1365" ulx="1" uly="1119">i Horer un richenminree e ⸗ Opfer drſchengen w ale.</line>
        <line lrx="1356" lry="1381" ulx="0" uly="1198">N . ie heydniſche S SS 5</line>
        <line lrx="1242" lry="1433" ulx="1" uly="1277"> Avpollonia w cherganten nachdeme ſie geſehen</line>
        <line lrx="1449" lry="1503" ulx="0" uly="1295">niu dieſ Wnergice Peyn, die ſchoͤne / endemeſe geſehen / das</line>
        <line lrx="1540" lry="1557" ulx="5" uly="1362">linſf tholiſchen Glauben yn / und angethane Pla noch durch Apollonia⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1611" ulx="18" uly="1414">dent abzuwend und Anbettung deß let g von dem Ca⸗ eutſch ieſſe⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1677" ulx="0" uly="1454">ae uewes Baiter, Damfen ſie auf aneh hendigen GOttes !eh leber in</line>
        <line lrx="1567" lry="1695" ulx="125" uly="1504">daß ſie nun die Dauffen zu / zuͤnden i latz einen grau⸗de Scheiter⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1797" ulx="0" uly="1533">d oder aber moſenſemen neneenn Gotern⸗ ſaarenihr, eantneu⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1898" ulx="0" uly="1619">e 1 drenner zuwerden. es⸗ Shiee⸗ e arinngrver⸗ Elie</line>
        <line lrx="1570" lry="1894" ulx="0" uly="1698">,ſetete. 2. ſich 3 ◻ 0 icht? 5 ver⸗ anzu⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1982" ulx="0" uly="1736"> heſiunen  hebenkentneget w riaaeN .</line>
        <line lrx="1358" lry="2035" ulx="1" uly="1825">genin n en: Ex illorum n olte / ſo vil bezeuget die Ron us</line>
        <line lrx="1357" lry="2071" ulx="60" uly="1881">übi paratum 1 um manibus el get die Roͤmiſche</line>
        <line lrx="1539" lry="2147" ulx="0" uly="1938">ſe cenſa, ſe infe majori Spiritus Slalli alneri⸗ in ignem Breviar. Ron-</line>
        <line lrx="1572" lry="2155" ulx="0" uly="1963">ree. . jecit: Zu Teutſch: 1. i flamma in nkelſto tatistt</line>
        <line lrx="1572" lry="2162" ulx="212" uly="1973">Teutſch: Unverh tus ac- ele ſancti</line>
        <line lrx="1540" lry="2172" ulx="489" uly="2032">MM Bbb 3 offt reiſſet ſie ſich Ral 3.</line>
        <line lrx="1492" lry="2165" ulx="1256" uly="2081">auß 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="842" type="textblock" ulx="456" uly="125">
        <line lrx="1583" lry="192" ulx="456" uly="125">382 Kin und zwainzigſte Predig. Apollonia</line>
        <line lrx="1689" lry="262" ulx="457" uly="198">auß ihrer Feinden Haͤnden / und ſpringet mit freudigen</line>
        <line lrx="1706" lry="319" ulx="456" uly="254">Hertzen in das bereite Feuer / als welche ſchon von gro⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="375" ulx="459" uly="313">ſerer Slammen des heiligen Geiſtes innerlich angezuͤnde</line>
        <line lrx="1691" lry="432" ulx="458" uly="373">ware/ neſcit tarda molimina Spiritus Sancti gratia,</line>
        <line lrx="1692" lry="500" ulx="457" uly="431">da braucht es nicht vil Beſinnen / wo der heilige Geiſt das</line>
        <line lrx="1692" lry="557" ulx="459" uly="489">Hertz mit den Flamen der Goͤttlichen Liebe anfeuret: Groͤß⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="610" ulx="460" uly="546">ſeres Nachdencken / und Entſchlieſſen hat Marcus Curtius</line>
        <line lrx="1055" lry="663" ulx="458" uly="606">in Rom vollbracht / hoͤret?</line>
        <line lrx="1688" lry="734" ulx="577" uly="663">In der Welt⸗Haubt,Stadt Rom hat ſich begeben/</line>
        <line lrx="1688" lry="786" ulx="457" uly="723">daß einſtens auf offenen Platz die Erden ſich aufgeſperret/</line>
        <line lrx="1687" lry="842" ulx="460" uly="778">oder vilmehr der Rachen der Hoͤllen ſich eroͤffnet / worauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="900" type="textblock" ulx="459" uly="836">
        <line lrx="1715" lry="900" ulx="459" uly="836">ein unleydentlicher Geſtanck hervor geſtoſſen / die Flammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1020" type="textblock" ulx="460" uly="896">
        <line lrx="1685" lry="962" ulx="460" uly="896">ſich erhebet / die erſchroͤckliche Gruben haͤuffig Feuer außge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1020" ulx="460" uly="955">worffen / und der gantzen Stadt den ſchmertzlichen Untet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1073" type="textblock" ulx="461" uly="1012">
        <line lrx="1720" lry="1073" ulx="461" uly="1012">gang betrohete; man verſammlet den Rath / wie diſemn l ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1652" type="textblock" ulx="251" uly="1071">
        <line lrx="1669" lry="1135" ulx="449" uly="1071">fall ferners vorzubiegen / oder diſem Ubel abzuhelffen eye/</line>
        <line lrx="1675" lry="1195" ulx="462" uly="1125">worauf der Schluß erfolget / daß von einer weiſen Sydila</line>
        <line lrx="1680" lry="1252" ulx="464" uly="1182">ihre Klugheit / und Rath daruͤber eingeholet wurde / was</line>
        <line lrx="1684" lry="1312" ulx="465" uly="1236">Heſtalten diſes Unheyl aufzuheben / und ferneres Ungluͤch</line>
        <line lrx="1691" lry="1373" ulx="464" uly="1302">abzuleinen? Sybila gibt zur Antwort: Daß diſe Feuer⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1425" ulx="462" uly="1356">außſpeyende Gruben nimmermehr moͤchte eingefullt und</line>
        <line lrx="1686" lry="1483" ulx="461" uly="1415">geſchloſſen werden / es ſeye dann ein Sach / daß ſich ein edler</line>
        <line lrx="1685" lry="1544" ulx="386" uly="1471">Ritter unter dem Roͤmiſchen Adel lebendig in diſe Hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1597" ulx="251" uly="1532">Marens Cur- Gruben ſtuͤrtze / und ſich lebendig verbrenne. Nach langen</line>
        <line lrx="1684" lry="1652" ulx="252" uly="1589">tius ſtürtzet Nachſuchen thut ſich endlich hervor ein tapferer Juͤngling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1711" type="textblock" ulx="251" uly="1628">
        <line lrx="1653" lry="1711" ulx="251" uly="1628">ſch in Wru, mit Namen Marcus Curtius, diſer / in Erwegung / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1772" type="textblock" ulx="272" uly="1698">
        <line lrx="1714" lry="1772" ulx="272" uly="1698">en / denen jener Todt den Romaneren / ſeinen Lands⸗Leuthen das Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1830" type="textblock" ulx="250" uly="1750">
        <line lrx="1684" lry="1830" ulx="250" uly="1750">Ran nren werde erhalten / diſe Helden⸗That ihme einen unſterblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1888" type="textblock" ulx="251" uly="1821">
        <line lrx="1739" lry="1888" ulx="251" uly="1821">gendeunbeyl Namen werde machen / berathſchlaget ſich dann lang beh)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2174" type="textblock" ulx="236" uly="1869">
        <line lrx="1685" lry="1948" ulx="236" uly="1869">ceukehren ihme ſelbſten / was hierinnfals zu thun? doch entſchlieſſet t</line>
        <line lrx="1686" lry="2004" ulx="249" uly="1938">. ſich endlich / nach langen Bedencken / in ſelbiger Feuer⸗Gruben</line>
        <line lrx="1687" lry="2064" ulx="462" uly="1995">ſein Leben zu enden; laſſet ihme derowegen anbeybringen ſein</line>
        <line lrx="1688" lry="2174" ulx="461" uly="2052">beſtes Roß auß dem Stall / ruͤſtet ſich auß mit dem Parnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="194" type="textblock" ulx="1723" uly="134">
        <line lrx="1817" lry="194" ulx="1723" uly="134">Ayr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="310" type="textblock" ulx="1736" uly="200">
        <line lrx="1817" lry="257" ulx="1740" uly="200">ſie</line>
        <line lrx="1817" lry="310" ulx="1736" uly="257">rrene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="370" type="textblock" ulx="1710" uly="315">
        <line lrx="1812" lry="370" ulx="1710" uly="315">WDen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1594" type="textblock" ulx="1733" uly="373">
        <line lrx="1817" lry="431" ulx="1733" uly="373">iu ehe</line>
        <line lrx="1816" lry="491" ulx="1738" uly="432">folo</line>
        <line lrx="1816" lry="541" ulx="1737" uly="492">eren</line>
        <line lrx="1817" lry="606" ulx="1737" uly="548">okfon</line>
        <line lrx="1817" lry="660" ulx="1739" uly="609">ſen B</line>
        <line lrx="1817" lry="725" ulx="1740" uly="667">Wſo</line>
        <line lrx="1817" lry="783" ulx="1750" uly="725">eſen</line>
        <line lrx="1817" lry="833" ulx="1747" uly="787">ſN</line>
        <line lrx="1817" lry="893" ulx="1751" uly="839">N</line>
        <line lrx="1817" lry="955" ulx="1763" uly="897">o</line>
        <line lrx="1817" lry="1007" ulx="1764" uly="959">wede</line>
        <line lrx="1817" lry="1065" ulx="1762" uly="1017">lien</line>
        <line lrx="1817" lry="1132" ulx="1754" uly="1072">tle⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1181" ulx="1761" uly="1130">d</line>
        <line lrx="1813" lry="1243" ulx="1760" uly="1192">Pors</line>
        <line lrx="1816" lry="1294" ulx="1757" uly="1248">Niant</line>
        <line lrx="1817" lry="1419" ulx="1761" uly="1374">B</line>
        <line lrx="1817" lry="1479" ulx="1758" uly="1417">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1594" ulx="1775" uly="1541">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1656" type="textblock" ulx="1778" uly="1595">
        <line lrx="1816" lry="1656" ulx="1778" uly="1595">ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="117">
        <line lrx="1369" lry="187" ulx="0" uly="117">olai in von Goͤttlicher Liebe verbrennter Phoenix. 392</line>
        <line lrx="1371" lry="254" ulx="3" uly="192">germtin ſteigt zu Pferdt / laſſet ſelbem die Augen verbinden / gibt</line>
        <line lrx="1365" lry="310" ulx="0" uly="247">heſcenun ihme den Sporn / ſprengt der Gruben zu / und ſtuͤrtzt ſich</line>
        <line lrx="1363" lry="369" ulx="0" uly="307">erlchmm ſambt dem Pferdt in diſe brinnende Hoͤll. So vil hat Cur-</line>
        <line lrx="1368" lry="434" ulx="0" uly="364">nudutas tius gethan auß Liebe der Eytelkeit. Weit ruhmwuͤrdiger</line>
        <line lrx="1363" lry="485" ulx="0" uly="422">derfelg iſt Apollonia, als welche nicht wegen der Eytelkeit / ſon⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="543" ulx="0" uly="481">benfum deren einen ewig⸗glorwuͤrdigen Namen in dem Dimmel</line>
        <line lrx="1366" lry="609" ulx="0" uly="541">Neum zu uͤberkommen / und auß Liebs⸗Zwang gegen ihrem himm⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="668" ulx="125" uly="597">liſchen Braͤutigam / ohne Beſinnen / ohne Bedencken / ohne</line>
        <line lrx="1362" lry="725" ulx="0" uly="656">nheie Weil / ſonderen in hoͤchſter Eyl / dann bey ſolchem Feuer</line>
        <line lrx="1361" lry="782" ulx="0" uly="715">enſcn wolte ſie nicht feyren / eylfertig / und geſchwind auf den brin⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="841" ulx="0" uly="772">heats nenden Scheiter⸗Hauffen ſich erſchwungen / hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="902" ulx="0" uly="830">Nſnn ſprungen/ und lebendig verbrunnen: Es wird damahlens</line>
        <line lrx="1363" lry="965" ulx="0" uly="886">iufne Apolloniæ nicht anderſt umb das Hertz geweſen ſeyn / als</line>
        <line lrx="1358" lry="1023" ulx="0" uly="944">hnee wie dem Antiochenſiſchen Biſchoff / und Martyrer lgnatio,</line>
        <line lrx="1358" lry="1081" ulx="0" uly="1003">/nd und ware ihr Gemuͤth ungezweiffelt alſo beſtellet / daß ſie</line>
        <line lrx="1563" lry="1138" ulx="0" uly="1061">ſelſ ſambt ihme auch ſagen wolte: Ignis, crux, beſtiæ, con-5. Ignatius in</line>
        <line lrx="1566" lry="1190" ulx="0" uly="1117">en fractio ofſſium, membrorum diviſio, &amp; totius cor-Ebih. ad Ro-</line>
        <line lrx="1441" lry="1260" ulx="0" uly="1173">ictt poris contritio, &amp; tot tormenta diaboli in me ve-</line>
        <line lrx="1361" lry="1316" ulx="24" uly="1233">ſne niant, tantùm ut Chriſto fruar: Das iſt: Nur her mit</line>
        <line lrx="1363" lry="1369" ulx="0" uly="1291">Feuer / mit Creutz / mit wilden Thieren / mit Zerbrechung</line>
        <line lrx="1362" lry="1430" ulx="0" uly="1346">ete⸗ der Bein / mit Zerreiſſung der Glider / mit Zerknirſchung</line>
        <line lrx="1363" lry="1492" ulx="4" uly="1406">Ap deß Leibs/ und mit allen Peynen / die der Hoͤllen⸗Fuͤrſt</line>
        <line lrx="1554" lry="1554" ulx="0" uly="1461">ir ſelbſten erſinnen kan; diſes mag gleichwohl an mir verſuchet Wie helben⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1607" ulx="51" uly="1515">N werden / wann mir nur widerfahret / daß ich zu Chriſto ge⸗muheg tol⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1667" ulx="0" uly="1580">fier langen / und diſe Goͤttliche Sonn ewig anſehen moͤge. Dißzum Leyden</line>
        <line lrx="1484" lry="1724" ulx="22" uly="1637">Gren war die Meynung / und Sinn Apolloniæ; Gleich wolteſchicket.</line>
        <line lrx="1363" lry="1784" ulx="38" uly="1691">“ ſie ſagen: Laſſe nur bratten den Leib auf dem Scheiter⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1836" ulx="0" uly="1740">il 4 Hauffen / laſſe nur brinnen die Haͤnd und Fuͤs / laſſe nur er⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1886" ulx="0" uly="1804">ſene ſchwärtzen im Feuer die Haut / laſſe nur zerflieſſen vor Hitz</line>
        <line lrx="1370" lry="1955" ulx="56" uly="1837">4 das Fleiſch / laſſe nur lauffen die Flammen durch alle Glider /</line>
        <line lrx="1411" lry="1987" ulx="2" uly="1914">hen laſſe nur außdoͤrren das ſonſt walende Blut in den Aderen /</line>
        <line lrx="1416" lry="2051" ulx="140" uly="1979">Nlaſſe nur zu Aſchen werden das gantze Gebaͤu deß ſterblichen</line>
        <line lrx="1376" lry="2101" ulx="68" uly="2040">Coͤrpers / wann nur die Seel Lufft bekommet / von der Erden</line>
        <line lrx="1378" lry="2153" ulx="1302" uly="2106">gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1688" lry="670" type="textblock" ulx="243" uly="205">
        <line lrx="1607" lry="279" ulx="445" uly="205">gen Himmel ſich zu erſchwingen / alldorten der inwohnenden</line>
        <line lrx="1671" lry="332" ulx="444" uly="263">Gottheit zu ewigen Zeiten zu genieſſen.</line>
        <line lrx="1619" lry="389" ulx="555" uly="317">Es hat ſich zugetragen / daß ein Koͤnigliche Prinzeſſin</line>
        <line lrx="1682" lry="444" ulx="445" uly="378">mit einem großmaͤchtigen Monarchen diſer Welt ehelich ver⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="507" ulx="446" uly="433">ſprochen worden / und wie braͤuchig / die allervornemſte/ und</line>
        <line lrx="1670" lry="564" ulx="243" uly="495">Hiftor. Gall. koſtbariſte Heuraths⸗Schanckungen der Koͤniglichen Braut</line>
        <line lrx="1688" lry="618" ulx="446" uly="553">von denen Abgeſandten in Namen ihres Prin cipals deß Ko⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="670" ulx="444" uly="611">niglichen Braͤutigams ſeynd uͤberbracht worden / als nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="727" type="textblock" ulx="445" uly="667">
        <line lrx="1701" lry="727" ulx="445" uly="667">goldreichiſte Braut⸗Kleyder / koſtbariſte Halß⸗Geſchmuck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="788" type="textblock" ulx="230" uly="717">
        <line lrx="1691" lry="788" ulx="230" uly="717">Ein ſterbliche Orientaliſche Perl⸗Schnuren / theuriſte Kleinodien / und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="906" type="textblock" ulx="233" uly="775">
        <line lrx="1703" lry="895" ulx="233" uly="775">Braut achte⸗ ſhatbariſte Haupt⸗Zierde / letztlich aber ihres Braͤutigams</line>
        <line lrx="1695" lry="906" ulx="583" uly="843">iamanten / und Edlgeſteinen reichlich beſetztes Contra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="963" type="textblock" ulx="233" uly="821">
        <line lrx="501" lry="860" ulx="234" uly="821">te nichts / als</line>
        <line lrx="1626" lry="920" ulx="233" uly="849">ihren Braͤu. Mit reid zies Lohtra-</line>
        <line lrx="1667" lry="963" ulx="235" uly="900">tigam / und fée; So bald ſie ſelbes erhalten / mit Freuden gekuͤſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="982" type="textblock" ulx="233" uly="944">
        <line lrx="400" lry="982" ulx="233" uly="944">Apollonia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1023" type="textblock" ulx="233" uly="957">
        <line lrx="1668" lry="1023" ulx="233" uly="957">unſere geiſtli⸗ hertzlich mit beeden Armben umbfangen / da wendete ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1277" type="textblock" ulx="172" uly="1014">
        <line lrx="1598" lry="1077" ulx="234" uly="1014">che Geſponß zu denen Abgeſandten / ſprechend: Omne quod non eſt</line>
        <line lrx="1653" lry="1132" ulx="233" uly="1064">liebte nichts/ Sponſus meus dilectus, gratum mihi non eſt: Mes</line>
        <line lrx="1232" lry="1151" ulx="172" uly="1103">als ihren .. *. 8. „.: D</line>
        <line lrx="1656" lry="1224" ulx="233" uly="1126">Bbelichen was meinem Braͤutigam nicht gleich ſihet / iſt mir nicht</line>
        <line lrx="1664" lry="1277" ulx="233" uly="1181">eigam, angenehm; alles Geſchmuck / Kleinodien / und Koſtbahres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1367" type="textblock" ulx="446" uly="1305">
        <line lrx="1689" lry="1367" ulx="446" uly="1305">te / diſen verlange ich allein / nach diſem ſehne ich mich allein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1426" type="textblock" ulx="430" uly="1363">
        <line lrx="1698" lry="1426" ulx="430" uly="1363">diſen liebe ich allein: folgends in Betrachtung / und nach lian⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1539" type="textblock" ulx="442" uly="1419">
        <line lrx="1682" lry="1491" ulx="442" uly="1419">ger Anſchauung diſes Contrafées / befahle ſie ſelbes an die</line>
        <line lrx="1674" lry="1539" ulx="443" uly="1476">tapezierte Wand anzuhefften / und ihren Augen vorzuſtellen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1655" type="textblock" ulx="438" uly="1531">
        <line lrx="1750" lry="1595" ulx="438" uly="1531">verblibe auch vor ſelben etlich Stund lang unberucklich es an.</line>
        <line lrx="1743" lry="1655" ulx="441" uly="1587">ſchauend / ich nachfolgende Liebs⸗Wort hervorfallend: Rgo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1707" type="textblock" ulx="179" uly="1642">
        <line lrx="1587" lry="1707" ulx="179" uly="1642">Cam7. w- 0. dilecto meo, &amp; ad me converſio ejus: Ich bin me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1999" type="textblock" ulx="405" uly="1703">
        <line lrx="1709" lry="1768" ulx="440" uly="1703">nes Geliebten / und er wendet ſich auch zu mir; Eben</line>
        <line lrx="1711" lry="1830" ulx="421" uly="1759">hat ſich auch dergeſtalten verhalten die verliebte Braut Chr ⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1888" ulx="440" uly="1819">ſti JESu / die heilige Apollonia. Nun hoͤret: Es hat ihr</line>
        <line lrx="1714" lry="1942" ulx="405" uly="1877">die Welt anerhotten koſtbahre Schaͤtz / vile Guͤter / groſſe</line>
        <line lrx="1672" lry="1999" ulx="439" uly="1933">Neichthumen / uͤppige Wollluͤſt / ſchoͤne Geſichter / annemliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2057" type="textblock" ulx="440" uly="1986">
        <line lrx="1676" lry="2057" ulx="440" uly="1986">Ergoͤtzlichkeiten/ allerhand Behagungen / und Eytelkeiten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2123" type="textblock" ulx="428" uly="2046">
        <line lrx="1706" lry="2123" ulx="428" uly="2046">ſie aber alles Irꝛdiſche verachtete / wellen ſie allein trachtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2174" type="textblock" ulx="1584" uly="2115">
        <line lrx="1665" lry="2174" ulx="1584" uly="2115">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="202" type="textblock" ulx="445" uly="108">
        <line lrx="1647" lry="202" ulx="445" uly="108">384 Ein und zwainzigſte Predig. Apollonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1172" type="textblock" ulx="1702" uly="1117">
        <line lrx="1815" lry="1172" ulx="1702" uly="1117">M Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1309" type="textblock" ulx="445" uly="1247">
        <line lrx="1702" lry="1309" ulx="445" uly="1247">ich ſo vil nicht achte / weilen ich meinem Braͤutigam nachtrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="240" type="textblock" ulx="1730" uly="115">
        <line lrx="1816" lry="161" ulx="1753" uly="115">Khorn</line>
        <line lrx="1817" lry="240" ulx="1730" uly="178">ſchker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="301" type="textblock" ulx="1735" uly="240">
        <line lrx="1817" lry="301" ulx="1735" uly="240">Alaunel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="417" type="textblock" ulx="1700" uly="291">
        <line lrx="1817" lry="358" ulx="1700" uly="291">(Ae</line>
        <line lrx="1817" lry="417" ulx="1719" uly="357">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="473" type="textblock" ulx="1733" uly="418">
        <line lrx="1809" lry="473" ulx="1733" uly="418">Mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="529" type="textblock" ulx="1693" uly="476">
        <line lrx="1817" lry="529" ulx="1693" uly="476">'e ſhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="652" type="textblock" ulx="1724" uly="536">
        <line lrx="1817" lry="587" ulx="1724" uly="536">Wepnen</line>
        <line lrx="1817" lry="652" ulx="1731" uly="593">cepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="707" type="textblock" ulx="1717" uly="649">
        <line lrx="1812" lry="707" ulx="1717" uly="649">iniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="762" type="textblock" ulx="1727" uly="710">
        <line lrx="1817" lry="762" ulx="1727" uly="710">eende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="831" type="textblock" ulx="1717" uly="765">
        <line lrx="1817" lry="831" ulx="1717" uly="765">Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1055" type="textblock" ulx="1732" uly="827">
        <line lrx="1817" lry="877" ulx="1732" uly="827">NWN</line>
        <line lrx="1817" lry="929" ulx="1738" uly="887">Wdas</line>
        <line lrx="1817" lry="991" ulx="1749" uly="941">erviet</line>
        <line lrx="1817" lry="1055" ulx="1750" uly="998">lonnn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1125" type="textblock" ulx="1712" uly="1059">
        <line lrx="1817" lry="1125" ulx="1712" uly="1059">umn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1286" type="textblock" ulx="1742" uly="1170">
        <line lrx="1817" lry="1228" ulx="1746" uly="1170">Gihn</line>
        <line lrx="1817" lry="1286" ulx="1742" uly="1233">Utlhee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1340" type="textblock" ulx="1705" uly="1291">
        <line lrx="1817" lry="1340" ulx="1705" uly="1291">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1399" type="textblock" ulx="1742" uly="1347">
        <line lrx="1817" lry="1399" ulx="1742" uly="1347">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="197" type="textblock" ulx="0" uly="110">
        <line lrx="1409" lry="197" ulx="0" uly="110">cl Kin von Goͤttlicher Liebe verbrennter Phoenix. 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="1356" lry="253" ulx="53" uly="191">r ihrem himliſchen Braͤutigam Chriſto JE SU/ omne,</line>
        <line lrx="1357" lry="322" ulx="2" uly="188">mainſt nach ren⸗ hin iſen⸗ anti⸗ dilectus, gratum mihi non</line>
        <line lrx="1357" lry="385" ulx="11" uly="290">ſciees, eſt, alles / was mein geliebter Geſponß nicht iſt / das iſt mir</line>
        <line lrx="1357" lry="438" ulx="0" uly="364">a nicht angenebm / allein nach JESI M meinen himmliſchen</line>
        <line lrx="1357" lry="496" ulx="133" uly="424">Braͤutigam ſeuffze ich / nach diſem allein verlange ich / diſen</line>
        <line lrx="1352" lry="557" ulx="0" uly="483">Fitſin allein ſuche ich / diſen allein beſchaue ich / wie der Phoenix,</line>
        <line lrx="1544" lry="630" ulx="0" uly="538">pteti der Sonnen⸗Vogl die Sonne / und der Adler die Sonnen⸗ der ler</line>
        <line lrx="1565" lry="674" ulx="9" uly="598">lcknte Strahlen / zumahlen diſer von den Sonen⸗Strahlen ſein An⸗ nicht ab von</line>
        <line lrx="1565" lry="748" ulx="0" uly="652">eieg geſicht nicht abwendet / ſolte er auch ſchon ſeine Federn ver⸗ den Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="787" ulx="13" uly="699">Sat brennen / darumben man ihme auch das Sinnbild zueignet: Sirahlen/</line>
        <line lrx="1526" lry="834" ulx="2" uly="746">nang Percant plumæ, tantùm ut anima gaudeat: Die Fes ſchon ſeine</line>
        <line lrx="1565" lry="907" ulx="0" uly="806">hnen deren moͤgen gleichwohlen Schaden leyden / wann Federen ver⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="965" ulx="0" uly="867"> ur das Gemuͤth ſchwebet in Freuden. Ein ſolcher Son⸗ nnd apoho⸗ .</line>
        <line lrx="1566" lry="1008" ulx="0" uly="925">funn nen⸗lebender Adler /oder Phoenix ware auch geweſen Apol- niam epplici</line>
        <line lrx="1419" lry="1064" ulx="0" uly="982">Anm 10ma, welche von Anſchauung der Goͤttlichen Sonnen ſich e⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1123" ulx="0" uly="1053">neid niemahlens abgewendet / wann ſie auch ſchon wegen allzuheff⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1181" ulx="10" uly="1096">vonet tiger Liebes⸗Hitz ihre Federn / ich will ſagen / Haut und Haar /</line>
        <line lrx="1376" lry="1237" ulx="0" uly="1157">Ne iſtn Fleiſch und Blut / Leib und Leben durch vile Marter und Peyn</line>
        <line lrx="1357" lry="1299" ulx="0" uly="1215">alud verlohren/ pereant plumæ, tantum ut anima gaudeat,</line>
        <line lrx="1356" lry="1352" ulx="2" uly="1278">uignn an allen ligt mir wenig daran / ſagt Apollonia, wann nur</line>
        <line lrx="1354" lry="1410" ulx="0" uly="1330">tes mein Seel den durchleuchtigen Antlitz / diſer Goͤttlichen Son⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1470" ulx="0" uly="1390">nnn nen beſtaͤndig genieſſen moͤge: wann mir ſchon das Ange⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1522" ulx="0" uly="1449">el ſicht von diſer Sonnen verſchwaͤrtzet wird / wann mir ſchon</line>
        <line lrx="1348" lry="1583" ulx="0" uly="1508">n die Zaͤhn vor Hitz diſer Sonnen außfallen / wann mir ſchon</line>
        <line lrx="1349" lry="1650" ulx="0" uly="1560">tutſt die Strahlen diſer Sonnen mein Reſt anfeuren / wann mir</line>
        <line lrx="1349" lry="1695" ulx="0" uly="1620">lmd, ſchon die Flammen diſer Sonnen den Scheiter⸗Hauffen an⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1757" ulx="0" uly="1677">cln, zunden / wann mir ſchon diſe heiſſe Sonnen⸗Strahlen mei⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1815" ulx="0" uly="1744">ma; nen Leib zu Aſchen verbrennen / ligt wenig daran / percant</line>
        <line lrx="1352" lry="1873" ulx="0" uly="1793">Bene plumæ, tantum ut anima gaudeat, wann nur mein Seel</line>
        <line lrx="1243" lry="1932" ulx="1" uly="1846">e Ei diſer Gottlichen Sonnen bald theilhafftig werden kan.</line>
        <line lrx="1352" lry="1978" ulx="0" uly="1913">Gii In den Americaniſchen / und Indianiſchen Geſchichten</line>
        <line lrx="1543" lry="2066" ulx="0" uly="1973">gterlamet liſet man/ daß in ſelben Theil der Welt / da es noch dem in lilorii⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2105" ulx="0" uly="2022">dhen Heydenthum zugethan / im Brauch geweſen / wann ein inchan⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2153" ulx="0" uly="2079">lern Cct Koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="796" type="textblock" ulx="1365" uly="753">
        <line lrx="1551" lry="796" ulx="1365" uly="753">ſolte er auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="184" type="textblock" ulx="462" uly="119">
        <line lrx="1548" lry="184" ulx="462" uly="119">386 Lin und zwainzigſte Predig. Apollonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2110" type="textblock" ulx="252" uly="191">
        <line lrx="1670" lry="263" ulx="280" uly="191">u dieb und Koͤnigi odts verblichen / und ihr Leib auf den Scheiter</line>
        <line lrx="1669" lry="311" ulx="253" uly="197">Rrnſbr Riatn en chen verbrennet worden / alſobald gleich en</line>
        <line lrx="1616" lry="321" ulx="256" uly="256">verſtorbenen Dauffen zu Aſe gleich</line>
        <line lrx="1674" lry="379" ulx="255" uly="310">Königin in gewiſſe Anzahl der Cammer⸗Jungfrauen / damit ſie ihren</line>
        <line lrx="1678" lry="436" ulx="254" uly="363">Indien mu⸗ ghgeſchidenen Koͤnigin in der anderen Welt fleiſſig aufwar⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="497" ulx="256" uly="404">anmee dre ten ſolten / von dem Koͤnig eylends nachgeſchickt wurde / doch</line>
        <line lrx="1677" lry="553" ulx="256" uly="484">Jungfrauen quf diſe Weiß / daß ſie auf einem angezuͤndten Scheite⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="628" ulx="256" uly="526">ebendig ver⸗ Oauffen hinauf ſteigend/ auf das koſtbariſte gezieret / außa⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="671" ulx="465" uly="602">ſchmucket / und angekleydet / lebendig ſich verbrennen muſten;</line>
        <line lrx="1674" lry="730" ulx="465" uly="661">Eben ein ſolche Beſchaffenheit hatte es auch mit unſerer hei⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="788" ulx="464" uly="717">ligen Apollonia gehabt / diſe gleichfals mit dem Goldſtuck</line>
        <line lrx="1671" lry="845" ulx="464" uly="779">der Oeiligkeit angelegt / mit dem koſtbahren / vilfaͤrbigen</line>
        <line lrx="1674" lry="906" ulx="466" uly="835">Kleyd allerhand Tugenden außgeſchmuckt / damit ſie in jener</line>
        <line lrx="1671" lry="963" ulx="467" uly="893">Welt dem Koͤnig aller Koͤnigen Chriſto JE SU umb ſovil</line>
        <line lrx="1669" lry="1021" ulx="465" uly="951">angenehmer gefallen / und Ihn umb ſovil geſchwinder be⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1076" ulx="464" uly="1008">dienen moͤchte / iſt ſie ſelbſten freywillig in das Feuer / und</line>
        <line lrx="1660" lry="1133" ulx="460" uly="1069">auf den brinnenden Scheiter⸗Hauffen geſprungen/ darinmmen</line>
        <line lrx="1659" lry="1184" ulx="463" uly="1119">ſich lebendig verbrennet / und zu einen Brand⸗Opfet ſich</line>
        <line lrx="1669" lry="1250" ulx="463" uly="1177">gewidmet / und diſes alles mit Freuden / und Luſt / Kraft</line>
        <line lrx="1670" lry="1309" ulx="463" uly="1240">der Goͤttlichen Liebe / ſo gegen ihrem himmliſchen Braͤu⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1364" ulx="465" uly="1296">tigam in ihrem Lieb⸗vollen Hertzen branne / litte ſie mit Ge⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1431" ulx="254" uly="1354">Apollonia- Dult / zu ihrem Geliebſten ſprechend: Amore uui hæc pa-</line>
        <line lrx="1673" lry="1483" ulx="255" uly="1406">uß ib u tior libenter: Alles diſes leyde ich gern wegen deiner;</line>
        <line lrx="1675" lry="1537" ulx="252" uly="1444">binn, Gleich wolte Apllonia ſagen: Ich laſſe mich entreiſſen von</line>
        <line lrx="1676" lry="1588" ulx="253" uly="1525">nigam litte meinen Elteren / von meinen Bekannten / und Verwandten</line>
        <line lrx="1676" lry="1652" ulx="252" uly="1572">alee gerne von meiner Schippſchafft / und Freundſchafft / amoretuu</line>
        <line lrx="1675" lry="1711" ulx="253" uly="1644">gedultig. hæc patior libenter, aber alles diſes leyd ich gern wegen</line>
        <line lrx="1673" lry="1769" ulx="462" uly="1695">deiner; Sie berauben mich meiner Freyheit / ſie nehmen mich</line>
        <line lrx="1675" lry="1825" ulx="463" uly="1752">gefangen / ſie binden mich mit Stricken / und Feßlen / ſe</line>
        <line lrx="1674" lry="1887" ulx="441" uly="1813">werffen mich in ein tieffen Kercker / ſie benehmen mir das hele</line>
        <line lrx="1676" lry="1944" ulx="464" uly="1872">Tag⸗Liecht/ ſed amore tui hæc patior libenter, bet</line>
        <line lrx="1675" lry="2001" ulx="463" uly="1931">diſes alles leyd ich gern wegen deiner mit Gedult; Sie uͤber⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2060" ulx="462" uly="1990">geben mich denen Scherganten / ſie ſchlagen mir alle meine</line>
        <line lrx="1614" lry="2110" ulx="461" uly="2046">Zaͤhn ein / ſie ſprechen wider mich das Urtheil des Todts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="207" type="textblock" ulx="1756" uly="164">
        <line lrx="1817" lry="207" ulx="1756" uly="164">Ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2149" type="textblock" ulx="1723" uly="234">
        <line lrx="1815" lry="282" ulx="1730" uly="234">erdyre</line>
        <line lrx="1817" lry="343" ulx="1730" uly="288">n fe⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="415" ulx="1732" uly="348">unſte</line>
        <line lrx="1817" lry="450" ulx="1727" uly="419">OMAaan</line>
        <line lrx="1817" lry="523" ulx="1723" uly="466">certend</line>
        <line lrx="1817" lry="578" ulx="1730" uly="524">UeknRa</line>
        <line lrx="1817" lry="633" ulx="1736" uly="582">i Be</line>
        <line lrx="1817" lry="692" ulx="1733" uly="638">Nk</line>
        <line lrx="1817" lry="755" ulx="1729" uly="698">hengrſ</line>
        <line lrx="1817" lry="802" ulx="1730" uly="769">InOte W</line>
        <line lrx="1817" lry="869" ulx="1733" uly="818">NNN</line>
        <line lrx="1817" lry="919" ulx="1736" uly="871">WN</line>
        <line lrx="1817" lry="981" ulx="1750" uly="930">Gworic</line>
        <line lrx="1817" lry="1040" ulx="1754" uly="981">ſhſir</line>
        <line lrx="1817" lry="1091" ulx="1751" uly="1056">MNe</line>
        <line lrx="1816" lry="1158" ulx="1742" uly="1107">ſcrd</line>
        <line lrx="1814" lry="1218" ulx="1742" uly="1160">horeh</line>
        <line lrx="1817" lry="1275" ulx="1738" uly="1214">S</line>
        <line lrx="1817" lry="1329" ulx="1738" uly="1282">Whwm</line>
        <line lrx="1817" lry="1392" ulx="1740" uly="1334">dlen⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1450" ulx="1741" uly="1387">y</line>
        <line lrx="1817" lry="1511" ulx="1742" uly="1443">ſtnen</line>
        <line lrx="1813" lry="1570" ulx="1744" uly="1503">Alan</line>
        <line lrx="1815" lry="1671" ulx="1737" uly="1561">Ra</line>
        <line lrx="1817" lry="1687" ulx="1737" uly="1629">tre</line>
        <line lrx="1816" lry="1753" ulx="1742" uly="1675">An</line>
        <line lrx="1817" lry="1800" ulx="1745" uly="1734">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1856" ulx="1748" uly="1792">Uene</line>
        <line lrx="1817" lry="1917" ulx="1752" uly="1864">Anhone</line>
        <line lrx="1817" lry="1963" ulx="1756" uly="1908">ner</line>
        <line lrx="1808" lry="2074" ulx="1757" uly="1965">un</line>
        <line lrx="1817" lry="2083" ulx="1753" uly="2032">und</line>
        <line lrx="1817" lry="2149" ulx="1750" uly="2082">Mge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1555" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="98">
        <line lrx="340" lry="179" ulx="0" uly="98">Apolori</line>
        <line lrx="665" lry="246" ulx="0" uly="156">baenee. Tin von Goͤttlicher Li</line>
        <line lrx="1087" lry="315" ulx="0" uly="156">aſtun verdammen mi er Liebe verbrennter Phoeni</line>
        <line lrx="1343" lry="378" ulx="0" uly="163">mn in an das Feuer / in zum Scheiter Hauffen / ſte enix. 387</line>
        <line lrx="1341" lry="437" ulx="0" uly="227">Nit iit es gluͤen ſchon die Kohle en / und krachen ſchon diͤnden ſchon</line>
        <line lrx="1343" lry="489" ulx="0" uly="289">ſinn. Omnia amorc tui n / ich brenne ſch ie Flammen /</line>
        <line lrx="1356" lry="523" ulx="28" uly="346">rder gern w e tui patior libe on vor Hitz / ſed hæc</line>
        <line lrx="1342" lry="570" ulx="0" uly="361">rum Jond egen deiner mit Gedul nter, aber diſes allest xc</line>
        <line lrx="1340" lry="627" ulx="0" uly="408">ſen von dem Nauch meine Auge t; Es werden ſchon ve ſnhertt</line>
        <line lrx="1341" lry="721" ulx="0" uly="462">ne Marcͤh Brunſt / 6 eingen ceſſcgrte aeegnin</line>
        <line lrx="987" lry="750" ulx="44" uly="582">hcin allet ön die Flar</line>
        <line lrx="1344" lry="796" ulx="0" uly="577">6ntiet aukdorre daltat Alutit Fleiſch von ennen durch das</line>
        <line lrx="1344" lry="856" ulx="0" uly="639">lnne wnon. tui patior H meinen Aderen / lec eineren es</line>
        <line lrx="1343" lry="913" ulx="0" uly="708">nn wegen deiner mit Gedut er, aber diſes alles l comnla</line>
        <line lrx="1339" lry="968" ulx="0" uly="755">9ei der Glu es fallet ſchon h e brattet ſchon de ich gern</line>
        <line lrx="1350" lry="1037" ulx="0" uly="804">let ſich kichet ſbon den h anſem Jnmm eni, drnetzauf</line>
        <line lrx="1342" lry="1132" ulx="0" uly="868">— n das Bem  Haug n en e ſod erwnndet</line>
        <line lrx="1313" lry="1080" ulx="439" uly="980">1or lib L n/ſed hæc omni</line>
        <line lrx="1349" lry="1305" ulx="8" uly="1039">ndl den eiber ſpiuns zu n dſn der Thar,</line>
        <line lrx="1388" lry="1323" ulx="0" uly="1132">ſnni gern und mi „Hauffen der Wider aß wann wir uns auf</line>
        <line lrx="1349" lry="1373" ulx="1" uly="1157">mneſe” undlen mit Gedult das F ider waͤrtigkeite ns auf</line>
        <line lrx="1347" lry="1404" ulx="54" uly="1213">yden ſolten Feuer aller Sch n befinden /</line>
        <line lrx="1240" lry="1432" ulx="0" uly="1269">mnots den Scheiter⸗He Omein Chriſt! wi mertzen außſt</line>
        <line lrx="1349" lry="1483" ulx="38" uly="1270">“ er⸗Hau iſt! wirfft di ehen/</line>
        <line lrx="1529" lry="1608" ulx="0" uly="1379">0 Diſes alles : Hæc omnia am o ruffe zu GOTz re auf ehriſt</line>
        <line lrx="1498" lry="1666" ulx="0" uly="1447">/a und t O HErꝛ wegen dei ore tui patior libe mit Scheiter⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1720" ulx="8" uly="1500">ſear Wd mni Gedalt Stüri demer aus Liehe iend er tann e</line>
        <line lrx="1553" lry="1783" ulx="1" uly="1544">ſerchng Truͤbſe kunge Sichnach eoen er in in das Fe gern / Schmergen</line>
        <line lrx="1552" lry="1836" ulx="5" uly="1588">cd Ne⸗ Rrutſal Aund Leydend ſi d ild / uͤbler Nachred euer der i  ⸗rit⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1909" ulx="0" uly="1695">ennnn amore tui quaͤlet / O ſo ruffe zu G iß in die Seel hinen derwaͤntigkei⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1959" ulx="0" uly="1735">rſbene deiner au patior libenter: zu GOT: Hæc on ein ten brinneſ/</line>
        <line lrx="1554" lry="2023" ulx="0" uly="1781"> der erg leyde ich gern K alles O HEr⸗ zenen e raled</line>
        <line lrx="1554" lry="2089" ulx="0" uly="1847">n tte⸗ und D ſte Holtz zu / dich nd mit Gedult; Wi gen auch zu Gott:</line>
        <line lrx="1555" lry="2137" ulx="16" uly="1878">ſctet Pl urſt / Froſt und Kaͤlt ich als ſein Geſchoͤpff : Wirffet hee Grnnia.:</line>
        <line lrx="1553" lry="2148" ulx="0" uly="1938">4 agen/ wie das Gold 4 e / Peſt und Krieg/ u nit Hunger olihen⸗ pa-</line>
        <line lrx="1546" lry="2130" ulx="619" uly="1990">im Feuer⸗Ofen zu pr ind allerhand neer.</line>
        <line lrx="1353" lry="2177" ulx="707" uly="2073">Ccc 2 uͤffen / und zu</line>
        <line lrx="1357" lry="2183" ulx="1270" uly="2136">Pro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="405" type="textblock" ulx="412" uly="334">
        <line lrx="1714" lry="405" ulx="412" uly="334">Liebe leyd ich gern / und mit Gedult; Traget Holtz zu die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="349" type="textblock" ulx="460" uly="211">
        <line lrx="1682" lry="295" ulx="460" uly="211">probiren / O ſo ruffe zu GOTI: Hæc omnia amore tui</line>
        <line lrx="1681" lry="349" ulx="460" uly="280">patior libenter: Diſes alles O HEr: wegen deiner auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="460" type="textblock" ulx="418" uly="393">
        <line lrx="1682" lry="460" ulx="418" uly="393">Natur / ſo in dir erwecket den Zorn / aufwicklet den Neid/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="577" type="textblock" ulx="413" uly="456">
        <line lrx="1689" lry="528" ulx="459" uly="456">dich anfallet mit unordentlichen Begierden / dich uͤberſchittet</line>
        <line lrx="1685" lry="577" ulx="413" uly="517">mit Schwachheiten / dir anhaͤnget grauſame Schmertzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="636" type="textblock" ulx="461" uly="573">
        <line lrx="1673" lry="636" ulx="461" uly="573">dir anbetrohet ein ſchmaͤhlichen Todt / dich auß der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1045" type="textblock" ulx="461" uly="631">
        <line lrx="1701" lry="696" ulx="463" uly="631">mit Gewalt hinauß jagen will/ O ſo ruffe zu GOTT: Hæc</line>
        <line lrx="1698" lry="754" ulx="463" uly="687">omnia amore tui patior libenter: Diſes alles O HErN</line>
        <line lrx="1690" lry="815" ulx="462" uly="748">wegen deiner auß Liebe leyd ich gern / und mit Gedult; Legen</line>
        <line lrx="1705" lry="877" ulx="464" uly="803">Holtz und Scheiter zu die Menſchen / dann diſer will dich</line>
        <line lrx="1707" lry="931" ulx="464" uly="860">umb dein Dienſt bringen / jener unterfangt ſich / dich auß⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="991" ulx="461" uly="921">zurauben / und zu pluͤnderen / diſer bemuͤhet ſich dir deinen</line>
        <line lrx="1685" lry="1045" ulx="462" uly="979">ehrlichen Namen abzuſtehlen / jener bringt dich umb all den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1097" type="textblock" ulx="431" uly="1033">
        <line lrx="1658" lry="1097" ulx="431" uly="1033">Sach, diſer gehet dir auf dem Leben nach / ach diſe ſennd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1560" type="textblock" ulx="417" uly="1463">
        <line lrx="1701" lry="1560" ulx="417" uly="1463">Keiner kan mir in Abred ſtehen / daß Apollonia nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1497" type="textblock" ulx="463" uly="1089">
        <line lrx="1660" lry="1159" ulx="464" uly="1089">Hoͤltzer / die den Scheiter⸗Hauffen deines Leydens nochhi⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1218" ulx="463" uly="1149">tziger machen / dich ſchmertzlichiſt brennen / und manches⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1272" ulx="466" uly="1206">mahl gar das Leben nehmen / wirſt du dann auf ſolchen</line>
        <line lrx="1682" lry="1332" ulx="467" uly="1263">Scheiter.⸗ Hauffen ſo ſchmertzlich gebrennet / O ſo ruffe als⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1391" ulx="467" uly="1324">dann zu Gtt: Hæc omnmia amore tui patior libenter:</line>
        <line lrx="1676" lry="1449" ulx="469" uly="1379">Diſes alles O HEr: wegen deiner auß Liebe leyd ich gern⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1497" ulx="467" uly="1444">und mit Gedult. Sè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1612" type="textblock" ulx="448" uly="1529">
        <line lrx="1677" lry="1612" ulx="448" uly="1529">vile Peynen und Plagen gelitten habe / aber doch alles mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2022" type="textblock" ulx="242" uly="1951">
        <line lrx="451" lry="1989" ulx="242" uly="1951">phani Antiph.</line>
        <line lrx="451" lry="2022" ulx="258" uly="1991">2. 20 Laudes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1784" type="textblock" ulx="445" uly="1604">
        <line lrx="1685" lry="1677" ulx="464" uly="1604">Luſt und Freuden / mit Sanfftmuth / und Gedult. Woet</line>
        <line lrx="1814" lry="1737" ulx="445" uly="1663">aber iſt ſolche Freud und Luſt / ſolche Sanfftmuth und Gedut aer</line>
        <line lrx="1707" lry="1784" ulx="448" uly="1724">entſprungen? Warhafftig von nichts anders / als eben von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1844" type="textblock" ulx="463" uly="1781">
        <line lrx="1676" lry="1844" ulx="463" uly="1781">den Flammen der Goͤttlichen Liebe. Der heilige Stephe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1901" type="textblock" ulx="452" uly="1836">
        <line lrx="1678" lry="1901" ulx="452" uly="1836">nus wird verſteiniget / und diſe harte Kiſel⸗Stein ſeynd ihme</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1941" type="textblock" ulx="253" uly="1912">
        <line lrx="453" lry="1941" ulx="253" uly="1912">In Feſt. S. Ste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2076" type="textblock" ulx="464" uly="1898">
        <line lrx="1682" lry="1965" ulx="464" uly="1898">ſuͤß / und verzuckeret worden/ lapides torrentis illi dulces</line>
        <line lrx="1681" lry="2024" ulx="465" uly="1943">fuerunt; Der heilige Ertz⸗Martyrer Laurentius wird auf</line>
        <line lrx="1679" lry="2076" ulx="465" uly="2005">den gluͤenden Kohlen erbaͤrmlich herumgewaͤlzet / und diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="219" type="textblock" ulx="459" uly="123">
        <line lrx="1660" lry="219" ulx="459" uly="123">398 Lin und zwainzigſte Predig. Apollonia H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2183" type="textblock" ulx="465" uly="2068">
        <line lrx="1817" lry="2183" ulx="465" uly="2068">Kohlen gedunckten ihme linde / milde / und ſanffte Blimc Eitit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="810" type="textblock" ulx="1703" uly="694">
        <line lrx="1817" lry="760" ulx="1703" uly="694">de</line>
        <line lrx="1817" lry="810" ulx="1721" uly="749">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1091" type="textblock" ulx="1740" uly="819">
        <line lrx="1817" lry="922" ulx="1747" uly="867">Mn</line>
        <line lrx="1817" lry="978" ulx="1755" uly="922">Pehve</line>
        <line lrx="1817" lry="1045" ulx="1757" uly="979">ſuhi</line>
        <line lrx="1817" lry="1091" ulx="1742" uly="1035">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1148" type="textblock" ulx="1730" uly="1091">
        <line lrx="1817" lry="1148" ulx="1730" uly="1091">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1554" type="textblock" ulx="1745" uly="1164">
        <line lrx="1817" lry="1205" ulx="1753" uly="1164">gelb</line>
        <line lrx="1817" lry="1265" ulx="1750" uly="1211">ſyn</line>
        <line lrx="1816" lry="1330" ulx="1746" uly="1275">mermi</line>
        <line lrx="1817" lry="1386" ulx="1752" uly="1328">ſerge</line>
        <line lrx="1817" lry="1451" ulx="1758" uly="1384">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1497" ulx="1757" uly="1449">ſn</line>
        <line lrx="1817" lry="1554" ulx="1745" uly="1496">dolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1683" type="textblock" ulx="1703" uly="1552">
        <line lrx="1816" lry="1618" ulx="1743" uly="1552">(re</line>
        <line lrx="1817" lry="1683" ulx="1703" uly="1616">ulhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1851" type="textblock" ulx="1741" uly="1726">
        <line lrx="1815" lry="1781" ulx="1741" uly="1726">rlez</line>
        <line lrx="1817" lry="1851" ulx="1746" uly="1742">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1904" type="textblock" ulx="1721" uly="1842">
        <line lrx="1817" lry="1904" ulx="1721" uly="1842">nnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2080" type="textblock" ulx="1752" uly="1909">
        <line lrx="1817" lry="1971" ulx="1758" uly="1909">N</line>
        <line lrx="1815" lry="2020" ulx="1760" uly="1958">he/</line>
        <line lrx="1817" lry="2080" ulx="1752" uly="2014">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1355" lry="220" ulx="0" uly="151">poloan Kin von Goͤttlicher Liebe verbrennter Phoenix. 389</line>
        <line lrx="1541" lry="290" ulx="0" uly="228">Dintium zuſehn/ prunæ mihi flores videntur; Die heilige Jung⸗In OGhcioS.</line>
        <line lrx="1560" lry="350" ulx="5" uly="278">egnm frau/ und Martyrin Apollonia wird auf einem feurigen on.</line>
        <line lrx="1353" lry="411" ulx="0" uly="343">dunthe Scheiter⸗Hauffen lebendig verbrennet / und diſer Scheiter⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="462" ulx="0" uly="401">Enti Hauffen ware ihr ein ergoͤtzliches Ruhe⸗Bethlein geweſen /</line>
        <line lrx="1374" lry="521" ulx="0" uly="460">en tyid ſprechend: In flammis mihi dulce mori. S</line>
        <line lrx="991" lry="608" ulx="0" uly="524">inee In oglammen mit Freude</line>
        <line lrx="1007" lry="704" ulx="0" uly="584">gin Veon dannen ich ſcheyde.</line>
        <line lrx="1425" lry="760" ulx="0" uly="663">die Diie Glorwuͤrdige Martyrin Apollonia, und andere</line>
        <line lrx="1372" lry="815" ulx="0" uly="751">nte beilige Blut⸗Zeugen Chriſti haben zwar die angethane Pla⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="874" ulx="8" uly="809">umk gen gar wohl empfunden / dann diſes ware ihr einziges Ver⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="941" ulx="1" uly="863">intſtn langen, Wunſch/ und Begehren / auf daß ſie vil und groſſe</line>
        <line lrx="1357" lry="1000" ulx="0" uly="921">lieſt Peynen umb die Liebe Chriſti / deme ſie hierinnfals getreue</line>
        <line lrx="1348" lry="1062" ulx="0" uly="977">rite Nachfolg zu leiſten begierig waren / außſtehen moͤchten / ſie</line>
        <line lrx="1349" lry="1105" ulx="61" uly="1032"> hielten es faſt durchgehends mit dem Wunder⸗gedultigen</line>
        <line lrx="1348" lry="1170" ulx="0" uly="1092">eee Job/ welcher geſprochen: Hæc mihi conſolatio, ut affli-</line>
        <line lrx="1352" lry="1226" ulx="1" uly="1150">ur gens me dolore non parcat: Diſes ſolle mein Troſt</line>
        <line lrx="1357" lry="1285" ulx="0" uly="1207">dunt ſeyn / daß Er mich mit Schmertzen heimſuche / und mei⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1345" ulx="0" uly="1263">neil ner nicht verſchone; Daß aber die Peynen ihnen troͤſtlich /</line>
        <line lrx="1358" lry="1388" ulx="132" uly="1321">ija ergoͤtzlich geweſen / hat die Goͤttliche Liebe / ſo ſie im Hertzen</line>
        <line lrx="1426" lry="1467" ulx="0" uly="1378">e ernaͤhret / verurſachet / zumahlen weit ſchwaͤcher ware das</line>
        <line lrx="1399" lry="1504" ulx="136" uly="1431">aͤuſſerliche Feuer / ſo auf dem Scheiter⸗Hauffen den Leib</line>
        <line lrx="1355" lry="1572" ulx="0" uly="1492">Myolm Abpolloniæ gebrennet / als das innerliche Feuer der Liebe</line>
        <line lrx="1355" lry="1632" ulx="0" uly="1541">Mh GOttes / ſo die Seel Apolloniæ entzuͤndet. Ach was fuͤr</line>
        <line lrx="1357" lry="1686" ulx="0" uly="1607">zu, A ein Unterſchid iſt nicht zwiſchen diſen zweyen Feuren / dann</line>
        <line lrx="1367" lry="1749" ulx="0" uly="1665">chude diſes unſer Feuer brennet und peyniget / diſes kuͤhlet / und loͤ⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1806" ulx="0" uly="1722">lete ſchet alle auſſerliche Feuers⸗Schmertzen; unſer Feuer verzeh /</line>
        <line lrx="1364" lry="1898" ulx="0" uly="1779">ſelirs⸗ ret den Leib / diſes aber macht die Snſdmrbenem voll⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1931" ulx="0" uly="1836">nte kommen; unſer Feuer toͤdtet / und wirfft zu Boden / was es</line>
        <line lrx="1365" lry="1973" ulx="0" uly="1890">S. ergreiffet, diſes machet lebendig / und ziehet mit ſich in die</line>
        <line lrx="1368" lry="2033" ulx="0" uly="1949">ß Hoͤhe / was es veruͤhret. Oanſetzo bin ich getrungen aufzu⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2098" ulx="0" uly="2006">i ſchreyen: O wohl ein wunderſame Krafft iſt die Macht der</line>
        <line lrx="1397" lry="2126" ulx="0" uly="2064">wi Goͤttlichen Liebe! O was vermagſt du nicht in einem von dei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2186" ulx="0" uly="2116">ſönfte. Cec 3 ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1850" type="textblock" ulx="98" uly="1842">
        <line lrx="114" lry="1850" ulx="98" uly="1842">V.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="291" type="textblock" ulx="438" uly="132">
        <line lrx="1614" lry="222" ulx="438" uly="132">390 Ein und zwainzigſte Predig. Apollonia</line>
        <line lrx="1669" lry="291" ulx="440" uly="231">ner Lieb entzuͤndten Hertzen? alles macheſt du ſelbem leicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="356" type="textblock" ulx="439" uly="290">
        <line lrx="1682" lry="356" ulx="439" uly="290">was ſonſten der Natur unertraͤglich / alle Gall verzuckereſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="413" type="textblock" ulx="440" uly="347">
        <line lrx="1669" lry="413" ulx="440" uly="347">ihme / alle Schmertzen verſuͤſſeſt du ihme / alle Widerwaͤrtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="469" type="textblock" ulx="442" uly="406">
        <line lrx="1706" lry="469" ulx="442" uly="406">keiten macheſt du ihme angenehm / alles Leyd veraͤndereſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="646" type="textblock" ulx="231" uly="464">
        <line lrx="1669" lry="538" ulx="439" uly="464">in eine unaußſprechliche Freud; dannenhero du von dem hei⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="583" ulx="231" uly="524">S. Auguſt.So-ligen Auguſtino benamſet wirſt dulcedo inæſtimabilis,</line>
        <line lrx="1662" lry="646" ulx="249" uly="578">l. cap-za. per quam cuncta amara dulcorantur, ein unbegreiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="752" type="textblock" ulx="436" uly="638">
        <line lrx="1663" lry="705" ulx="436" uly="638">liche Suͤſſigkeit / welche alle Bittrigkeit geſchmach ma⸗</line>
        <line lrx="531" lry="752" ulx="441" uly="699">chet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="823" type="textblock" ulx="555" uly="736">
        <line lrx="1674" lry="823" ulx="555" uly="736">Das Hertz Apolloniæ brennte von lauter himmliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1454" type="textblock" ulx="226" uly="814">
        <line lrx="1660" lry="884" ulx="440" uly="814">Liebs⸗ Flammen / darumben ſelbe ihre Feuers⸗Schmertzen</line>
        <line lrx="1659" lry="937" ulx="441" uly="872">vollkommentlich verzuckeret / und gaͤntzlich verſuͤſſet; Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="999" ulx="440" uly="930">me dich jetzund O Holl / ſihe nun jrꝛdiſche Weit / ja du Todt</line>
        <line lrx="1666" lry="1054" ulx="433" uly="988">ſelber erkenne / und bekenne / wie gering euer Macht / wie</line>
        <line lrx="1645" lry="1113" ulx="441" uly="1045">ſchwach euer Staͤrcke / wie ohnmaͤchtig euer Gewall ſeyeg⸗⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1171" ulx="231" uly="1102">Wie kraͤffig gen das jenige Hertz / welches die Liebe GOttes angeflammel</line>
        <line lrx="1651" lry="1231" ulx="230" uly="1150">enndeuig und in Beſitz genommen. O was fuͤr ein unwiderlegiiche</line>
        <line lrx="1655" lry="1287" ulx="226" uly="1214">tes. Zeugnuß gibt uns Apollomia von ihrem Sig wider das ir⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1345" ulx="438" uly="1277">diſche / materialiſche Feuer; ſeitemahlen vilmehr wurde ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1402" ulx="466" uly="1335">en / hat mich von oben her mit ihrer Hitze angefeuret die</line>
        <line lrx="1656" lry="1454" ulx="439" uly="1344">Fiam̃ der Goͤttlichen Liebe / als von unten her das angezund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1508" type="textblock" ulx="440" uly="1450">
        <line lrx="1707" lry="1508" ulx="440" uly="1450">te Kohlen⸗Feuer; vil hitziger ware meiner Seelen das Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2192" type="textblock" ulx="428" uly="1505">
        <line lrx="1657" lry="1573" ulx="437" uly="1505">der Goͤttlichen Liebe / als die Brunſt meines Leibs auf den</line>
        <line lrx="1664" lry="1626" ulx="437" uly="1560">Kohl.⸗ Hauffen: ich will ſagen / meldet Apollonia, vil ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1679" ulx="436" uly="1617">cker iſt die Lieb der Seelen / als die Peyn deß Leibs / es praßle⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1746" ulx="435" uly="1675">ten zwar meine Glider auf dem geſtammten Scheiter⸗Hauf⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1802" ulx="437" uly="1733">fen / aber der Brand kunte ſich nicht zu dem Hertzen eintrin⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1864" ulx="437" uly="1792">gen / weilen diſes von einem vil hitzigerem Feuer aufbronne.</line>
        <line lrx="1655" lry="1912" ulx="435" uly="1850">So iſt auch allzuwahr / daß die Seel in dem Feuer der Wider⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1971" ulx="433" uly="1906">waͤrtigkeit werde weit glantzender gleich dem feiniſten Gold</line>
        <line lrx="1656" lry="2031" ulx="434" uly="1964">in dem Sturm der anrennenden Verfolgungen ſtehet ſie als</line>
        <line lrx="1656" lry="2092" ulx="428" uly="2020">ein unbeweglicher Felß / ſihet ſich nicht umb nach Duͤlff und</line>
        <line lrx="1655" lry="2192" ulx="432" uly="2075">Troſt bey denen Menſchen⸗Kinderen / ſondern erwartet ni</line>
        <line lrx="1654" lry="2186" ulx="1643" uly="2161">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2004" type="textblock" ulx="1730" uly="129">
        <line lrx="1817" lry="177" ulx="1767" uly="129">ut</line>
        <line lrx="1817" lry="267" ulx="1740" uly="201">cſten)</line>
        <line lrx="1817" lry="313" ulx="1742" uly="261">ſcherch</line>
        <line lrx="1817" lry="376" ulx="1741" uly="317">efu</line>
        <line lrx="1817" lry="431" ulx="1732" uly="375">lncen</line>
        <line lrx="1814" lry="487" ulx="1730" uly="436">rer</line>
        <line lrx="1817" lry="559" ulx="1730" uly="495">Gngd</line>
        <line lrx="1815" lry="621" ulx="1739" uly="553">Prſar</line>
        <line lrx="1817" lry="675" ulx="1745" uly="611">g</line>
        <line lrx="1817" lry="731" ulx="1740" uly="670">doge</line>
        <line lrx="1817" lry="787" ulx="1738" uly="729">Pſcck</line>
        <line lrx="1817" lry="843" ulx="1738" uly="789">cec</line>
        <line lrx="1817" lry="901" ulx="1743" uly="849">Ca</line>
        <line lrx="1816" lry="963" ulx="1752" uly="901">Me</line>
        <line lrx="1817" lry="1011" ulx="1757" uly="962">en</line>
        <line lrx="1817" lry="1071" ulx="1758" uly="1014">flun,</line>
        <line lrx="1817" lry="1138" ulx="1745" uly="1078">ſi,</line>
        <line lrx="1817" lry="1196" ulx="1745" uly="1139">IIn</line>
        <line lrx="1817" lry="1240" ulx="1742" uly="1201">IOnarn</line>
        <line lrx="1817" lry="1298" ulx="1743" uly="1245">Nad</line>
        <line lrx="1817" lry="1366" ulx="1748" uly="1312">ſet ge</line>
        <line lrx="1817" lry="1426" ulx="1749" uly="1364">oe</line>
        <line lrx="1817" lry="1487" ulx="1754" uly="1418">ſtne</line>
        <line lrx="1817" lry="1540" ulx="1743" uly="1478">em</line>
        <line lrx="1817" lry="1602" ulx="1738" uly="1537">Pſettn</line>
        <line lrx="1817" lry="1666" ulx="1737" uly="1601">herg</line>
        <line lrx="1817" lry="1725" ulx="1740" uly="1650">fau</line>
        <line lrx="1816" lry="1780" ulx="1735" uly="1718">nc</line>
        <line lrx="1815" lry="1840" ulx="1739" uly="1776">N</line>
        <line lrx="1814" lry="1896" ulx="1744" uly="1824">Ge</line>
        <line lrx="1817" lry="1954" ulx="1749" uly="1881">ng</line>
        <line lrx="1817" lry="2004" ulx="1756" uly="1940">nntn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="127">
        <line lrx="1353" lry="219" ulx="0" uly="127">olam Ain von Goͤttlicher Liebe verbrennter Phoenix. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="1355" lry="294" ulx="0" uly="205">ſduſet veſtem Vertrauen die Verordnung / und Anſtalt der Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="353" ulx="0" uly="253">lung lichen Weißheit / ja die Liebe erhebt ſie zu ſolcher heroiſchen</line>
        <line lrx="1354" lry="392" ulx="89" uly="315">1 Entſchlieſſung / daß ſie auf Mittel und Weeg bedacht iſt / wie</line>
        <line lrx="1354" lry="445" ulx="123" uly="379">ſie durch einen gluͤckſeeligen Todt von denen Leibs⸗Banden</line>
        <line lrx="1353" lry="524" ulx="0" uly="426">Rien und Kercker moͤchte aufgeleſet werden / umb mit JEſu ewig</line>
        <line lrx="1352" lry="580" ulx="0" uly="481">tt leben zu konnen. Diſes erwiſe Apollonia in der That / in</line>
        <line lrx="1352" lry="621" ulx="15" uly="551">mnm ihrem feurigem Marter⸗Kampff auf dem angeflammten</line>
        <line lrx="1353" lry="679" ulx="1" uly="596">tinmm Scheiter⸗Hauffen zeigte ſie / wie maͤchtig / und unuͤberwind⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="726" ulx="0" uly="655">toſhn lich das Feuer der Liebe GOttes ſeye: Die allerſchoͤnſte Ei⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="795" ulx="70" uly="726">genſchafft deß Feuers Goͤttlicher Liebeiſt / daß ſie den jenigen /</line>
        <line lrx="1357" lry="849" ulx="0" uly="771">lunng welchen ſie ergreiffet / zu einen Obſiger machet / ihme als ei⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="908" ulx="0" uly="836">ung nem auß der Aſchen erſtehenden Phoenix ein neues Leben er⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="966" ulx="2" uly="890">hmiſe theilet / und mit ſich in den Himmel triumphierend erhebet /</line>
        <line lrx="1362" lry="1023" ulx="0" uly="950">eil wie eben die Catholiſche Kirchen anheut der heiligen Jung⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1084" ulx="8" uly="1005">unkte frauen / und Martyrin Apolloniæ ebenfals das Lob GOt⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1136" ulx="0" uly="1070">CUI tes gibt / ſprechend: Brevi conſumpto corpore puriſſi- In Ofhe. ko-</line>
        <line lrx="1568" lry="1201" ulx="0" uly="1130">ang mus ſpiritus in cœlum ad ſempiternam Martyrii cO- man. in ket.</line>
        <line lrx="1538" lry="1257" ulx="35" uly="1177">In ronam evolavit: Daß Apollomia, da es ſich wie ein an⸗ea .</line>
        <line lrx="1468" lry="1310" ulx="0" uly="1241">Einmg derer Phoœenix auf dem Scheiter⸗Hauffen zu Aſchen verbren.</line>
        <line lrx="1364" lry="1373" ulx="0" uly="1299">ine net / gleich als ein reiniſter Geiſt zu ewiger Cron gen Oimmel</line>
        <line lrx="1366" lry="1435" ulx="0" uly="1353">Nert geflogen / alldorten zu unſterblicher Ehr von dem Allerhoͤch⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1486" ulx="0" uly="1413">Herda ſten zu empfangen ein wunderſchoͤne Cron / welche diſer trium⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1541" ulx="3" uly="1471">Euu phierenden Obſigerin alsdann von GOTT auf das Haupt</line>
        <line lrx="1552" lry="1600" ulx="0" uly="1525">Gltt geſetzet worden/ corona gloriæ, &amp; ſertum exultationis, Iaiæ c.2.</line>
        <line lrx="1364" lry="1659" ulx="0" uly="1588">oni wie der Prophet lſias meldet / ein Cron der Glory / und ein</line>
        <line lrx="1368" lry="1717" ulx="0" uly="1645">/ Krantz auß den ſchoͤnſten Purpur⸗Roſen / welche von dem</line>
        <line lrx="1372" lry="1775" ulx="0" uly="1696">chetere eignen Blut diſer heiligen Martyrin ſeynd gefaͤrbet worden;</line>
        <line lrx="1372" lry="1834" ulx="0" uly="1762">dargenet ein Cron auß dem beſten Gold / welches in dem Feuer der</line>
        <line lrx="1372" lry="1889" ulx="1" uly="1817">ut auſei Goͤttlichen Liebe iſt gelaͤuteret / und probiret worden 3 ein</line>
        <line lrx="1373" lry="1954" ulx="0" uly="1871">furdne Krantz auß den ſchneeweiſſen Lilien / welchen ihr die heilige</line>
        <line lrx="1376" lry="2007" ulx="0" uly="1930">finſtne Engel wegen ihrer Jungfraͤulichen Reinigkeit geflochten ha⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2075" ulx="0" uly="1988">n ſic, ben; ein Cron auß den koſtbariſten Diamanten / mit welcher</line>
        <line lrx="1376" lry="2123" ulx="0" uly="2044">hbe ſie GOTT wegen ihrer unuͤberwindlichen Staͤrcke / und</line>
        <line lrx="1382" lry="2188" ulx="0" uly="2109">yinm Stand⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="435" lry="1702" type="textblock" ulx="168" uly="1581">
        <line lrx="434" lry="1622" ulx="170" uly="1581">Die Verfol⸗</line>
        <line lrx="383" lry="1662" ulx="168" uly="1623">gung der</line>
        <line lrx="435" lry="1702" ulx="239" uly="1662">Chriſten zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1743" type="textblock" ulx="237" uly="1702">
        <line lrx="465" lry="1743" ulx="237" uly="1702">Zeit der Ty⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="319" type="textblock" ulx="452" uly="254">
        <line lrx="1675" lry="319" ulx="452" uly="254">lauter hell⸗leuchtenden Carfunckel / welche ihren Glantz von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="548" type="textblock" ulx="411" uly="312">
        <line lrx="1694" lry="376" ulx="450" uly="312">den gluͤenden Kohlen der Söttlichen Liebe entnommen ha</line>
        <line lrx="1700" lry="440" ulx="411" uly="371">ben; ein Krantz / welchen abzuholen / anheut Apollonia as</line>
        <line lrx="1815" lry="548" ulx="453" uly="429">ein reiniſter Geiſt eylends gen Himmel geflogen ſſur hu ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="611" type="textblock" ulx="454" uly="489">
        <line lrx="1596" lry="552" ulx="454" uly="489">rifſimus ſpiritus in coelum ad ſempiternam Mar</line>
        <line lrx="1597" lry="611" ulx="455" uly="549">coronam evolavit, Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1027" type="textblock" ulx="492" uly="841">
        <line lrx="1778" lry="1027" ulx="492" uly="841">Swey und zwainzigſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1240" type="textblock" ulx="460" uly="1123">
        <line lrx="1661" lry="1240" ulx="460" uly="1123">Scholaſtiſche Tauben / ſo von Rund auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1309" type="textblock" ulx="808" uly="1216">
        <line lrx="1709" lry="1309" ulx="808" uly="1216">gen Himmel gefahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1454" type="textblock" ulx="461" uly="1397">
        <line lrx="1209" lry="1454" ulx="461" uly="1397">Una eſt Columba mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1548" type="textblock" ulx="526" uly="1443">
        <line lrx="1711" lry="1548" ulx="526" uly="1443">Eine iſt meine Tauben. Cantic. cap.6. .8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1643" type="textblock" ulx="590" uly="1552">
        <line lrx="1672" lry="1643" ulx="590" uly="1552">Aum hatte der Welt⸗Hehland uͤber die Himmel ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1989" type="textblock" ulx="441" uly="1807">
        <line lrx="1669" lry="1876" ulx="448" uly="1807">get / die Gerechtigkeit mit Fuͤſſen getretten / die Waißlen ver⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1947" ulx="441" uly="1855">ſtoſſen / die Witt wen untertrucket / die Jugend verfuͤhret / de</line>
        <line lrx="1667" lry="1989" ulx="445" uly="1921">Jungfrauen geſchaͤndet / die Leviten getoͤdtet / die Prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2117" type="textblock" ulx="442" uly="1976">
        <line lrx="1669" lry="2049" ulx="442" uly="1976">verſteiniget / die Apoſtlen geereutziget / die Paͤbſte ermordet:</line>
        <line lrx="1688" lry="2117" ulx="442" uly="2034">alles ſtunde wider die Chriſten auf / diſe wurden mit Pfeilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="259" type="textblock" ulx="450" uly="95">
        <line lrx="1692" lry="197" ulx="450" uly="95">392 zwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtica</line>
        <line lrx="1694" lry="259" ulx="454" uly="194">Standhafftigkeit in der Marter gecroͤnet hat; ein Cron auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1824" type="textblock" ulx="238" uly="1633">
        <line lrx="1768" lry="1704" ulx="624" uly="1633">V erſchwungen / da begunten die Verfolgungen wd</line>
        <line lrx="1706" lry="1776" ulx="401" uly="1691">“ die Chriſtliche Kirchen gewaltig zu donneren / zut</line>
        <line lrx="1703" lry="1824" ulx="238" uly="1749">leſcheben. ven / und zu wuͤtten; ſeitemahlen die Tugend wurde verſo⸗ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2156" type="textblock" ulx="1498" uly="2102">
        <line lrx="1665" lry="2156" ulx="1498" uly="2102">durch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="409" type="textblock" ulx="1728" uly="303">
        <line lrx="1815" lry="356" ulx="1728" uly="303">tnſele</line>
        <line lrx="1816" lry="409" ulx="1728" uly="357">ſdoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="470" type="textblock" ulx="1736" uly="417">
        <line lrx="1817" lry="470" ulx="1736" uly="417">fel u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="588" type="textblock" ulx="1717" uly="534">
        <line lrx="1817" lry="588" ulx="1717" uly="534">rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="650" type="textblock" ulx="1735" uly="591">
        <line lrx="1817" lry="650" ulx="1735" uly="591">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="771" type="textblock" ulx="1700" uly="652">
        <line lrx="1817" lry="705" ulx="1707" uly="652">nden</line>
        <line lrx="1817" lry="771" ulx="1700" uly="710">ſuife</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="882" type="textblock" ulx="1688" uly="828">
        <line lrx="1817" lry="882" ulx="1688" uly="828">(We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="944" type="textblock" ulx="1735" uly="884">
        <line lrx="1817" lry="944" ulx="1735" uly="884">Ne Mer)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="996" type="textblock" ulx="1722" uly="952">
        <line lrx="1817" lry="996" ulx="1722" uly="952">Veccin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1138" type="textblock" ulx="457" uly="1003">
        <line lrx="1758" lry="1138" ulx="457" uly="1003">Die Tugend⸗volle / Hochgeruͤhnte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="88">
        <line lrx="166" lry="179" ulx="0" uly="88">Etaii</line>
        <line lrx="119" lry="255" ulx="0" uly="185">hattnen</line>
        <line lrx="117" lry="311" ulx="0" uly="246">eſhnce</line>
        <line lrx="122" lry="357" ulx="0" uly="305">t irtum</line>
        <line lrx="117" lry="426" ulx="0" uly="366">lt Act</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="101" lry="494" ulx="0" uly="425">ſpenen</line>
        <line lrx="97" lry="546" ulx="0" uly="486">Mama</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="358" type="textblock" ulx="134" uly="140">
        <line lrx="1365" lry="246" ulx="233" uly="140">Lin Tugend⸗volle / hochgeruͤhmte Tauben. 393</line>
        <line lrx="1368" lry="302" ulx="137" uly="230">durchſchoſſen/ jene den wilden Thieren vorgeworffen / hier</line>
        <line lrx="1396" lry="358" ulx="134" uly="296">wurden ſie lebendig gebratten / da auf der Folter⸗Ram zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="415" type="textblock" ulx="124" uly="352">
        <line lrx="1365" lry="415" ulx="124" uly="352">riſſen / dorten mit Spieſſen durchſtoſſen / jenſeits mit Facklen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="473" type="textblock" ulx="138" uly="412">
        <line lrx="1395" lry="473" ulx="138" uly="412">Schwefel / und Pech gebrennet / diſer Orthen mit Feuer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="533" type="textblock" ulx="126" uly="467">
        <line lrx="1364" lry="533" ulx="126" uly="467">Schwerdt hingerichtet. O wohl ein grauſame Verfolgung!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="590" type="textblock" ulx="134" uly="527">
        <line lrx="1573" lry="590" ulx="134" uly="527">da ware nichts anders unter die Augen zu bringen / als fun⸗ Zur Zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="648" type="textblock" ulx="102" uly="584">
        <line lrx="1568" lry="648" ulx="102" uly="584">cerende Schwerdter / und glitzerende Dolchen / da hat man Franniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="97" lry="1144" ulx="0" uly="999">cit</line>
        <line lrx="94" lry="1231" ulx="0" uly="1145">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="34" lry="1295" ulx="0" uly="1248">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="994" type="textblock" ulx="127" uly="930">
        <line lrx="1358" lry="994" ulx="127" uly="930">Spectacul! ſo grauſame Tragœdi anſehen muͤſſen! wo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1801" type="textblock" ulx="89" uly="1613">
        <line lrx="599" lry="1683" ulx="98" uly="1613">uͤberſchwemmet ware:</line>
        <line lrx="1357" lry="1758" ulx="139" uly="1673">ſeiner Verfolgung wurden Monatlich 17000. heilige Mar⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1801" ulx="89" uly="1732">tprer gezehlet: Rom allein zehlet in der erſten Bluͤhe ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="666" type="textblock" ulx="1364" uly="624">
        <line lrx="1556" lry="666" ulx="1364" uly="624">Verfolgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="766" type="textblock" ulx="130" uly="643">
        <line lrx="1560" lry="724" ulx="131" uly="643">nichts anders gehoͤrt / als das Geraͤuſch der Waffen / nichts wardie Chri⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="766" ulx="130" uly="701">anders geſehen / als Schlagen und Wuͤrgen / nichts anders ge⸗ ſtenheit al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="786" type="textblock" ulx="1369" uly="748">
        <line lrx="1539" lry="786" ulx="1369" uly="748">lerſeits mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="828" type="textblock" ulx="68" uly="755">
        <line lrx="1566" lry="828" ulx="68" uly="755">fuͤhlet/ als Wunden und Blut / nichts anders vernommen / erboͤmlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1341" type="textblock" ulx="131" uly="817">
        <line lrx="1568" lry="912" ulx="131" uly="817">als Weynen/ Seuffzen/ und Heulen / nichts anders gehoͤrt / heſten biut</line>
        <line lrx="1566" lry="945" ulx="132" uly="870">als Mordſchreyen / Klagen / und Jammeren. O entſetzliches erſchwem⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1065" ulx="138" uly="987">Aecker mit Todten⸗Beineren angeſaͤet / die Wiſen / und Fel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1119" ulx="138" uly="1044">der mit entſeelten Coͤrperen uͤberſchittet / wo die Wuͤſten mit</line>
        <line lrx="1419" lry="1172" ulx="135" uly="1101">denen Verfolgten / und Fluͤchtigen angeſtecket / wo die Straſ⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1224" ulx="137" uly="1157">ſen mit denen Verwundten beleget / wo die Gaſſen mit de⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1285" ulx="137" uly="1216">nen Todten⸗Larven gepflaſteret / wo uͤberall der blutige</line>
        <line lrx="1361" lry="1341" ulx="135" uly="1272">Mars, der zornige Jupiter den Maiſter ſpilete/ wo Nero,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1395" type="textblock" ulx="106" uly="1330">
        <line lrx="1476" lry="1395" ulx="106" uly="1330">Domitianus, Trajanus, Decius, Diocletianus, Maxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1457" type="textblock" ulx="136" uly="1389">
        <line lrx="1598" lry="1457" ulx="136" uly="1389">mianus, und andere faſt unzahlbare Tyrannen ſo vil Chri⸗Ein unzahl ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1573" type="textblock" ulx="117" uly="1432">
        <line lrx="1596" lry="1538" ulx="120" uly="1432">ſten. Blut vergoſſen / daß die hochgeruͤhmte Chriſtenheit nicht dare Neige</line>
        <line lrx="1582" lry="1573" ulx="117" uly="1505">von einem Sund⸗Fluß deß Waſſers / ſondern von einem tyrer wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1686" type="textblock" ulx="134" uly="1557">
        <line lrx="1564" lry="1634" ulx="134" uly="1557">Sund⸗Fluß deß Chriſtlichen Bluts etlich hundert Jahr her angemercker⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1686" ulx="628" uly="1627">Unter dem Kayſer Diocletiano in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1868" type="textblock" ulx="143" uly="1788">
        <line lrx="1407" lry="1868" ulx="143" uly="1788">wahren allein ſeeligmachenden Kirchen 200000. Martyrer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1995" type="textblock" ulx="73" uly="1846">
        <line lrx="1364" lry="1923" ulx="73" uly="1846"> worunter 27. Römiſche Paͤbſt geweſen: Genbrardus in-</line>
        <line lrx="1364" lry="1995" ulx="75" uly="1903">4 Plalm. 75. zeiget auß dem heiligen Hieronymo, daß alle Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2031" type="textblock" ulx="144" uly="1959">
        <line lrx="1577" lry="2031" ulx="144" uly="1959">deß Jahrs 30000. heilige Martyrer koͤnten angeruffen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2191" type="textblock" ulx="88" uly="2020">
        <line lrx="1542" lry="2088" ulx="139" uly="2020">den: So vil Stein in Rom/ Nicomedia, Sequana, Neg-S. Cypriam</line>
        <line lrx="1364" lry="2191" ulx="88" uly="2075">na, Edeſſa, Mauritania, aiden ,Lſo vil ſeynd deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2106" type="textblock" ulx="1373" uly="2071">
        <line lrx="1557" lry="2106" ulx="1373" uly="2071">ad Martyres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2192" type="textblock" ulx="1235" uly="2141">
        <line lrx="1365" lry="2192" ulx="1235" uly="2141">Mar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="484" type="textblock" ulx="419" uly="241">
        <line lrx="1620" lry="314" ulx="459" uly="241">Martyrer; Noch mehrer ſagt der hrilige / groſſe Grego</line>
        <line lrx="1691" lry="367" ulx="461" uly="302">hom. 27. Martyres Eccleſiæ DEO ſolum numerabiles,</line>
        <line lrx="1690" lry="426" ulx="419" uly="363">ſuper arenam nobis multiplicati ſunt, quia quanti, à</line>
        <line lrx="1711" lry="484" ulx="460" uly="421">nobis comprehendi non poſſunt: GGOTC iſt allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="541" type="textblock" ulx="461" uly="475">
        <line lrx="1714" lry="541" ulx="461" uly="475">die Zahl bewuſt / dann die heilige Martyrer der Bir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="659" type="textblock" ulx="422" uly="534">
        <line lrx="1686" lry="600" ulx="422" uly="534">chen ſeynd uͤber die Hand⸗Koͤrnlein deß Meers / wie vil</line>
        <line lrx="1686" lry="659" ulx="461" uly="598">deren ſeynd / kan von uns nicht begriffen werden; wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="657" type="textblock" ulx="1293" uly="650">
        <line lrx="1305" lry="657" ulx="1293" uly="650">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="719" type="textblock" ulx="406" uly="652">
        <line lrx="1710" lry="719" ulx="406" uly="652">auß dann gleichſam ein Suͤnd⸗Fluß deß vergoſſenen Bluts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="776" type="textblock" ulx="461" uly="710">
        <line lrx="1711" lry="776" ulx="461" uly="710">erfolget / auch diſer blutige Guͤnd⸗ Fluß ſo lang daurete / bih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1007" type="textblock" ulx="176" uly="770">
        <line lrx="1698" lry="838" ulx="461" uly="770">daß der Goͤttliche Batter NRoe Anno Chriſti 480. auß der</line>
        <line lrx="1705" lry="899" ulx="176" uly="828">Beneditus u. groſſen Archen deß Himmels herabſchickte Benedidum und</line>
        <line lrx="1675" lry="965" ulx="250" uly="885">e uneh, Scholaſticam, das reine Taͤublein/ als welches der verfolg⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1007" ulx="250" uly="944">digeTaͤublein ten Chriſtenheit das freudenreiche Olven⸗Zweig des lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1072" type="textblock" ulx="251" uly="999">
        <line lrx="1670" lry="1072" ulx="251" uly="999">bringen das Fridens mit ſich anbey brachte / alſo zwar / das die heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1125" type="textblock" ulx="249" uly="1046">
        <line lrx="1720" lry="1125" ulx="249" uly="1046"> Freeis Scholaſtica mit allem Fug der Warheit einer Taubeneilge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1181" type="textblock" ulx="247" uly="1110">
        <line lrx="1674" lry="1181" ulx="247" uly="1110">von dem thumlich zuvergleichen: Und diſes ſoll in gegenwaͤrtiger dod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1247" type="textblock" ulx="247" uly="1165">
        <line lrx="1682" lry="1247" ulx="247" uly="1165">Himmel. Red mit veſten Grund⸗Proben dargethan werden / r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1308" type="textblock" ulx="459" uly="1235">
        <line lrx="1241" lry="1308" ulx="459" uly="1235">Prob / und ich mache den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1475" type="textblock" ulx="241" uly="1315">
        <line lrx="1705" lry="1420" ulx="387" uly="1315">An. DA der groſſe E Vatter Benedictus von dem Gött.</line>
        <line lrx="1700" lry="1475" ulx="241" uly="1349">Zaacgderan B ſder Paſſe Peoe in diſe Welt herabgeſchicket / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1568" type="textblock" ulx="245" uly="1455">
        <line lrx="1707" lry="1568" ulx="245" uly="1455">Seburt Be- Scholaſtica, ſein heilige Schweſter / diſes von Dimmel le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1540" type="textblock" ulx="239" uly="1507">
        <line lrx="444" lry="1540" ulx="239" uly="1507">nedicti, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1583" type="textblock" ulx="240" uly="1518">
        <line lrx="1631" lry="1583" ulx="240" uly="1518">Schoaficz abgeſaͤnde Taͤublein / das Oliven⸗Zweig deß lieben Fridens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1653" type="textblock" ulx="241" uly="1569">
        <line lrx="1817" lry="1653" ulx="241" uly="1569">erteber ſich mit ſich gebracht / da verſchwande alfovaid der blutige Sund. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1695" type="textblock" ulx="238" uly="1621">
        <line lrx="1683" lry="1695" ulx="238" uly="1621">mider enwor Fſuß/ die Verfolgung der Chriſten wurde gehemmet / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1779" type="textblock" ulx="236" uly="1688">
        <line lrx="1706" lry="1779" ulx="236" uly="1688">e cre Ebri⸗ Moͤrderiſche Schwerdt in die Scheid geſteckt / die Tugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1869" type="textblock" ulx="261" uly="1739">
        <line lrx="1673" lry="1820" ulx="261" uly="1739">enheit. widerumb eingepflantzer / die Chriſtliche Andacht erneuert/</line>
        <line lrx="1669" lry="1869" ulx="370" uly="1806">die zerſchleiffte Altaͤr aufgerichtet / die eingeriſſene Gotts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1978" type="textblock" ulx="445" uly="1861">
        <line lrx="1713" lry="1978" ulx="445" uly="1861">Krcr auferbauet / die Eloͤſterliche Zucht eingeführet / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1987" type="textblock" ulx="480" uly="1919">
        <line lrx="1679" lry="1987" ulx="480" uly="1919">orcht GOttes an alle Orth außgebreitet / die Chriſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2205" type="textblock" ulx="440" uly="2037">
        <line lrx="1675" lry="2106" ulx="443" uly="2037">Hand gehaht / die Jungfrauſchafft geſchutzet / die Welt ver⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2205" ulx="440" uly="2093">achtet / und die Einſame eingerathen wurde: Da hatehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="243" type="textblock" ulx="424" uly="144">
        <line lrx="1757" lry="243" ulx="424" uly="144">394 zZwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1437" type="textblock" ulx="1683" uly="1278">
        <line lrx="1814" lry="1382" ulx="1683" uly="1278">ſumfa</line>
        <line lrx="1817" lry="1437" ulx="1727" uly="1365">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1198" type="textblock" ulx="1732" uly="142">
        <line lrx="1817" lry="278" ulx="1747" uly="212">Ner he</line>
        <line lrx="1817" lry="333" ulx="1750" uly="272">Shn</line>
        <line lrx="1808" lry="384" ulx="1750" uly="327">Picntt</line>
        <line lrx="1817" lry="446" ulx="1740" uly="388">od</line>
        <line lrx="1817" lry="500" ulx="1735" uly="444">ſen, po</line>
        <line lrx="1817" lry="569" ulx="1736" uly="502">Unnſ</line>
        <line lrx="1812" lry="614" ulx="1736" uly="560">Wuner</line>
        <line lrx="1817" lry="679" ulx="1741" uly="618">Mptf</line>
        <line lrx="1817" lry="741" ulx="1748" uly="675">We</line>
        <line lrx="1817" lry="797" ulx="1749" uly="741">ngſ</line>
        <line lrx="1817" lry="857" ulx="1732" uly="795">(</line>
        <line lrx="1817" lry="903" ulx="1747" uly="853">N</line>
        <line lrx="1817" lry="963" ulx="1754" uly="904">;</line>
        <line lrx="1817" lry="1019" ulx="1762" uly="967">eſi</line>
        <line lrx="1817" lry="1078" ulx="1762" uly="1020">yt</line>
        <line lrx="1817" lry="1148" ulx="1751" uly="1077">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1198" ulx="1755" uly="1135">Kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1321" type="textblock" ulx="1745" uly="1250">
        <line lrx="1817" lry="1321" ulx="1745" uly="1250">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1596" type="textblock" ulx="1736" uly="1427">
        <line lrx="1817" lry="1487" ulx="1752" uly="1427">Wa</line>
        <line lrx="1817" lry="1596" ulx="1765" uly="1552">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1968" type="textblock" ulx="1741" uly="1658">
        <line lrx="1817" lry="1716" ulx="1765" uly="1658">laſen</line>
        <line lrx="1817" lry="1769" ulx="1760" uly="1711">ſtn</line>
        <line lrx="1817" lry="1830" ulx="1758" uly="1771">wirs</line>
        <line lrx="1817" lry="1891" ulx="1759" uly="1825">u</line>
        <line lrx="1813" lry="1968" ulx="1741" uly="1880">Senn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2042" type="textblock" ulx="469" uly="1949">
        <line lrx="1817" lry="2042" ulx="469" uly="1949">iebe außgeſüiet / der Friden veſt geſteit / die Gerecht gilt zen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2075" type="textblock" ulx="1741" uly="2000">
        <line lrx="1814" lry="2075" ulx="1741" uly="2000">aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2130" type="textblock" ulx="1739" uly="2061">
        <line lrx="1817" lry="2130" ulx="1739" uly="2061">urnft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1598" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="137">
        <line lrx="1367" lry="219" ulx="0" uly="137">hekite . Ein Tugend⸗volle / hochgeruͤhmte Tauben, 395</line>
        <line lrx="1362" lry="310" ulx="0" uly="209">oſtbre der heilige Ertz⸗Vatter Benedictus ſeine liebſte leibliche</line>
        <line lrx="1572" lry="346" ulx="0" uly="268">mam. Schweſter Scholaſticam in diſer geiſtlichen Tugend⸗Schul Der Heil Be</line>
        <line lrx="1569" lry="417" ulx="2" uly="327">mens unterruhtet, und ihr mutmaßüch mit nachfolgenden Wor⸗neneeme</line>
        <line lrx="1571" lry="469" ulx="33" uly="366">Uoi ten wird zugeſprochen haben: O liebſte Schweſter Schola- Kre Seh we⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="530" ulx="0" uly="442">“ ſtica, wilſt du deine reine Tauden⸗Unſchuld unbemacklet er⸗c⸗ die Einſa⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="587" ulx="36" uly="499">“D halten / ſo fiehe die Menſchen / umbſonſt iſt es / wann du glau⸗ hen haͤben.</line>
        <line lrx="1551" lry="642" ulx="0" uly="544">d, beſt / unter den Boͤſen fromm zuſeyn / wann du dich von der</line>
        <line lrx="1411" lry="689" ulx="0" uly="603">fenmn Welt entferneſt / wird GOXX der nechſte bey dir ſeyn; es iſt</line>
        <line lrx="1353" lry="762" ulx="0" uly="663">gucner beſſer allein ſeyn / als ubel vergeſellſchafftet: ſeynd die Staͤdt</line>
        <line lrx="1353" lry="796" ulx="0" uly="722">ſlunr ein ungeſtuͤmmes Meer / ſo iſt die Einſame das ruheſame ſiche⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="854" ulx="0" uly="779">Dhli’ re Geſtatt; Wiſſe/ O Scholaſtica, wiſſe / daß die Einſame</line>
        <line lrx="1354" lry="914" ulx="0" uly="841">uben ein Schul/ wo die himmliſche Wiſſenſchafften erlehrnet wer⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="976" ulx="0" uly="897">ſbeſt den; in der Welt werden gebohren die Laſter / in der Einſa⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1028" ulx="0" uly="957">ngf me hingegen die Tugenden; Es iſt die Einſame ein Schmi⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1084" ulx="0" uly="1014">nar / den / wo man die Heiligkeit verfertiget / ſie iſt ein Werckſtatt</line>
        <line lrx="1353" lry="1140" ulx="0" uly="1070">nren deß gottſeeligen / frommen Wandels / ein Lehrmaiſterin der</line>
        <line lrx="1375" lry="1198" ulx="0" uly="1127">cgemm Goͤtrlichen Weisheit / ein Paradeyß der himmliſchen Guͤſſig⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1256" ulx="0" uly="1183">nw keiten. O beata ſoltudo! O ſola beatitudo! O wohl</line>
        <line lrx="1355" lry="1308" ulx="12" uly="1242">gluckſeelige Einſamkeit! wo allein die wahre Seeligkeit.</line>
        <line lrx="1423" lry="1368" ulx="81" uly="1298">Kaimm ſovil Wort wird Benedictus ſeiner Schweſter Scho⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1430" ulx="0" uly="1351">n laſticæ gemeldet haben/ da beurlaubete ſie alſobald die Welt /</line>
        <line lrx="1353" lry="1489" ulx="0" uly="1413">antſee und mit außgeſpannten Flaͤglen fluge diſe gottſeelige Tauben</line>
        <line lrx="1561" lry="1555" ulx="0" uly="1469">gtuf der Wuͤſten zu / mit dem Propheten Iſaia ſprechend: Ecce Ihiæ-cap.38.</line>
        <line lrx="1396" lry="1607" ulx="12" uly="1526">Ns in elongavi fugiens, &amp; manſi in ſolitudine: Sihe/ ich</line>
        <line lrx="1484" lry="1660" ulx="0" uly="1584">rb hab mich in die FIlucht begeben / die unruhige Welt ver⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1718" ulx="0" uly="1644">eſen laſſen / in der Einſame meinem GOTT zu dienen. Jetzt</line>
        <line lrx="1540" lry="1774" ulx="0" uly="1676">r Miſt nun die Frag / was dann Scholaſtica in der Einſame ges.</line>
        <line lrx="1537" lry="1840" ulx="0" uly="1751">decgee wuͤrcket/ und ihr Zeit zugebracht? Ich ſihe / daß ſie grabet Merdenn.</line>
        <line lrx="1551" lry="1900" ulx="0" uly="1812">K Biol⸗Wurtzel/ Engelſuß⸗Wurtzel / Cordabenediet⸗Wurtzel/ Kra uier G</line>
        <line lrx="1568" lry="1954" ulx="0" uly="1871">frufte Terpentin⸗ Wurtzel/ Baldrian⸗Wurtzel/ Meliſſen⸗Wurtzel; Rwert⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2014" ulx="0" uly="1926">N Ich beobachte / daß Scholaſtica aufſuchet Johannes⸗Kraut / de deng/ a</line>
        <line lrx="1537" lry="2070" ulx="4" uly="1988">Neee Oyſopen⸗Kraut/ Camillen⸗Kraut/ Majoran⸗Kraut; Ich ereenn</line>
        <line lrx="1564" lry="2131" ulx="0" uly="2040">/en vernime daß ſich Scholaſtica bewirbet umb Wald⸗Rauch / auf di. Bahn</line>
        <line lrx="1512" lry="2193" ulx="1" uly="2107">D MU Dd d 2 umb gebracht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1642" lry="215" type="textblock" ulx="463" uly="120">
        <line lrx="1642" lry="215" ulx="463" uly="120">396 zwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2182" type="textblock" ulx="243" uly="2063">
        <line lrx="1681" lry="2182" ulx="243" uly="2063">an ſich. gegen an ſich ziehen moge / da ſalbet ſie ſich mit dem woile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="191" type="textblock" ulx="1690" uly="133">
        <line lrx="1817" lry="191" ulx="1690" uly="133">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2140" type="textblock" ulx="197" uly="211">
        <line lrx="1817" lry="281" ulx="463" uly="211">umb Spicanard⸗Rauch / umb Myrꝛhen⸗Rauch / umb Zim⸗ hemn</line>
        <line lrx="1817" lry="334" ulx="427" uly="271">met⸗Rauch / umb Erd⸗Rauch / umb Raͤgelein⸗Rauch; Ich imihent</line>
        <line lrx="1817" lry="394" ulx="465" uly="331">ſihe / daß Scholaſtica trachtet umb Pomerantzen Oel / umd ekne</line>
        <line lrx="1817" lry="455" ulx="464" uly="387">Roßmarin⸗Oel / umb Storax⸗Oel / umb Ambra⸗Oel/ umd vwhr</line>
        <line lrx="1817" lry="510" ulx="457" uly="447">Zibet⸗Oel; Ich nimme wahr / daß Scholaſtica ſich bemn ⸗ imn</line>
        <line lrx="1817" lry="573" ulx="419" uly="503">het umb Zucker-Eſſentz / umb Nicotian-Eſſentz/ umb Mu. d</line>
        <line lrx="1817" lry="629" ulx="423" uly="553">ſcat-Eſſentz/ umb Augentroſt-Eſſentz / umb May⸗Blumem ml</line>
        <line lrx="1817" lry="690" ulx="436" uly="621">Eſſentz / umb Ehrenpreyß⸗Blumen-Eſſentz / umb Roſene ee</line>
        <line lrx="1817" lry="746" ulx="464" uly="678">Blumen-Eſſentz / umb Feiglein⸗Bluͤmlein-Eſſentz. Nun d</line>
        <line lrx="1817" lry="808" ulx="464" uly="737">ſage an Scholaſtica, was wilſt du dann mit ſo vilen wohl. plun</line>
        <line lrx="1817" lry="908" ulx="465" uly="774">ſchmeckenden Wurtzlen / mit ſo vilen wahlrücheden Kri</line>
        <line lrx="1817" lry="918" ulx="465" uly="851">teren / Olitaͤten / und Blumen-Eſſentzen thun / und machen? E</line>
        <line lrx="1817" lry="979" ulx="253" uly="907">Ein Tauben Scholaſtica, ehe ſie uns diſe Frag beantwortet / beziehet ſich Vome</line>
        <line lrx="1813" lry="1050" ulx="212" uly="966">mnit wohleik zuvor auf den Außſpruch detz heiligen Baſilii, welcher in ſe⸗ ge</line>
        <line lrx="1816" lry="1094" ulx="240" uly="1031">chen ange, ner 175. Epiſtel in nachfolgende Wort herauß fallet: Co. md</line>
        <line lrx="1817" lry="1147" ulx="253" uly="1084">ſtrichen/ zie lumba per unguenti fragrantiam, agreſtam ac iben (E</line>
        <line lrx="1817" lry="1215" ulx="251" uly="1129">letrvi ande paſtus, gregem columbarum alienigenarum ad Pͤ. (age</line>
        <line lrx="1817" lry="1265" ulx="252" uly="1202">ſich in den ſionem transfert, nam ſequuntur &amp; reliquæ, atque biol</line>
        <line lrx="1817" lry="1339" ulx="250" uly="1254">Sben⸗ ità in poteſtatem columbarii veniunt, ſo in unſerter gun</line>
        <line lrx="1817" lry="1384" ulx="464" uly="1313">teutſchen Mutter⸗Sprach ſo vil ſagen will: Ein Tauben ſelge</line>
        <line lrx="1817" lry="1444" ulx="463" uly="1365">wann ſie mit wohlruͤchenden / ſchmeckenden Sachen als den</line>
        <line lrx="1817" lry="1499" ulx="463" uly="1426">Balſam Exempel⸗weiß geſalbet / oder geſchmirbet / alsdann un</line>
        <line lrx="1817" lry="1559" ulx="462" uly="1485">auß dem Tauben⸗Verſchlag herauß gelaſſen / und ſie frembde  ſin</line>
        <line lrx="1817" lry="1617" ulx="463" uly="1542">auf dem Feld / oder Acker antriffet / da ziehet ein ſolche wohl ,· c he</line>
        <line lrx="1817" lry="1675" ulx="462" uly="1598">ruͤchende Tauben eine gantze Schaar frembder Taubennach wann</line>
        <line lrx="1817" lry="1735" ulx="461" uly="1661">ſich / alſo zwar / daß ſie einer ſolchen wohlſchmeckenden TCan mn</line>
        <line lrx="1817" lry="1793" ulx="461" uly="1712">ben wegen deß lieblichen Geruchs / biß n das Tauben⸗Hal</line>
        <line lrx="1817" lry="1850" ulx="245" uly="1777">Scholadica, hachfliegen; Solcher Geſtalten hat ſich auch verhalten u  W</line>
        <line lrx="1817" lry="1907" ulx="245" uly="1831">diſe lebreiche ſer geiſtliche Tauben / die heilige Benedictiniſche Ertz und ml</line>
        <line lrx="1817" lry="1967" ulx="245" uly="1892">geiſt. Tande Groß⸗Mutter Scholaſtica, diſe / damit ſie gleichfals ine c</line>
        <line lrx="1817" lry="2022" ulx="197" uly="1953">ruch ihrer Schaar fremp der Tauben / gottſeeliger Jungfrauen von dem Pen</line>
        <line lrx="1808" lry="2118" ulx="244" uly="2004">gergenee zie⸗ wilden Acker / und rauhen Feld diſer Welt abziehen / und hin gil</line>
        <line lrx="1817" lry="2140" ulx="1760" uly="2079">fnde,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="73">
        <line lrx="600" lry="197" ulx="0" uly="73">n in Tugend⸗vo</line>
        <line lrx="1205" lry="258" ulx="0" uly="104">Nubem enden Zibe end⸗volle/</line>
        <line lrx="1210" lry="322" ulx="0" uly="113">lengnt chenden Zibet /und Biſe hochgeruͤhmte Taube .</line>
        <line lrx="1366" lry="385" ulx="0" uly="154">DD Babtmen mit dem vohſchn gottſeeligen Wa del 397</line>
        <line lrx="1361" lry="433" ulx="0" uly="214">hUndnr Wenn raut eines geiſtlich meckenden Lave der els / ſie be⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="497" ulx="0" uly="283">Waltaſt und dem enden Ambra / un ſie ſchn a⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="512" ulx="37" uly="327">faft und dem M Ambra / und St uirbet ſich mi</line>
        <line lrx="1359" lry="563" ulx="0" uly="334">Uogn ſich mit d enſchen hoͤchſt gefaͤlli Storar⸗Oel einer G .</line>
        <line lrx="1357" lry="618" ulx="0" uly="383">ntitus Geſchm denen wohlſchmeckend igen Auffuͤhrung / ſi Ott/</line>
        <line lrx="1358" lry="635" ulx="0" uly="449">nn Geſchmuck der liebli neckenden Eſſe / ſie zieret</line>
        <line lrx="1262" lry="676" ulx="0" uly="473">Menwet te ihr So der ledlchewohlruche entzen / und Blun</line>
        <line lrx="1385" lry="737" ulx="0" uly="514">eing tes/ Gerlaaſchutkent . enden Tugenden / ſi  deging.</line>
        <line lrx="1355" lry="749" ulx="49" uly="563"> den E en Lilien der Rei mit denen R /ſie begun⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="794" ulx="0" uly="615">nmt der Demuth lien der Reinigkeit / mit oſen der Liebe GO</line>
        <line lrx="1355" lry="857" ulx="0" uly="625">ctite den Thal damirin Rirgeegeinin de blauen Feige 4</line>
        <line lrx="1334" lry="919" ulx="0" uly="687">tun einthen der luͤmlein der Vera ein nit der Hoffnu gelelt</line>
        <line lrx="1355" lry="973" ulx="0" uly="744">ted Verharni⸗ irie  en Frdlichren gder Welt, mt den W</line>
        <line lrx="1360" lry="1033" ulx="0" uly="802">li h Forcht GOrtes; der Andacht / intt den den Narciſſen der</line>
        <line lrx="1364" lry="1093" ulx="0" uly="862">nliſt en der Tugende Auß diſen wohlruͤ en Rükerth n der</line>
        <line lrx="1357" lry="1160" ulx="1" uly="920">geeltnm chen Qerachsdazchr wonat wehitüͤc enden gelſtlichen Blu⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1233" ulx="128" uly="988">Peegen und biß  Lanbe Orthen ſremtde chen liebli⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1266" ulx="42" uly="1054">r Dari a ihr nach Tauben⸗Kobel ihres e Taͤublein —</line>
        <line lrx="1355" lry="1303" ulx="77" uly="1096">genommen habe geflogen / und ihren lihres Cloſters Pli zu⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1310" ulx="178" uly="1143">iſigs den. gebened Plum-</line>
        <line lrx="1373" lry="1392" ulx="0" uly="1198">i heiligen Tu Cvil vermeg der eglice⸗ Orden an⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1462" ulx="0" uly="1210">2 bcnmntierinianden Ban in er ece rruc de⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1577" ulx="0" uly="1312">un lauſfen Kooran ua kentortaen Endateg en n</line>
        <line lrx="1554" lry="1631" ulx="0" uly="1383">ſtente iſt 1 laſſet uns Rargienen di Geruch deinen Laſſet uns Cantic. c. 1.</line>
        <line lrx="1495" lry="1704" ulx="0" uly="1438">ttirin lnscholaltten, egen diſer Tugendevelleſ laſſann das</line>
        <line lrx="1357" lry="1730" ulx="109" uly="1547">mit ihr unſer⸗ dem Taub vollen heiligen Tau⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1877" ulx="33" uly="1674">Aite erdn ann teunneeit  das die Tauben faſt</line>
        <line lrx="1516" lry="1932" ulx="2" uly="1715">nſttt zuͤchte als Winter / ariſie uierlein endeſe unter allen Die Taun</line>
        <line lrx="1569" lry="2003" ulx="137" uly="1729">Ditz rlrd erziehen ee Jangend ⸗als ench Sennn rſal 8</line>
        <line lrx="1567" lry="2049" ulx="0" uly="1808">lftunt unſere Sch er Liebe / Sorg ur unge mittelſt i ſt⸗ eiten gen in ant</line>
        <line lrx="1569" lry="2102" ulx="7" uly="1845">fen erbchal ſe abenn Laenſagrelſ ihber narittichen chtbanſte</line>
        <line lrx="1567" lry="2161" ulx="13" uly="1899">ne er / ſo ſie in Chriſt auben in Auferzien ; Was dann .</line>
        <line lrx="1360" lry="2145" ulx="190" uly="1965">1 hriſtlicher Liebe ziehung ih inn nun</line>
        <line lrx="1361" lry="2119" ulx="658" uly="2014">r Liebe gebohren / füͤ⸗ rer geiſtlichen</line>
        <line lrx="1396" lry="2178" ulx="717" uly="2067">Ddd 3 r Fleiß / Sorg /</line>
        <line lrx="1401" lry="2171" ulx="1281" uly="2126">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="92" lry="1337" ulx="0" uly="1270">jult,i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="381" type="textblock" ulx="456" uly="309">
        <line lrx="1681" lry="381" ulx="456" uly="309">und die Wuͤrckung / zumaͤhlen allein in der einzigen Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="558" type="textblock" ulx="248" uly="368">
        <line lrx="1807" lry="444" ulx="456" uly="368">Rom zu Zeiten deß heiligen groſſen Oregorij, wie er ſelbſten dllt</line>
        <line lrx="1817" lry="500" ulx="455" uly="420">begenget/ dreytauſend Benedictineriſche Cloſter⸗Frauen Cir⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="558" ulx="248" uly="480">Die Lchter/ ſich darinnen befanden; Unter der Regierung der heiligen Ael</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="568" type="textblock" ulx="248" uly="528">
        <line lrx="449" lry="568" ulx="248" uly="528">und geiſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="962" type="textblock" ulx="247" uly="543">
        <line lrx="1705" lry="619" ulx="248" uly="543">Kinder der Zalaberge befanden ſich allein in ihrem Cloſter dreyhn⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="671" ulx="247" uly="603">H. Scholati dert; Unter der Regierung der heiligen Childemarch?</line>
        <line lrx="1728" lry="731" ulx="247" uly="651">dar ehr zahl waren in ihrem Eloſter Fiſcamnenlſi dreyhundert ſechs und</line>
        <line lrx="1699" lry="784" ulx="457" uly="718">ſechzig geiſtliche Toͤchter der heiligen Mutter Scholaſticx;</line>
        <line lrx="1746" lry="848" ulx="459" uly="777">in dem loͤblichen Cloſter Wimturnenſi unter der geiſtlichen</line>
        <line lrx="1732" lry="903" ulx="249" uly="834">Gloria S. Be-Zucht der heiligen Lettæ ſeynd allein zu einer Jeit fünff.</line>
        <line lrx="1676" lry="962" ulx="247" uly="888">nedicti Auth. hundert Benedictineriſche Cloſter⸗ Jungfrauen geweſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="963" type="textblock" ulx="246" uly="933">
        <line lrx="448" lry="963" ulx="246" uly="933">Pat. Thoma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1019" type="textblock" ulx="249" uly="951">
        <line lrx="1713" lry="1019" ulx="249" uly="951">Aqu. äib. I. p. inn Archiſterio Nortuſano befanden ſich dreytauſend / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1077" type="textblock" ulx="252" uly="1011">
        <line lrx="1665" lry="1077" ulx="252" uly="1011">3:c: 34 nach Bezeugnuß deß Sciopii in Fonte Ebraldi füͤnfftan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1251" type="textblock" ulx="448" uly="1065">
        <line lrx="1713" lry="1135" ulx="455" uly="1065">ſend: Plorentia, die heilige Abbtiſſin/ hatte in funfffig drrt</line>
        <line lrx="1683" lry="1201" ulx="448" uly="1128">untergebenen Cloͤſteren unter ihrem Gehorſam zehentauſend</line>
        <line lrx="1671" lry="1251" ulx="453" uly="1185">Cloſter⸗Frauen zu regieren gehabt; ſeither dem ſeeligen Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1311" type="textblock" ulx="455" uly="1243">
        <line lrx="1678" lry="1311" ulx="455" uly="1243">ſterben der heiligen Scholaſticæ ſeynd kaum 300. Jahr ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1368" type="textblock" ulx="244" uly="1299">
        <line lrx="1747" lry="1368" ulx="244" uly="1299">In alle Cheil floſſen / ſo hat man ſchon funffzehentauſend Frauen⸗Eloͤſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1390" type="textblock" ulx="241" uly="1351">
        <line lrx="424" lry="1390" ulx="241" uly="1351">der Welt ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1481" type="textblock" ulx="241" uly="1357">
        <line lrx="1714" lry="1432" ulx="241" uly="1357">Scholafien Beneclictiner⸗Ordens gezehlet, wievil werden dann ſeichet.</line>
        <line lrx="1757" lry="1481" ulx="243" uly="1417">wohl erzoge⸗ durch diſe verfloſſene zwolffhundert Jahr von Scholaſticzx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1638" type="textblock" ulx="218" uly="1471">
        <line lrx="1623" lry="1544" ulx="241" uly="1471">ne Geiſtliche Zeiten her aufgericht ſeyn worden? wie vil Benedi</line>
        <line lrx="1635" lry="1638" ulx="218" uly="1530">außgeflogen. neriſche Frauen⸗Cloͤſter werden nicht fundiret worden 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1651" type="textblock" ulx="446" uly="1587">
        <line lrx="1636" lry="1651" ulx="446" uly="1587">in Armenia, Sicilia, Schotia, Anglia, Hibernia, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1714" type="textblock" ulx="445" uly="1643">
        <line lrx="1614" lry="1714" ulx="445" uly="1643">dinia, Hiſpania, Bulgaria, Græcia, Panonia, in Fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1886" type="textblock" ulx="423" uly="1693">
        <line lrx="1729" lry="1776" ulx="424" uly="1693">reich/ Walſchland / Teutſchland/ Pohlen Ungarn, Boͤhein</line>
        <line lrx="1675" lry="1834" ulx="440" uly="1758">Daͤnnenmarck / Schweden/ Weſtphalen/ Sachſen / Hollandd</line>
        <line lrx="1686" lry="1886" ulx="423" uly="1818">Seeland / Braband / Flandern/ Burgund / Bayrn/ Oeſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2005" type="textblock" ulx="439" uly="1875">
        <line lrx="1668" lry="1948" ulx="441" uly="1875">reich / Schwaben / Frißland / Francken / in gantz Kuropa,</line>
        <line lrx="1674" lry="2005" ulx="439" uly="1933">Affrica, Aſia, America, und allen Theilen deß groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2169" type="textblock" ulx="232" uly="1991">
        <line lrx="1713" lry="2068" ulx="232" uly="1991">Seneſ c. 15. Welt⸗Gezircks/ &amp; numera ſtellas, ſi potes, zehle du mir</line>
        <line lrx="1694" lry="2169" ulx="300" uly="2051">. die Stern deß Himmels / ſo win ich dir zehlen die Ceſtice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="321" type="textblock" ulx="445" uly="100">
        <line lrx="1594" lry="202" ulx="457" uly="100">398 3zwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtica</line>
        <line lrx="1708" lry="262" ulx="445" uly="193">und Muͤhe angewendet / und wie haͤuffig / auch in was fir</line>
        <line lrx="1700" lry="321" ulx="454" uly="252">einer Menge ſie ſelbe erzogen habe / das beweiſet der Eifec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="407" type="textblock" ulx="1721" uly="246">
        <line lrx="1817" lry="297" ulx="1748" uly="246">e</line>
        <line lrx="1816" lry="357" ulx="1721" uly="305">r,6</line>
        <line lrx="1817" lry="407" ulx="1735" uly="363">Aulie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="644" type="textblock" ulx="1733" uly="516">
        <line lrx="1817" lry="601" ulx="1733" uly="516">noh</line>
        <line lrx="1817" lry="644" ulx="1744" uly="598">lti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="1359" lry="266" ulx="0" uly="157">Lthdn Lin Tugend⸗volle/ hochgeruͤhmte Tauben. 399</line>
        <line lrx="1353" lry="326" ulx="0" uly="232">hrtfirt Kinder / und Toͤchter der fruchtbaren Ertz⸗Mutter Schola-</line>
        <line lrx="1331" lry="434" ulx="0" uly="343">Cröſteis SCholalcica ein Ertz⸗ tiffterin der Benedictineriſchen</line>
        <line lrx="1348" lry="532" ulx="0" uly="360"> Cointe Coſtevehranen. he Scrib⸗ euineriſchen</line>
        <line lrx="1346" lry="554" ulx="3" uly="476">umm Der bewerthe Scribent deß hochheiligen Benedicti-</line>
        <line lrx="1567" lry="636" ulx="0" uly="480">nCGek der! Ordens/ Joannes Mabilon, in dem Aben der! ber an oan. Mabi--</line>
        <line lrx="1552" lry="698" ulx="0" uly="579">O rhalaſtic nennet ſelbe ein Vorſteherin/ monialibus enin Vitas.</line>
        <line lrx="1537" lry="760" ulx="0" uly="625">funt ſene uit, ſagt er / ſie habe die Cloſter⸗Frauen regieret / und act dan</line>
        <line lrx="1540" lry="811" ulx="0" uly="698">ſacn ſve ſe digen vorgeſtanden; Diſes bekraͤfftiger mir ebeufals n et.</line>
        <line lrx="1531" lry="831" ulx="35" uly="748">ee K. F. S. accelinus, I gus, Pri 8. Beuedicti</line>
        <line lrx="1535" lry="915" ulx="0" uly="766">* felſs des Loͤdlichen Cioſters Wengarlen, da de in Beſchred e.</line>
        <line lrx="1519" lry="984" ulx="0" uly="857">gtanf tngdes Leben der heiligen Scholaſticæ in Menolog. Dene Scholaſtica</line>
        <line lrx="1551" lry="996" ulx="81" uly="914">dict. Sandtorum ejusdem Ord. mihi fol. Io. Scholaſticam nen⸗ war ein Erh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="481" lry="1027" ulx="0" uly="976">Negje . . n; .</line>
        <line lrx="1566" lry="1064" ulx="84" uly="982">net Archi-Duciſſam Sacrarum DEO Virginum, õl</line>
        <line lrx="1539" lry="1060" ulx="1396" uly="1033">aſteherin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="760" lry="1096" ulx="0" uly="1029"> õs</line>
        <line lrx="1086" lry="1108" ulx="55" uly="1049">Obriſtin / Vorſteherin / oder Ertz⸗Anfuͤhreri</line>
        <line lrx="1549" lry="1139" ulx="0" uly="1051">rAA ohton, rtz⸗Anfuͤhrerin der Erg Mut⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1219" ulx="0" uly="1065">nc Rwetenn vnd Ehriſts werlohten geiſtlichen agtt Se</line>
        <line lrx="1547" lry="1282" ulx="0" uly="1149">Rng faſtica. dinu anjetzo verſtehe ich erſt / warumben SchO geini Baſten</line>
        <line lrx="1347" lry="1391" ulx="0" uly="1292"> äs</line>
        <line lrx="1300" lry="1405" ulx="40" uly="1335"> ND let enScholaſtic  neſ  e</line>
        <line lrx="1473" lry="1436" ulx="24" uly="1346">n WMurter⸗ cholaſtica, ſo eben in unſrer teu Scholaſti</line>
        <line lrx="1550" lry="1571" ulx="0" uly="1446"> B. Grund auß emaiſt . Shen n Tugend⸗Schul von den/ als ein</line>
        <line lrx="1524" lry="1568" ulx="35" uly="1490">rf erlich unterrichtete / wi  O Lehrma ſte⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1642" ulx="3" uly="1545"> ſtalten ſi⸗ recht lieben / loben / dien ⸗ en</line>
        <line lrx="1545" lry="1678" ulx="2" uly="1576">Mitem Heyl vollkommentli ben / dienen / und ihrer Seelen der That er⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1692" ulx="23" uly="1617">. d egeren ntlich abwarten ſoll  EreNwiſen.</line>
        <line lrx="1362" lry="1725" ulx="3" uly="1643">nia, G abwa ollen / welche gei</line>
        <line lrx="1382" lry="1916" ulx="0" uly="1754">ind der len und ihnen gönſtig ſee. ertraute geiſtliche Kin⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1922" ulx="165" uly="1850">H nit die Koͤnigin Semiramis de zen</line>
        <line lrx="1464" lry="1970" ulx="0" uly="1870">datelu moͤchte kundt wi nis der gantzen Welt nſhu</line>
        <line lrx="1546" lry="2045" ulx="0" uly="1887">ſ,  und hingegen höchſtenet wie ſehr ſie ihre Unterthanen liebe/ der Atens</line>
        <line lrx="1544" lry="2098" ulx="0" uly="1971">derſacheren ſolten Paus bedaure ſmwofern ſe on ihren Wi⸗Lebnen wird</line>
        <line lrx="1536" lry="2125" ulx="21" uly="2023">Nee Sinnbild ein 5 dig en / da lieſſe ſie in ihrem der Könann</line>
        <line lrx="1538" lry="2174" ulx="0" uly="2044">nt Sinndild ein Tauben mit außgeſtreckten Ciglen idetibirgenene</line>
        <line lrx="1528" lry="2217" ulx="653" uly="2132">Oð Jun⸗ chen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1700" lry="653" type="textblock" ulx="412" uly="156">
        <line lrx="1698" lry="223" ulx="412" uly="156">400 zZwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtira</line>
        <line lrx="1699" lry="295" ulx="449" uly="229">Junge mahlen / mit der Unterſchrifft: Tueor, &amp; lædor:</line>
        <line lrx="1676" lry="354" ulx="460" uly="288">Ich beſchuͤtze meine Untergebene / und werde hingegen</line>
        <line lrx="1692" lry="408" ulx="413" uly="348">verletzt / wann ſie beleydiget werden; Alſo auch unſere</line>
        <line lrx="1679" lry="470" ulx="463" uly="405">Scholaſtica, diſe unſere himmliſche Tauben breitet gleichfals</line>
        <line lrx="1700" lry="528" ulx="464" uly="462">auß ihre mildreiche Fluͤgel uͤber ihre anvertraute / und zu ihr</line>
        <line lrx="1689" lry="583" ulx="421" uly="522">geflohene Täaͤublein/ ſprechend: Tueor, &amp; lædor: Ich</line>
        <line lrx="1644" lry="653" ulx="466" uly="580">unterrichte ſie nicht nur allein in der Tugend⸗Schul / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="813" type="textblock" ulx="428" uly="639">
        <line lrx="1650" lry="706" ulx="428" uly="639">Lehrmaiſterin / ſondern ich breite auch auß uͤber ſie die Fluͤ</line>
        <line lrx="1601" lry="766" ulx="466" uly="698">len meines Schutzes / ich bewahre ſie in dem Neſt m</line>
        <line lrx="1574" lry="813" ulx="463" uly="756">Clauſur / ich laſſe ſie ernaͤhren mit der Speiß deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="992" type="textblock" ulx="465" uly="796">
        <line lrx="1693" lry="881" ulx="465" uly="796">GOttes / ich laſſe ſie traͤncken mit dem ſuſſiſtem Himmels⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="940" ulx="468" uly="871">Tranck / ich ziere ſie mit dem Geſchmuck der Unſchuld/ ich</line>
        <line lrx="1703" lry="992" ulx="470" uly="929">liebkoſe ſie mit dem Kuß deß Fridens / ich beſchirme ſie in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1455" type="textblock" ulx="435" uly="988">
        <line lrx="1689" lry="1052" ulx="435" uly="988">Kampff der Verſuchungen / ich erleuchte ſie mit der Fackel</line>
        <line lrx="1662" lry="1110" ulx="468" uly="1047">meines guten Exempels / ich begleite ſie mit meinem Gebert/</line>
        <line lrx="1706" lry="1168" ulx="467" uly="1102">ich liebe ſie als meine allerliebſte geiſtliche Toͤchter: hingegnn</line>
        <line lrx="1705" lry="1229" ulx="466" uly="1160">wer ſie nicht liebet / haſſet mich / wer ſie betruͤbet / beleydiget</line>
        <line lrx="1681" lry="1282" ulx="467" uly="1218">mich / wer ſie verfolget / verletzet mich / wer ſie beſtreitet / be</line>
        <line lrx="1688" lry="1343" ulx="468" uly="1278">krieget mich / tueor, &amp; lædor, ich beſchuͤtze meine Unterge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1404" ulx="456" uly="1334">bene / wer ſie nicht liebet / und ihnen nicht wohl will der deley⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1455" ulx="464" uly="1398">diget mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1574" type="textblock" ulx="465" uly="1424">
        <line lrx="1776" lry="1525" ulx="583" uly="1424">Da Chriſtus unſer Heyland in dem Fluß Jordan ven</line>
        <line lrx="1700" lry="1574" ulx="465" uly="1507">dem heiligen Johann Baptiſta iſt getauffet worden / hat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1628" type="textblock" ulx="466" uly="1563">
        <line lrx="1707" lry="1628" ulx="466" uly="1563">heilige Geiſt in Geſtalt einer Tauben ſich ſehen laſſen; da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1687" type="textblock" ulx="257" uly="1617">
        <line lrx="1724" lry="1687" ulx="257" uly="1617">Der h. Geſſt heilige Apoſtel an dem heiligen Pfingſtag den heiligen Geſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1757" type="textblock" ulx="255" uly="1673">
        <line lrx="1703" lry="1757" ulx="255" uly="1673">erſchein etof⸗ empfangen/ da iſt Er ihnen in der Geſtalt einer Tauben e?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1863" type="textblock" ulx="250" uly="1738">
        <line lrx="1675" lry="1809" ulx="250" uly="1738">Geßalr einer ſchinen; da zu Ravena der heilige Severus ſelbiger Kirchen</line>
        <line lrx="1672" lry="1863" ulx="256" uly="1795">ſch eeweiſſen als Biſchoff erwoͤhlet worden / iſt der heilige Geiſt in Geſtalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1875" type="textblock" ulx="256" uly="1843">
        <line lrx="457" lry="1875" ulx="256" uly="1843">Tanken/ wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1974" type="textblock" ulx="256" uly="1853">
        <line lrx="1769" lry="1926" ulx="257" uly="1853">len Er dſes einer Tauben auf ſeinem Haupt geſeſſen; da der heilige Cre.</line>
        <line lrx="1722" lry="1974" ulx="256" uly="1912">Thierl mei⸗ gorius der Groſſe ſeine lobwuͤrdige Buͤcher ſchribe / hat Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2200" type="textblock" ulx="237" uly="1962">
        <line lrx="1675" lry="2035" ulx="237" uly="1962">ſens lieet trus Diaconus den heiligen Geiſt in Geſtalt einer ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2094" ulx="255" uly="2002">Prar Begeng,weiſſen Tauben auf ſeinen Achsten geſehen; da der heilge</line>
        <line lrx="1678" lry="2200" ulx="251" uly="2076">lait. Biſchoff Dunſtanus Meß laſe / erſchine vilmahls derheiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="302" type="textblock" ulx="1729" uly="111">
        <line lrx="1817" lry="180" ulx="1765" uly="111">l⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="250" ulx="1729" uly="182">biehe</line>
        <line lrx="1816" lry="302" ulx="1735" uly="246">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="416" type="textblock" ulx="1715" uly="359">
        <line lrx="1812" lry="416" ulx="1715" uly="359">ſſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="591" type="textblock" ulx="1728" uly="481">
        <line lrx="1817" lry="544" ulx="1728" uly="481">mnle⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="591" ulx="1746" uly="540">IC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="705" type="textblock" ulx="1733" uly="651">
        <line lrx="1817" lry="705" ulx="1733" uly="651">Anbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="115" lry="214" ulx="4" uly="156">Schalcte</line>
        <line lrx="129" lry="290" ulx="0" uly="232">ect NRI.</line>
        <line lrx="104" lry="359" ulx="0" uly="295">detefn</line>
        <line lrx="126" lry="409" ulx="0" uly="354">; Mett</line>
        <line lrx="100" lry="472" ulx="0" uly="413">lnbritegs</line>
        <line lrx="97" lry="528" ulx="0" uly="476">telte ,-7</line>
        <line lrx="96" lry="588" ulx="0" uly="533">,Khc</line>
        <line lrx="97" lry="649" ulx="0" uly="593">gent</line>
        <line lrx="94" lry="716" ulx="2" uly="648">ugnete</line>
        <line lrx="95" lry="775" ulx="2" uly="711">inan</line>
        <line lrx="99" lry="891" ulx="0" uly="831">lſiſiin.</line>
        <line lrx="88" lry="954" ulx="0" uly="887"> Rel</line>
        <line lrx="90" lry="1017" ulx="0" uly="950">hbſſtin</line>
        <line lrx="91" lry="1073" ulx="0" uly="1007">r ſent</line>
        <line lrx="94" lry="1116" ulx="0" uly="1072">meg,</line>
        <line lrx="122" lry="1191" ulx="0" uly="1126">Doct</line>
        <line lrx="92" lry="1250" ulx="0" uly="1182">Krind</line>
        <line lrx="90" lry="1309" ulx="2" uly="1241">werſe</line>
        <line lrx="85" lry="1366" ulx="0" uly="1279">lirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="128" lry="1547" ulx="0" uly="1470">6</line>
        <line lrx="100" lry="1604" ulx="0" uly="1536">ftnen</line>
        <line lrx="90" lry="1662" ulx="0" uly="1598">Hſtcnen</line>
        <line lrx="93" lry="1722" ulx="0" uly="1652">,wte</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="93" lry="1774" ulx="0" uly="1707">altehel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="179" type="textblock" ulx="227" uly="95">
        <line lrx="1370" lry="179" ulx="227" uly="95">Ein Tugend⸗volle / hochgeruͤhmte Tauben. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="309" type="textblock" ulx="130" uly="181">
        <line lrx="1367" lry="256" ulx="130" uly="181">Geiſt in Geſtalt einer Tauben / und floge ſo lang nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="309" ulx="132" uly="246">weg / biß das heilige Meß⸗Opfer vollendet ware. Nun iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="426" type="textblock" ulx="144" uly="303">
        <line lrx="1367" lry="370" ulx="144" uly="303">die Frag / warumben der heilige Geiſt juſt in Geſtalt einer</line>
        <line lrx="1364" lry="426" ulx="148" uly="361">ſchneeweiſſen Tauben erſcheinet? Hier iſt anzumercken / ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="478" type="textblock" ulx="125" uly="417">
        <line lrx="1555" lry="478" ulx="125" uly="417">Flianus, daß unter allen Voͤglen kein reineres Thier ſeye / Miſtor. Ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="596" type="textblock" ulx="145" uly="472">
        <line lrx="1542" lry="548" ulx="147" uly="472">als eben die Tauben/ columbis ex avibus maxima eſtez lib. 3.</line>
        <line lrx="1383" lry="596" ulx="145" uly="534">pudicitia. Ebenfals beſtaͤttiget mir diſen Außſpruch Pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="769" type="textblock" ulx="125" uly="590">
        <line lrx="1593" lry="655" ulx="137" uly="590">nius, da er ſpricht: Pudicitia illis prima: Vor allen iſt Pänins ib. r0</line>
        <line lrx="1500" lry="719" ulx="125" uly="653">den Tauben erſtens die Reinigkeit angebohren / zu⸗ e. 34.</line>
        <line lrx="1361" lry="769" ulx="136" uly="702">mahlen je reiner / und weiſſer das Tauben Hauß iſt / je lieber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="994" type="textblock" ulx="140" uly="766">
        <line lrx="1361" lry="830" ulx="140" uly="766">wird das Taͤublein hinein fliegen / und darinn ſein Neſtlein</line>
        <line lrx="1360" lry="939" ulx="180" uly="880">Apicis, ut veniant ad candida tecta columbæ</line>
        <line lrx="1321" lry="994" ulx="333" uly="938">Accipiat nilllas ſordida turris aves?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1058" type="textblock" ulx="126" uly="993">
        <line lrx="1552" lry="1058" ulx="126" uly="993">ſingt der Poët Ovidius, und eben darumben das Noemi⸗Ovid. I. e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1286" type="textblock" ulx="143" uly="1051">
        <line lrx="1571" lry="1118" ulx="146" uly="1051">ſche Taͤublein / weilen es auf dem Waſſer⸗Moraſt⸗ſichtigen t. Eles. s.</line>
        <line lrx="1561" lry="1171" ulx="143" uly="1108">Erd⸗Boden kein einziges Platzlein fande / wo es ſich nider⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1231" ulx="145" uly="1163">laſſen kunte/ reverſa eſt ad Arcam, iſt ſelbiges wider zur genel cap.g.</line>
        <line lrx="1471" lry="1286" ulx="145" uly="1222">Archen zuruck kommen / auf einer kothigen/ ſchmutzigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1345" type="textblock" ulx="132" uly="1279">
        <line lrx="1588" lry="1345" ulx="132" uly="1279">ſchmirbigen Erden will die Tauben ihren Fuß nicht ſetzen / Die Tauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="1578" lry="1420" ulx="0" uly="1332">s ſonderen trachtet uͤberſich / auf den hohen Gipfflen / und lieben die hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2133" type="textblock" ulx="140" uly="1393">
        <line lrx="1446" lry="1459" ulx="140" uly="1393">Thuren ihre Wohnung zu machen / wie Varro bezeuget:“</line>
        <line lrx="1570" lry="1528" ulx="149" uly="1451">Columba in culminibus ædium, turrium verſatur, varro hb. 3</line>
        <line lrx="1565" lry="1573" ulx="152" uly="1509">eminentiora loca petens; Alſo auch unſere von den e..</line>
        <line lrx="1366" lry="1632" ulx="147" uly="1565">Himmel herab geſchickte Tauben Scholaſtica, diſe / kaum</line>
        <line lrx="1370" lry="1691" ulx="142" uly="1620">hatte ſie jene kothige Welt geſehen / miemahlens aber practi-</line>
        <line lrx="1384" lry="1745" ulx="157" uly="1681">Ciret/ da hatte ſie ſelbe ſchon allbereit beurlaubet / und wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1802" ulx="158" uly="1734">ſchet ihr mit dem heiligen Propheten David Tauben⸗Federen Phalm. 4.</line>
        <line lrx="1518" lry="1859" ulx="158" uly="1791">zuhaben / ſelbe alſobald zuverlaſſen / da ſie geruffen: Quis vy:⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1928" ulx="155" uly="1848">dabit mihipennas, ſicut columbæ: Ach wer wird mmir ch</line>
        <line lrx="1602" lry="1977" ulx="156" uly="1906">doch Tauben⸗Federn geben. Was wilſt du aber / O Scho-Dasd wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2045" ulx="154" uly="1962">laſtica anfangen/ wann dir diſe Tauben⸗Federen ſollen ge⸗cherercai</line>
        <line lrx="1580" lry="2133" ulx="152" uly="2017">geben werden? Ach wolabo &amp; requieſcam, alsdann eder a⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="505" type="textblock" ulx="450" uly="432">
        <line lrx="1674" lry="505" ulx="450" uly="432">von den jrꝛdiſchen Gedancken / und ruhen in den himmliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="790" type="textblock" ulx="447" uly="494">
        <line lrx="1682" lry="562" ulx="451" uly="494">Beſchauungen; fliegen werde ich von der boßhafftigen Welt/</line>
        <line lrx="1696" lry="620" ulx="450" uly="554">und ruhen in dem hoͤchſten Gut; fliegen werde ich von den</line>
        <line lrx="1689" lry="677" ulx="448" uly="611">ſinnlichen Begierlichkeiten / und ruhen in der Goͤttlichen Liebe;</line>
        <line lrx="1679" lry="737" ulx="447" uly="670">fliegen werde ich von den abſcheulichen Laſteren / und ruhen</line>
        <line lrx="1691" lry="790" ulx="449" uly="729">in den ſchoͤn geſtalten Tugenden; fliegen werde ich von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="845" type="textblock" ulx="450" uly="785">
        <line lrx="1662" lry="845" ulx="450" uly="785">Eytelkeit der Welt / und ruhen auf dem Gipffel der Voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1072" type="textblock" ulx="412" uly="841">
        <line lrx="1662" lry="913" ulx="448" uly="841">kommenheit; fliegen werde ich von der Gunſt der Menſchen /</line>
        <line lrx="1666" lry="968" ulx="412" uly="902">und ruhen in der Gnad deß HErꝛns; fliegen werde ich von</line>
        <line lrx="1694" lry="1066" ulx="448" uly="961">dem Wuſt / Koth / und Unflat diſer Welt / und wie ee</line>
        <line lrx="1691" lry="1072" ulx="1591" uly="1025">Rli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1249" type="textblock" ulx="227" uly="1018">
        <line lrx="1584" lry="1077" ulx="449" uly="1018">nes Taͤubleimn ruhen in den Felſen⸗Ritzen / und Stein⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1136" ulx="227" uly="1076">Cant. 2. v. 14. Pen/ in foraminibus petræ, in caverna maceriæ. W5</line>
        <line lrx="1663" lry="1194" ulx="363" uly="1127">wilſt du aber machen in diſen zerſpalten Felſen⸗Ritzen und</line>
        <line lrx="1654" lry="1249" ulx="255" uly="1190">Ilaiæ c. 3 8. Stein⸗Loͤcheren? Ach meditabor ut columba, alldorten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1307" type="textblock" ulx="286" uly="1245">
        <line lrx="1668" lry="1307" ulx="286" uly="1245"> 14. will ich mich aufhalten / darinn ruhen / und betrachten / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1366" type="textblock" ulx="233" uly="1305">
        <line lrx="1685" lry="1366" ulx="233" uly="1305">Scholaſtica ein Tauben. Es verſtehen die heilige Vaͤtter / ſonderbar der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1429" type="textblock" ulx="233" uly="1356">
        <line lrx="1660" lry="1429" ulx="233" uly="1356">batere ſich groſſe Gregorius, durch die zerſpalte Stein⸗Ritzen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1652" type="textblock" ulx="227" uly="1398">
        <line lrx="1664" lry="1487" ulx="229" uly="1398">dern rlnn Felſen⸗Klippen nichts anders / als die Wunden Chriſti  ho⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1596" ulx="227" uly="1476">utache⸗ ret ſeine ſelbſt eigne Wort: Per foramina petræ, vulnera</line>
        <line lrx="1671" lry="1652" ulx="427" uly="1591">intellexerim: Zu Teutſch: Ich wolte/ ſagt Gregorius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1707" type="textblock" ulx="437" uly="1645">
        <line lrx="1711" lry="1707" ulx="437" uly="1645">daß man durch die Felſen⸗Ritzen / und Stein⸗Loͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1763" type="textblock" ulx="394" uly="1698">
        <line lrx="1664" lry="1763" ulx="394" uly="1698">nichts anders verſtehen ſolte / als eben die Haͤnd⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1830" type="textblock" ulx="223" uly="1758">
        <line lrx="1687" lry="1830" ulx="223" uly="1758">unſererscho FJuß⸗ Wunden deß am Creutz hangenden Heylands; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1883" type="textblock" ulx="221" uly="1818">
        <line lrx="1662" lry="1883" ulx="221" uly="1818">laſtiſche Tau⸗ Diſe tieffe Wunden leg ich mich / ſagt Scholaſtica, und werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1934" type="textblock" ulx="221" uly="1869">
        <line lrx="1693" lry="1934" ulx="221" uly="1869">ben Betrach darinnen betrachten wie ein Tauben / meditabor ut co.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1946" type="textblock" ulx="220" uly="1909">
        <line lrx="426" lry="1946" ulx="220" uly="1909">tungen in de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2077" type="textblock" ulx="219" uly="1932">
        <line lrx="1661" lry="2018" ulx="220" uly="1932">nen Feſen, lumba ; Zubetrachten habe ich / daß diſe Wunden ſeyen dee</line>
        <line lrx="1662" lry="2077" ulx="219" uly="1985">Abee Chru dffene Porten / wodurch ich gen Himmel fliegen ſolte; zube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2155" type="textblock" ulx="220" uly="2048">
        <line lrx="1684" lry="2155" ulx="220" uly="2048">ſti. trachten habe ich / me ditabor ut columba, daß diſe W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="440" type="textblock" ulx="421" uly="99">
        <line lrx="1750" lry="203" ulx="421" uly="99">402 zwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtica</line>
        <line lrx="1749" lry="272" ulx="450" uly="201">will ich fliegen / und ruhen; fliegen werde ich von den ſterb</line>
        <line lrx="1715" lry="332" ulx="452" uly="260">lichen Menſchen / und ruhen in dem lebendig machenden</line>
        <line lrx="1716" lry="390" ulx="452" uly="320">GOTT; fliegen werde ich von den ſchwachen Creaturen</line>
        <line lrx="1717" lry="440" ulx="451" uly="378">und ruhen in dem allmaͤchtigen Schoͤpffer; fliegen werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1596" type="textblock" ulx="439" uly="1530">
        <line lrx="1664" lry="1596" ulx="439" uly="1530">manuum, &amp; pedum Chriſti in cruce pendentis libenter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="573" type="textblock" ulx="1748" uly="515">
        <line lrx="1817" lry="573" ulx="1748" uly="515">ieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="616" type="textblock" ulx="1722" uly="570">
        <line lrx="1810" lry="616" ulx="1722" uly="570">edor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="689" type="textblock" ulx="1736" uly="629">
        <line lrx="1817" lry="689" ulx="1736" uly="629">dpet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="740" type="textblock" ulx="1696" uly="689">
        <line lrx="1817" lry="740" ulx="1696" uly="689">esen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="800" type="textblock" ulx="1733" uly="747">
        <line lrx="1817" lry="800" ulx="1733" uly="747">ſhecaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="856" type="textblock" ulx="1714" uly="803">
        <line lrx="1817" lry="856" ulx="1714" uly="803">VEd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1265" type="textblock" ulx="1740" uly="861">
        <line lrx="1817" lry="920" ulx="1740" uly="861">Ke</line>
        <line lrx="1817" lry="963" ulx="1753" uly="920">Worr</line>
        <line lrx="1817" lry="1026" ulx="1760" uly="975">lu</line>
        <line lrx="1798" lry="1086" ulx="1754" uly="1031">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1152" ulx="1749" uly="1090">e</line>
        <line lrx="1817" lry="1197" ulx="1750" uly="1151">Clurnc</line>
        <line lrx="1816" lry="1265" ulx="1746" uly="1204">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1373" type="textblock" ulx="1750" uly="1267">
        <line lrx="1817" lry="1315" ulx="1782" uly="1267">C</line>
        <line lrx="1817" lry="1373" ulx="1750" uly="1316">eS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1438" type="textblock" ulx="1695" uly="1365">
        <line lrx="1817" lry="1438" ulx="1695" uly="1365">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="131">
        <line lrx="1352" lry="234" ulx="0" uly="131">Mit Ein Tugend⸗volle / hochgeruͤhmte Tauben 403</line>
        <line lrx="1542" lry="288" ulx="0" uly="205">ittmnm den ſeyen die eroͤffnete Maͤuler / und Mund / die mich an dem</line>
        <line lrx="1352" lry="348" ulx="0" uly="267">einn ängſten Tag vor dem Richter⸗Stuhl GOttes verthaͤtigen</line>
        <line lrx="1353" lry="410" ulx="0" uly="326">utnln ſollen; zubetrachten habe ich/ meditabor ut columba, daß</line>
        <line lrx="1352" lry="466" ulx="27" uly="374">ftnn diſe Wunden ſeyen der unerſchoͤpffliche Quell⸗Brunn / auß</line>
        <line lrx="1357" lry="518" ulx="5" uly="445">indnn welchen das Roſenfarbe Blut / der heylmachende Safft</line>
        <line lrx="1411" lry="577" ulx="3" uly="503">lafig deß ewigen Lebens hervorgefloſſen; zubetrachten habe ich /</line>
        <line lrx="1352" lry="635" ulx="0" uly="564">et meditabor ut columba, daß diſe Wunden ſeye die heylſa⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="699" ulx="2" uly="622">ring miſte Apothecken / worinnen die Gdͤttliche Artzeneyen wider</line>
        <line lrx="1353" lry="759" ulx="0" uly="679">ſime der Seelen⸗Gebrechen ſeyen zubereitet worden; zubetrach⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="819" ulx="0" uly="739">ene ten habe ich/meditabor ut columba, daß die Wunden ſeyen</line>
        <line lrx="1351" lry="869" ulx="0" uly="797">16 die Schatz⸗Cammer / worinnen das hoͤchſte Gut / das Hertz</line>
        <line lrx="1400" lry="919" ulx="0" uly="854">nede IJceSu verſchloſſen ware; zubetrachten habe ich / medi-</line>
        <line lrx="1409" lry="981" ulx="0" uly="911">gen tabor ut columba, daß diſe Wunden ſeyen das Ruhe⸗Beth⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1038" ulx="0" uly="969">umt lein / worinn ich ſicher zu ewigen Zeiten zu raſten / und zu ruhen</line>
        <line lrx="1409" lry="1096" ulx="0" uly="1026">ndé haben werde. Oihr Wunden ! bey euch hab ich das wahre</line>
        <line lrx="1550" lry="1146" ulx="0" uly="1086">nacem Heyl / die ewige Ruhe gefunden / hæc Requies mea, in ſæ- Pülm. 131.</line>
        <line lrx="1538" lry="1211" ulx="0" uly="1141">⸗N Culum ſæculi, hic habitabo, quoniam elegi eam; alſo 14.</line>
        <line lrx="1551" lry="1266" ulx="0" uly="1201">unbe, ſeuffzete unſere himmliſche Tauben Scholaſticz. H</line>
        <line lrx="1540" lry="1326" ulx="0" uly="1254">dteS  Ein ſehr verwunderliche Sach iſt es / daß der allerhoͤch⸗Schier alle</line>
        <line lrx="1562" lry="1398" ulx="0" uly="1308">n ſte Schoͤpffer ſchier allen Voͤglen ein beſondere Stimm ver⸗Boͤg ſingen/</line>
        <line lrx="1549" lry="1448" ulx="0" uly="1370">mmge lyhen hatte / der Hann kraͤhet / die Ganß ſchnadert / die Nacht⸗Tauben an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="1565" lry="1501" ulx="0" uly="1428">lnee eyl heulet / die Maiſen pfeiffet / die Nachtigall ſchlaget / die ſtate deß Ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1571" ulx="0" uly="1472">en  Lerchen trilt / der Paperl plaudert / die Schwaim ſchweset / ſeeigs feuff⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1613" ulx="0" uly="1545">emoh der Star wiſplet / die Ambſel ſinget / allein die einzige Tau⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1679" ulx="0" uly="1602">α ben ſeuffzet / ihr Geſang iſt allein Seuffzen; Hieruͤber re⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1726" ulx="0" uly="1659">len⸗ det gar ſchoͤn der heilige Auguſtinus: Nihil tam amicum S. Auguſt. in</line>
        <line lrx="1581" lry="1790" ulx="0" uly="1708">gemitibus, quàm columba: Lichts iſt den Tauben Püalm. r4r.</line>
        <line lrx="1453" lry="1861" ulx="3" uly="1773">Hezlaßt mehrers angebohren/ als Seuffzen; Die, noëtúque</line>
        <line lrx="1359" lry="1906" ulx="0" uly="1822">euI gemit, meldet obangezogener Author, Tag und Nacht</line>
        <line lrx="1359" lry="1965" ulx="0" uly="1886">“ ſeuffzet die Tauben; Columba, ſpricht der groſſe Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2026" ulx="0" uly="1944">Coir Lehrer der heilige Gregorius, columba in amore pro</line>
        <line lrx="1430" lry="2098" ulx="0" uly="2004">ril cantu gemit: Die Tauben / da ſie verliebet / an ſtatt deß</line>
        <line lrx="1423" lry="2144" ulx="13" uly="2060">Met Geſangs / ſeufftzet ſie; Eben unſere himmliſche Tauben</line>
        <line lrx="1364" lry="2179" ulx="0" uly="2116">ECEee 2 Scho-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="762" type="textblock" ulx="193" uly="156">
        <line lrx="1708" lry="235" ulx="430" uly="156">404 zwey und zwainzigſte Predig. Scholaftica</line>
        <line lrx="1668" lry="297" ulx="435" uly="227">Scholaſtica, weilen ſie in ihren aller werthiſten Braͤutigan</line>
        <line lrx="1719" lry="359" ulx="458" uly="288">Chriſtum JE SIM unaußſprechlich verliebet / die noc.</line>
        <line lrx="1693" lry="413" ulx="458" uly="346">tuque gemit, da ſeuffzete ſie Fruhe und Spat / Tag und</line>
        <line lrx="1719" lry="475" ulx="459" uly="403">Nacht; Hoͤret / wie Scholaſtica, unſere verliebte Tauben</line>
        <line lrx="1487" lry="526" ulx="455" uly="463">zu GOtt ſeuffzet:</line>
        <line lrx="1701" lry="594" ulx="193" uly="525">Seuffter der JESU! wie ſuͤß / wer Dein gedencktt,</line>
        <line lrx="1706" lry="651" ulx="244" uly="570">Hei. chola. Sein Hertz mit Freud wird uͤberſchwenckt,</line>
        <line lrx="1707" lry="704" ulx="566" uly="642">Leoch ſuͤſſer uͤber alles iſſty)y)y</line>
        <line lrx="1387" lry="762" ulx="622" uly="703">Wo Du &amp; J? Siu! ſelber biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="838" type="textblock" ulx="452" uly="761">
        <line lrx="1759" lry="838" ulx="452" uly="761">Zu einer anderen Zeit wird ſie alſo geſeuffzet haber.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1307" type="textblock" ulx="413" uly="885">
        <line lrx="1583" lry="953" ulx="625" uly="885">Weilen darinn iſt wahre RBuh</line>
        <line lrx="1657" lry="1005" ulx="620" uly="942">In Deinem Namen wandlen wirßͤ/</line>
        <line lrx="1653" lry="1069" ulx="619" uly="1000">Lob / Ehr/ und Danck wir ſagen Dir.</line>
        <line lrx="1594" lry="1137" ulx="413" uly="1065">Anjetzo erhebt ſie ihre Seuffzer abermahl zu ihren Scholfa /</line>
        <line lrx="1517" lry="1193" ulx="616" uly="1127"> GTT! Du aller hoͤchſtes Gut,</line>
        <line lrx="1516" lry="1247" ulx="615" uly="1185">Mein Seel nach Dir verlangen thu t</line>
        <line lrx="1702" lry="1307" ulx="616" uly="1243">Mein Seel hat immer Durſt zu Dir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1445" type="textblock" ulx="425" uly="1284">
        <line lrx="1757" lry="1376" ulx="496" uly="1284">Dom Lebens⸗Brunn einſchencke mir. n</line>
        <line lrx="1543" lry="1445" ulx="425" uly="1365">Uder ein kleines ſeuffzete Scholaſtica ſchon wider:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2133" type="textblock" ulx="375" uly="1426">
        <line lrx="1569" lry="1486" ulx="612" uly="1426">Bey JESu ſuch ich meine Raſt,)</line>
        <line lrx="1552" lry="1544" ulx="608" uly="1483">Fort Welt! mit allem/ was du haſt,</line>
        <line lrx="1490" lry="1600" ulx="546" uly="1536">Ich ſterben will in JESU Saͤnd,</line>
        <line lrx="1492" lry="1654" ulx="592" uly="1592">Und bey Ihm leben ohne End.</line>
        <line lrx="1590" lry="1722" ulx="438" uly="1653">Nun ſtoſſet ſie bervor in dergleichen Seuffzer.</line>
        <line lrx="1704" lry="1779" ulx="523" uly="1717">Wo ich nur geh / wo ich nur ſte  h/</line>
        <line lrx="1569" lry="1839" ulx="603" uly="1775">Iſt mir allein nach I SU weh/ =OYM</line>
        <line lrx="1720" lry="1904" ulx="604" uly="1836">Wie freu ich mich / wann ich Ihn find</line>
        <line lrx="1563" lry="1963" ulx="604" uly="1890">Oι! daß ich Ihn nur halten kuͤnt.</line>
        <line lrx="1665" lry="2021" ulx="375" uly="1947">Laſſet uns hoͤren von unſerer Scholaſtiſchen Tauben noch</line>
        <line lrx="1703" lry="2079" ulx="384" uly="2013">einen anderen Seuffzer:: ”M</line>
        <line lrx="1659" lry="2133" ulx="573" uly="2066">EXESU! der Hertzen Suͤſſigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2197" type="textblock" ulx="598" uly="2117">
        <line lrx="1734" lry="2197" ulx="598" uly="2117">Weit uͤbertreffend alle Freud/ Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="279" type="textblock" ulx="1758" uly="160">
        <line lrx="1817" lry="211" ulx="1790" uly="160">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="410" type="textblock" ulx="1742" uly="357">
        <line lrx="1817" lry="410" ulx="1742" uly="357">Pleha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1225" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="105" lry="207" ulx="0" uly="157">cholſfie</line>
        <line lrx="100" lry="299" ulx="0" uly="231">ſercet</line>
        <line lrx="1206" lry="350" ulx="0" uly="293">ſele: ae HD</line>
        <line lrx="1225" lry="416" ulx="123" uly="345">Bald bricht ſie hervor zu ihrem Geſponß ſeuffzend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="91" lry="411" ulx="0" uly="353">dCnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="109" lry="461" ulx="0" uly="412">etche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="71" lry="594" ulx="0" uly="533">edere,</line>
        <line lrx="85" lry="650" ulx="0" uly="591">berchore</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="31" lry="960" ulx="0" uly="906">/</line>
        <line lrx="59" lry="1008" ulx="0" uly="963">wir/</line>
        <line lrx="81" lry="1073" ulx="0" uly="1020">np D.</line>
        <line lrx="93" lry="1143" ulx="2" uly="1084">Gm</line>
        <line lrx="73" lry="1259" ulx="0" uly="1208">Nt</line>
        <line lrx="102" lry="1314" ulx="40" uly="1264">W</line>
        <line lrx="58" lry="1379" ulx="0" uly="1327">Gcke⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1452" ulx="0" uly="1390">n</line>
        <line lrx="53" lry="1512" ulx="0" uly="1452">of,</line>
        <line lrx="73" lry="1565" ulx="31" uly="1501">Hc</line>
        <line lrx="59" lry="1623" ulx="0" uly="1572">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="34" lry="1744" ulx="0" uly="1701">!</line>
        <line lrx="75" lry="1809" ulx="0" uly="1757">N</line>
        <line lrx="31" lry="1863" ulx="0" uly="1820">N</line>
        <line lrx="88" lry="1926" ulx="38" uly="1861">nde</line>
        <line lrx="32" lry="1984" ulx="1" uly="1941">t.</line>
        <line lrx="102" lry="2059" ulx="0" uly="1979">1n Tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="140" lry="839" ulx="0" uly="780">ufae</line>
        <line lrx="71" lry="895" ulx="2" uly="851">ertß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="301" type="textblock" ulx="172" uly="128">
        <line lrx="1346" lry="230" ulx="251" uly="128">Ein Tugend⸗volle/ hochtzeruͤhmte Tauben. 405</line>
        <line lrx="1311" lry="301" ulx="172" uly="220">Ein Brunn / der uͤber luͤſſig quellt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="344" type="textblock" ulx="274" uly="283">
        <line lrx="1068" lry="344" ulx="274" uly="283">unin Speiß / ſo meine Seel erhaͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="955" type="textblock" ulx="118" uly="407">
        <line lrx="1011" lry="469" ulx="273" uly="407">bO –9 JES! laſſe koſten mich /</line>
        <line lrx="1000" lry="525" ulx="118" uly="465">ALaß meine Seel genieſſen Dich/</line>
        <line lrx="996" lry="584" ulx="137" uly="522">Dein Gegenwart macht allezeit</line>
        <line lrx="1115" lry="645" ulx="236" uly="581">Inn meinem Hertzen Luſt und Freud.</line>
        <line lrx="1199" lry="716" ulx="123" uly="647">Bald ſeuffzete ſie zu ihren himmliſchen Braͤutigam:</line>
        <line lrx="1211" lry="779" ulx="249" uly="716">JES! Du aällerliebſter ρRrü2/</line>
        <line lrx="1259" lry="833" ulx="246" uly="775">Mein Seel ſeuffzet nach Dir gar ſehr /</line>
        <line lrx="1238" lry="892" ulx="270" uly="831">Mit heiſſen Zaͤhern ſuch ich Dich</line>
        <line lrx="1242" lry="955" ulx="250" uly="887">Mein Hertz ſchreyt nach Dir inniglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1040" type="textblock" ulx="106" uly="957">
        <line lrx="1351" lry="1040" ulx="106" uly="957">Und da Scholaſtica in dergleichen Liebs⸗Seuffzer wird auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1156" type="textblock" ulx="125" uly="1036">
        <line lrx="1341" lry="1103" ulx="128" uly="1036">gebrochen ſeyn / ach da werden gantze Zaͤher⸗Baͤch / und</line>
        <line lrx="1343" lry="1156" ulx="125" uly="1093">Thraͤnen⸗Fluͤß ſolche Seuffzer begleitet haben; zumahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1210" type="textblock" ulx="122" uly="1151">
        <line lrx="1347" lry="1210" ulx="122" uly="1151">denen Tauben angeartet / bey und neden den Waͤſſeren ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1266" type="textblock" ulx="124" uly="1207">
        <line lrx="1361" lry="1266" ulx="124" uly="1207">aufzuhalten / wie die liebende Braut in den hohen Liederen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1383" type="textblock" ulx="123" uly="1264">
        <line lrx="1564" lry="1327" ulx="123" uly="1264">uns ſolches zuverſtehen gibt / da ſie ſpricht: Oculi ejus ſi- Cant.  vra</line>
        <line lrx="1585" lry="1383" ulx="128" uly="1323">cut columbæ fuper rivulos aquarum: Ihre Augen Die Tauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1444" type="textblock" ulx="126" uly="1365">
        <line lrx="1557" lry="1444" ulx="126" uly="1365">ſeynd gleich wie einer Tauben bey⸗oder uͤber die Waſſer⸗hageſech ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1555" type="textblock" ulx="116" uly="1437">
        <line lrx="1690" lry="1511" ulx="116" uly="1437">Baͤchlein ſitzend; durch welche die heilige Vaͤtter die Zaͤ den Waſſer⸗ .</line>
        <line lrx="1651" lry="1555" ulx="137" uly="1488">her⸗Bäch / oder Thraͤnen⸗Fluͦß wollen verſtanden haben. Bachlen, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1567" type="textblock" ulx="1361" uly="1530">
        <line lrx="1586" lry="1567" ulx="1361" uly="1530">unſere Scho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1618" type="textblock" ulx="139" uly="1548">
        <line lrx="1556" lry="1618" ulx="139" uly="1548">O was fuͤr Zaͤher⸗Baͤch lieſſe nicht flieſſen unſere Scholaſti- laſiſche Tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1673" type="textblock" ulx="116" uly="1603">
        <line lrx="1558" lry="1673" ulx="116" uly="1603">ſche Tauben/ da ſie vor Begierd / ihren himmliſchen Braͤu⸗ den bed den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1784" type="textblock" ulx="143" uly="1654">
        <line lrx="1537" lry="1734" ulx="143" uly="1654">tigam baͤldiſt zu genieſſen / mit dem heiligen David geſeuffzet 20 nen⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1784" ulx="143" uly="1720">wird haven: Quemadmodum defſiderat cervus ad Sluͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1839" type="textblock" ulx="130" uly="1776">
        <line lrx="1583" lry="1839" ulx="130" uly="1776">fontes aquarum, ità deſiderat anima mea ad te DEuS: Püalm. 4r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2072" type="textblock" ulx="144" uly="1834">
        <line lrx="1498" lry="1904" ulx="144" uly="1834">Gleichwie der Hirſch verlanget zu dem Waſſer⸗Brun. 2.</line>
        <line lrx="1357" lry="1963" ulx="146" uly="1895">nen / alſo hefftig verlanget mein Seel zu dir / O GOCE!</line>
        <line lrx="1545" lry="2016" ulx="145" uly="1947">O was für Thraͤnen⸗Fluͤß auß ihren Augen wird nicht rinmen Was fur</line>
        <line lrx="1571" lry="2072" ulx="145" uly="2004">haben laſſen Scholaſtica, da ſie vor hefftigen Verlangen / Thraͤrenfluͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2075" type="textblock" ulx="1375" uly="2045">
        <line lrx="1559" lry="2075" ulx="1375" uly="2045">Scholautica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2186" type="textblock" ulx="124" uly="2063">
        <line lrx="1606" lry="2133" ulx="124" uly="2063">von diſem muͤheſeeligen Coͤrper aufgeleſet / und mit GODT T wird vergoſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2186" ulx="381" uly="2124">e Eee 3 ih⸗ ſen babe vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="438" type="textblock" ulx="193" uly="230">
        <line lrx="449" lry="272" ulx="242" uly="230">Begierd bey</line>
        <line lrx="444" lry="313" ulx="246" uly="272">ihrem himm⸗</line>
        <line lrx="446" lry="365" ulx="245" uly="302">liſchen Braͤu⸗</line>
        <line lrx="444" lry="394" ulx="193" uly="353">tigam baͤldiſt</line>
        <line lrx="363" lry="438" ulx="245" uly="396">zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="544" type="textblock" ulx="247" uly="465">
        <line lrx="444" lry="544" ulx="247" uly="465">X Oennic. c. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1642" type="textblock" ulx="230" uly="1555">
        <line lrx="437" lry="1609" ulx="230" uly="1555">Ad Rom. c. 7.</line>
        <line lrx="379" lry="1642" ulx="292" uly="1615">T. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="2128" type="textblock" ulx="229" uly="1841">
        <line lrx="383" lry="1915" ulx="238" uly="1841">Chriſtus</line>
        <line lrx="424" lry="1971" ulx="239" uly="1894">wird un ſche</line>
        <line lrx="423" lry="1983" ulx="238" uly="1928">Schol aſiiſch e</line>
        <line lrx="398" lry="2007" ulx="235" uly="1973">Tausen in</line>
        <line lrx="433" lry="2051" ulx="236" uly="2013">dem Himmel</line>
        <line lrx="432" lry="2091" ulx="233" uly="2053">eingeladé ha⸗</line>
        <line lrx="422" lry="2128" ulx="229" uly="2093">ben mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1172" type="textblock" ulx="453" uly="1094">
        <line lrx="1646" lry="1172" ulx="453" uly="1094">concupiſcit, &amp; deficit anima mea in atria Domim: O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="418" type="textblock" ulx="450" uly="91">
        <line lrx="1615" lry="222" ulx="450" uly="91">406 Zwey und zwainzigſte Predig. Scholaftict</line>
        <line lrx="1686" lry="301" ulx="453" uly="189">ihrem hoͤchſten Gut vereiniget zuwerden / mit dem heilg</line>
        <line lrx="1674" lry="347" ulx="453" uly="278">Paulo ſo offt gewuͤnſchet wird haben: * Cupio diſſolvi &amp;</line>
        <line lrx="1683" lry="418" ulx="457" uly="333">eſſe cum Chriſto: Ich verlange von diſem Leib zu ſcheyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="517" type="textblock" ulx="453" uly="393">
        <line lrx="1690" lry="465" ulx="453" uly="393">und bey Chriſto meinem Heyland zu ſeyn. O in was fuͤr Zaͤ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="517" ulx="457" uly="451">her Baͤch wird ſich nicht erbrochen haben Scholaſtica, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="752" type="textblock" ulx="417" uly="492">
        <line lrx="1759" lry="584" ulx="455" uly="492">ſie vor hitziger Begierd / das Goͤttliche Angeſicht zu ſehen/ im.</line>
        <line lrx="1741" lry="639" ulx="456" uly="574">mer mit der liebenden Braut in den hohen Liederen wird ge.</line>
        <line lrx="1695" lry="695" ulx="417" uly="631">ſeuffzet haben: Trahe me, poſt te, curremus in odo-</line>
        <line lrx="1693" lry="752" ulx="456" uly="669">rem unguentorum tuorum: Ziehe mich / ſo wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="866" type="textblock" ulx="453" uly="751">
        <line lrx="1727" lry="822" ulx="453" uly="751">wir hinter dir nachlauffen auf dem Geruch deiner Sab</line>
        <line lrx="1687" lry="866" ulx="455" uly="809">ben. O in was fuͤr Thraͤnen⸗Fluͤß wird ſich nicht ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="952" type="textblock" ulx="416" uly="861">
        <line lrx="1696" lry="952" ulx="416" uly="861">ſchittet haben Scholaſtica, da ſie bey Tag die durchleuchtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="985" type="textblock" ulx="453" uly="903">
        <line lrx="1669" lry="985" ulx="453" uly="903">Sonne / bey Nacht aber den Stern⸗vollen Himmel betrach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1069" type="textblock" ulx="454" uly="964">
        <line lrx="1662" lry="1069" ulx="454" uly="964">tet wird haben / mit dem Koͤniglichen Pſalmiſten ſeuffzend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1100" type="textblock" ulx="455" uly="1040">
        <line lrx="1648" lry="1100" ulx="455" uly="1040">Quàm dilecta tabernacula tua Domine virtutum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1279" type="textblock" ulx="449" uly="1154">
        <line lrx="1687" lry="1231" ulx="450" uly="1154">wie lieblich ſeynd deine Vorhuͤtten / du Er: der Heer ⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1279" ulx="449" uly="1204">ſchaaren / meine Seel hat Verlangen / und ſoͤhnet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1562" type="textblock" ulx="399" uly="1268">
        <line lrx="1668" lry="1374" ulx="419" uly="1268">nach den Vorhoͤfen deß HErꝛn. O wie haͤufft ige Zcher .</line>
        <line lrx="1704" lry="1390" ulx="450" uly="1324">wird Scholaſtica auß ihren Augen nicht vergoſſen haben</line>
        <line lrx="1705" lry="1487" ulx="399" uly="1377">da ſie betrachtete / daß ſie in dem Kercker ihres Leibs ſo lnng</line>
        <line lrx="1717" lry="1507" ulx="451" uly="1442">verarreſtiret / und zu ihren Geliebten nicht abfliegen kan;</line>
        <line lrx="1664" lry="1562" ulx="438" uly="1500">Darumben ſie dann mit dem groſſen Welt⸗Prediger dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1800" type="textblock" ulx="441" uly="1546">
        <line lrx="1677" lry="1623" ulx="441" uly="1546">heiligen Paulo ſo unaußſetzlich geſeufftzet wird haben: Infe- .</line>
        <line lrx="1657" lry="1687" ulx="447" uly="1614">lix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis</line>
        <line lrx="1686" lry="1739" ulx="448" uly="1645">hujus: O mir Ungluͤckſeeligen wer wird mich docher⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1800" ulx="447" uly="1714">loͤſen von dem Leib diſes Todts: Kurtz abzubrechen / cho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1850" type="textblock" ulx="446" uly="1788">
        <line lrx="1678" lry="1850" ulx="446" uly="1788">laſtica begunte halt immerzu baͤldiſt zu ſterben / und als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2025" type="textblock" ulx="444" uly="1843">
        <line lrx="1658" lry="1914" ulx="447" uly="1843">unſchuldiges Taͤublein gen Dimmel zu fliegen. Der allgu⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1975" ulx="447" uly="1902">tige GOTT hatte endlich, das hefftige Seuffzen / die haͤuf⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2025" ulx="444" uly="1956">fige Zaͤher / worinnen ſich die Scholaſtiſche Tauben taͤglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2079" type="textblock" ulx="445" uly="2020">
        <line lrx="1720" lry="2079" ulx="445" uly="2020">badete / in Gnaden angeſehen / und ſie in das himmliſche Tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2190" type="textblock" ulx="444" uly="2072">
        <line lrx="1701" lry="2190" ulx="444" uly="2072">ben⸗Hauß barmhertziglich deruffen⸗ mit den Worten deie</line>
        <line lrx="1657" lry="2185" ulx="1612" uly="2146">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1490" type="textblock" ulx="1739" uly="1375">
        <line lrx="1817" lry="1490" ulx="1797" uly="1419">☛na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="551" type="textblock" ulx="1687" uly="132">
        <line lrx="1817" lry="180" ulx="1782" uly="132">E</line>
        <line lrx="1815" lry="317" ulx="1687" uly="208">ę mnamen</line>
        <line lrx="1811" lry="377" ulx="1734" uly="323">Wab</line>
        <line lrx="1813" lry="429" ulx="1743" uly="381">Ven,</line>
        <line lrx="1817" lry="493" ulx="1728" uly="437">yſe</line>
        <line lrx="1817" lry="551" ulx="1753" uly="497">Pivce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1011" type="textblock" ulx="1700" uly="555">
        <line lrx="1817" lry="670" ulx="1700" uly="612">e</line>
        <line lrx="1817" lry="721" ulx="1704" uly="667">Efena</line>
        <line lrx="1817" lry="778" ulx="1726" uly="732"> Ne</line>
        <line lrx="1817" lry="836" ulx="1734" uly="784">nace</line>
        <line lrx="1817" lry="892" ulx="1732" uly="841">RalN</line>
        <line lrx="1817" lry="957" ulx="1735" uly="897">ent</line>
        <line lrx="1817" lry="1011" ulx="1739" uly="955">Muteih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1114" type="textblock" ulx="1734" uly="1019">
        <line lrx="1810" lry="1114" ulx="1734" uly="1019">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1116" type="textblock" ulx="1683" uly="1078">
        <line lrx="1705" lry="1116" ulx="1683" uly="1078">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1435" type="textblock" ulx="1732" uly="1130">
        <line lrx="1817" lry="1232" ulx="1732" uly="1130">8</line>
        <line lrx="1810" lry="1252" ulx="1732" uly="1184">Delge</line>
        <line lrx="1816" lry="1303" ulx="1732" uly="1206">rian</line>
        <line lrx="1817" lry="1361" ulx="1732" uly="1300">Uudend</line>
        <line lrx="1817" lry="1435" ulx="1733" uly="1360">neede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="90">
        <line lrx="1578" lry="214" ulx="0" uly="90">de Ein Tugend⸗volle/ hochgeruͤhmte Tauben. 4N%v3</line>
        <line lrx="1560" lry="343" ulx="0" uly="223">Cnnol amica mea, columba mea, formoſa mea, &amp; veni: Mach ni caluinba</line>
        <line lrx="1450" lry="402" ulx="0" uly="300">netr dich auf / nahe dich herzu / du meine Freundin / meine Cn</line>
        <line lrx="1569" lry="453" ulx="2" uly="348">Oine Tauben / mein ſchoͤn Geſtalte / komme / und nach dem 1.</line>
        <line lrx="1347" lry="513" ulx="0" uly="426">Ndchut Umflug in diſer muͤheſeeligen Welt / als welcher 63. Jahr</line>
        <line lrx="1346" lry="610" ulx="0" uly="487">gſrt Eerden tomme nun im Himmel zu ruhen in dem ewigen</line>
        <line lrx="1509" lry="672" ulx="285" uly="601">Es hatte einsmahls ein Schuͤtz nach einer an einem Ein Schu</line>
        <line lrx="1537" lry="761" ulx="0" uly="607">de Stricklein angefeßleten Tauben mit eiem pfel abgeſchoſſen/ Lr nach e</line>
        <line lrx="1552" lry="810" ulx="0" uly="701">ng wormit die Tauben nicht getroffen/ noch beſchaͤdiget / ſon⸗ Stricklin.</line>
        <line lrx="1549" lry="872" ulx="9" uly="774">ſ deren allein das Stricklein durch den Schuß ent zweyet wor⸗ angeetzeten</line>
        <line lrx="1544" lry="929" ulx="35" uly="815">er den / worauf dann die Tauben ſolcher Geſtalten von der Ge⸗ aen Pfett</line>
        <line lrx="1534" lry="997" ulx="0" uly="853">Gun fangenſchaft / und Banden erledier /ſrey ledig und freu⸗ D geſe</line>
        <line lrx="1545" lry="1052" ulx="0" uly="942">ſtint enreich uͤber ſich in die Hoͤhe ſich erſchwingend / auf⸗ und dar⸗ woriat nur</line>
        <line lrx="1553" lry="1102" ulx="0" uly="979">i von geflogen / worzu dann einer mit allem Fug diſe Wort an⸗ da6 Giwe.</line>
        <line lrx="1552" lry="1156" ulx="13" uly="1053">i bey geſetzt: Compeditam ſolvit: Der abgeſchoſſene et/ die Taube</line>
        <line lrx="1551" lry="1176" ulx="1" uly="1104">labon Pfeil hat die Gebundene aufgeloͤſet. Nun zu aber nicht be⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1217" ulx="46" uly="1124">En Die Heili gel ſet. Nun zur Sach: ſchaͤdi</line>
        <line lrx="1551" lry="1274" ulx="0" uly="1144">3 Ne die heilige Scholaſtica, Ertz⸗Stiffterin der Hochloͤbl. Be⸗ ſohbecn vib</line>
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="0" uly="1226">e 4 nedictineriſchen Cloſter⸗ Frauen / ware gleichfals mit den ſebe ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1380" ulx="0" uly="1262">wiſed Banden der Sterblichkeit gefeßlet / nach welcher der grim⸗ garſfereemd D</line>
        <line lrx="1506" lry="1452" ulx="0" uly="1328">heng mige Todt / wie allen Menſchen gemein / mit ſeinem vergiff⸗ genſch afft</line>
        <line lrx="1569" lry="1525" ulx="0" uly="1387">ig n Bnril geſchoſſen aber niches anders darmit außgerichtet / nerden.</line>
        <line lrx="1482" lry="1538" ulx="0" uly="1451">ihtials daß er Scholaſticam von den Feßlen d ichen Lei</line>
        <line lrx="1375" lry="1599" ulx="0" uly="1463">,I erlediget / von den Banden deß eſiun, 1t ſerblchen Leibs</line>
        <line lrx="1563" lry="1639" ulx="0" uly="1534">iegen contritus eſt, &amp; nos liberati ſi gemacht / laqueus pſalm. 123.</line>
        <line lrx="1342" lry="1699" ulx="0" uly="1589">apor Seel als ein reine Tauben / umus, damit ihr heilige</line>
        <line lrx="1468" lry="1775" ulx="0" uly="1641">mcht gen koͤnnte; wie eben in en ty inche dinderhoic⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1810" ulx="6" uly="1715">crecn heilige Ertz⸗Vatter Benedi blicher Br uder der hoch.</line>
        <line lrx="1560" lry="1873" ulx="0" uly="1757">ten m Zeugnuß deß groſſen G. nedictus wuͤrcklich geſehen/ nach</line>
        <line lrx="1554" lry="1910" ulx="0" uly="1805">ne Redictineriſchen Geſchich , und anderer vornehmen Be- Aeze it</line>
        <line lrx="1565" lry="1972" ulx="66" uly="1843">1 Vvatis kineriſchen Geſchicht⸗Schreibern: S. Benedickus ele- onm. Mabll.</line>
        <line lrx="1554" lry="1995" ulx="0" uly="1920">ffſer/N in aéra oculis, vidit ejusdem ſororis ſuæ SchO lon in Vitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="1463" lry="2082" ulx="0" uly="1965">iun laſtier anunam de cus corpore cgreſſm in columbe z. de</line>
        <line lrx="1587" lry="2116" ulx="0" uly="2026">mmi ipecie cœli ſecreta penetrare: Zu Teutſch: Der heilige anaa. Ora. d.</line>
        <line lrx="1557" lry="2172" ulx="0" uly="2084">Wrn at⸗ iaonar mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2086" type="textblock" ulx="74" uly="2038">
        <line lrx="87" lry="2086" ulx="74" uly="2038">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2240" type="textblock" ulx="450" uly="2227">
        <line lrx="458" lry="2240" ulx="450" uly="2227">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1644" lry="1000" type="textblock" ulx="250" uly="765">
        <line lrx="1644" lry="829" ulx="260" uly="765">Die alte au der Prob darthu. Es beſteuret Plinius, und noch mehr a</line>
        <line lrx="1579" lry="901" ulx="262" uly="823">ben / wan ih dere Natur⸗Erkuͤndiger / daß denen alten Taubenunter</line>
        <line lrx="1541" lry="950" ulx="258" uly="876">den mmbfing ven loͤblichen Eigenſchafften auch angeartet / daß we</line>
        <line lrx="1592" lry="1000" ulx="250" uly="941">widerum zu⸗Junge nach einigen gemachten Umbſch weiff / und Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1116" type="textblock" ulx="219" uly="992">
        <line lrx="1472" lry="1077" ulx="257" uly="992">ic enſeih⸗ zu ihren gewoͤhnlichen Tauben⸗Schlag widern</line>
        <line lrx="1498" lry="1116" ulx="219" uly="1055">re zunge vor und zuruck kommen / die aͤltere Tauben alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1291" type="textblock" ulx="172" uly="1112">
        <line lrx="1486" lry="1179" ulx="256" uly="1112">Freuden bey Zucht zu ihrer erfreulichen Ankunfft pflegen ga</line>
        <line lrx="1479" lry="1238" ulx="172" uly="1156">hereren anſ, auf ihre Art zu liebkoſen / im Friden ſelbe / alſo zu re</line>
        <line lrx="1508" lry="1291" ulx="225" uly="1229">gieichſam zu lich einpfangen / gleichſam willkomm heiſſen / kuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1349" type="textblock" ulx="217" uly="1274">
        <line lrx="1552" lry="1349" ulx="217" uly="1274">kͤſen,/ u. zu hes und Gutes ihnen beweiſen: Diſes auf mein Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1357" type="textblock" ulx="257" uly="1321">
        <line lrx="405" lry="1357" ulx="257" uly="1321">liedkoſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1463" type="textblock" ulx="258" uly="1341">
        <line lrx="1543" lry="1415" ulx="258" uly="1341">wohi auf die zu bringen / ſag ich auch / daß Scholaſtica, diſe ſeligiſt</line>
        <line lrx="1530" lry="1463" ulx="258" uly="1403">H. Sebo alt ter ſo viler reinen Jungfraͤulichen Taͤublein / als wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1483" type="textblock" ulx="257" uly="1444">
        <line lrx="438" lry="1483" ulx="257" uly="1444">cam applici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1527" type="textblock" ulx="254" uly="1489">
        <line lrx="313" lry="1527" ulx="254" uly="1489">xet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1628" type="textblock" ulx="421" uly="1573">
        <line lrx="1573" lry="1628" ulx="421" uly="1573">auf diſer Welt / ihrer liebreichen Mutter Scholaſtic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2110" type="textblock" ulx="408" uly="2033">
        <line lrx="1688" lry="2110" ulx="408" uly="2033">ters alles Liebes und Gutes beweiſen; ſeitemahlen die jenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="418" type="textblock" ulx="467" uly="108">
        <line lrx="1705" lry="173" ulx="467" uly="108">408 zwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtics</line>
        <line lrx="1541" lry="243" ulx="468" uly="183">Vatter Benedictus hat mit erhebten Augen ge</line>
        <line lrx="1539" lry="300" ulx="467" uly="201">mel ſeiner Schweſter Scholaſticæ von dem Le</line>
        <line lrx="1593" lry="362" ulx="469" uly="299">ſchidene Seel in Geſtalt einer Tauben gen Himme</line>
        <line lrx="1583" lry="418" ulx="470" uly="362">ren geſehen. JJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="765" type="textblock" ulx="469" uly="414">
        <line lrx="1541" lry="477" ulx="582" uly="414">RNun entſtehet die Frag / weilen dann die heili</line>
        <line lrx="1541" lry="537" ulx="470" uly="472">ter Scholaſtica gen Himmel ſich erſchwungen / was</line>
        <line lrx="1552" lry="590" ulx="471" uly="527">dem Himmel ihre meiſte Verrichtung ſeye? Du w</line>
        <line lrx="1514" lry="659" ulx="469" uly="590">zur Antwork geben / GOTT lieben / und wegen G</line>
        <line lrx="1528" lry="709" ulx="469" uly="648">nen NRaͤchſten: Das iſt recht geredet / und diſen Lie</line>
        <line lrx="1539" lry="765" ulx="469" uly="706">erzeiget auch Scholaſtica in dem Himmel: ſo ich d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1577" type="textblock" ulx="462" uly="1459">
        <line lrx="1565" lry="1525" ulx="465" uly="1459">Chriſto gebohren / und in ihrem heiligen Orden aufer</line>
        <line lrx="1594" lry="1577" ulx="462" uly="1517">wann diſe geiſtliche Taͤublein/ ſprich ich / nach langen Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2036" type="textblock" ulx="456" uly="1630">
        <line lrx="1538" lry="1688" ulx="459" uly="1630">ihrem gottſeeligen Abſchid von diſen zeitlichen / dem</line>
        <line lrx="1540" lry="1748" ulx="459" uly="1687">ſchen Tauben⸗Hausß zufliegen / da thut nicht wen</line>
        <line lrx="1541" lry="1814" ulx="456" uly="1745">Scholaſtiſche Tauben oder geiſtliche Mutter ihre w</line>
        <line lrx="1538" lry="1870" ulx="457" uly="1805">gene geiſtliche Kinder / oder ſeelige Taͤublein bey der</line>
        <line lrx="1527" lry="1927" ulx="460" uly="1863">deß Himmels mit ſonderen Freuden willkomm heiſ</line>
        <line lrx="1547" lry="1985" ulx="456" uly="1922">hertzlichem Troſt freundlich empfangen / und liebreich</line>
        <line lrx="1582" lry="2036" ulx="456" uly="1974">den kuͤſſen / auch auß Befelch deß Goͤttlichen Tauben⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="135">
        <line lrx="1399" lry="200" ulx="177" uly="135">Lin Tugend⸗volle / hochgeruͤhmte Tauben. 409</line>
        <line lrx="1375" lry="295" ulx="0" uly="198">gaatt ſo ſich mit Chriſto J Eſu ihrem himliſchen Braͤutigam noch</line>
        <line lrx="1384" lry="347" ulx="20" uly="264">i auf Erden ſchon vermäaͤhliget / diſen ſteckt ſie an ihre Finger /</line>
        <line lrx="1343" lry="390" ulx="0" uly="317">GEannulum æternitatis, den koſtbaren Ring der Gluͤckſeeligen</line>
        <line lrx="1342" lry="451" ulx="0" uly="381">Ewigkeit; die jenige / ſo in der feurigen Liebe gegen ihrem lie⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="505" ulx="0" uly="423">uun iil ben GOTT allzeit hefftig gebrunnen / diſen raumet ſie ein</line>
        <line lrx="1341" lry="572" ulx="0" uly="487">hngnte den Chor der liebbruͤnſtigen Seraphinen / wo ſie mit ihnen</line>
        <line lrx="1341" lry="621" ulx="3" uly="541">eldn zu ewigen Zeiten mit Freuden ſingen ſollen: Sanctus, Sanc-</line>
        <line lrx="1386" lry="685" ulx="0" uly="601">Anſni tus, Sanctus Dominus DEUS Sabaoth: Heilig / Heilig /</line>
        <line lrx="1341" lry="735" ulx="3" uly="660">min Heilig iſt der OHErꝛ GOTT Sabaoth; die jenige / ſo in Jung⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="798" ulx="0" uly="720">lnleil fräulicher Reinigkeit ihr Leben unbemacklet vollzogen / diſe lo⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="848" ulx="3" uly="785">oinn ſchiret ſie in dem himmliſchen Paradeyß⸗oder Lilien⸗Garten /</line>
        <line lrx="1340" lry="901" ulx="0" uly="839">enTug wo ſie mit ihrem allerreiniſten Geſponß Chriſto JE S/</line>
        <line lrx="1540" lry="965" ulx="0" uly="897">Ntt M qui paſcitur inter lilia, welcher unter den Lilien weydet / zu Cantic. c.2.</line>
        <line lrx="1533" lry="1021" ulx="0" uly="954">wefflu ewigen Zeiten ſich ergoͤtzen ſollen; die jenige / welche auf Er. *16</line>
        <line lrx="1344" lry="1078" ulx="0" uly="1009">Imden den wider ihre ſichtbare und unſichtbare Feinde ſo helden⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1137" ulx="0" uly="1068">Cn muͤthig gefochten / und ſelbe ſo ritterlich uͤberwunden / diſen</line>
        <line lrx="1346" lry="1196" ulx="0" uly="1125">ſega n ſetzet ſie auf ihre Haͤupter das unverſchwelckliche Sig⸗Kraͤntz⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1252" ulx="1" uly="1183">ſo un lein der ewigen Glory / dabo tibi coronam gloriæ; die Apocal. e.2.</line>
        <line lrx="1493" lry="1313" ulx="0" uly="1238">ſen in jenige / welche allhier auf diſer Welt zu groͤſſerer Ehre GOt: "io.</line>
        <line lrx="1347" lry="1366" ulx="2" uly="1296">alr tes vil geſchwitzet / gearbeitet / gelitten / und außgeſtanden /</line>
        <line lrx="1422" lry="1422" ulx="2" uly="1352">a diſen einantwortet ſie den beherſchenden Scepter / ſie fuͤh</line>
        <line lrx="1594" lry="1483" ulx="0" uly="1410">. ,/e rend in das Reich GOttes / &amp; Regni ejus non erit finis, Lucæ ez.rt.</line>
        <line lrx="1575" lry="1543" ulx="0" uly="1470">Olni deſſen Reich kein Ende haben wird / alldorten mit GOtt * 33.</line>
        <line lrx="1514" lry="1598" ulx="0" uly="1527">chanm ewiglich zu regieren. O wie liebreich wird alsdann Scho-</line>
        <line lrx="1371" lry="1652" ulx="0" uly="1581">Schohte laſtica im Himmel ihre liebe Kinder / auf unſer Weiß zu reden /</line>
        <line lrx="1361" lry="1714" ulx="0" uly="1636">emn ſie als ihre geiſtliche Taͤublein bey ihrer Ankunfft umbfangen /</line>
        <line lrx="1365" lry="1768" ulx="0" uly="1694">ct wen umbhalſen / kuͤſſen / und liebkoſen / mit Freuden zu ihnen ſpre⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1829" ulx="0" uly="1753">achten chend: Nunmehr O ihr liebſte Toͤchter / ſeyn wir den Klauen</line>
        <line lrx="1353" lry="1890" ulx="0" uly="1809">tel des holliſchen Geyers entgangen / und in das Freuden⸗volle</line>
        <line lrx="1353" lry="1951" ulx="0" uly="1865">unn tei⸗ ſichere Tauben⸗Hauß deß Himmels gluͤcklich eingerucket;</line>
        <line lrx="1380" lry="2005" ulx="0" uly="1922">dlcroc nunmehr iſt das grauſame Schauer⸗ und Hagel⸗Wetter von</line>
        <line lrx="1364" lry="2058" ulx="45" uly="1981">uin uns abgewichen / und die Goͤttliche Sonn in dem Himmel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="2169" type="textblock" ulx="233" uly="132">
        <line lrx="1582" lry="203" ulx="443" uly="132">410 Zwey und zwainzigſte Predig. Scholaſtica</line>
        <line lrx="1668" lry="273" ulx="445" uly="206">Hochzeit vollzogen worden mit unſerem himmliſchen Braͤn</line>
        <line lrx="1667" lry="333" ulx="445" uly="266">tigam Chriſto JESll / mit deme wir ſo vil Jahr her ven⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="383" ulx="438" uly="322">ſprochen / aber ſein fuͤſſiſte Gegenwart biß anhero noch nie⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="442" ulx="449" uly="382">mahlens haben genieſſen koͤnnen; nunmehr ſeyn wir denen</line>
        <line lrx="1671" lry="511" ulx="447" uly="440">ſpitzigen Doͤrneren allerhand Truͤbſalen gluͤcklich entgangen</line>
        <line lrx="1670" lry="561" ulx="449" uly="499">und ruhen anjetzo ſuͤſſiglich auf den milden Roſen der himm⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="625" ulx="449" uly="555">liſchen Wolluͤſten; nunmehr hat alles Weynen und Seuff⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="686" ulx="449" uly="616">tzen ein End genommen / und hingegen die ewige Freud uns</line>
        <line lrx="1670" lry="743" ulx="449" uly="672">endlich den ſo offt erwuͤnſchten Anfang gemacht; nunmehr</line>
        <line lrx="1671" lry="801" ulx="450" uly="732">iſt verſchwunden alles Leyd / hingegen einmahl ankommen</line>
        <line lrx="1645" lry="857" ulx="447" uly="793">die ewige Freud.</line>
        <line lrx="1668" lry="908" ulx="569" uly="847">Nun zum Beſchluß melde ich / daß die Taubenin Syria</line>
        <line lrx="1664" lry="970" ulx="237" uly="905">Cornel. à La-Und Paleſtina, nach Bemerckung Cornelii à Lapide, und</line>
        <line lrx="1661" lry="1030" ulx="236" uly="962">pide e.rr. anderen bewerthen Authoren auf hundert / und mehr Mer⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1092" ulx="336" uly="1022">*. len Weegs Botten⸗weiß außfliegen / und die unter ihre Flug⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1149" ulx="450" uly="1079">len angehaͤngte Brieff richtig hin und wider bringen, So</line>
        <line lrx="1649" lry="1207" ulx="237" uly="1130">rimuslib 10. beſtaͤttet auch Plinius, daß eine Tauben / welcher die Beeft</line>
        <line lrx="1655" lry="1257" ulx="277" uly="1193">cap. 3). Und Bitt⸗Schrifften unter ihre Fluͤglen gebunden worden!</line>
        <line lrx="1659" lry="1334" ulx="235" uly="1207">Die dauben demm groſſen Romaniſchen Antonio Piche Memorial, und</line>
        <line lrx="1665" lry="1379" ulx="236" uly="1308">en en 6 Bitt⸗Schrifften gantz richtig / und ſicher nacher Nom uͤber⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1432" ulx="235" uly="1363">Brieff über bracht habe. Ach geliebſte Zuhoͤrer / dieweilen dann eben</line>
        <line lrx="1659" lry="1502" ulx="235" uly="1420">aſer und die heilige Scholaſtica, jene ſchneeweiſſe Tauben als welche</line>
        <line lrx="1662" lry="1555" ulx="235" uly="1479">ſelbe inen nach abgeriſſenen Banden diſes ſterblichen Lebens / in die</line>
        <line lrx="1663" lry="1629" ulx="233" uly="1534">Brrre egli⸗ himmliſche Stadt Rom dem groſſen Monarchen / und hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1667" ulx="386" uly="1594">ſtem Kayſer Chriſto JESll ſchnurgerad zuflieget / O ſo ſan⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1724" ulx="381" uly="1649">met euch nicht lang / verfaſſet eure Bitt⸗Schrifften und</line>
        <line lrx="1654" lry="1783" ulx="442" uly="1707">vertrauet diſer Scholaſtiſchen Tauben eure Memorialenſt</line>
        <line lrx="1658" lry="1842" ulx="443" uly="1771">wird ſie Zweiffels ohne ſelbe dem allmaͤchtigen Herꝛſcher in</line>
        <line lrx="1661" lry="1899" ulx="442" uly="1823">dem Himmel gantz richtig und gewiß uͤberbringen / ſeitemah⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1959" ulx="443" uly="1884">len ſie ihr nichts mehrers angelegen wird ſeyn laſſen / als ihren</line>
        <line lrx="1658" lry="2018" ulx="441" uly="1944">andaͤchtigen Verehreren zu helffen / und von GOtt ihrem</line>
        <line lrx="1665" lry="2073" ulx="441" uly="2002">himmliſchen Braͤutigam zu erlangen das / umb was ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2169" ulx="442" uly="2053">den anlangen / als nemlich / O heilige Ertz⸗Stiffterin Sele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="397" type="textblock" ulx="1744" uly="155">
        <line lrx="1817" lry="203" ulx="1803" uly="155">.</line>
        <line lrx="1817" lry="279" ulx="1744" uly="226">Wcn</line>
        <line lrx="1817" lry="342" ulx="1748" uly="287">Warfe</line>
        <line lrx="1814" lry="397" ulx="1756" uly="345">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1691" type="textblock" ulx="1738" uly="1613">
        <line lrx="1815" lry="1691" ulx="1738" uly="1613">Giſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="127">
        <line lrx="1474" lry="210" ulx="0" uly="127">coli ALin Tugend⸗volle / hochgeruͤhmte TCauben  1</line>
        <line lrx="1552" lry="286" ulx="0" uly="202">nuſtal 1aica, bitte uns auß der Tauben Reinigkeit / die Verachtung</line>
        <line lrx="1380" lry="344" ulx="0" uly="261">W diſer kothigen Welt / das Weynen und Seufftzen uͤber unſrr</line>
        <line lrx="1357" lry="402" ulx="0" uly="321">W Suͤnden / unſere Retirata allein zu ſucheu in den Wunden</line>
        <line lrx="1357" lry="459" ulx="0" uly="381">rſne. JESU/ die wahre Ergoͤtzung zu genieſſen in Betrachtung /</line>
        <line lrx="1353" lry="514" ulx="0" uly="440">ititn und Anſehung deß Freuden⸗vollen Himmels / allein die Be⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="574" ulx="0" uly="497">enhtan gierd zu haben / mit dem hoͤchſten Gut baͤldiſt vereiniget zu</line>
        <line lrx="1354" lry="630" ulx="0" uly="557">Gnnn werden/ und JE S M den Gecreutzigten vor allem zu lie⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="693" ulx="1" uly="615">gelunß ben / auf daß wir / vermittelſt der Fluͤglen der Goͤttlichen Lie⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="750" ulx="8" uly="678">Vnnign be / als unſchuldige / ſchneeweiſſe Taͤublein von der kothigen</line>
        <line lrx="1349" lry="802" ulx="0" uly="736">ilmm Erden hinauf in den ſchoͤnen Himmel wie Scholaſtica ab⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="862" ulx="2" uly="798">fliegen mogen/ Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="1355" lry="990" ulx="0" uly="893">ðèð</line>
        <line lrx="91" lry="1087" ulx="0" uly="974">Ru</line>
        <line lrx="1322" lry="1209" ulx="0" uly="1078">. Drey und zwainzigſte Predig.</line>
        <line lrx="1348" lry="1354" ulx="1" uly="1227">. Die heilige Clara ein klares Perl / ſo</line>
        <line lrx="1345" lry="1447" ulx="2" uly="1339">eH glantzet im Himmel / und auf Erden.</line>
        <line lrx="1241" lry="1547" ulx="0" uly="1432">Sc FFTFHEMAMA.</line>
        <line lrx="1351" lry="1620" ulx="0" uly="1506">nine Una pretioſa margaritha. Ml</line>
        <line lrx="1344" lry="1683" ulx="0" uly="1586">i/ Sie iſt ein koſtbares Perl. Matth. cap. 13. v. 46.</line>
        <line lrx="1360" lry="1790" ulx="0" uly="1667">id (BAd ſolte anheut gen Marck ziehen / einen Jubilier ab⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1860" ulx="0" uly="1770">rnh ED geben / und mit Perlen umbgehen / lade derowegen</line>
        <line lrx="1349" lry="1902" ulx="12" uly="1825">ien,“ — . Euer und Lieb Andacht freundlichiſt ein / ſie geruhen</line>
        <line lrx="1541" lry="1970" ulx="2" uly="1867">nſo, anbey zu kommen / und krammen Perl ohne Geld ein / veni- Mi⸗. c. 5y.</line>
        <line lrx="1485" lry="2021" ulx="0" uly="1923">naco te, &amp; emite absque argento: Es iſt diſes Perl / ſo ich an:  .</line>
        <line lrx="1504" lry="2126" ulx="4" uly="1984">neen heut d  anniſci- Kaeffnanns Sah kaaner⸗ H</line>
        <line lrx="1348" lry="2123" ulx="41" uly="2062"> 1co Seraphico ſehr anſtaͤndig / und tauglich in ſeine Waar.</line>
        <line lrx="1349" lry="2190" ulx="0" uly="2052">SSS öff? HD Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1678" lry="576" type="textblock" ulx="257" uly="152">
        <line lrx="1639" lry="227" ulx="463" uly="152">412 Drey und zwainzigſte Predig. Clara</line>
        <line lrx="1675" lry="292" ulx="462" uly="222">Ich laſſe nun die aͤuſſerliche Schaalen / oder Muſchel rauß/</line>
        <line lrx="1676" lry="348" ulx="465" uly="283">und ungeſchlacht ſeyn / ſo bleibt doch das Perl inwendig in ſer</line>
        <line lrx="1677" lry="405" ulx="466" uly="338">nem verſilberten Pallaſt gantz rein und fein / darumbenſie</line>
        <line lrx="1678" lry="456" ulx="257" uly="398">Didacus Saa-Mit dem ſinnreichen Saavedra wohl ſprechen kan: Ne te-</line>
        <line lrx="1678" lry="526" ulx="272" uly="458">edre Sm- quæſieris extrà: Iſt gnug / daß ich von innen zart/</line>
        <line lrx="1678" lry="576" ulx="320" uly="509">„  wanns auſſen ſchon ſteht rauh und hart; Niemand koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="636" type="textblock" ulx="264" uly="553">
        <line lrx="1679" lry="636" ulx="264" uly="553">eſ hon ie te von der aͤuſſerlichen rauhen Geſtalt ihr eine rare Schoͤnheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="693" type="textblock" ulx="264" uly="627">
        <line lrx="1692" lry="693" ulx="264" uly="627">außwendig zumuthen / ob es ſchon innerlich die Holdſeeligkeit ſelbſteniſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="760" type="textblock" ulx="266" uly="671">
        <line lrx="1677" lry="760" ulx="266" uly="671">and aaen Ich weiß wohl / daß ein Roͤmiſcher Kayſer vor ein einziges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1272" type="textblock" ulx="265" uly="748">
        <line lrx="1678" lry="814" ulx="265" uly="748">inwendig Perl vor dem Werth hundert Pfund im puren Gold darge⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="875" ulx="268" uly="798">rein und fein. ſchoſſen / aber das meinige / ſo ich anheut außlege /iſt noch theu⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="929" ulx="472" uly="861">rer; Ich weiß wohl / daß Adilla, Koͤnig in Perſien dem Kay⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="988" ulx="484" uly="919">ſer Carolo V. ein Perl verehret / ſo in der Groͤſſe eines Hen⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1039" ulx="483" uly="974">nen⸗Eyr / und 1800000. Cronen gekoſtet / aber diſes / ſoich</line>
        <line lrx="1663" lry="1104" ulx="482" uly="1029">anheut vor Augen ſtelle / iſt noch weit groͤſſer; Jch weß</line>
        <line lrx="1657" lry="1162" ulx="482" uly="1095">wohl / daß die Lollia Paulina ein Perl getragen / die eree</line>
        <line lrx="1667" lry="1218" ulx="482" uly="1152">Million im Preyß ſtunde / aber diſes Perl / ſo ich anheut do⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1272" ulx="272" uly="1208">Vor ollen trage / iſt noch koſtbarer. Plinius beſteuret / daß unter denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1331" type="textblock" ulx="273" uly="1256">
        <line lrx="1703" lry="1331" ulx="273" uly="1256">Klemodien Kleinodien / ſo der Allerhoͤchſte erſchaffen / das allerkoſthariſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1395" type="textblock" ulx="273" uly="1307">
        <line lrx="1678" lry="1395" ulx="273" uly="1307">en rn und theuriſte ſeye das Perl / hoͤret ſeine ſelbſt eigne Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2079" type="textblock" ulx="268" uly="1385">
        <line lrx="1671" lry="1445" ulx="276" uly="1385">Plinius ib.y. Principium, culménque omnium rerum preti ma-</line>
        <line lrx="1676" lry="1508" ulx="315" uly="1426">cap. 35  garitæ tenent: Zu Teutſch: Vor allen Dingen/ ſowerth</line>
        <line lrx="1673" lry="1560" ulx="459" uly="1499">und ſchaͤtzbar ſeynd / behaubten die Perl den Vorzug.</line>
        <line lrx="1672" lry="1616" ulx="480" uly="1549">Aber Geliebte / ihr muͤſſet wiſſen / daß der Perlen unterſchid⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1669" ulx="270" uly="1607">Os war der lich ſeynd / zumahlen zu Bosforo ſeynd ſie rothlecht / zu Aca.</line>
        <line lrx="1670" lry="1740" ulx="268" uly="1658">“ n, naia ſeynd ſie blaulecht / zu Bertagna ſeynd ſie bleichlecht ,</line>
        <line lrx="1673" lry="1788" ulx="270" uly="1719">ſo hat doch Lorena ſeynd ſie duncklecht / in Orient aber ſeynd ſie Miſch</line>
        <line lrx="1674" lry="1859" ulx="268" uly="1775">der Orienta und Schnee⸗weiß / welche eben die koſtbariſte ſeynd; Laſſt</line>
        <line lrx="1672" lry="1907" ulx="268" uly="1841">Vorzug. Uns hierüuͤber hoͤren den guldenen Mund Chryſoſtomum</line>
        <line lrx="1672" lry="1958" ulx="477" uly="1897">welcher Homil. 9. in Matthæum alſo redet: Die Perlen</line>
        <line lrx="1674" lry="2021" ulx="478" uly="1955">ſeynd vilfaͤltig an der Farb / geſtaltſam ſelbe von den</line>
        <line lrx="1675" lry="2079" ulx="475" uly="2004">Sonnen⸗Strahlen angeſehen / und beleuchtet werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2184" type="textblock" ulx="470" uly="2066">
        <line lrx="1678" lry="2184" ulx="470" uly="2066">zumahlen eines ſcheint gruͤnlecht / diſes hat etwas von ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1095" type="textblock" ulx="1713" uly="153">
        <line lrx="1817" lry="285" ulx="1742" uly="223">ſhczpe</line>
        <line lrx="1817" lry="348" ulx="1750" uly="281">Nkt</line>
        <line lrx="1817" lry="406" ulx="1756" uly="341">Glee</line>
        <line lrx="1817" lry="513" ulx="1713" uly="458">S</line>
        <line lrx="1817" lry="573" ulx="1754" uly="516">ee</line>
        <line lrx="1817" lry="641" ulx="1747" uly="576">hen</line>
        <line lrx="1817" lry="751" ulx="1738" uly="693">llirha</line>
        <line lrx="1817" lry="810" ulx="1737" uly="749">rcze</line>
        <line lrx="1817" lry="873" ulx="1718" uly="808">Wen</line>
        <line lrx="1817" lry="924" ulx="1750" uly="866">iee⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="979" ulx="1757" uly="924">Efte</line>
        <line lrx="1817" lry="1036" ulx="1755" uly="982">hti</line>
        <line lrx="1817" lry="1095" ulx="1745" uly="1041">lere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1451" type="textblock" ulx="1737" uly="1158">
        <line lrx="1817" lry="1206" ulx="1762" uly="1158">Nr</line>
        <line lrx="1817" lry="1326" ulx="1737" uly="1269">Cender</line>
        <line lrx="1817" lry="1396" ulx="1737" uly="1328">er</line>
        <line lrx="1817" lry="1451" ulx="1740" uly="1386">Ugel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="212" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="1361" lry="212" ulx="0" uly="145"> Cnn Lin klares Perl im Himmel / und auf Erden. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="1362" lry="285" ulx="0" uly="215">echit zenes geduncket rothlecht / diſes Purpur⸗farb / jenes Schnee⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="350" ulx="0" uly="214">helimm oder Milch⸗weis: alſo gleicher maſſen verhale ſich Sch n</line>
        <line lrx="1361" lry="406" ulx="0" uly="331">fin in andaͤchtige heilige Seel / diſe pranget mit der Gruͤne der Hoff⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="470" ulx="0" uly="390">tcaim nung / jene iſt gezieret mit der Purpur⸗Farb durch die Liebe /</line>
        <line lrx="1360" lry="525" ulx="0" uly="448">hwim diſe ſcheinet dunckel⸗blau durch den Glauben / jene ſpilt in die</line>
        <line lrx="1358" lry="586" ulx="3" uly="506">hun in Augen hervor blut⸗roth durch die Begierd zur Marter/ diſe</line>
        <line lrx="1363" lry="645" ulx="0" uly="563">imne glantzet herfür Schnee⸗und Milch⸗weiß / vermittelſt der Rei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="700" ulx="0" uly="621">hſcenn nigkeit: und ob zwar alle diſe Tugend⸗Perl dem Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1360" lry="765" ulx="0" uly="678">iuſfen. Jubilier hoͤchſt gefaͤllig / ſo iſt doch das Orientaliſche ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="818" ulx="6" uly="737">inrer weiſſe Perl der Jungfrauſchafft ihme das allerwerthiſte;</line>
        <line lrx="1363" lry="879" ulx="0" uly="794">ane: Eben ein ſolches Milch⸗und Schnee⸗weiſſes Perl iſt die hoch⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="941" ulx="0" uly="852">rlm heilige Seraphiſche Jungfrau, und Mutter Qlara, Ertz⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="990" ulx="0" uly="910">erche. Stiffterin der Frauen Clariſſerinen / von welcher wir anbeut</line>
        <line lrx="1363" lry="1057" ulx="0" uly="969">ſer ari ruhmwuͤrdigiſt zu reden beginnen / Euer Lieb und Andacht</line>
        <line lrx="1102" lry="1114" ulx="0" uly="1027">eiſer, mercken auf und ich ſetze das koͤſtliche Perl auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="596" lry="1167" ulx="2" uly="1106">Ctacen/</line>
        <line lrx="1567" lry="1224" ulx="0" uly="1143">Aſhe. K Lara heiſt ſovil / als klar / derowegen unſere heilige Clara Der wahre/</line>
        <line lrx="1531" lry="1276" ulx="55" uly="1187">N ware ſowohl klar am Gebluͤt / als klar in der Tugend/ ſon lare l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="901" lry="1286" ulx="0" uly="1236">anre N iſt, wi</line>
        <line lrx="1367" lry="1329" ulx="0" uly="1256"> eben der rechte / und wahre Adeliſt / wie der hocherleuchte Kir⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1409" ulx="2" uly="1253">n chen⸗Lehrer der heilige Hieronymus oehack . kuct I⸗ Hieronym.</line>
        <line lrx="1544" lry="1459" ulx="0" uly="1358">et bilitas eſt, clarum eſſe virtutibus. CQlara ſchon in ihrer 4 Celan.</line>
        <line lrx="1536" lry="1533" ulx="0" uly="1427">l Kirdhet wann ich ihr dann anderſt ein Kinds⸗Jahr geſtehen</line>
        <line lrx="1554" lry="1589" ulx="0" uly="1489">Pnie ſolle/ luffe ſchon de Virtute in Virtutem, von einer Tugend alm. 83.</line>
        <line lrx="1505" lry="1643" ulx="0" uly="1533">Hum in die andere / und ob ſee ſchon damahlens vom Leib klein / ſ .8.</line>
        <line lrx="1370" lry="1709" ulx="0" uly="1594">figee wareſe doch an der Seel als ein maͤchtige groſſe Riſin auf</line>
        <line lrx="1551" lry="1762" ulx="0" uly="1658">dſeicd em eeg der Tugend fortgeloffen/ exultavit ut gigas ad Ppſalm. 13.</line>
        <line lrx="1507" lry="1823" ulx="0" uly="1707">ſudi ren am viam; Diß ware nun der erſte Grund / ſo ale *</line>
        <line lrx="1374" lry="1885" ulx="0" uly="1774">eſtebne Ho ſſer Ve geſtuͤtzet/ Olara werde mit eintringender Zeit zu</line>
        <line lrx="1375" lry="1937" ulx="9" uly="1832">i Kon ollkommenheit gereichen / weilen ſie ſchon in zarter</line>
        <line lrx="1376" lry="1993" ulx="0" uly="1887">r:D 3 ſ fruchtbar in der Tugend gewurtziet / auch ſo glan⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2058" ulx="162" uly="1947">K als ein edles Perl hervorgeſchinen / und alldieweilen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="1365" lry="2059" ulx="0" uly="1983">n e Perl nicht von den zierli von ihrem ei</line>
        <line lrx="1383" lry="2085" ulx="75" uly="2006">11 den zierlichen Worten / ſondern von ihrem ei⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2179" ulx="0" uly="2050">ge genen Glantz allen Preyß/ ud Werth uͤberkommet / Kiſ</line>
        <line lrx="1384" lry="2183" ulx="846" uly="2127">3 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="197" type="textblock" ulx="443" uly="109">
        <line lrx="1507" lry="197" ulx="443" uly="109">4 4 Drey und zwainzigſte Predig. Clara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="270" type="textblock" ulx="236" uly="202">
        <line lrx="1669" lry="270" ulx="236" uly="202">ciar weilen Clara, diſer ſcheinende Nacht⸗Stern / noch in der finſteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="562" type="textblock" ulx="234" uly="245">
        <line lrx="1664" lry="334" ulx="238" uly="245">ſie ſnen, Nacht diſer Welt der Seraphiſchen Sonn dem Heil. Fran-</line>
        <line lrx="1667" lry="397" ulx="236" uly="297">dae ſie in der ciſco nacher ſanta Maria von den Englen zugeeylet / umd</line>
        <line lrx="1666" lry="448" ulx="261" uly="376">nſteren von ſeinem Liecht noch mehrers erleuchtet / auch von ſeinem</line>
        <line lrx="1666" lry="516" ulx="234" uly="418">eege genn allerſeits von ſich werffenden Lebens⸗Glantz noch mehrers</line>
        <line lrx="1664" lry="562" ulx="445" uly="493">beſchinen zu werden: In der finſteren Nacht / ſprichich / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="621" type="textblock" ulx="443" uly="548">
        <line lrx="1661" lry="621" ulx="443" uly="548">laſſet CLlara die Stadt Aſſiſſi, und weilen ſie ſelbſten mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="682" type="textblock" ulx="246" uly="609">
        <line lrx="1715" lry="682" ulx="246" uly="609">EMalm. 1ej. Liecht bekleydet / amictus lumine ſicut veſtimento, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1957" type="textblock" ulx="222" uly="668">
        <line lrx="1659" lry="746" ulx="296" uly="668">. ſelbe nach verlaſſenen finſteren Egypten diſer Welt / in dem</line>
        <line lrx="1660" lry="810" ulx="443" uly="726">heiligen gelobten Land / und Gnadenreichen Gotts⸗Hauß</line>
        <line lrx="1658" lry="865" ulx="442" uly="783">Portiuncula den hellen Tag deß ewigen Heyls umb ſovil</line>
        <line lrx="1658" lry="915" ulx="445" uly="842">leichter gefunden / allwo ſie alsdann die Eigenſchafften eines</line>
        <line lrx="1654" lry="974" ulx="444" uly="900">edlen / koſtbaren Perls zum erſten an ſich geartet / und fol⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1040" ulx="445" uly="961">gends zu Aſſiſſi gar gezeitiget / und außgekochet. “</line>
        <line lrx="1643" lry="1093" ulx="548" uly="1016">Man weiß wohl / daß die Frucht in dem Garten nienuf⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1154" ulx="231" uly="1072">Das Perl/ lens beſſer bewahret / als wann es mit einer Wacht unbee⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1213" ulx="231" uly="1133">damit es nit hen; die Roſen iſt niemahlens ſicherer / als wannes mit Dde⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1267" ulx="230" uly="1173">Reraetkmuß neren umbzeinet; der Waſſer⸗Strom / damit er nicht aui⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1329" ulx="231" uly="1247">in guter Ver⸗ xeiſſe / iſt vonnoͤthen / daß er von ſtarcken Archen⸗Werckein⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1380" ulx="227" uly="1293">wahr fehen. geſchraͤncket werde; die Veſtung iſt nicht ſo leicht zubeſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1438" ulx="440" uly="1366">men / wañ ſie mit einer Ring⸗Mauer verſchantzet; der Schaß</line>
        <line lrx="1649" lry="1492" ulx="439" uly="1424">iſt umb ſovil ſicherer / wann er mit ſtarcken Schloͤſſeren ver⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1553" ulx="438" uly="1481">ſperret wird: Es wuſte die heilige Clara nur allzuwohl daß</line>
        <line lrx="1649" lry="1607" ulx="434" uly="1535">ihr edle Seel ein koſtbares Perl ſeye vor den Augen Got⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1662" ulx="433" uly="1589">tes/ darumben ſolches umb ſovil ſicherer zubehalten / beginnet</line>
        <line lrx="1647" lry="1728" ulx="431" uly="1643">ſie ſelbiges zu Aſſiſſi zwiſchen vier Mauren in einer geiſtlichen</line>
        <line lrx="1652" lry="1782" ulx="433" uly="1704">Clauſur wohl zuverwahren / wohlwiſſende / wie der groſſe</line>
        <line lrx="1650" lry="1840" ulx="222" uly="1762">5. Gregorue Oregorius meldet / daß wer ſeinen Schatz auf offentlichen</line>
        <line lrx="1649" lry="1896" ulx="222" uly="1817">one. n Weeg / Gaſſen / und Straſſen daher tragt / diſer verlangetſ</line>
        <line lrx="1647" lry="1957" ulx="298" uly="1868">vil / als eben deſſelben beraubet zuwerden / deprædari deſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2012" type="textblock" ulx="430" uly="1934">
        <line lrx="1682" lry="2012" ulx="430" uly="1934">derat, qui theſaurum publicè portat in via. Diſenih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2182" type="textblock" ulx="414" uly="1992">
        <line lrx="1649" lry="2073" ulx="427" uly="1992">ren Schatz dann wohl zuverwahren / verſchlieſſet Clara ſel⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2182" ulx="414" uly="2048">ben in den tieffen Abgrund der Demuth: Man weiß w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1602" type="textblock" ulx="1729" uly="728">
        <line lrx="1817" lry="786" ulx="1731" uly="728">fchnſten</line>
        <line lrx="1817" lry="838" ulx="1734" uly="785">W</line>
        <line lrx="1817" lry="898" ulx="1750" uly="844">Pace</line>
        <line lrx="1817" lry="961" ulx="1752" uly="901">Bere</line>
        <line lrx="1817" lry="1015" ulx="1751" uly="959">ſ⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1083" ulx="1746" uly="1020">Vrn</line>
        <line lrx="1817" lry="1138" ulx="1735" uly="1079">N.</line>
        <line lrx="1817" lry="1188" ulx="1733" uly="1135">ſinttde</line>
        <line lrx="1817" lry="1254" ulx="1730" uly="1188">Nnbiee</line>
        <line lrx="1817" lry="1314" ulx="1731" uly="1245">Dendtg</line>
        <line lrx="1817" lry="1374" ulx="1729" uly="1308">Alprhrt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="192" type="textblock" ulx="14" uly="130">
        <line lrx="1326" lry="192" ulx="14" uly="130">On Ein klares Perl im Gimmel/ und auf Erden. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1354" lry="274" ulx="0" uly="201">hnns daß obſchon die Perl⸗Mutter von dem Morgen⸗Thau em⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="339" ulx="0" uly="259">nenzet pfanget / ſo wird doch ihr Frucht in dem tieffen Abgrund deß</line>
        <line lrx="1350" lry="398" ulx="0" uly="318">ame Meers erſt recht außgekochet; Alſo ebenfals unſere anſehliche</line>
        <line lrx="1353" lry="452" ulx="5" uly="375">albee Perl⸗Mutter Clara, ob ſie ſchon das gedeylichiſte Morgen⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="518" ulx="0" uly="432">gv Thau der Goͤttlichen Einfluͤſſungen bey dem Aufgang ihres</line>
        <line lrx="1349" lry="572" ulx="0" uly="492">ieine Lebens von der himmliſchen Sonn empfangen / ſo hat ſie doch</line>
        <line lrx="1349" lry="633" ulx="5" uly="550">ſeſtin diſe unſchaͤtzdare Frucht in dem tieffen Abgrund ihrer De⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="682" ulx="0" uly="609">neime muth erſt recht vollkommentlich außgezeitiget: Diſer unſerer dob der Des</line>
        <line lrx="1531" lry="752" ulx="2" uly="657">ire heiligen Clara ware allzuwohl bekannt / daß die Immen / mnch.</line>
        <line lrx="1347" lry="812" ulx="0" uly="725">anh wann ſie mit Hoͤnig ſchwanger / nicht mehr in die Hoͤhe / ſon⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="876" ulx="0" uly="781">te dern dem nideren Immen⸗Stock zuſliegen; ſie wuſte nur all⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="936" ulx="3" uly="840">Ert zuwohl / daß nemlich das Arabiſche Gold nicht auf den hohen</line>
        <line lrx="1349" lry="996" ulx="20" uly="896">etl Bergen / ſondern in dem Buſen / in ihrer tieffen Erden⸗Schooß</line>
        <line lrx="1354" lry="1047" ulx="0" uly="953">ht. zul ſuchen ſeye; ſie wuſte wohl / daß der gute Baum / wie voͤl⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1104" ulx="0" uly="1011">ini ler er mit Fruchten behanget / deſto tieffer er ſich gen Boden</line>
        <line lrx="1352" lry="1161" ulx="0" uly="1070">ng neiget; ſie wuſte wohl / daß die Korn⸗Aeher / wie reichlicher</line>
        <line lrx="1352" lry="1221" ulx="0" uly="1129">Cundn ſie mit den zeitigen Kern geſeegnet / deſto tieffer ſie ſich zur Er⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1281" ulx="0" uly="1186">ni den biegen; ſie wuſte wohl / wie tieffer die Perl. Mutter in</line>
        <line lrx="1357" lry="1341" ulx="4" uly="1238">Vt dem Abgrund deß Meers ſich fuſſet / deſto vollkommener es</line>
        <line lrx="1358" lry="1396" ulx="0" uly="1299">ics außgebrutet wird; Derowegen dann Clara verſenckte ſich</line>
        <line lrx="1358" lry="1441" ulx="0" uly="1350">N tieffiſt in den Abgrund der Demuth / wohlwiſſende / was der</line>
        <line lrx="1575" lry="1507" ulx="58" uly="1416">6 hochgelehrte Cornelius à Lapide ſvricht: Humilitas eſt Cornelàlas.</line>
        <line lrx="1568" lry="1545" ulx="0" uly="1464">16 6 fundamentum, &amp; complementum omnium virtu- in Joanc. 13.</line>
        <line lrx="1356" lry="1634" ulx="0" uly="1531">ng . tum: Die Demuth iſt ein Grund / und Außbund aller</line>
        <line lrx="1559" lry="1700" ulx="0" uly="1588">Uing Tugenden; Der heilige Baſilius benamſer die Demuth gar 8. Baſlius in-</line>
        <line lrx="1550" lry="1740" ulx="16" uly="1645">g ein Verwahrerin der himmiiſchen Schaß⸗Kanmer / huri. aee</line>
        <line lrx="1561" lry="1780" ulx="138" uly="1692">litas coœleſtis gazophilacii cuſtos eſt; Eben darumben i emunb</line>
        <line lrx="1564" lry="1875" ulx="0" uly="1742">uſic Naeſſe ſich Qlaraſo eyfrig / ihr edles Perl in dem Schatze rerin ber</line>
        <line lrx="1533" lry="1926" ulx="51" uly="1818">t Lich n er heiligen Demuth umb ſovil ſicherer zuverwahren. Seſtlichen</line>
        <line lrx="1361" lry="1976" ulx="3" uly="1877">i 1 A ie eng eingeſchraͤnckte Zeit guͤnſtiget mir nicht / die Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2034" ulx="0" uly="1930">ehrn d ung ihrer demuͤthigen Acden nach dero Menge / und Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2086" ulx="0" uly="1987">e ſattſam auf die Bahn zu bringen: Claram haͤtte man ſes</line>
        <line lrx="1373" lry="2169" ulx="0" uly="2046">iſtlA hen ſollen / wie ſie / obſchon ein Oberin / daher gehe mit enſ.</line>
        <line lrx="1365" lry="2163" ulx="1273" uly="2119">enen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1673" lry="262" type="textblock" ulx="243" uly="124">
        <line lrx="1510" lry="191" ulx="453" uly="124">416 Drey und zwainzigſte Predig. Clara</line>
        <line lrx="1673" lry="262" ulx="243" uly="200">Ber H. Cciua- ſenen Weyhel / mit zerflickter Kleydung / mit umd die Lend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="337" type="textblock" ulx="243" uly="255">
        <line lrx="1679" lry="337" ulx="243" uly="255">midanutb umbguͤrten Stricken / mit bloſſen Fuͤſſen / mit geneigtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="380" type="textblock" ulx="245" uly="318">
        <line lrx="1689" lry="380" ulx="245" uly="318">mercket. Haupt / mit unterſchlagenen Augen / mit gebogenen Knyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="610" type="textblock" ulx="455" uly="376">
        <line lrx="1678" lry="444" ulx="456" uly="376">ihrer Schweſtern Fuͤß demuͤthig waſchet / und mit ihren Leff⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="505" ulx="456" uly="435">tzen kuͤſſet: Sie ſelbſten verachtet ſich als eine Aberwitzige/</line>
        <line lrx="1675" lry="554" ulx="456" uly="494">umb ſovil mehr der Goͤttlichen Weißheit auf ewig zu gefal⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="610" ulx="455" uly="550">len / wohlwiſſende / was der groſſe Welt⸗Prediger erinneret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="944" type="textblock" ulx="244" uly="610">
        <line lrx="1697" lry="671" ulx="244" uly="610">Eennt. Ep. . Quæ ſtulta ſunt mundi, elegit DEUIS: Was bey der</line>
        <line lrx="1686" lry="728" ulx="273" uly="667">e:1. vz7· Welt veracht / hat GTT hoch geacht; Clara demuͤ⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="788" ulx="458" uly="727">thiget ſich mehrers / als die mindiſte Dienſt⸗Magd / umb bey</line>
        <line lrx="1689" lry="844" ulx="457" uly="785">GOTT umb ſovil anſehlicher zuſeyn / wohlwiſſend / was eben</line>
        <line lrx="1681" lry="944" ulx="424" uly="844">der heilige Paulus zu den Roͤmeren an dem 14. Capitel M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1371" type="textblock" ulx="453" uly="901">
        <line lrx="1608" lry="963" ulx="459" uly="901">ſchriben: Qui enim in hoc ſervit Chriſto, placet DE</line>
        <line lrx="1663" lry="1018" ulx="458" uly="961">Wer darinnen / das iſt / in der Demuth Chriſto dienet/</line>
        <line lrx="1654" lry="1079" ulx="457" uly="1019">diſer gefallet GOTT; Clara verſchmaͤhet ſich in einerrau⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1141" ulx="455" uly="1075">hen / groben / veraͤchtlichen Kutten / aber damit ſie mit dei</line>
        <line lrx="1653" lry="1201" ulx="453" uly="1132">hochzeitlichen Ehren⸗Kleyd in dem Himmel moͤchte geziett</line>
        <line lrx="1659" lry="1251" ulx="456" uly="1189">werden / wie der weiſe Syrach vertroͤſtet cap. 15. Stolla-</line>
        <line lrx="1664" lry="1315" ulx="458" uly="1251">gloriæ veſtiet illum: Und Er wird ſie mit dem Ehren⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1371" ulx="457" uly="1292">Kleyd der Glory außſchmucken; Clara, obſchon ein Stiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1435" type="textblock" ulx="459" uly="1361">
        <line lrx="1705" lry="1435" ulx="459" uly="1361">terin ihres gantzen Seraphiſchen Frauen⸗Ordens wichts de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1706" type="textblock" ulx="448" uly="1416">
        <line lrx="1663" lry="1491" ulx="448" uly="1416">ſtominder ware ſie ſo demuͤthig / daß ſie auch ihren mindiſten</line>
        <line lrx="1670" lry="1546" ulx="457" uly="1475">Schweſtern ſich unterwuͤrffig gemacht / umb damit ſie den</line>
        <line lrx="1667" lry="1600" ulx="453" uly="1534">Willen GOttes umb ſovil vollkommener erfuͤllen moͤchte /</line>
        <line lrx="1662" lry="1655" ulx="453" uly="1589">wohlwiſſend / was Chriſtus der OEr: bey dem Evangeliſten</line>
        <line lrx="1670" lry="1706" ulx="452" uly="1646">Luca an dem 22. Capitel befohlen: Qui major in nobs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1880" type="textblock" ulx="447" uly="1706">
        <line lrx="1730" lry="1772" ulx="451" uly="1706">fat ſicut minor: Wer auß euch der Aeltere / der diene</line>
        <line lrx="1721" lry="1831" ulx="449" uly="1763">wie der Mindere; Darumben ware der heiligen Claræ ihr</line>
        <line lrx="1687" lry="1880" ulx="447" uly="1823">Fleiß / im Krancken⸗Hauß denen Patienten aufwarten / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2173" type="textblock" ulx="393" uly="1877">
        <line lrx="1661" lry="1941" ulx="446" uly="1877">Hauß Geſchaͤfften verrichten / zu Tiſch dienen / die Zellen auß⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1996" ulx="393" uly="1933">fehren / den Stroh⸗Sack riglen / das Waſſer in die Kuchel</line>
        <line lrx="1663" lry="2063" ulx="445" uly="1994">tragen / Holtz zerklieben / die Haͤfen abſpilen / die Preſthafften</line>
        <line lrx="1660" lry="2173" ulx="442" uly="2046">troͤſten / die Schwachen ſtaͤrcken / die Wunden heylen / ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="171" type="textblock" ulx="1784" uly="126">
        <line lrx="1817" lry="171" ulx="1784" uly="126">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="253" type="textblock" ulx="1723" uly="195">
        <line lrx="1817" lry="253" ulx="1723" uly="195">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="366" type="textblock" ulx="1751" uly="259">
        <line lrx="1817" lry="304" ulx="1751" uly="259">Nr</line>
        <line lrx="1817" lry="366" ulx="1759" uly="315">llr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="597" type="textblock" ulx="1755" uly="432">
        <line lrx="1817" lry="479" ulx="1784" uly="432">S</line>
        <line lrx="1817" lry="556" ulx="1759" uly="489">d</line>
        <line lrx="1817" lry="597" ulx="1755" uly="551">ſied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1300" type="textblock" ulx="1741" uly="665">
        <line lrx="1817" lry="729" ulx="1745" uly="665">fite</line>
        <line lrx="1817" lry="776" ulx="1744" uly="719">ſtern</line>
        <line lrx="1817" lry="836" ulx="1745" uly="782">W</line>
        <line lrx="1817" lry="896" ulx="1758" uly="836">W</line>
        <line lrx="1817" lry="944" ulx="1762" uly="893">De!</line>
        <line lrx="1817" lry="1008" ulx="1765" uly="952">Pe</line>
        <line lrx="1817" lry="1061" ulx="1762" uly="1008">Cln⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1120" ulx="1746" uly="1066">AWi⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1182" ulx="1747" uly="1122">ſhhie</line>
        <line lrx="1817" lry="1240" ulx="1743" uly="1180"> u</line>
        <line lrx="1817" lry="1300" ulx="1741" uly="1235">dufn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="105">
        <line lrx="1361" lry="194" ulx="0" uly="105">„Cn— Ein klares Perl im Himmel / und auf Erden. 417</line>
        <line lrx="1360" lry="268" ulx="3" uly="192">umk halt auß Demuth / und Lieb gegen dem Naͤchſten allen Alles</line>
        <line lrx="1358" lry="320" ulx="42" uly="196">n Paiden⸗ damit ſie alle ſeelig mache / wie der heilige Paulus</line>
        <line lrx="1573" lry="375" ulx="0" uly="305">htang von ihme ſelbſten ſoricht: Omnibus omnia factus ſum, ut 1. Corinch. 5.</line>
        <line lrx="1505" lry="430" ulx="0" uly="365">ndtumes omnes facerem ſalyos rid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="1541" lry="522" ulx="0" uly="413">lumng Es meldet Plinius, und noch mehr andere Natur⸗Er⸗ Die Nerlfi⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="566" ulx="0" uly="481">tuitn kundiger das die Perl⸗Muſchel gantz ſchwarm. weiß im Waſ. ſcer lauſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="1551" lry="622" ulx="0" uly="540">aen ſer / wie die Immen im Lufft ſich verſammlen / verehren / und ſten auf den</line>
        <line lrx="1523" lry="696" ulx="0" uly="599">Wecher nachfolgen ihrem Konig / der ſie an der Groͤſſe / und Schoͤnheit Rerre der</line>
        <line lrx="1480" lry="730" ulx="0" uly="649">ohen weit uͤbertriffet; darumben dann die wohlerfahrne Perl⸗ .</line>
        <line lrx="1351" lry="791" ulx="0" uly="691">in fiſcher meiſtens lauſteren auf den Koͤnig / wohlwiſſend / daß</line>
        <line lrx="1355" lry="849" ulx="25" uly="765">iſ wann ſie ſelben erhaſchet / ſo laſt ſich alsdann das gantze Perl⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="900" ulx="1" uly="796">huſee Heer gleichfals umb ſo vil leichter einſchlieſſen / und fangen:</line>
        <line lrx="1383" lry="952" ulx="0" uly="858">kad Das hat eben erfahren Chriſtus der begierige Seelen⸗oder</line>
        <line lrx="1353" lry="1021" ulx="0" uly="915">i Pertfiſcher / zumahlen da Ihme das edle / koſtbahre Perl</line>
        <line lrx="1441" lry="1077" ulx="0" uly="972">hlii Qlara in das Evangeliſche Retz eingangen / und er ſelbiges zu</line>
        <line lrx="1430" lry="1139" ulx="0" uly="1029">nen Aſliſſ in der Cloͤſterlichen Clauſur wohl verwahret / ſo iſt al.</line>
        <line lrx="1352" lry="1179" ulx="0" uly="1090">duni ſt ſodaid ihr nachgefolgt deroſelben leibliche Mutter lorte⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1243" ulx="0" uly="1143">rod lana, und ihr Schweſter Agnes, neben funffzig anderen Der H. Fran-</line>
        <line lrx="1540" lry="1318" ulx="0" uly="1214">1cl, Jungfrauen ja ſolte ich die Schaar der Clariſſerinen in der aneere⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1370" ulx="0" uly="1258">ſene⸗ gantzen Chriſtenheit zuſamm nehmen / ſo finden ſich der Toͤch⸗ Olara haben</line>
        <line lrx="1560" lry="1444" ulx="0" uly="1324">ee ter der heiligen Ertz Mutter Claræ in der Zahl weit uͤber ſa e Ne</line>
        <line lrx="1505" lry="1477" ulx="33" uly="1383">mn dreymahl hundert kauſend Cloſter⸗Frauen/ und weilen der Kinder in</line>
        <line lrx="1526" lry="1552" ulx="49" uly="1446">imn Allerhoͤchſte ſahe / nicht gut zu ſeyn / daß der heilige Franciſcus Shrinto ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1587" ulx="0" uly="1495">MI Seraphicus allein ſeyn ſolte / non eſt bonum, hominem bohren.</line>
        <line lrx="1554" lry="1671" ulx="0" uly="1548">cgilnt eſſe ſolum, faciamus ei adjutorium ſimile ſibi, ſo hat enel. Da. 2.</line>
        <line lrx="1499" lry="1710" ulx="0" uly="1610">neinl Er ihme ein geiſtliche Braut / nemlich die heilige Clara zuge⸗ 15.</line>
        <line lrx="1441" lry="1763" ulx="0" uly="1677">orn fuͤhrt / mit welcher er dann auß allen ſeinen dreyen Seraphi.</line>
        <line lrx="1349" lry="1824" ulx="0" uly="1724">er de ſchen Orden / nemlich Franciſci, Claræ, und deß dritten / als</line>
        <line lrx="1359" lry="1882" ulx="0" uly="1782">eignl, der buͤſſenden beeder Geſchlechts / nach Bezeugnuß deß hoch⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1933" ulx="0" uly="1840">bfitt gelehrten Cornelii à Lapide in Mathæum cap. 5. faſt ein gan⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2001" ulx="2" uly="1895"> egt tze Million lauter geiſtliche Seraphiſche Kinder in Chriſto ge⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2079" ulx="0" uly="1960">fru bohren / und auferzoen.</line>
        <line lrx="625" lry="2092" ulx="0" uly="2034">de ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="1349" lry="2186" ulx="0" uly="2058">NN Ggg Ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1680" lry="2063" type="textblock" ulx="253" uly="129">
        <line lrx="1634" lry="216" ulx="462" uly="129">418 Drey und zwainzigſte Predig. Clara .</line>
        <line lrx="1679" lry="274" ulx="581" uly="203">Einſtens erſcheinet Chriſtus der HErꝛ dem heiligen</line>
        <line lrx="1676" lry="332" ulx="465" uly="263">Vatter Franciſco, ihn freundlich anredend / mein Franciſce,</line>
        <line lrx="1679" lry="390" ulx="465" uly="321">ſchencke mir doch was / ſo mir lieb / und anſtaͤndig: Mein</line>
        <line lrx="1680" lry="449" ulx="464" uly="380">GOtt / ſagt Franciſcus, du weiſt ja / daß ich nichts eigen⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="506" ulx="464" uly="440">thumliches beſſitze / ſeitemahlen ich alles deinetwegen in der</line>
        <line lrx="1677" lry="564" ulx="465" uly="496">Welt verlaſſen / dir in aͤuſſeriſter Armuth zu dienen; Hier⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="621" ulx="463" uly="553">auf antwortet ihme der Heyland: O Franciſce, du irreſt</line>
        <line lrx="1676" lry="683" ulx="259" uly="613">Die drey Pen weit / greiffe nur in deinen Buſen / ſo wirſt du finden / was</line>
        <line lrx="1674" lry="739" ulx="262" uly="666">len /ſo raa mir angenehm ſeyn wird: Franciſcus behaͤnd / gehorchet</line>
        <line lrx="1675" lry="802" ulx="257" uly="716">eu Coriſo Chriſti Befelch / greiffet in ſeinen Buſen / und ziehet herauß</line>
        <line lrx="1671" lry="858" ulx="256" uly="787">verebrer⸗ be⸗ drey koſtbare Perl / die er ſeinem Erloͤſer verehret / woruͤber</line>
        <line lrx="1670" lry="916" ulx="258" uly="830">den beſtine dann der Heyland ein gnaͤdiges Wohlgefallen bezeuget/ zu</line>
        <line lrx="1666" lry="974" ulx="257" uly="897">Orden / ſo erihme ſprechend: Wiſſe Pranciſce, daß diſe drey Perl ſeynd</line>
        <line lrx="1665" lry="1032" ulx="257" uly="953">ait der beili die drey Orden / mit welchen du wirſt mein Kirchen zieren/</line>
        <line lrx="1659" lry="1080" ulx="256" uly="1000">Aieinander das erſte Perl erklaͤret den erſten Orden / in welchem du die</line>
        <line lrx="1648" lry="1136" ulx="259" uly="1073">anfgerichtet. mindere Bruͤder einzufuͤhren gedenckeſt / das andere Pelan⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1202" ulx="462" uly="1131">mercket deine Jungfraͤuliche Tochter Llara, oder den Odden</line>
        <line lrx="1660" lry="1254" ulx="463" uly="1189">der Clariſſerinen genannt / das dritte Perl bedeutet den drit⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1346" ulx="464" uly="1247">ten Orden der Buſſenden / ſo da beyderley Geſchlecht R</line>
        <line lrx="1667" lry="1384" ulx="465" uly="1307">ſchlieſſen wird. Auß welchen dann erhellet / daß die ewige</line>
        <line lrx="1665" lry="1463" ulx="465" uly="1359">Warheit ſelbſten perſoͤhnlich / und muͤndlich die heilige Junge</line>
        <line lrx="1665" lry="1520" ulx="466" uly="1422">frau Claram vor ein liebes / und angenehmes Perler en i</line>
        <line lrx="1665" lry="1582" ulx="431" uly="1476">und außruffet: Wer ſolte dann zweifflen / daß Clara ncee</line>
        <line lrx="1662" lry="1637" ulx="465" uly="1539">koſtbares Dimmels⸗Perl ſeyn ſolte / umb ſovil mehrers i</line>
        <line lrx="1663" lry="1705" ulx="397" uly="1588">len ſie die vornemſte Eigenſchafften einegvortreifichen dee⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1755" ulx="255" uly="1655">Die Eigem beſitzet; zumahlen / nach Bezeugnuß Plinii, ſoll das ren</line>
        <line lrx="1665" lry="1814" ulx="255" uly="1713">ſhaſen en ſchaffene Perl Schneeweiß / rein / und klar ſeyn: zum n dere</line>
        <line lrx="1664" lry="1879" ulx="253" uly="1763">und koßtbare ſoll es ſeyn eben / glatt / vollirt: und zum dritten / ſoll e ſpui</line>
        <line lrx="1665" lry="1917" ulx="256" uly="1827">Perl werden und gewichtig ſeyn / alſo zwar / wie groͤſſer es iſt / um en.</line>
        <line lrx="1668" lry="1980" ulx="256" uly="1869">arache⸗ ſchoͤner / und koſtarer es geſchaͤtzt wird / dos omnisin ar</line>
        <line lrx="1670" lry="2041" ulx="256" uly="1921">9 dor e, lævore, &amp; magnitudine. Nun daß Clara ein Mi r</line>
        <line lrx="1629" lry="2063" ulx="464" uly="1999">und Schnee⸗weiſſes / reines und klares Perl / iſt Welt⸗beka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2162" type="textblock" ulx="463" uly="2046">
        <line lrx="1669" lry="2162" ulx="463" uly="2046">Schneeweiß in der Keuſchheit / dann ſie ein Jungfrau vorde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1146" type="textblock" ulx="1743" uly="510">
        <line lrx="1817" lry="568" ulx="1760" uly="510">el</line>
        <line lrx="1814" lry="626" ulx="1754" uly="569">enn</line>
        <line lrx="1816" lry="685" ulx="1749" uly="626">Pe</line>
        <line lrx="1817" lry="741" ulx="1746" uly="686">otcd</line>
        <line lrx="1817" lry="800" ulx="1743" uly="744">N</line>
        <line lrx="1817" lry="848" ulx="1746" uly="802">Kw</line>
        <line lrx="1817" lry="978" ulx="1763" uly="912">Wn</line>
        <line lrx="1817" lry="1018" ulx="1767" uly="981">om.</line>
        <line lrx="1817" lry="1081" ulx="1757" uly="1028">Pn</line>
        <line lrx="1817" lry="1146" ulx="1749" uly="1085">Mid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2134" type="textblock" ulx="1746" uly="1144">
        <line lrx="1817" lry="1211" ulx="1748" uly="1144">ſſn</line>
        <line lrx="1817" lry="1266" ulx="1748" uly="1199">ſtine</line>
        <line lrx="1817" lry="1311" ulx="1749" uly="1257">Kur</line>
        <line lrx="1817" lry="1372" ulx="1753" uly="1318">ſ</line>
        <line lrx="1817" lry="1419" ulx="1757" uly="1373">WE</line>
        <line lrx="1817" lry="1488" ulx="1768" uly="1430">lr</line>
        <line lrx="1817" lry="1609" ulx="1763" uly="1554">rd</line>
        <line lrx="1817" lry="1669" ulx="1754" uly="1605">Sigt</line>
        <line lrx="1814" lry="1722" ulx="1753" uly="1664">dr</line>
        <line lrx="1817" lry="1775" ulx="1760" uly="1717">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1889" ulx="1765" uly="1841">fenn</line>
        <line lrx="1809" lry="1945" ulx="1764" uly="1904">Der:</line>
        <line lrx="1817" lry="2013" ulx="1762" uly="1947">dur</line>
        <line lrx="1817" lry="2064" ulx="1758" uly="2004">ley</line>
        <line lrx="1817" lry="2134" ulx="1748" uly="2069">l N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="125">
        <line lrx="81" lry="188" ulx="0" uly="125">. Chn</line>
        <line lrx="106" lry="262" ulx="0" uly="201">den dn</line>
        <line lrx="106" lry="314" ulx="0" uly="262">tweptt</line>
        <line lrx="106" lry="379" ulx="0" uly="320">Nanſtrde!</line>
        <line lrx="104" lry="434" ulx="1" uly="381">Weihnet</line>
        <line lrx="102" lry="497" ulx="0" uly="440">Nrang</line>
        <line lrx="96" lry="560" ulx="0" uly="500">chude</line>
        <line lrx="99" lry="607" ulx="0" uly="559">Pranclee</line>
        <line lrx="96" lry="676" ulx="2" uly="616">wt</line>
        <line lrx="96" lry="735" ulx="0" uly="676">8 dchie</line>
        <line lrx="92" lry="799" ulx="0" uly="739">ſnlune</line>
        <line lrx="87" lry="862" ulx="0" uly="796">ſrben⸗</line>
        <line lrx="88" lry="921" ulx="0" uly="860">fale</line>
        <line lrx="92" lry="979" ulx="0" uly="919">En</line>
        <line lrx="95" lry="1031" ulx="0" uly="968">mnin</line>
        <line lrx="97" lry="1089" ulx="0" uly="1031">/in</line>
        <line lrx="101" lry="1144" ulx="0" uly="1091">HanN</line>
        <line lrx="102" lry="1212" ulx="0" uly="1144">n N</line>
        <line lrx="98" lry="1279" ulx="0" uly="1206">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="199" type="textblock" ulx="270" uly="108">
        <line lrx="1380" lry="199" ulx="270" uly="108">Cin klares Perl im Himmel / und auf Erden. 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="445" type="textblock" ulx="155" uly="199">
        <line lrx="1375" lry="278" ulx="155" uly="199">Gedurt / ein Jungfrau in der Geburt / und ein Jungfrau nach</line>
        <line lrx="1375" lry="333" ulx="156" uly="221">der Geburt / und diſen Auſpruch probire ich alſo: An Jung⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="394" ulx="159" uly="324">frau vor der Geburt ware ſie / weilen ſie einen Mann nie⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="445" ulx="160" uly="382">mahlens gekennet; ein Jungfrau in der Geburt / weilen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="503" type="textblock" ulx="141" uly="440">
        <line lrx="1369" lry="503" ulx="141" uly="440">vil tauſend geiſtliche Kinder zu Ehren GOttes in Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="965" type="textblock" ulx="148" uly="501">
        <line lrx="1333" lry="570" ulx="155" uly="501">JCESll gebohren / und erzogen / und doch gleichwohlen</line>
        <line lrx="1371" lry="623" ulx="152" uly="502">derzeit ein Jungfrau verbliben; ſo ware ſedann .. ite</line>
        <line lrx="1371" lry="685" ulx="149" uly="614">Jungfrau nach der Geburt / weilen ſie ſowohl von der gantzen</line>
        <line lrx="1369" lry="797" ulx="148" uly="669"> Bethen eirhen auf Erden als auch im Dimmel zu ewi⸗</line>
        <line lrx="878" lry="780" ulx="466" uly="741">n Jungfrau erkennet ri</line>
        <line lrx="1368" lry="901" ulx="150" uly="727">ger aden g et / verehret / und veneri-</line>
        <line lrx="1495" lry="909" ulx="231" uly="826">Das Perl je reiner es iſt deſto koſtbarer es geachtet wird / Der</line>
        <line lrx="1586" lry="965" ulx="155" uly="844">darumben ſetzt man ihr bey die Zuſchrifft: In genchtet⸗ * des erls⸗ d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1025" type="textblock" ulx="158" uly="939">
        <line lrx="1582" lry="1025" ulx="158" uly="939">tium: Der Werth deß Perls beſtehet in der Beinigkeit / bet nn ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1080" type="textblock" ulx="87" uly="1017">
        <line lrx="1368" lry="1080" ulx="87" uly="1017">diſes reine Perl unbemacklet immer zu erhalten / bedienet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1543" type="textblock" ulx="151" uly="1073">
        <line lrx="1353" lry="1131" ulx="152" uly="1073">Olara deß ſtaͤten Gebetts / der Verehrun urdi</line>
        <line lrx="1263" lry="1139" ulx="179" uly="1081">. g deß Hochw</line>
        <line lrx="1367" lry="1239" ulx="151" uly="1076">giſten Guts der Abtoͤdtung der fuͤnff aen Hachind⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1258" ulx="169" uly="1187">eit in Speiß und Tranck: und was noch mehr / diſe Reinig⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1311" ulx="151" uly="1242">keit undefleckt jederzeit zu erhalten / hat ſie ſolches Perl in die</line>
        <line lrx="1349" lry="1417" ulx="151" uly="1294">Kruſe Dande der angfrärichen Mutter GOttes MA</line>
        <line lrx="1370" lry="1421" ulx="417" uly="1340">zum oͤffteren mit weynenden Augen hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1488" ulx="159" uly="1367">legt / wohlwiſſend / daß es alldorten in beſter dwihee Ber⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1543" ulx="156" uly="1472">wahr unbeſchwaͤrtzt beſtehen werde. So iſt dann Clara, Clara bekenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1661" type="textblock" ulx="81" uly="1521">
        <line lrx="1496" lry="1594" ulx="97" uly="1528">unſer ſchoͤnes Perl / auch rein / und durchſchei lara, Chrate</line>
        <line lrx="1581" lry="1661" ulx="81" uly="1521">o6 Spiegl der Klarheit; ſeitemahlen ſie ſe ehchemend wie ein bren Elang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1667" type="textblock" ulx="1381" uly="1627">
        <line lrx="1580" lry="1667" ulx="1381" uly="1627">lichen Son⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1714" type="textblock" ulx="82" uly="1642">
        <line lrx="1580" lry="1714" ulx="82" uly="1642"> ſie ſich von der Goͤttlichen Sonnen keinesweegs entfernet / nen / darum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1782" type="textblock" ulx="154" uly="1701">
        <line lrx="1552" lry="1782" ulx="154" uly="1701">derowegen Qara damit ſie ihren reinen Glantz allzeit behalte/ a ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1877" type="textblock" ulx="103" uly="1748">
        <line lrx="1535" lry="1820" ulx="103" uly="1748">hat ſie ſich von Chriſto JE SU/ d ntait elbiger ni</line>
        <line lrx="1559" lry="1832" ulx="105" uly="1756">ni iſer himmli iger nie⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1877" ulx="104" uly="1769">niemahlens gelaſſen / ſonderen frey bekennet: = emn Nicta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1946" type="textblock" ulx="160" uly="1873">
        <line lrx="1368" lry="1946" ulx="160" uly="1873">per: Von der Sonnen allein / hab ich meinen Schein 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2001" type="textblock" ulx="101" uly="1925">
        <line lrx="1371" lry="2001" ulx="101" uly="1925">Zndiſer Goͤttlichen Sonnen hat Clara ihr Hertz allzeit erho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2064" type="textblock" ulx="161" uly="1983">
        <line lrx="1374" lry="2064" ulx="161" uly="1983">ben / alſo zwar / daß ſie ſolches weder bey außgeheitertem Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2113" type="textblock" ulx="95" uly="2038">
        <line lrx="1373" lry="2113" ulx="95" uly="2038">mel deß Wolergehen / noch bey truͤb⸗ und finſterem Gewit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2166" type="textblock" ulx="738" uly="2109">
        <line lrx="1371" lry="2166" ulx="738" uly="2109">Ggg 2 ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1672" lry="261" type="textblock" ulx="445" uly="129">
        <line lrx="1523" lry="196" ulx="445" uly="129">A20 Drey und zwainzigſte Predig. Clara</line>
        <line lrx="1672" lry="261" ulx="450" uly="201">ter deren Widerwaͤrtigkeiten von diſer annemlichen Liebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="322" type="textblock" ulx="461" uly="262">
        <line lrx="1677" lry="322" ulx="461" uly="262">Sonnen niemahlens abgewendet. O ſo kan ich dann O he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="440" type="textblock" ulx="249" uly="315">
        <line lrx="1674" lry="401" ulx="249" uly="315">ſanne non lige Qara mit allem Fug das jenige Symbolum dir beyſetzen</line>
        <line lrx="1675" lry="440" ulx="249" uly="379">bild ware ein velches vor diſem die Durchleuchtigiſte Groß⸗Hertzogin jo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="496" type="textblock" ulx="250" uly="438">
        <line lrx="1678" lry="496" ulx="250" uly="438">Peri von der anna von Loſcana ihr zugeeignet: diſe hat vor ihr Sinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="848" type="textblock" ulx="247" uly="486">
        <line lrx="1674" lry="567" ulx="247" uly="486">Sernen v bild mit kunſtreichen Pemvſel entworffen die durchleuchtige</line>
        <line lrx="1671" lry="616" ulx="249" uly="556">leuchtet. Sonnen / und vor dem Antlitz / oder Glantz derſelben ſetzen</line>
        <line lrx="1671" lry="672" ulx="459" uly="611">laſſen ein reines von der Sonn durchſcheinendes Perl / mit</line>
        <line lrx="1669" lry="731" ulx="458" uly="672">diſer Beyſchrifft: Tu ſplendorem, tu decorem: Du</line>
        <line lrx="1668" lry="790" ulx="458" uly="731">O ſtrahlende Sonn gibſt dem Perl allen Schein / allen</line>
        <line lrx="1666" lry="848" ulx="458" uly="787">Glantzʒ / alle Zierde; Alſo verhaltet ſich auch Clara, diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="964" type="textblock" ulx="458" uly="849">
        <line lrx="1676" lry="915" ulx="459" uly="849">glantzende Perl / welche offentlich bekennte / daß alles/ was an</line>
        <line lrx="1718" lry="964" ulx="458" uly="906">ihr leuchtend / und ſcheinend iſt / ſie ſolchen Glantz allein von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1258" type="textblock" ulx="455" uly="962">
        <line lrx="1668" lry="1023" ulx="456" uly="962">der Goͤttlichen Sonn entlehnet; Gleich wolte Clara ſagen:</line>
        <line lrx="1655" lry="1080" ulx="457" uly="1021">iſt bey mir das Liecht / ſo hab ich ſolches allein von dem Vatler</line>
        <line lrx="1647" lry="1138" ulx="456" uly="1077">der Liechter empfangen; glantzt bey mir die Tugend / ſoat</line>
        <line lrx="1650" lry="1192" ulx="456" uly="1134">allein die Goͤttliche Sonn der Vollkommenheit mich dor</line>
        <line lrx="1659" lry="1258" ulx="455" uly="1190">angeſchinen; anblicket mich der Schein der Glory / ſo hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1314" type="textblock" ulx="456" uly="1251">
        <line lrx="1700" lry="1314" ulx="456" uly="1251">allein der Antlitz der Goͤttlichen Majeſtaͤt mich mit ſelber et /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1429" type="textblock" ulx="455" uly="1300">
        <line lrx="1668" lry="1374" ulx="457" uly="1300">klaͤret; macht mich ſcheinbar der Ruhm der Mirackel / ſo iſt</line>
        <line lrx="1668" lry="1429" ulx="455" uly="1363">mir diſe Ehr allein von dir / als von dem Außſpender aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1600" type="textblock" ulx="452" uly="1418">
        <line lrx="1707" lry="1489" ulx="455" uly="1418">Gnaden / ertheilet; bin ich ein Milch⸗weiſſes Perl/ ſo hat</line>
        <line lrx="1707" lry="1547" ulx="452" uly="1481">allein das ſchneeweiſſe Brod der Englen mir allen Schein ge /½</line>
        <line lrx="1681" lry="1600" ulx="478" uly="1534">eben; bin ich mit dem Glantz anſehlicher Herlichkeit be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2167" type="textblock" ulx="419" uly="1591">
        <line lrx="1661" lry="1655" ulx="466" uly="1591">chonet / ſo hat allein die Sonn der Gerechtigkeit mir ſolche</line>
        <line lrx="1659" lry="1721" ulx="419" uly="1653">Zierde gnaͤdigiſt verlyhen: Tu ſplendorem, tu decoremh,</line>
        <line lrx="1661" lry="1779" ulx="451" uly="1711">du O durchleuchtige Goͤttliche Sonn gibſt mir durch dein</line>
        <line lrx="1662" lry="1837" ulx="452" uly="1767">Gnaden allen Schein / allen Glantz / alle Zierde / und Wurde:</line>
        <line lrx="1662" lry="1896" ulx="452" uly="1823">Ihr ſelbſten zueignete Clara nicht die mindiſte Glory / ſon⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1953" ulx="450" uly="1882">dern wann man den Glantz ihrer Heiligkeit lobete / ach da</line>
        <line lrx="1663" lry="2011" ulx="450" uly="1942">deutete ſie gleich / und alſobald auf die rauhe Schaalen ihrer</line>
        <line lrx="1665" lry="2071" ulx="451" uly="1999">Nichtigkeit / und verſenckte ſich diſes ſcheinbare Perl gleichin</line>
        <line lrx="1667" lry="2167" ulx="456" uly="2050">dentieffen Abgrund ihrer angebohrnen Demuth/ chnerch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="270" type="textblock" ulx="1697" uly="215">
        <line lrx="1817" lry="270" ulx="1697" uly="215">hſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="750" type="textblock" ulx="1731" uly="273">
        <line lrx="1817" lry="324" ulx="1748" uly="273">ſitne</line>
        <line lrx="1817" lry="380" ulx="1749" uly="332">miri</line>
        <line lrx="1817" lry="442" ulx="1744" uly="390">tne</line>
        <line lrx="1817" lry="512" ulx="1738" uly="450">ndi</line>
        <line lrx="1817" lry="572" ulx="1731" uly="507">nnten</line>
        <line lrx="1817" lry="628" ulx="1733" uly="566">1feun</line>
        <line lrx="1812" lry="686" ulx="1735" uly="625">Mkat,</line>
        <line lrx="1817" lry="750" ulx="1746" uly="685">ſenE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="736" type="textblock" ulx="1735" uly="680">
        <line lrx="1746" lry="736" ulx="1735" uly="691">=</line>
        <line lrx="1757" lry="733" ulx="1746" uly="680">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="81" lry="194" ulx="0" uly="132">. Cn</line>
        <line lrx="102" lry="263" ulx="0" uly="211">nnorien</line>
        <line lrx="102" lry="320" ulx="0" uly="267">fanicdre</line>
        <line lrx="102" lry="389" ulx="0" uly="329">olun r</line>
        <line lrx="99" lry="447" ulx="0" uly="389">Grobcheck</line>
        <line lrx="98" lry="502" ulx="0" uly="448">ſherdek</line>
        <line lrx="96" lry="557" ulx="0" uly="507">n Red</line>
        <line lrx="94" lry="625" ulx="0" uly="565">Hatee</line>
        <line lrx="93" lry="681" ulx="0" uly="626">herent</line>
        <line lrx="89" lry="746" ulx="9" uly="686">tu ce</line>
        <line lrx="86" lry="808" ulx="0" uly="745">lene</line>
        <line lrx="82" lry="870" ulx="0" uly="806">ſchan</line>
        <line lrx="85" lry="917" ulx="0" uly="868">te,doe</line>
        <line lrx="88" lry="986" ulx="0" uly="926">en G</line>
        <line lrx="91" lry="1035" ulx="5" uly="983">polte</line>
        <line lrx="95" lry="1093" ulx="0" uly="1039">iroNn</line>
        <line lrx="97" lry="1165" ulx="0" uly="1101">deEe</line>
        <line lrx="97" lry="1215" ulx="0" uly="1161">hK</line>
        <line lrx="91" lry="1273" ulx="0" uly="1217">N</line>
        <line lrx="90" lry="1342" ulx="0" uly="1271">itnmtn</line>
        <line lrx="42" lry="1395" ulx="0" uly="1346"> RN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="208" type="textblock" ulx="263" uly="148">
        <line lrx="1368" lry="208" ulx="263" uly="148">Ein klares Perl im Himmel / und auf Erden. 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1371" type="textblock" ulx="134" uly="220">
        <line lrx="1371" lry="284" ulx="137" uly="220">doch ſchon Llara von der gantzen Welt gantz klar erſchine;</line>
        <line lrx="1580" lry="350" ulx="141" uly="278">ſeitemahlen Qlara ware klar von Adel und Gebluͤt / Clara Clara ware</line>
        <line lrx="1580" lry="413" ulx="139" uly="333">ware klar / und glantzend von aller Tugend / Clara ware klar / lar/ n giann⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="461" ulx="139" uly="391">und ſcheinend von groſſer Heiligkeit / Llara ware klar / und del / Tugend /</line>
        <line lrx="1554" lry="530" ulx="136" uly="453">leuchtend in der Vollkommenheit / Qara ware klar / und Heiligtelt,</line>
        <line lrx="1558" lry="569" ulx="135" uly="508">ſchimmerend in Wuͤrckung der Mirackel / Clara ware klar / und Gnade</line>
        <line lrx="1512" lry="626" ulx="134" uly="568">und feurig in der Liebe GOttes / und deß Naͤchſtens / Clara SOttes⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="686" ulx="134" uly="623">ware klar / und inbruͤnſtig in der Andacht zu dem allerheili⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="753" ulx="135" uly="681">giſten Sacrament / Qlara ware klar / und funckerend von</line>
        <line lrx="1369" lry="804" ulx="135" uly="737">dem feurigen Eyfer zu GOTT/ CQlara ware klar / und ein</line>
        <line lrx="1366" lry="853" ulx="136" uly="795">klares Liecht in der gantzen Chriſtenheit / Clara ware klar/</line>
        <line lrx="1381" lry="918" ulx="139" uly="851">und Sonnen⸗ klar / weilen ſie / wie oben gemelt / all ihren</line>
        <line lrx="1386" lry="968" ulx="145" uly="909">Schein von dem Glantz der Goͤttlichen Sonnen entnommen /</line>
        <line lrx="1572" lry="1026" ulx="147" uly="965">Clara eſt, ſicut lux meridiana. aix. cap. I.</line>
        <line lrx="1369" lry="1088" ulx="253" uly="1023">Anjetzo komme ich nun zu einer anderen Eigenſchafft /</line>
        <line lrx="1367" lry="1144" ulx="140" uly="1078">ſo das edle Perl zubeſitzen hat / und diſe iſt / daß ſie anſehlich /</line>
        <line lrx="1437" lry="1205" ulx="139" uly="1137">und vortrefflich/ dos omnis in magnitudine, in der Groͤſ</line>
        <line lrx="1579" lry="1262" ulx="139" uly="1192">ſe ſeyn ſolte. O wie groß ware nicht Olara, da ſie ſich durch Lob des Se⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1330" ulx="137" uly="1250">die gantze Welt groß / anſehlich / und herꝛlich hat außgebreitet: Gpbiſchen</line>
        <line lrx="1371" lry="1371" ulx="141" uly="1308">Ich muß geſtehen / daß faſt kein Orden auß allen in der ſtreit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1488" type="textblock" ulx="45" uly="1366">
        <line lrx="1372" lry="1438" ulx="45" uly="1366"> baren Kirchen auf der weiten / und breiten Erden ſo bekannt</line>
        <line lrx="1371" lry="1488" ulx="145" uly="1420">ſiſt,denen Fuͤrſten / ſo außgethoͤnet in alle Laͤnder / ſo bewohnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1720" type="textblock" ulx="148" uly="1477">
        <line lrx="1372" lry="1553" ulx="148" uly="1477">in groſſen / und kleinen Staͤdten / ſo verdienet in hohen Rath⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1604" ulx="152" uly="1534">Stuben / ſo beruͤhmt in geheimen Cabinetten / ſo beſtrahlet</line>
        <line lrx="1370" lry="1660" ulx="151" uly="1592">an Tugend / und Heiligkeit / ſo beliebt bey allen Voͤlckeren /</line>
        <line lrx="1372" lry="1720" ulx="153" uly="1646">ſo gemehrt und verehrt / ſo beſetzt und geſchaͤtzt iſt / als eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1781" type="textblock" ulx="20" uly="1703">
        <line lrx="1373" lry="1781" ulx="20" uly="1703">edm diſer Seraphiſche Orden / welches dann unſerem edlen Perl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1943" type="textblock" ulx="157" uly="1758">
        <line lrx="1373" lry="1839" ulx="160" uly="1758">Qlaræ mithin einen groſſen Zuſatz gegeben / daß ſelbes mit al⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1893" ulx="157" uly="1816">ler Warheit groß kan benambſet werden/ dos omnis in</line>
        <line lrx="1391" lry="1943" ulx="158" uly="1878">magnitudine. Welt⸗beruͤhmt iſt diſes edle Perl Clara in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1999" type="textblock" ulx="99" uly="1911">
        <line lrx="1377" lry="1999" ulx="99" uly="1911">der Groͤſſe deß Adels / in der Groſſe der Anzahl /in der Groͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2173" type="textblock" ulx="156" uly="1988">
        <line lrx="1377" lry="2059" ulx="156" uly="1988">deß Wercks / in der Groͤſſe der Tugend und Heiligkeit: Eli-</line>
        <line lrx="1379" lry="2122" ulx="156" uly="2046">ſabetha auß Portugall/ ein andere Eliſabetha auß Ungarn /</line>
        <line lrx="1381" lry="2173" ulx="718" uly="2116">Ggg 3 ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="233" type="textblock" ulx="461" uly="141">
        <line lrx="1571" lry="233" ulx="461" uly="141">422 Drey und zwainzigſte Predig Clara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="302" type="textblock" ulx="461" uly="218">
        <line lrx="1766" lry="302" ulx="461" uly="218">ein Agnes auß Boͤheim / ein IOanna von Navarra, ein Iſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="529" type="textblock" ulx="459" uly="295">
        <line lrx="1703" lry="358" ulx="461" uly="295">bella auß Franckreich / ein Chunegund auß Schwaben</line>
        <line lrx="1705" lry="414" ulx="462" uly="351">ein Salome auß Pohlen / ein Catharina auß Savoyen / ein</line>
        <line lrx="1707" lry="477" ulx="459" uly="411">Maria auß Piemont / ein Margaretha auß Oeſterreich / vier</line>
        <line lrx="1708" lry="529" ulx="463" uly="469">Kayſerin / und mehr dann hundert Fuͤrſtine / und Hertzog⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="589" type="textblock" ulx="405" uly="518">
        <line lrx="1707" lry="589" ulx="405" uly="518">liche Prinzeſſine / deren allein in der Churfuͤrſtlichen Haubt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="936" type="textblock" ulx="462" uly="586">
        <line lrx="1703" lry="645" ulx="464" uly="586">Stadt Muͤnchen neun geweſen / haben alle diſem unſerem</line>
        <line lrx="1703" lry="706" ulx="465" uly="643">edlen Perl Claræ (weilen ſie mit einem ſo durchleuchtigem</line>
        <line lrx="1725" lry="762" ulx="463" uly="700">Adel in ihrem Orden pranget ) einen groſſen Zuſatz gegeben /</line>
        <line lrx="1702" lry="820" ulx="462" uly="760">daß es mit Fug groß kan genennet werden / dos omnis in</line>
        <line lrx="1701" lry="879" ulx="464" uly="815">magnitudine. Die ſeelige Hortulana, Agnes, Ludovi-</line>
        <line lrx="1695" lry="936" ulx="466" uly="873">ca, Euphroſina, Angelina, Viridiana, Michaelina, Bea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="993" type="textblock" ulx="463" uly="932">
        <line lrx="1739" lry="993" ulx="463" uly="932">trix, Balbina, Benvenuta, Chriſtophora, Joanna, Sanc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1051" type="textblock" ulx="463" uly="989">
        <line lrx="1697" lry="1051" ulx="463" uly="989">tia, Margaretha von Cortono, Roſa von Viterbo, An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1112" type="textblock" ulx="431" uly="1044">
        <line lrx="1698" lry="1112" ulx="431" uly="1044">gela von Foligno, Catharina von Bologna, Ehſabetha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1224" type="textblock" ulx="246" uly="1099">
        <line lrx="1709" lry="1169" ulx="246" uly="1099">Ehr und Glo⸗ auß Thuͤringen / und andere faſt unzahlbare Seelige / und</line>
        <line lrx="1702" lry="1224" ulx="247" uly="1158">ry der Heil. Heilige auß diſem Seraphiſchen Orden / haben alle diſem un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1232" type="textblock" ulx="248" uly="1203">
        <line lrx="347" lry="1232" ulx="248" uly="1203">Claræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2194" type="textblock" ulx="417" uly="2075">
        <line lrx="1677" lry="2194" ulx="417" uly="2075">veruͤhmet / mit diſem Perl pranget die gantze Catholſeh</line>
        <line lrx="1680" lry="2192" ulx="1509" uly="2144">Flik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1286" type="textblock" ulx="461" uly="1216">
        <line lrx="1693" lry="1286" ulx="461" uly="1216">ſerem edlen Perl Qlaræ (weilen es mit ſo vilen Heiligen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1401" type="textblock" ulx="429" uly="1271">
        <line lrx="1687" lry="1345" ulx="429" uly="1271">zieret) ein groſſe Prob dargethan / daß ſelbes mit Warheit</line>
        <line lrx="1741" lry="1401" ulx="452" uly="1332">groß kan benamſet werden/ dos omnis in magnitudine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1455" type="textblock" ulx="460" uly="1385">
        <line lrx="1681" lry="1455" ulx="460" uly="1385">So vil Praͤlaten / ſo vil Biſchoͤff / und Ertz⸗Biſchoͤff / ſo vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1564" type="textblock" ulx="409" uly="1447">
        <line lrx="1763" lry="1515" ulx="409" uly="1447">Cardinal / und Paͤbſte / und zwar in ſpecie Gregorius der</line>
        <line lrx="1729" lry="1564" ulx="459" uly="1507">Neundte/ Innocentius der Vierdte haben nicht allein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1623" type="textblock" ulx="457" uly="1558">
        <line lrx="1714" lry="1623" ulx="457" uly="1558">hochwichtigiſten Geſchaͤfften Claram zu Rath gezogen / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1739" type="textblock" ulx="431" uly="1617">
        <line lrx="1734" lry="1685" ulx="431" uly="1617">ihr ſchrifftlich Brieff gewechslet / ſondern auch perſoͤhnlich in</line>
        <line lrx="1784" lry="1739" ulx="453" uly="1675">hoher Perſohn ſelbe in ihrer Kranckheit heimgeſuchet / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1911" type="textblock" ulx="451" uly="1731">
        <line lrx="1682" lry="1804" ulx="454" uly="1731">dann alle diſem edlen Perl Claræ durch diſe ihre hohe Au-</line>
        <line lrx="1682" lry="1858" ulx="452" uly="1788">thoritaͤt/ und Gegen wart ein unhintertreibliche Zeugenſchaft</line>
        <line lrx="1678" lry="1911" ulx="451" uly="1848">mitgetheilt / daß es mit Fug in der gantzen Chriſtenheit groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1966" type="textblock" ulx="438" uly="1905">
        <line lrx="1677" lry="1966" ulx="438" uly="1905">kan benamſet werden / dos omnis in magnitudine. O wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2083" type="textblock" ulx="445" uly="1962">
        <line lrx="1679" lry="2030" ulx="448" uly="1962">ein edles / koſtbares / hochſchaͤtzbares Perl iſt unſere heilige Cla-</line>
        <line lrx="1677" lry="2083" ulx="445" uly="2021">ra, dann wegen diſes iſt die Stadt Aſſiſſi in IImbria ſo hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2111" type="textblock" ulx="1794" uly="1829">
        <line lrx="1817" lry="2111" ulx="1794" uly="1829">S 2—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="256" type="textblock" ulx="127" uly="93">
        <line lrx="1420" lry="197" ulx="139" uly="93">Lin klares Perl im Himmel / und auf Erden. 423</line>
        <line lrx="1367" lry="256" ulx="127" uly="194">Kirchen / diſes Perl verehret die gantze Stadt Rom / wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="313" type="textblock" ulx="72" uly="249">
        <line lrx="1363" lry="313" ulx="72" uly="249">diſes Perl jubiliret der gantze Seraphiſche Orden / diſes Perl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="432" type="textblock" ulx="125" uly="307">
        <line lrx="1362" lry="375" ulx="127" uly="307">lobet / und preyſet die gantze Chriſtenheit / diſes Perl hoch⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="432" ulx="125" uly="365">ſchaͤtzet Dimmel / und Erden / wegen ihrer Vortrefflichkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="493" type="textblock" ulx="82" uly="425">
        <line lrx="1227" lry="493" ulx="82" uly="425">Hochheit / und Groͤſſe / dos omnis in magnitudine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="713" type="textblock" ulx="122" uly="477">
        <line lrx="1362" lry="547" ulx="189" uly="477">Anjetzo anbeykomme ich nun allbereit zu der Eigenſchafft /</line>
        <line lrx="1365" lry="599" ulx="124" uly="538">dos omnis in lævore, daß nemlich das Perl/ nach Bezeu⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="661" ulx="124" uly="596">genſchafft deß Plinii, micht rauh / ſchroffig / unartig / oder un⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="713" ulx="122" uly="654">eben / ſondern nett / wohl außgeſchliffen / glatt / eben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="884" type="textblock" ulx="89" uly="709">
        <line lrx="1357" lry="781" ulx="89" uly="709">volirt ſeyn ſolte: Diſe Beſchaffenheit deß Perls faſtete die</line>
        <line lrx="1589" lry="838" ulx="125" uly="769">heilige groſſe Ertz⸗Stiffterin Qlara gar wohl zu Geinuth / dar⸗Lus Werck/</line>
        <line lrx="1359" lry="884" ulx="116" uly="824">umben war ihr groͤſte Sorg / Fleiß / und Muͤhe / wie ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1277" type="textblock" ulx="122" uly="882">
        <line lrx="1357" lry="942" ulx="131" uly="882">doch zu einen ſchoͤnen / glatten Perl wohl außſchleiffen / und po⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="995" ulx="128" uly="939">liren moͤchte / darumben ſchluffe ſie in ein rauhe Kutten / wel⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1064" ulx="122" uly="997">che Sommers⸗Zeit folterte / und Winters⸗Zeit marterte /</line>
        <line lrx="1357" lry="1117" ulx="125" uly="1053">darumben ſtriche ſie ſich taͤglich mit harten Geißlen / und</line>
        <line lrx="1357" lry="1179" ulx="123" uly="1112">peitſchte ſich mit Stricken/ und Ketten / darumben außhun⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1230" ulx="124" uly="1167">gerte ſie ſich mit ſtrengen Faſten / und peynlichen Leibs⸗Toͤd⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1277" ulx="125" uly="1221">tungen / darumben ribe ſie ſich mit haͤrinen Cilicien / und ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1337" type="textblock" ulx="127" uly="1265">
        <line lrx="1444" lry="1337" ulx="127" uly="1265">beiſſenden Buß⸗Kleyderen / darumben hinſchleiffete ſie ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1453" type="textblock" ulx="124" uly="1336">
        <line lrx="1433" lry="1405" ulx="124" uly="1336">zarte Fuͤß mit ſtaͤten bloß⸗und barfuß⸗gehen / und ihre Rnye</line>
        <line lrx="1409" lry="1453" ulx="130" uly="1393">mit unaußſetzlichen niderknyen / und zu Erden fallen / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1509" type="textblock" ulx="96" uly="1450">
        <line lrx="1357" lry="1509" ulx="96" uly="1450">umben außmerglete ſie ſich mit Tag⸗ und Nacht⸗wehrenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2026" type="textblock" ulx="124" uly="1508">
        <line lrx="1432" lry="1569" ulx="134" uly="1508">Wachen / ſtrengen Caſteyungen / und rauhen Buß⸗Wercken /</line>
        <line lrx="1404" lry="1633" ulx="135" uly="1566">darumben brauchte ſie alle ſcharffe / und harte Werck⸗Zeug /</line>
        <line lrx="1409" lry="1689" ulx="134" uly="1623">ihren Leib zu caſteyen / und abzutoͤdten / damit ſie nur zu ei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1750" ulx="132" uly="1680">nem koſtbaren Perlaußgeſchliffen / poliret / glatt / ſchoͤn / und</line>
        <line lrx="1356" lry="1805" ulx="132" uly="1737">ſchaͤtzbar mochte gemacht werden: Zumahlen ihren Leib be⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1857" ulx="128" uly="1790">deckte ſie mit einem rauhen / groben / zuſamm geflickten Rock /</line>
        <line lrx="1376" lry="1915" ulx="126" uly="1849">darunter truge ſie mehr dann andere / ein Buß⸗Kleyd/ zu</line>
        <line lrx="1356" lry="1975" ulx="124" uly="1904">Zeiten von Schwein⸗Haar oder umgekehrten Saͤu Perſten /</line>
        <line lrx="1359" lry="2026" ulx="125" uly="1963">zu Zeiten von geknoͤpffeten / ſtechenden Roß⸗Haaren; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2134" type="textblock" ulx="90" uly="2014">
        <line lrx="1367" lry="2134" ulx="90" uly="2014">lang ſie im heiligen Orden gelebt / hat ſie weder Sruͤnuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="947" type="textblock" ulx="1368" uly="824">
        <line lrx="1573" lry="859" ulx="1368" uly="824">un dLeibsAb⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="947" ulx="1370" uly="906">der H. Claræ.-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="1635" type="textblock" ulx="178" uly="1596">
        <line lrx="402" lry="1635" ulx="178" uly="1596">faſt taͤglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="253" type="textblock" ulx="440" uly="88">
        <line lrx="1522" lry="186" ulx="440" uly="88">424 Drey und zwainzigſte Predig. Clara</line>
        <line lrx="1685" lry="253" ulx="441" uly="192">noch Schuh / weder was anders an ihren Fuͤſſen getragen / ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="430" type="textblock" ulx="441" uly="247">
        <line lrx="1743" lry="320" ulx="442" uly="247">Ligerſtatt ware die bloſſe Erden / und wann ſie gar wohl</line>
        <line lrx="1708" lry="375" ulx="441" uly="306">ruhen wolte / ſtraͤhete ſie ihr unter ein duͤrres Reiß / oder Ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="430" ulx="445" uly="364">ſtraͤuß von Weinſtock⸗Reben / ihr Kiß ware ein harter Holtzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="485" type="textblock" ulx="446" uly="422">
        <line lrx="1686" lry="485" ulx="446" uly="422">Plock / ſie eaſteyete ſich mit vierzig⸗taͤgiger Faſten / und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="544" type="textblock" ulx="438" uly="482">
        <line lrx="1690" lry="544" ulx="438" uly="482">Feſt aller Heiligen an biß auf die Weyhnacht / auſſer deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="601" type="textblock" ulx="448" uly="538">
        <line lrx="1685" lry="601" ulx="448" uly="538">Sonntags / genoſſe ſie nichts / als Waſſer und Brod / Mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="663" type="textblock" ulx="448" uly="596">
        <line lrx="1703" lry="663" ulx="448" uly="596">tags / Mittwochs / und Freytags enthielte ſie ſich gar von al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="716" type="textblock" ulx="448" uly="656">
        <line lrx="1684" lry="716" ulx="448" uly="656">ler Speiß / offt lage ſie auf ihrem Angeſicht im Gebett / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="776" type="textblock" ulx="446" uly="714">
        <line lrx="1699" lry="776" ulx="446" uly="714">weynte alſo bitterlich / daß ſie die Erden mit ihren Thraͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="891" type="textblock" ulx="447" uly="772">
        <line lrx="1675" lry="847" ulx="447" uly="772">befeuchtete / und man kummerlich beſorgte / daß ſie wegen der</line>
        <line lrx="1678" lry="891" ulx="448" uly="827">ſtaͤts weynenden Augen gar umb ihr Geſicht komen moͤchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1007" type="textblock" ulx="238" uly="885">
        <line lrx="1690" lry="953" ulx="238" uly="885">Cleopatra- Cleopatra, die beruͤhmte Koͤnigin in Egnpten / truge</line>
        <line lrx="1692" lry="1007" ulx="239" uly="943">hat 2. groſſe an beyden Ohren zwey ſonderbare groſſe Perlen / die ſie her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1028" type="textblock" ulx="239" uly="987">
        <line lrx="439" lry="1028" ulx="239" uly="987">Perl in Eſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1177" type="textblock" ulx="237" uly="1001">
        <line lrx="1690" lry="1072" ulx="237" uly="1001">jerſchmoͤlzen abgeloͤſet / in ein Pocal voller Eſſig geworffen / darinnen zer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1128" ulx="240" uly="1056">laſſen / und gehen / und zerſchmoͤltzen laſſen / folgends dem Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1694" lry="1177" ulx="239" uly="1108">Kapſer 4n. Kayſer Antonio zu trincken uͤberbrachte / welcher theure</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1191" type="textblock" ulx="239" uly="1152">
        <line lrx="441" lry="1191" ulx="239" uly="1152">tonio zu trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1233" type="textblock" ulx="239" uly="1175">
        <line lrx="1678" lry="1233" ulx="239" uly="1175">cken geben. Trunck uͤber hundert / und zwainzig tauſend Reichs⸗Thaler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1694" type="textblock" ulx="234" uly="1232">
        <line lrx="1679" lry="1299" ulx="449" uly="1232">am Werth geſchaͤtzt worden: Unſere heilige Mutter Clara</line>
        <line lrx="1714" lry="1360" ulx="448" uly="1291">hat ihr unſchaͤtzbares Perl / ihre edle Seel in dem ſcharffen</line>
        <line lrx="1720" lry="1413" ulx="447" uly="1345">Eſſig der Betrachtung deß bittern Leydens und Sterbens faſt</line>
        <line lrx="1729" lry="1470" ulx="435" uly="1403">taäglich in lauter Zaͤher zerflieſſen laſſen / zumahlen ſie nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1524" ulx="234" uly="1460">Wie bittere / allein in Betrachtung deß ſchmertztichiſten Paſſions Chriſti</line>
        <line lrx="1689" lry="1584" ulx="234" uly="1517">und haͤufige  E Sll / ſonderen auch wegen der Laſter der boßhafften</line>
        <line lrx="1704" lry="1641" ulx="441" uly="1570">Suͤnder taͤglich faſt unzahlbare Zaͤher vergoſſe; flevit ama-</line>
        <line lrx="1690" lry="1694" ulx="439" uly="1626">rè wird von ihr / gleichwie von dem Fuͤrſten der Apoſtlen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1677" type="textblock" ulx="232" uly="1558">
        <line lrx="416" lry="1595" ulx="232" uly="1558">Zaͤher Clara</line>
        <line lrx="389" lry="1677" ulx="233" uly="1637">vergoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1812" type="textblock" ulx="437" uly="1686">
        <line lrx="1669" lry="1753" ulx="438" uly="1686">heiligen Petro, in ihrem Leben geleſen / flevit amarè, Clara</line>
        <line lrx="1668" lry="1812" ulx="437" uly="1744">weynte bitterlich / daß ſo wenig GOTT von Hertzen liebten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1865" type="textblock" ulx="404" uly="1800">
        <line lrx="1687" lry="1865" ulx="404" uly="1800">flevit amarè, ſie weynte bitterlich / daß die Zahl der Außer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1981" type="textblock" ulx="419" uly="1858">
        <line lrx="1660" lry="1925" ulx="419" uly="1858">woͤhlten ſo klein ſeyn ſolte; flevit amarè, ſie weynte bitter⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1981" ulx="433" uly="1914">lich / daß die Welt in dem Abgrund der Unwiſſenheit ſo tieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2109" type="textblock" ulx="388" uly="1966">
        <line lrx="1699" lry="2040" ulx="388" uly="1966">ſtecket.; flevit amarè, ſie weynte bitterlich / daß die Menſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="2109" ulx="434" uly="2024">ſo wenig ihrer Seelen Heyl abwarten 3 flevit amarè, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2167" type="textblock" ulx="1534" uly="2106">
        <line lrx="1672" lry="2167" ulx="1534" uly="2106">weyn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="624" type="textblock" ulx="1805" uly="535">
        <line lrx="1817" lry="624" ulx="1805" uly="535">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="299" type="textblock" ulx="134" uly="145">
        <line lrx="1408" lry="242" ulx="247" uly="145">Ein klares Perl im Himmel und auf Erden. 425</line>
        <line lrx="1376" lry="299" ulx="134" uly="239">weynte bitterlich / daß man das Zeitliche mehrer / als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="355" type="textblock" ulx="114" uly="296">
        <line lrx="1375" lry="355" ulx="114" uly="296">Ewige ſuchet; flevit amareè, ſie weynte bitterlich / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="822" type="textblock" ulx="126" uly="354">
        <line lrx="1374" lry="416" ulx="135" uly="354">GOTT taͤglich von den Suͤnderen ſo hefftig beleydiget wird;</line>
        <line lrx="1372" lry="477" ulx="131" uly="412">flevit amaréè, ſie weynte bitterlich / daß man dem verfluch⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="531" ulx="139" uly="470">ten Belial mehr dienet / als dem Heyland der Welt; flevit</line>
        <line lrx="1369" lry="585" ulx="138" uly="528">amaré, ſie weynte bitterlich / daß man den armen Seelen in</line>
        <line lrx="1368" lry="647" ulx="136" uly="587">dem Fegfeuer ſo wenig / oder gar nicht zu Huͤlff kommet; fle⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="714" ulx="138" uly="644">vit amarè, ſie weynte bitterlich / daß ſo wenig zu GOTT</line>
        <line lrx="1366" lry="766" ulx="126" uly="700">ihrem HErm ſich bekehren wollen. Ach in diſen bitteren Be⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="822" ulx="136" uly="758">trachtungen gleichſam als in einem biſſigen / ſcharffen Eſſig iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="877" type="textblock" ulx="111" uly="814">
        <line lrx="1367" lry="877" ulx="111" uly="814">diſes edle Perl in lauter Thraͤnen zerfloſſen / in lauter Zaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1330" type="textblock" ulx="130" uly="871">
        <line lrx="1368" lry="934" ulx="136" uly="871">heren zerſchmoltzen / welche Thraͤnen alsdann die liebe Engel</line>
        <line lrx="1376" lry="992" ulx="134" uly="927">dem Goͤttlichem Antonio, dem Koͤnig aller Koͤnigen ihrem</line>
        <line lrx="1368" lry="1055" ulx="132" uly="986">geliebſten Braͤutigam Chriſto JE Sll in den Himmel hin⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1108" ulx="130" uly="1043">auf gantz ungezweifflet werden uͤberbracht haben. Man li⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1167" ulx="132" uly="1102">ſet in Bollando Act. Sanctorum 13. Januarü, daß die heilige</line>
        <line lrx="1393" lry="1220" ulx="135" uly="1157">Veronica de Binaſco, ſo vil Wort ſie in ihrem Gebett auß⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1279" ulx="137" uly="1214">geſprochen / ſo vil der ſchoͤnſten Diamanten und Rubinen ſa⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1330" ulx="136" uly="1271">he man von deroſelben Leffzen herabfallen / welche alle von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1447" type="textblock" ulx="78" uly="1324">
        <line lrx="1480" lry="1397" ulx="78" uly="1324">einem Engel ſorgfaͤltig aufgefangen / in ein gantz guldenes</line>
        <line lrx="1566" lry="1447" ulx="122" uly="1387">Geſchirꝛ gelegt / und gen Himel uͤberbracht worden: Und ich Ausß den Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1516" type="textblock" ulx="137" uly="1432">
        <line lrx="1566" lry="1516" ulx="137" uly="1432">meines Theils zweiffle auch nicht / daß ſo vil Zaͤher die h eilige  iſe der d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1625" type="textblock" ulx="94" uly="1497">
        <line lrx="1554" lry="1566" ulx="101" uly="1497">QOlara vergoſſen / ſo vil Perl ſelbe worden ſeynd / welche alle lare werde</line>
        <line lrx="1549" lry="1625" ulx="94" uly="1556">die heilige Engel in den Himmel werden getragen haben / gen uthlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1686" type="textblock" ulx="139" uly="1594">
        <line lrx="1524" lry="1632" ulx="520" uly="1594">/e e Perl word</line>
        <line lrx="1563" lry="1686" ulx="139" uly="1606">Claræ Cron / und hochzeitliches Ehren⸗ Kleyd darmit außzu⸗ ſeyn wormit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1749" type="textblock" ulx="122" uly="1671">
        <line lrx="1518" lry="1749" ulx="122" uly="1671">ſticken/ und zu zieren. Durch ſo vil vergoſſene Zaͤheren / deroſelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1751" type="textblock" ulx="1386" uly="1713">
        <line lrx="1557" lry="1751" ulx="1386" uly="1713">ochzeitlichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1958" type="textblock" ulx="135" uly="1728">
        <line lrx="1560" lry="1797" ulx="136" uly="1728">durch ſo vil rauhe Bußwerck / durch ſo vil angethane Plagen / Ehꝛen Kieyd</line>
        <line lrx="1561" lry="1875" ulx="136" uly="1785">Strenge / und harte Leibs⸗Toͤdtungen hat ſich Clara zu einen getiert /und</line>
        <line lrx="1567" lry="1908" ulx="135" uly="1843">ſo ſchoͤnen und glatten Perl polirt / und außgeſchliffen / dos ere .</line>
        <line lrx="994" lry="1958" ulx="137" uly="1903">omnis in lævore.  J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2079" type="textblock" ulx="131" uly="1953">
        <line lrx="1532" lry="2038" ulx="173" uly="1953">Ach was muß die arme Perl⸗Muſchel in dem unge⸗Die aeme</line>
        <line lrx="1560" lry="2079" ulx="131" uly="2015">ſtuͤmmen Meer nicht außſtehen? was Schweres muß ſie Verlm uſcht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2198" type="textblock" ulx="83" uly="2050">
        <line lrx="1600" lry="2198" ulx="83" uly="2050">nicht gedulten? bald wird ſie Pondemen ungeheuren Unthie⸗ va eeeeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2189" type="textblock" ulx="1284" uly="2143">
        <line lrx="1559" lry="2189" ulx="1284" uly="2143">xen in dem unge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="222" type="textblock" ulx="444" uly="149">
        <line lrx="1503" lry="222" ulx="444" uly="149">426 Drepy und zwainzigſte Predig. Clara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="288" type="textblock" ulx="233" uly="218">
        <line lrx="1693" lry="288" ulx="233" uly="218">ſtaͤmen Meer ven mit Fuͤſſen getretten / jetzt in dem Abgrund deß bitteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="406" type="textblock" ulx="447" uly="280">
        <line lrx="1692" lry="347" ulx="448" uly="280">geſaltzenen Meers tieffiſt hinunter geſtoſſen / jetzt von den biſ⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="406" ulx="447" uly="340">ſigen Meer⸗Krebſen geklemmet / und gezwicket / bald an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="461" type="textblock" ulx="237" uly="399">
        <line lrx="1687" lry="461" ulx="237" uly="399">doch zum be in dem tieffen Meer verborgenen Stein⸗Klippen grimmig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="531" type="textblock" ulx="404" uly="453">
        <line lrx="1687" lry="531" ulx="404" uly="453">Pangeſchmiſſen / bald von den ungeſtummen Mieer⸗ Wellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="608" type="textblock" ulx="238" uly="517">
        <line lrx="1687" lry="608" ulx="238" uly="517">tar⸗ applici- hin und wider geworffen / jetzt durch Schauer / und Hagel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="700" type="textblock" ulx="444" uly="575">
        <line lrx="1686" lry="647" ulx="446" uly="575">Wetter verungeſtuͤmmet / bald durch die Ungewitter / Don⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="700" ulx="444" uly="634">ner und Blitz erbaͤrmlich erſchroͤcket / jetzt von den tobenden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="753" type="textblock" ulx="443" uly="691">
        <line lrx="1698" lry="753" ulx="443" uly="691">raſenden Sturm⸗Winden wie ein Ballen hin und wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2194" type="textblock" ulx="441" uly="747">
        <line lrx="1689" lry="822" ulx="445" uly="747">geſchutzet / bald von allen Inwohneren deß Meersaͤuſſeriſt</line>
        <line lrx="1679" lry="880" ulx="445" uly="807">beſtritten / und angefochten: aber doch letztlich gereichet ihr</line>
        <line lrx="1680" lry="930" ulx="445" uly="869">all diſer Sturm / und Verfolgung zu einem guten Außgang;</line>
        <line lrx="1683" lry="990" ulx="445" uly="925">zumahlen es ſolcher Geſtalten von dem tieffen Abgrund abge⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1056" ulx="443" uly="985">ſtoſſen / von denen Sturm⸗Winden erhebet / und auß der</line>
        <line lrx="1684" lry="1113" ulx="444" uly="1041">Bittrigkeit deß geſaltzenen Meers bey aufgehender Sonnen</line>
        <line lrx="1690" lry="1172" ulx="445" uly="1096">lieblichen Anblick das ſuͤſſe Morgen⸗Thau zu empfangen in</line>
        <line lrx="1685" lry="1231" ulx="445" uly="1148">die Hoͤhe empor getragen wird: Eben ein gleiche Beſchaffen⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1290" ulx="444" uly="1213">heit hat es mit dem edlen Perl unſerer heiligen Qlara, iſt nicht</line>
        <line lrx="1679" lry="1349" ulx="445" uly="1262">ihr Seel eben das jenige Perl / welches in der Muſchel ihres</line>
        <line lrx="1672" lry="1399" ulx="445" uly="1329">Leibs auf dem ungeſtuͤen Meer diſer Welt unendliche n⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1458" ulx="445" uly="1384">gemach außgeſtanden / da ſie von den raſenden Unthieren al⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1519" ulx="443" uly="1446">lerhand Feinden angetaſtet / an die harte Stein⸗ Klippen</line>
        <line lrx="1682" lry="1577" ulx="441" uly="1503">vilerley Verſuchungen hingeworffen / von den wuͤttenden</line>
        <line lrx="1681" lry="1633" ulx="442" uly="1564">Sturm⸗Winden der tobenden Verfolgungen allerſeits an⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1693" ulx="444" uly="1618">gefochten / von den reiſſenden / beiſſenden Meer⸗Hunden der</line>
        <line lrx="1680" lry="1752" ulx="442" uly="1681">ſchmertzlichiſten Kranckheiten aller Orthen angefallen / von</line>
        <line lrx="1677" lry="1814" ulx="443" uly="1737">den Sathaniſchen Anlaͤuffen zum oͤffteren gewaltthaͤtig ge⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1861" ulx="445" uly="1791">ſtuͤrmet / von denen ſtaͤten Leibs⸗Abtoͤdtungen Tag und</line>
        <line lrx="1674" lry="1926" ulx="446" uly="1852">Nacht geguaͤlet / von den See⸗Rauberen der innerlichen An⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1981" ulx="446" uly="1907">fechtungen unaußſetzlich geſuchet / und verfolget / aber nicht</line>
        <line lrx="1680" lry="2039" ulx="446" uly="1968">erhaſchet / nachgejaget / aber nicht ertappet / geſencket / aber</line>
        <line lrx="1681" lry="2094" ulx="445" uly="2023">nicht ertraͤncket / gepreſſet / aber nicht untertrucket / ſondern vil⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2152" ulx="451" uly="2084">mehr uber ſich erhebet / und empor getragen worden; Dann</line>
        <line lrx="1681" lry="2194" ulx="1601" uly="2153">ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2143" type="textblock" ulx="1781" uly="2028">
        <line lrx="1815" lry="2081" ulx="1785" uly="2028">he</line>
        <line lrx="1817" lry="2143" ulx="1781" uly="2094">len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1367" lry="212" type="textblock" ulx="235" uly="153">
        <line lrx="1367" lry="212" ulx="235" uly="153">Ein klares Perl im Himmel/ und auf Erden. 427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2070" type="textblock" ulx="121" uly="224">
        <line lrx="1572" lry="284" ulx="121" uly="224">mala, ſagt der groſſe Gregorius, quæ nos hic premunt, 8. Gregor. Iiv.</line>
        <line lrx="1556" lry="356" ulx="124" uly="278">ad DElIMire compellunt, die Ublen / die uns auf diſer rotet</line>
        <line lrx="1574" lry="410" ulx="126" uly="341">Welt hier trucken / diſe machen uns zu GTT lauffen/ Oie ubel / die</line>
        <line lrx="1546" lry="459" ulx="129" uly="399">unſer Gemuͤth zu GTVTerheben / und thun uns in den uns allhier</line>
        <line lrx="1581" lry="541" ulx="129" uly="454">Himmel erſchwingen: Niemahlens waͤre die Seel unſerer ucen  er</line>
        <line lrx="1576" lry="578" ulx="129" uly="515">heiligen Clara zu einen ſo reinen und feinen Perl worden / GOad lauf⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="655" ulx="127" uly="567">wann ihr Leib / diſe Perl⸗Mutter / in dem ungeſtuͤmmen ſ unſer</line>
        <line lrx="1576" lry="700" ulx="125" uly="620">Meer diſer Welt nicht ſo vil Ungemach erlitten haͤtte: Nie⸗Serhe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="753" ulx="124" uly="688">mahlens haͤtte Llara, diſes edle Perl / das ſuͤſſe Dimmel⸗Thau ben / u. thun</line>
        <line lrx="1553" lry="821" ulx="124" uly="742">der Goͤttlichen Gnad ſo haͤuffig empfangen / und ſo uͤberfluͤſ⸗· e in den</line>
        <line lrx="1538" lry="867" ulx="124" uly="801">ſig genoſſen / wann deroſelben Leib / diſe Perl⸗Mutter / von ſchwingen.</line>
        <line lrx="1364" lry="930" ulx="126" uly="861">den tobenden Sturm⸗Winden der Widerwaͤrtigkeiten nicht</line>
        <line lrx="1365" lry="985" ulx="126" uly="918">ſo hoch waͤre empor erhebet worden: Vil Kaͤmpff hatte</line>
        <line lrx="1363" lry="1045" ulx="122" uly="975">zwar Clara erdulten muͤſſen / aber ein umd ſovil herꝛlichere</line>
        <line lrx="1362" lry="1094" ulx="122" uly="1033">Sigs⸗Cron hat ſie von ihrem himmliſchen Braͤutigam in</line>
        <line lrx="1362" lry="1151" ulx="124" uly="1092">dem Reich GOttes empfangen; außſtehen hat ſie zwar muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1213" ulx="121" uly="1148">ſen langes Leyd / die ewige Freud aber hat ſie in dem Himmel Clar⸗ Krank⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1278" ulx="126" uly="1198">zur Belohnung bekommen; ihr Leib hat zwar groſſe Kranck⸗ een e und</line>
        <line lrx="1539" lry="1323" ulx="125" uly="1263">beiten erlitten / aber darmit verdienet / in dem Dimmel ewig Ereutz und</line>
        <line lrx="1583" lry="1396" ulx="127" uly="1316">zu leben. Acht und zwainzig Jahr ware ſie mit den ſchmertz⸗ deyden wer⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1440" ulx="124" uly="1367">lichiſten Kranckheiten gequaͤlet / welchen langwirrigen Sturm gen. ges</line>
        <line lrx="1364" lry="1500" ulx="128" uly="1434">und Anfall ſie doch endlich mit dem diamantenen Schild der</line>
        <line lrx="1365" lry="1552" ulx="125" uly="1491">Gedult heldenmuͤthig abgetriben: Ihr heiliger Orden / wel⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1612" ulx="127" uly="1551">cher ohne diß mit den Doͤrnern ſcharffer Diſciplin umbzeinet /</line>
        <line lrx="1365" lry="1677" ulx="129" uly="1609">hat doch nebenbey gedulten muͤſſen / daß ihme noch mehr em⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1733" ulx="137" uly="1665">pfindlichere Abtoͤdtungs⸗werck von ihr ſeyn hinzugeſetzt wor⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1790" ulx="135" uly="1723">den: Sie war zwar unter denen Ihrigen das Ober⸗Haupt</line>
        <line lrx="1365" lry="1837" ulx="135" uly="1781">in der Wuͤrde/ aber im Werck ein Magd aller ihrer Mit⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1903" ulx="133" uly="1838">Schweſteren / ſie kunte mit anderen befehlen / und ſchaffen /</line>
        <line lrx="1365" lry="1960" ulx="128" uly="1895">aber verrichtete doch ſelbſten die nidrigiſte / und beſchwer⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2021" ulx="130" uly="1951">lichiſte Arbeit; Sie erzeigte in allen außgeſtandenen Kranck⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2070" ulx="133" uly="2011">heiten / und zuſtoſſenden Unfaͤllen / daß die Staͤrcke eines wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2191" type="textblock" ulx="132" uly="2067">
        <line lrx="1369" lry="2139" ulx="132" uly="2067">ren Chriſtens in Creutz und Widerwaͤrtigkeiten / wie ein gu⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2191" ulx="728" uly="2129">Hhhꝛ2 ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="761" type="textblock" ulx="77" uly="732">
        <line lrx="103" lry="761" ulx="77" uly="732">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="102" type="textblock" ulx="603" uly="91">
        <line lrx="635" lry="102" ulx="603" uly="91">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="209" type="textblock" ulx="449" uly="135">
        <line lrx="1618" lry="209" ulx="449" uly="135">428 Drepy und zwainzigſte Predig. Clara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="443" type="textblock" ulx="390" uly="268">
        <line lrx="1689" lry="337" ulx="390" uly="268">Wiellen ſolle gepruͤfet werden; und gleichwie der Armbeines</line>
        <line lrx="1690" lry="394" ulx="451" uly="326">Kriegs⸗Manns ehen durch Tragung der Waffen erhartet/</line>
        <line lrx="1694" lry="443" ulx="452" uly="384">alſo das Gemuͤth mit. Gedultung der Beſchwerlichkeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="621" type="textblock" ulx="451" uly="442">
        <line lrx="1702" lry="512" ulx="451" uly="442">muͤſſe geſtaͤrcket werden; Sie wuſte nur allzuwohl/ daß al⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="572" ulx="452" uly="500">lein die edle Perl der wahren Vergnuͤgung in dem geſaltzenen</line>
        <line lrx="1723" lry="621" ulx="451" uly="556">Meer⸗Grund der Truͤbſalen ſollen / und muͤſſen geſiſchet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="676" type="textblock" ulx="452" uly="613">
        <line lrx="1687" lry="676" ulx="452" uly="613">den: Gleichwie ein Wellen auf die andere folget / alſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="795" type="textblock" ulx="450" uly="672">
        <line lrx="1748" lry="745" ulx="450" uly="672">auch ein Creutz auf das andere ihr auf dem Fuß nachgangen /</line>
        <line lrx="1751" lry="795" ulx="450" uly="733">deme Clara nicht allein entgegen gangen / ſonderen auch ſelbii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="854" type="textblock" ulx="435" uly="792">
        <line lrx="1682" lry="854" ulx="435" uly="792">ges aufgeſuchet / mit Freuden umbfangen / gekuͤſſet / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="912" type="textblock" ulx="454" uly="847">
        <line lrx="1699" lry="912" ulx="454" uly="847">liebkoſet; allein ein Gnad verlangte ſie eyfrigiſt von GOT/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="971" type="textblock" ulx="452" uly="905">
        <line lrx="1692" lry="971" ulx="452" uly="905">daß Er ihr doch in ihren lang erlittenen Kranckheiten noch ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1026" type="textblock" ulx="449" uly="963">
        <line lrx="1711" lry="1026" ulx="449" uly="963">vil Staͤrcke / und Krafft gnaͤdigiſt verleyhen moͤchte / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1084" type="textblock" ulx="411" uly="1021">
        <line lrx="1685" lry="1084" ulx="411" uly="1021">an den heiligen Communions⸗Taͤgen die heylſamiſte Speiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1141" type="textblock" ulx="446" uly="1077">
        <line lrx="1756" lry="1141" ulx="446" uly="1077">der Englen / das Allerheiligiſte Sacrament des Altars / zu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1314" type="textblock" ulx="424" uly="1136">
        <line lrx="1691" lry="1208" ulx="436" uly="1136">deme ſie ein unaußſprechliche Andacht immer in ihrem Her⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1268" ulx="446" uly="1189">tzen ernaͤhrte / mit ihren anderen Mit⸗Schweſteren genuſſen /</line>
        <line lrx="1449" lry="1314" ulx="424" uly="1258">und empfangen koͤnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1377" type="textblock" ulx="237" uly="1281">
        <line lrx="1700" lry="1377" ulx="237" uly="1281">Geneſ. .32. In Goͤttlicher Schrifft Geneſis am 32. Capitel wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1548" type="textblock" ulx="231" uly="1366">
        <line lrx="1668" lry="1440" ulx="281" uly="1366">„.26. gangemercket / daß zwiſchen dem Patriarchen Jacob / und dem</line>
        <line lrx="1669" lry="1506" ulx="231" uly="1423">Mie der Va Engel ein hefftiger Streit vorbeygangen / und daurete diſet</line>
        <line lrx="1672" lry="1548" ulx="231" uly="1482">cob / und der Kampff ein gantze Nacht hindurch: Run da allbereit die ſchoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1602" type="textblock" ulx="231" uly="1542">
        <line lrx="1685" lry="1602" ulx="231" uly="1542">Engel lang ne Morgen⸗Roͤthe begunte hervor⸗und aufzugehen / da er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1665" type="textblock" ulx="229" uly="1586">
        <line lrx="1705" lry="1665" ulx="229" uly="1586">mreinander ſuchte der Engel den Patriarchen Jacob/ er geruhete doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1903" type="textblock" ulx="227" uly="1651">
        <line lrx="1672" lry="1722" ulx="230" uly="1651">aber ben Auf⸗ einmahl ein Frid zu geben / und von dem Kampff abzulaſſen</line>
        <line lrx="1671" lry="1787" ulx="228" uly="1709">Aos den zes dimitte me, aurora eſt, ſagte er / ach entlaſſe mich doch</line>
        <line lrx="1671" lry="1842" ulx="228" uly="1772">hatder Engel einmahl / dann die Morgen⸗Roͤthe kommt ſchon hervor / all⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1903" ulx="227" uly="1828">bale Mub er wo die Zeit iſt / meinem GOTT/ und HErꝛn aufzuwarten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2013" type="textblock" ulx="228" uly="1887">
        <line lrx="1665" lry="1963" ulx="228" uly="1887">auf die ran⸗Eine faſt gleiche Beſchaffenheit hatte es ebenfals mit unſerer</line>
        <line lrx="1687" lry="2013" ulx="228" uly="1943">ee 4 leoden. Engliſchen CQlara, diſe hatte ſchier gantze Raͤcht gerungen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2064" type="textblock" ulx="225" uly="1997">
        <line lrx="1702" lry="2064" ulx="225" uly="1997">plicit. ihren Schmertzen / ihre hefftige Kranckheiten haben ſie vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2132" type="textblock" ulx="424" uly="2061">
        <line lrx="1666" lry="2132" ulx="424" uly="2061">Stund lang in der Nacht feindlich beſtritten / und wehrete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="278" type="textblock" ulx="450" uly="183">
        <line lrx="1754" lry="278" ulx="450" uly="183">ter Steyer⸗Mañ in Durchſchiffung der ſchaumenden Meers⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1536" type="textblock" ulx="1792" uly="893">
        <line lrx="1817" lry="1536" ulx="1792" uly="893">——— = = = ☛⸗  r=8--8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="741" type="textblock" ulx="1789" uly="569">
        <line lrx="1803" lry="741" ulx="1789" uly="569">— =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="217" type="textblock" ulx="246" uly="134">
        <line lrx="1395" lry="217" ulx="246" uly="134">Kin klares Perl im Himmel / und auf Erden. 429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="346" type="textblock" ulx="130" uly="212">
        <line lrx="1578" lry="294" ulx="130" uly="212">ſolcher hitziger Kampff zum oͤffteren biß zur Aufgang der Clare heffte⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="346" ulx="131" uly="269">Sonnen / da hatte ſie gleichfals / wie er der Engel / gebetten / ge Begierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="363" type="textblock" ulx="1385" uly="325">
        <line lrx="1549" lry="363" ulx="1385" uly="325">wied ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="574" type="textblock" ulx="91" uly="338">
        <line lrx="1582" lry="416" ulx="127" uly="338">dimitte me, aurora eſt, die Morgen⸗Roͤthe bricht ſchon mercket / das</line>
        <line lrx="1566" lry="485" ulx="125" uly="395">anbey / ach laſſet mich doch meinem GOTXT / und HErꝛn Saochhelie</line>
        <line lrx="1559" lry="527" ulx="91" uly="453">bey dem heiligen Tiſch aufwarten / ſelben in der heiligen</line>
        <line lrx="1368" lry="574" ulx="118" uly="511">Communion zu genieſſen. Kein Perl⸗Muſchel kan ein ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="924" type="textblock" ulx="123" uly="569">
        <line lrx="1368" lry="635" ulx="125" uly="569">hefftige Begierd haven bey Aufgang der Morgen⸗Roͤthe/</line>
        <line lrx="1368" lry="700" ulx="123" uly="628">das ſo hochverlangte Morgen⸗Thau zu empfangen / als un⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="755" ulx="125" uly="685">ſere Llara in ihrem Hertzen fuͤhlet / JE SU M / diſes Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="809" ulx="128" uly="743">tliche Hummel⸗Thau unter der heiligen Fruͤhe⸗Meß in der</line>
        <line lrx="1365" lry="865" ulx="127" uly="799">heiligen Communion zu genieſſen; dimitte me, aurora eſt,</line>
        <line lrx="1367" lry="924" ulx="131" uly="856">ach mein GOCT/ wird ſie zu ihren himmliſchen Braͤutigam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="988" type="textblock" ulx="121" uly="911">
        <line lrx="1368" lry="988" ulx="121" uly="911">inſtaͤndig geſprochen / und gebetten haben / durch die gaͤntze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="530" type="textblock" ulx="1380" uly="488">
        <line lrx="1567" lry="530" ulx="1380" uly="488">zu genieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1038" type="textblock" ulx="130" uly="971">
        <line lrx="1402" lry="1038" ulx="130" uly="971">Nacht O OErꝛ plage mich / beſtreite mich / peynige mich / quaͤle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1098" type="textblock" ulx="95" uly="1027">
        <line lrx="1364" lry="1098" ulx="95" uly="1027">mich ſo ſchmertzlich / als du wilſt/ nur wann die Morgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1211" type="textblock" ulx="125" uly="1084">
        <line lrx="1363" lry="1167" ulx="125" uly="1084">Roͤthe ankommt / nur wann der Tag beginnet anzubrechen /</line>
        <line lrx="1369" lry="1211" ulx="126" uly="1144">nur wann das Goͤttliche Himmel⸗Thau durch den Prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1378" type="textblock" ulx="126" uly="1254">
        <line lrx="1363" lry="1326" ulx="126" uly="1254">ach ſo entlaſſe mich doch alsdann von meiner ſchmertzlichen</line>
        <line lrx="1385" lry="1378" ulx="127" uly="1313">Ligerſtatt loß / entbuͤnde mich nur ſo lang von meinen Ohn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1440" type="textblock" ulx="87" uly="1370">
        <line lrx="1363" lry="1440" ulx="87" uly="1370">machten / Gepreſten / und Schwachheiten / biß ich genoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1672" type="textblock" ulx="123" uly="1426">
        <line lrx="1362" lry="1494" ulx="132" uly="1426">habe diſes Goͤttliche Dimmel⸗Thau / meinen himliſchen Braͤu⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1557" ulx="123" uly="1486">tigam in dem heiligen Sacrament deß Altars; zu diſem hatte</line>
        <line lrx="1360" lry="1616" ulx="133" uly="1541">ſie auch eine ſonderbare Andacht in ihrer letzten Sterb⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1672" ulx="135" uly="1601">Stund / welches ſie auch alsdann mit Lieb⸗vollen inbruͤnſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1724" type="textblock" ulx="128" uly="1658">
        <line lrx="1398" lry="1724" ulx="128" uly="1658">gem Geiſt in tieffiſter Demuth genoſſen / worauf ſie dann mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1267" type="textblock" ulx="112" uly="1200">
        <line lrx="1404" lry="1267" ulx="112" uly="1200">in der heiligen Communion außgetheilet wird / dimitte me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1840" type="textblock" ulx="134" uly="1714">
        <line lrx="1413" lry="1793" ulx="134" uly="1714">diſer gedeylichiſten Weeg⸗Zehrung geſtaͤrcket / glorreich gen</line>
        <line lrx="1326" lry="1840" ulx="135" uly="1775">Himmel gefahren / worzu uns auch diſe hochheilige Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1958" type="textblock" ulx="228" uly="1832">
        <line lrx="1266" lry="1905" ulx="228" uly="1832">ter Clara gnaͤdig verhelffen wolle / Clara ſagt dar⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="1958" ulx="307" uly="1895">zu / es ſoll geſchehen / fiat, und ich ſage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="212" type="textblock" ulx="436" uly="141">
        <line lrx="1561" lry="212" ulx="436" uly="141">430 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="392" type="textblock" ulx="441" uly="314">
        <line lrx="1047" lry="392" ulx="441" uly="314">S§3SSSEEeE⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1124" type="textblock" ulx="404" uly="696">
        <line lrx="1531" lry="780" ulx="802" uly="696">naglete Thereſia.</line>
        <line lrx="1687" lry="905" ulx="891" uly="798">T H E M A.</line>
        <line lrx="1668" lry="977" ulx="446" uly="892">Chriſto confxus ſum Crucci.</line>
        <line lrx="1689" lry="1042" ulx="444" uly="962">Ich bin mit Chriſto an das Creutz gehefftet. ad</line>
        <line lrx="1626" lry="1124" ulx="404" uly="1040">Gaealatas c. 2. Vv. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1273" type="textblock" ulx="458" uly="1126">
        <line lrx="1693" lry="1240" ulx="458" uly="1126">RꝛT lieben iſt ein ſchoͤne Kunſt  wer das nicht kan /</line>
        <line lrx="1689" lry="1273" ulx="460" uly="1208">ee iſt alls umbſonſt: GOTT lieben / iſt kein Muͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1335" type="textblock" ulx="241" uly="1171">
        <line lrx="587" lry="1269" ulx="241" uly="1171">ODie Liebe 2.</line>
        <line lrx="499" lry="1305" ulx="243" uly="1255">Gottes wird</line>
        <line lrx="591" lry="1335" ulx="242" uly="1287">mit eigentli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1473" type="textblock" ulx="204" uly="1323">
        <line lrx="1686" lry="1418" ulx="243" uly="1323">en Kben Urſprung alles Troſtes/ und Suſſigkeit in Gttes gebebe⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1473" ulx="204" uly="1382">worffen. ſtehet der Genuß aller Luſtbarkeit / ein Beſitz aller Vergnuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1624" type="textblock" ulx="260" uly="1440">
        <line lrx="1718" lry="1511" ulx="450" uly="1440">gungen / ein Abgrund aller Guͤter / dann GOtt iſt alles Gu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1571" ulx="260" uly="1500">1. oan. c... tes / und ſeine Liebe iſt ſo vil als Er ſelbſten / DEIIS charitas</line>
        <line lrx="1709" lry="1624" ulx="298" uly="1552">. 16. eſt, wie der heilige Ertz⸗Cantzler Joannes bezeuget: Soiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1795" type="textblock" ulx="405" uly="1616">
        <line lrx="1691" lry="1688" ulx="440" uly="1616">auch nichts billicherers / nichts gerechterers / nichts heiligerers /</line>
        <line lrx="1686" lry="1748" ulx="405" uly="1674">nichts edlerers / nichts Goͤttlicherers / nichts nutzlicherers/</line>
        <line lrx="1683" lry="1795" ulx="451" uly="1730">nichts leichterers / nichts luſtigerers / als GOTT/ das unend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1855" type="textblock" ulx="442" uly="1786">
        <line lrx="1735" lry="1855" ulx="442" uly="1786">liche / höͤchſte / ſuͤſſiſte Gut lieben / und wer diſer Tugend nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1971" type="textblock" ulx="453" uly="1851">
        <line lrx="1679" lry="1915" ulx="453" uly="1851">habhafft iſt / beſitzet weniger / dann nichts; und eben darum⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1971" ulx="453" uly="1908">ben meldet der groſſe Welt⸗Prediger der heilige Paulus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2084" type="textblock" ulx="245" uly="1963">
        <line lrx="1736" lry="2026" ulx="245" uly="1963">1. Corint. 1233. Wann ich ſchon mit Menſchlich und Eungliſchen Zzun⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2084" ulx="454" uly="2025">gen redete / wann ich auch ſchon weißſagen kunte/ wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2153" type="textblock" ulx="449" uly="2079">
        <line lrx="1687" lry="2153" ulx="449" uly="2079">ich auch mit aller Wiſſenſchafft begabet waͤre / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="316" type="textblock" ulx="443" uly="184">
        <line lrx="1749" lry="316" ulx="443" uly="184">2322 3 –: 2 2 2t 3: 3 3e 3233 a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="709" type="textblock" ulx="434" uly="419">
        <line lrx="1766" lry="577" ulx="454" uly="419">Vier und zwainzigſte Predig.</line>
        <line lrx="1817" lry="709" ulx="434" uly="587">Die mit Chriſto an das Creutz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1328" type="textblock" ulx="626" uly="1266">
        <line lrx="1697" lry="1328" ulx="626" uly="1266">und Arbeit / ſonderen Freud und Ergoͤtzlichkeit / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2221" type="textblock" ulx="1574" uly="2134">
        <line lrx="1719" lry="2221" ulx="1574" uly="2134">id</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="1265" type="textblock" ulx="107" uly="1205">
        <line lrx="733" lry="1265" ulx="107" uly="1205">tze laſt zu lauter Liebe werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="282" type="textblock" ulx="110" uly="122">
        <line lrx="1360" lry="208" ulx="230" uly="122">Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. 431</line>
        <line lrx="1364" lry="282" ulx="110" uly="219">ich auch ſchon ſo ſtarcken Glauben haͤtte / daß ich Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="337" type="textblock" ulx="105" uly="278">
        <line lrx="1366" lry="337" ulx="105" uly="278">umbſetzen kunte/ ja wann ich auch all mein Haab und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="454" type="textblock" ulx="114" uly="337">
        <line lrx="1364" lry="401" ulx="116" uly="337">Gut unter die Armen außtheilete / haͤtte aber die Liebe</line>
        <line lrx="1364" lry="454" ulx="114" uly="394">Gttes nicht / ſo waͤre ich doch anderſt nichts / als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="515" type="textblock" ulx="115" uly="452">
        <line lrx="1374" lry="515" ulx="115" uly="452">ſcheppertes Ertz / oder klapperente Schellen; Die Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="571" type="textblock" ulx="118" uly="508">
        <line lrx="1368" lry="571" ulx="118" uly="508">be GOttes iſt das Feuer / welches unſer Heyland mit ſich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="688" type="textblock" ulx="45" uly="569">
        <line lrx="1364" lry="633" ulx="108" uly="569">die Welt gebracht / und will / daß es mehr / und mehr in uns</line>
        <line lrx="1572" lry="688" ulx="45" uly="628">hrenne/ ignem veni mittere in terram, &amp; quid volo, Lucæ cap. I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="743" type="textblock" ulx="119" uly="686">
        <line lrx="1364" lry="743" ulx="119" uly="686">niſi ut accendatur; Die Liebe Gottes iſt der Brenn⸗Ofen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="857" type="textblock" ulx="105" uly="743">
        <line lrx="1362" lry="809" ulx="105" uly="743">in welchem die Hertzen der Glaubigen gepruͤfet werden; die</line>
        <line lrx="1418" lry="857" ulx="118" uly="799">Maaß der Seeligkeit muß man nach der Liebe abmeſſen ü/ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="920" type="textblock" ulx="121" uly="858">
        <line lrx="1366" lry="920" ulx="121" uly="858">wie der hoͤnigflieſſende Clarevalenſer⸗Abbt Bernardus mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1033" type="textblock" ulx="44" uly="916">
        <line lrx="1375" lry="981" ulx="120" uly="916">det: Quantitas cujuscunque animæ æſtimatur de men-</line>
        <line lrx="1367" lry="1033" ulx="44" uly="975">fſura charitatis: Wilſt du wiſſen / wie werth / und preyß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1493" type="textblock" ulx="118" uly="1031">
        <line lrx="1367" lry="1093" ulx="118" uly="1031">wuͤrdig deine Seel ſeye / ſo außmeſſe es mit dem Maaß⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1157" ulx="118" uly="1093">Stab der Liebe / alſo zwar / daß ich mit Fug ſagen kan: Du</line>
        <line lrx="1370" lry="1209" ulx="119" uly="1149">biſt ein Seraphin noch hier auf diſer Erden / wo du dein Her⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1327" ulx="136" uly="1260">Solte ich die Goͤttliche Liebe mit eigentlichen Farben</line>
        <line lrx="1375" lry="1386" ulx="122" uly="1317">lebhafft ent werffen / ſo muß ich ſagen / daß die Liebe GOttes</line>
        <line lrx="1375" lry="1438" ulx="121" uly="1375">ſeye ein Wohnſitz deß Allerhoͤchſtens / ein Geburt deß Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1493" ulx="122" uly="1434">lichen Fridens / ein Tochter der himmliſchen Weißheit / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1552" type="textblock" ulx="76" uly="1492">
        <line lrx="1374" lry="1552" ulx="76" uly="1492">Miutter / ſo die wahre Vollkommenheit gebaͤhret / ein Koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1611" type="textblock" ulx="127" uly="1551">
        <line lrx="1374" lry="1611" ulx="127" uly="1551">gin aller Tugenden / das hoͤchſte Kleinod der Goͤttlichen Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="718" type="textblock" ulx="1430" uly="690">
        <line lrx="1513" lry="718" ulx="1430" uly="690">v. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1004" type="textblock" ulx="1375" uly="924">
        <line lrx="1563" lry="955" ulx="1376" uly="924">S. Bernardus</line>
        <line lrx="1563" lry="1004" ulx="1375" uly="967">Serm. 27. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1036" type="textblock" ulx="1376" uly="999">
        <line lrx="1483" lry="1036" ulx="1376" uly="999">Cantic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1670" type="textblock" ulx="127" uly="1608">
        <line lrx="1390" lry="1670" ulx="127" uly="1608">den / das Pfand der ewigen Gnaden⸗Wahl / das Band / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1726" type="textblock" ulx="116" uly="1664">
        <line lrx="1373" lry="1726" ulx="116" uly="1664">den Menſchen mit GOTT verknuͤpffet / die brinnende Fackel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1785" type="textblock" ulx="119" uly="1719">
        <line lrx="1417" lry="1785" ulx="119" uly="1719">ſo mit ihrem Seraphiſchen Feuer den Dimmel anzuͤndet / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1845" type="textblock" ulx="79" uly="1776">
        <line lrx="1377" lry="1845" ulx="79" uly="1776">Fluͤgel / wormit die Außerwoͤhlte gen Himmel fliegen / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1954" type="textblock" ulx="130" uly="1836">
        <line lrx="1375" lry="1907" ulx="131" uly="1836">feurige Triumph⸗ Wagen Eliæ, worinn man in das Para⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1954" ulx="130" uly="1894">deyß auffahret / die Grund⸗Veſte / auf welcher das Gebaͤu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2015" type="textblock" ulx="115" uly="1949">
        <line lrx="1376" lry="2015" ulx="115" uly="1949">der Heiligkeit aufgefuͤhrt wird / der Brunn⸗Quell alles Gutes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2140" type="textblock" ulx="128" uly="2009">
        <line lrx="1378" lry="2079" ulx="128" uly="2009">der groͤſte Schatz im Dimmel und auf Erden / die Genieſſung</line>
        <line lrx="1380" lry="2140" ulx="132" uly="2067">der ewigen Freuden / die Ringerung alles Leyden / wie jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2185" type="textblock" ulx="1225" uly="2125">
        <line lrx="1410" lry="2185" ulx="1225" uly="2125">ſpricht:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="630" type="textblock" ulx="258" uly="510">
        <line lrx="1707" lry="584" ulx="432" uly="510">Liebe nichts Bitteres / nichts Hartes / nichts Schweres /nichts</line>
        <line lrx="1702" lry="630" ulx="258" uly="568">8. Gregor.- Ho- Toͤdkliches foͤrchten / nihil amarum, nihil durum, nihil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="688" type="textblock" ulx="259" uly="618">
        <line lrx="1723" lry="688" ulx="259" uly="618">mil. 3. in E- gravwe, nihil lethale veretur verus amor, die wahre / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="697" type="textblock" ulx="259" uly="658">
        <line lrx="365" lry="697" ulx="259" uly="658">vangel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="867" type="textblock" ulx="458" uly="685">
        <line lrx="1701" lry="753" ulx="466" uly="685">rechte Liebe tringt uͤberall durch / und zwar durch Stauden</line>
        <line lrx="1711" lry="812" ulx="458" uly="744">und Waͤlder / durch Wiſen und Felder / durch Waſſer und</line>
        <line lrx="1702" lry="867" ulx="467" uly="802">Erden / durch Schnee und Eiß / durch Hitz und Kaͤlte / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="924" type="textblock" ulx="455" uly="860">
        <line lrx="1746" lry="924" ulx="455" uly="860">Schwerdt und Feuer / durch Krieg und Gefahren; Eben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="986" type="textblock" ulx="420" uly="918">
        <line lrx="1697" lry="986" ulx="420" uly="918">diſer Sach redet mir ſchoͤn der Venetianiſche Patriarch Lau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1091" type="textblock" ulx="251" uly="971">
        <line lrx="1698" lry="1063" ulx="251" uly="971">Fkanrenene rentius Juſtinianus, da er ſpricht: Verus amor non ex-</line>
        <line lrx="1695" lry="1054" ulx="272" uly="1029">uſtiman. er- .</line>
        <line lrx="442" lry="1091" ulx="253" uly="1061">mon. de ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1208" type="textblock" ulx="219" uly="1088">
        <line lrx="1703" lry="1152" ulx="219" uly="1088">doaurent. nam, non mortem: Die wahre Liebe zu GHTThat</line>
        <line lrx="1697" lry="1208" ulx="453" uly="1148">weder geſchihen die Vercker / noch die Slammen/ noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1266" type="textblock" ulx="459" uly="1206">
        <line lrx="1726" lry="1266" ulx="459" uly="1206">Spieß / noch Peyn/ja den Todt ſelbſten nicht; Und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1496" type="textblock" ulx="271" uly="1264">
        <line lrx="1695" lry="1326" ulx="457" uly="1264">uns die liebende Braut in den hohen Liederen bekennet / ſoiſt</line>
        <line lrx="1707" lry="1387" ulx="271" uly="1316">cant. c. 8. die Liebe ſtarck wie der Todt / fortis eſt ut mors dilectio:</line>
        <line lrx="1690" lry="1445" ulx="308" uly="1381">6. deſſen kan uns auch ein Prob geben die Seraphiſche von der</line>
        <line lrx="1689" lry="1496" ulx="335" uly="1439">Goͤttlichen Liebe brinende Mutter Thereſia, als ders hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1634" type="textblock" ulx="453" uly="1495">
        <line lrx="1742" lry="1563" ulx="455" uly="1495">Feſt⸗Tag wir anheut mit nachfolgender Lob. Red ehren /</line>
        <line lrx="1741" lry="1634" ulx="453" uly="1555">mache alſo den Anfang in Ramen deß Allerhoͤchſtens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1729" type="textblock" ulx="452" uly="1655">
        <line lrx="1658" lry="1729" ulx="452" uly="1655">S hgt die Liebe diſe Eigenſchafft / ſich ihrem Geliebſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1791" type="textblock" ulx="456" uly="1727">
        <line lrx="1695" lry="1791" ulx="456" uly="1727">l gaͤntzlich gleichfoͤrmig zu machen / und weilen diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1909" type="textblock" ulx="441" uly="1779">
        <line lrx="1715" lry="1854" ulx="441" uly="1779">Seraphiſche Jungfrau / und Mutter Lhereſia allzuwohl</line>
        <line lrx="1747" lry="1909" ulx="448" uly="1846">wuſte / daß ihr Geliebſter gecreutziget / und vor ſie geſtorben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2168" type="textblock" ulx="416" uly="1904">
        <line lrx="1691" lry="1970" ulx="416" uly="1904">da ware ſie der Marter / deß Todts / und des Eremzzes gleichfals</line>
        <line lrx="1687" lry="2027" ulx="445" uly="1964">gantz begierig / begunte derowegen von der hefftigen Liebe ge⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2082" ulx="441" uly="2018">gen ihrem Geliebſten angefeuxret / noch als ein Maͤgdlein von</line>
        <line lrx="1679" lry="2168" ulx="439" uly="2067">ſiben Jahren ihr Vatterland zuverlaſſen / die Marters/Cron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="515" type="textblock" ulx="249" uly="143">
        <line lrx="1746" lry="208" ulx="443" uly="143">432 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1753" lry="284" ulx="467" uly="217">ſpricht: Die Liebe GOttes wuͤrckt groſſe Ding / macht</line>
        <line lrx="1734" lry="341" ulx="446" uly="278">ſchweres Creutz / und Leyden ring; Zumahlen dem Lie⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="410" ulx="260" uly="334">8 Auguffin. henden / ſagt der heilige Auguſtinus, amanti nihil difficile,</line>
        <line lrx="1718" lry="460" ulx="249" uly="387">ermom AS: nihil impoflibile, iſt nichts beſchwerlich / nichts unmmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="515" ulx="456" uly="450">lich; Und wie der groſſe Gregorius meldet / thut ein ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1095" type="textblock" ulx="461" uly="1035">
        <line lrx="1716" lry="1095" ulx="461" uly="1035">horruit carcerem, non ignem, non gladium, non po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1495" type="textblock" ulx="1804" uly="1257">
        <line lrx="1817" lry="1495" ulx="1804" uly="1257"> — TA-58—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1061" type="textblock" ulx="1802" uly="904">
        <line lrx="1817" lry="1061" ulx="1802" uly="904"> =Sꝛ ⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1118" type="textblock" ulx="1801" uly="1080">
        <line lrx="1817" lry="1118" ulx="1801" uly="1080">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="48" lry="392" ulx="0" uly="348">e</line>
        <line lrx="50" lry="463" ulx="1" uly="406">gyni</line>
        <line lrx="49" lry="520" ulx="0" uly="467">rce</line>
        <line lrx="48" lry="574" ulx="0" uly="525">ſer</line>
        <line lrx="43" lry="637" ulx="2" uly="584">n</line>
        <line lrx="45" lry="696" ulx="0" uly="644">htt</line>
        <line lrx="47" lry="767" ulx="0" uly="702">He</line>
        <line lrx="42" lry="881" ulx="0" uly="815">G</line>
        <line lrx="41" lry="938" ulx="3" uly="876">ſ</line>
        <line lrx="42" lry="987" ulx="0" uly="934">t!</line>
        <line lrx="48" lry="1106" ulx="0" uly="1062">,0</line>
        <line lrx="52" lry="1158" ulx="0" uly="1107">G</line>
        <line lrx="46" lry="1215" ulx="0" uly="1177">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="182" type="textblock" ulx="230" uly="89">
        <line lrx="1362" lry="182" ulx="230" uly="89">Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. — 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="302" type="textblock" ulx="90" uly="183">
        <line lrx="1568" lry="302" ulx="90" uly="183">von den n auvigen in Affrica zu uͤberkommen / mit ihrem Thereßa noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="719" type="textblock" ulx="109" uly="240">
        <line lrx="1514" lry="316" ulx="109" uly="240">geliebſten JE Sll ebenfals gecreutziget zuwerden. Lhe-von ſiben</line>
        <line lrx="1566" lry="368" ulx="111" uly="282">reſia kaum iſt ſie wie ein junges Baͤumlein / zu feiner Zeit de groſſe Be⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="432" ulx="113" uly="361">groſſe Frucht zu bringen / in diſe Welt gepflantzt / und geſetzt gierd/ aus</line>
        <line lrx="1564" lry="481" ulx="114" uly="401">worden/ da will ſie ihren Kopff unter die Axt deß Todts iter Barsen</line>
        <line lrx="1565" lry="555" ulx="114" uly="464">ſchon beyſetzen; Thereſia kaum iſt ſie auß dem neun Mo⸗rey ſich mar⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="610" ulx="114" uly="525">nath waͤhrenden Kercker deß Muͤtterlichen Leibs erloͤſet her⸗ reren zu laß</line>
        <line lrx="1418" lry="670" ulx="116" uly="588">vorkommen / ſo will ſie ſchon die Affricaniſche Gefaͤngnuſſen</line>
        <line lrx="1358" lry="719" ulx="120" uly="653">beziehen; Thereſia faum hat ſie in dem heiligen Tauff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="774" type="textblock" ulx="102" uly="711">
        <line lrx="1355" lry="774" ulx="102" uly="711">weiſſe Kleyd der Unſchuld angezogen / da will ſie ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2145" type="textblock" ulx="115" uly="770">
        <line lrx="1405" lry="841" ulx="115" uly="770">ſchon mit dem rothen Purpur der Marter zieren; Thereſia</line>
        <line lrx="1355" lry="900" ulx="121" uly="830">kaum iſt ſie auß den Kinder⸗Schüchlein heraußgeſchloffen / da</line>
        <line lrx="1360" lry="958" ulx="122" uly="886">will ſie ſchon mit groſſen Riſen⸗Schritten der Marter zu⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1015" ulx="119" uly="942">lauffen; Thereſia kaum hat ſie die Suͤſſe der Muͤtterlichen</line>
        <line lrx="1360" lry="1076" ulx="119" uly="999">Milch verkoſtet / da will ſie ſchon die bittere Gal der Ty⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1133" ulx="119" uly="1061">ranniſchen Tormenten verſuchen; Thereſia kaum hatte ſie</line>
        <line lrx="1402" lry="1189" ulx="122" uly="1117">aufgehoͤrt die Schnee⸗weiſſe Milch zu ſaugen/ da will ſie</line>
        <line lrx="1377" lry="1240" ulx="125" uly="1173">ſchon ihr Roſenfardes Blur vor JE Su vergieſſen; The-</line>
        <line lrx="1366" lry="1297" ulx="126" uly="1229">reſia kaum hat ſie das Leben angefangen / da will ſie ſelbes</line>
        <line lrx="1369" lry="1360" ulx="126" uly="1286">durch den Todt der Marter ſchon enden; Thereſia kaum</line>
        <line lrx="1365" lry="1406" ulx="125" uly="1345">hat ſie an ihrem kleinen Leiblein ſo vil Platz gefunden / wo</line>
        <line lrx="1364" lry="1474" ulx="127" uly="1403">man das Schwerdt anſetzen kan / ſo will ihr Seel ſchon ſo</line>
        <line lrx="1360" lry="1530" ulx="129" uly="1461">ſtarck ſeyn / das Eyſen zu uͤberwinden / wie der Maylaͤndiſche</line>
        <line lrx="1366" lry="1590" ulx="132" uly="1512">Kirchen⸗Lehrer Ambroſius von der heiligen Jungfrauen /</line>
        <line lrx="1573" lry="1648" ulx="132" uly="1579">und Martyrin Agnete außgeſprochen: Quæ non habuit, SAmbr.ib a.</line>
        <line lrx="1523" lry="1704" ulx="136" uly="1625">quo ferrum reciperet, habuit, quo ferrum vinceret; de Virg.</line>
        <line lrx="1356" lry="1766" ulx="133" uly="1696">Thereſia gibt uns zur Antwort: Amor vincit omnia:</line>
        <line lrx="1360" lry="1824" ulx="129" uly="1751">Die dieb uͤber windet alles / die Liebe / ſo ich zu IESll in mei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1886" ulx="129" uly="1807">nem Hertzen ernaͤhre / macht mir auß Gallen Zucker / aus</line>
        <line lrx="1403" lry="1942" ulx="117" uly="1865">Doͤrner Roſen / auß Leyden Freuden / auß Kercker Freyheit /</line>
        <line lrx="1361" lry="2004" ulx="125" uly="1923">auß Schmertzen Troͤſtungen deß Hertzens / auß Arbeit Ruhe /</line>
        <line lrx="1369" lry="2056" ulx="127" uly="1981">auß dem Todt das Leben / und auß der Marter ein Himmel:</line>
        <line lrx="1364" lry="2145" ulx="127" uly="2034">Sterben / ſpricht Thereſia, ſterben auß Liebe / iſt ein Lede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="307" type="textblock" ulx="448" uly="247">
        <line lrx="1699" lry="307" ulx="448" uly="247">ein ſolche / oder dergleichen Antwort wird Thereſia Zweiffels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="365" type="textblock" ulx="451" uly="307">
        <line lrx="1709" lry="365" ulx="451" uly="307">ohne gegeben haben ihres Herm Vatteren leiblichen Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2160" type="textblock" ulx="245" uly="365">
        <line lrx="1698" lry="425" ulx="451" uly="365">deren / Frantz Capedi, als welcher ſie auf diſer Affrica-</line>
        <line lrx="1698" lry="482" ulx="451" uly="423">niſchen Reyß ergriffen / und widerumb in ihr Vaͤtterliches</line>
        <line lrx="1697" lry="541" ulx="454" uly="481">Hauß heimgeſchleppet / welchen Verlurſt der Marters⸗Cron</line>
        <line lrx="1696" lry="605" ulx="452" uly="538">dann Thereſia ihr Lebtag bedauret / und bitterlich beweynet/</line>
        <line lrx="1699" lry="670" ulx="245" uly="598">Brer Rowan. wie das Roͤmiſche Brevier bezeuget: Jugibus lachrymis</line>
        <line lrx="1703" lry="719" ulx="245" uly="647">Thee tca deplorans, optimam ſibi ſortem fuiſſe præreptam;</line>
        <line lrx="1699" lry="784" ulx="246" uly="711">4. Und weilen ſie in Affrica nicht kunte den Marters⸗Palm er⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="841" ulx="457" uly="775">langen / begunte ſie ihr Marters⸗Cron in einem geiſtlichen</line>
        <line lrx="1699" lry="899" ulx="457" uly="830">Ordens⸗ Stand einzuflechten / wohlwiſſende / daß nemlich</line>
        <line lrx="1700" lry="949" ulx="248" uly="887">Strenges das ſtrenge Cloſter⸗Leben eine Marter ſeye / die manches⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1019" ulx="248" uly="932">Londeben mahl ſehr lang waͤhret; darumben ſaget Tertullianus fra-</line>
        <line lrx="1703" lry="1071" ulx="248" uly="1005">heit ein Mar⸗ gend: Iſt es nicht leichter fruhe / und geſchwind ſterben</line>
        <line lrx="1708" lry="1128" ulx="248" uly="1061">ter iſt. als in ſolcher Marter / und Leyden vil Jahr / ſein Lebtag / ohne</line>
        <line lrx="1705" lry="1186" ulx="457" uly="1119">Hoffnung einer Endſchafft / zu leben / auf eine ſo rauhe Weiß /</line>
        <line lrx="1702" lry="1243" ulx="458" uly="1177">wie es in einem ſtrengen Cloſter geſchihet / allwo man gleich⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1302" ulx="462" uly="1233">ſam taͤglich ſtirbet / und gemarteret wird / in Verlaugung</line>
        <line lrx="1695" lry="1362" ulx="464" uly="1293">ſeines eignen Willens / in Verlaſſung alles Irꝛdiſchen / in</line>
        <line lrx="1687" lry="1421" ulx="464" uly="1351">genauer Haltung der heiligen Reglen / in ſchmaler Unterhal⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1474" ulx="463" uly="1408">tung der Lebens⸗Mittl/ in Abtoͤdtung desß Fleiſches / in Ab⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1535" ulx="464" uly="1468">brechung deß Schlaffes / in Verliebnehmung der harten Liger⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1587" ulx="463" uly="1524">ſtatt / in Ubung der Bußwerck / in faſt unaußſetzlichem Ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1647" ulx="464" uly="1581">bett / und Betrachtungen / in beſtaͤndiger Gefangenſchafft</line>
        <line lrx="1708" lry="1709" ulx="463" uly="1639">biß zum End deß Lebens / alſo zwar / daß ein ſolche einclauſirte</line>
        <line lrx="1697" lry="1767" ulx="465" uly="1698">Perſohn in Warheit eine taͤgliche / ja ſtuͤndliche Martyrin</line>
        <line lrx="1698" lry="1819" ulx="463" uly="1756">iſt / und mit dem heiligen Welt⸗Prediger Paulo mit Recht</line>
        <line lrx="1695" lry="1879" ulx="253" uly="1815">Ad Cerinthe. ſprechen kan: Quotidie morior: Ich ſtirbe taͤglich.</line>
        <line lrx="1694" lry="1951" ulx="254" uly="1872">erp Wie da mein Paule, wie kan ſolches moͤglich ſeyn? haſt du</line>
        <line lrx="1699" lry="1995" ulx="254" uly="1919">er . Pau nicht erſt nach diſem Spruch angefangen zu ſchreiben die</line>
        <line lrx="1702" lry="2067" ulx="253" uly="1981">liun⸗ wei⸗Epiſtel zu denen Galateren / zu denen Epheſeren / zu denen</line>
        <line lrx="1702" lry="2160" ulx="309" uly="2038">* der Philippenſeren / zu denen Theſalonicenſeren / zu dem inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="249" type="textblock" ulx="451" uly="96">
        <line lrx="1714" lry="184" ulx="451" uly="96">434 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia “</line>
        <line lrx="1716" lry="249" ulx="451" uly="188">Todt / ſterben auß Liebe / macht uns ein lieben GOTX; Eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2168" type="textblock" ulx="1600" uly="2110">
        <line lrx="1713" lry="2168" ulx="1600" uly="2110">heum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="57" lry="262" ulx="2" uly="192">e</line>
        <line lrx="58" lry="309" ulx="5" uly="253">Zuf</line>
        <line lrx="58" lry="365" ulx="0" uly="312">e</line>
        <line lrx="59" lry="418" ulx="0" uly="372"> A</line>
        <line lrx="58" lry="481" ulx="0" uly="429">ittc</line>
        <line lrx="56" lry="539" ulx="0" uly="490">teuch</line>
        <line lrx="54" lry="598" ulx="0" uly="549">hetr</line>
        <line lrx="57" lry="663" ulx="0" uly="609">hmt</line>
        <line lrx="56" lry="725" ulx="0" uly="678">D</line>
        <line lrx="52" lry="845" ulx="5" uly="786">Neſe</line>
        <line lrx="50" lry="953" ulx="2" uly="901">ort</line>
        <line lrx="52" lry="1008" ulx="0" uly="968">Nis</line>
        <line lrx="55" lry="1066" ulx="0" uly="1018">ert</line>
        <line lrx="49" lry="1246" ulx="0" uly="1188">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1625" type="textblock" ulx="123" uly="157">
        <line lrx="1363" lry="218" ulx="251" uly="157">Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. 435</line>
        <line lrx="1573" lry="295" ulx="123" uly="229">theum / zu dem Titum / und zu denen Hebraͤöeren / wie kanſt Lodts⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="360" ulx="124" uly="278">du dann vor demem Todt ſagen / quotidie morior ? ich ſahr ſih tag⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="412" ulx="125" uly="341">ſtirbe taͤglich? Du laſſeſt dich ferner vernehmen / ich bin zu te/ wobl auf</line>
        <line lrx="1548" lry="480" ulx="133" uly="398">Achaja, zu Antiochia, in Aſia, in Bitinia, in Jeruſalem / in reſtam</line>
        <line lrx="1507" lry="528" ulx="129" uly="451">Rom / zu Waſſer / oder zu Land / auf der Cantzel / oder in de. ⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="587" ulx="128" uly="519">nen Schulen / auf den Gaſſen / oder Straſſen / quotidie mo-</line>
        <line lrx="1363" lry="641" ulx="126" uly="577">rior, ſo ſtirb ich doch taͤglich; Hieruͤber der geiſtreiche Cor-</line>
        <line lrx="1361" lry="701" ulx="130" uly="633">nelius à Lapide gar hochgelehrt redet in Namen deß heiligen</line>
        <line lrx="1576" lry="755" ulx="126" uly="696">Pauli: Mortis periculis quotidie pro Evangelio, &amp; Cormel.  La-</line>
        <line lrx="1574" lry="820" ulx="131" uly="747">gentium converſione me objicio: Vor das Evange⸗ ein Ehidk.</line>
        <line lrx="1547" lry="872" ulx="126" uly="798">lium / und vor die Bekehrung der Heyden unterwirffe ich mich</line>
        <line lrx="1475" lry="935" ulx="136" uly="869">taͤglich denen Gefahren deß Todts / quotidie morior, dauf</line>
        <line lrx="1371" lry="985" ulx="137" uly="927">ſolche Weiß ſtirbe ich dann taͤglich. Was der heilige Apoſtel</line>
        <line lrx="1368" lry="1050" ulx="137" uly="985">Paulus nun von ihme gemeldet / kan ebenfals Thereſia, diſe</line>
        <line lrx="1368" lry="1108" ulx="135" uly="1043">gottſeelige heilige Seraphiſche Jungfrau / von ihr ſelbſten</line>
        <line lrx="1369" lry="1162" ulx="130" uly="1102">ſagen: Quotidie morior, ich ſtirbe taͤglich / weilen ich vor</line>
        <line lrx="1372" lry="1219" ulx="138" uly="1159">GOTT / und vor meinen Naͤchſten zu ſterben taͤglich berei⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1275" ulx="135" uly="1215">tet bin; quotidie morior, ich ſtirbe taͤglich / weilen ich vor</line>
        <line lrx="1377" lry="1333" ulx="138" uly="1273">die Chriſtenheit / und zu Schutz deß Catholiſchen Glaubens</line>
        <line lrx="1376" lry="1390" ulx="137" uly="1330">mein Blut darzugeben / taͤglich GOTT angelobe; quoti-</line>
        <line lrx="1375" lry="1455" ulx="144" uly="1388">die morior, ich ſtirbe taͤglich / weilen ich meinen boͤſen An⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1508" ulx="127" uly="1448">muthungen / und Sinnlichkeiten in dem Cloſter⸗Leben taͤg⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1575" ulx="141" uly="1505">lich mehr und mehr abzuſterben verlange; quotidie mo-</line>
        <line lrx="1375" lry="1625" ulx="145" uly="1566">rior, ich ſtirbe taͤglich / weilen ich vor genauer Haltung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1683" type="textblock" ulx="117" uly="1624">
        <line lrx="1376" lry="1683" ulx="117" uly="1624">heiligen Regel / und geiſtlichen Obſervantz mein Leib und Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2201" type="textblock" ulx="134" uly="1681">
        <line lrx="1404" lry="1740" ulx="150" uly="1681">ben taͤglich meinem GOXTT / und HErꝛn grundhertzig auf⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1802" ulx="157" uly="1738">opfere; quotidie morior, ich ſtirbe taͤglich / weilen ich vor</line>
        <line lrx="1409" lry="1865" ulx="134" uly="1793">Einpflantzung der Tugenden / und Außreutung der Laſter</line>
        <line lrx="1423" lry="1919" ulx="157" uly="1851">all meine Kraͤfften / ja das Leben ſelbſten mit Freuden darzu⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1978" ulx="159" uly="1909">geben taͤglich geneigt / und fertig bin; quotidie morior, ich</line>
        <line lrx="1383" lry="2038" ulx="157" uly="1968">ſtirbe taͤglich / weilen ich zu Caſteyung deß Leibs mit Geißlen /</line>
        <line lrx="1385" lry="2092" ulx="160" uly="2024">Cilicien / und Bußwercken mich biß in Todt taͤglich plagen /</line>
        <line lrx="1390" lry="2150" ulx="157" uly="2081">und marteren wil; quotidie morior, ich ſtirbe taͤglich /</line>
        <line lrx="1390" lry="2201" ulx="243" uly="2143">. Jii 2 wei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="214" type="textblock" ulx="464" uly="131">
        <line lrx="1629" lry="214" ulx="464" uly="131">436 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="344" type="textblock" ulx="437" uly="216">
        <line lrx="1743" lry="284" ulx="464" uly="216">weilen ich alle Tag / alle Stund / alle Augenblick vor Chriſto</line>
        <line lrx="1712" lry="344" ulx="437" uly="277">zu leyden / vor Ihme zu ſterben / vor Ihme gemarteret zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="755" type="textblock" ulx="256" uly="333">
        <line lrx="1707" lry="400" ulx="463" uly="333">werden Leib und Leben taͤglich darzugeben beginne: Leyden</line>
        <line lrx="1707" lry="455" ulx="466" uly="391">mit freyen Willen / thut die Marter auch erfüullen / und was</line>
        <line lrx="1706" lry="519" ulx="462" uly="451">das Blut nicht gibt / ergaͤntzet das Geluͤbd / alſo zwar / daß</line>
        <line lrx="1703" lry="576" ulx="464" uly="509">wahr iſt / was Tertullianus ſagt: Quòd Martyr in foro,</line>
        <line lrx="1709" lry="635" ulx="462" uly="567">hoc Keligioſus in Choro: Was ein Martyrer iſt auf</line>
        <line lrx="1704" lry="693" ulx="465" uly="627">dem Marter⸗Platz / das iſt ein geiſtliche Perſon in ſei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="755" ulx="256" uly="686">Hartung in- Mem Cloſter / und Chor; oder wie der gelehrte Hartung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="818" type="textblock" ulx="255" uly="737">
        <line lrx="1700" lry="810" ulx="255" uly="737">Fetos. meldet: Martyrium non deeſt, ubi Martyrii adeſt de-</line>
        <line lrx="1685" lry="818" ulx="274" uly="791">1. Tol. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="868" type="textblock" ulx="254" uly="800">
        <line lrx="1717" lry="868" ulx="254" uly="800">Dem ernan⸗ ſiderium: Jenem ermanglet die Marter nicht / wo das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1392" type="textblock" ulx="251" uly="861">
        <line lrx="1701" lry="927" ulx="253" uly="861">glet die War⸗Verlangen zur Marter iſt; Eben zur Sach redet haubt⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="994" ulx="251" uly="900">ler necht/ wo ſaͤchlich der geiſtreiche Thomas de Kempis, da er in nach⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1039" ulx="252" uly="974">gen zur Mar⸗ſolgen de Wort heraußbrichet: Quicunque perfectè mor-</line>
        <line lrx="1698" lry="1097" ulx="252" uly="1034">ter iſt. tificationi tota die, id eſt, per totum tempus vitæ ſuæ</line>
        <line lrx="1705" lry="1155" ulx="462" uly="1091">le tradidit, ipſe veraciter martyr efficitur, quamvis ma-</line>
        <line lrx="1703" lry="1213" ulx="462" uly="1151">teriali gladio in collo non feriatur: Ein jeder / welcher</line>
        <line lrx="1697" lry="1274" ulx="448" uly="1209">ſich den gantzen Tag / das iſt / durch die gantze Zeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1334" ulx="462" uly="1269">nes Lebens unterwirfft der vollkommenen Abtoͤdtung/</line>
        <line lrx="1687" lry="1392" ulx="464" uly="1324">diſer iſt warhafftig ein Martyrer / ohne dem / daß ihme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1448" type="textblock" ulx="463" uly="1382">
        <line lrx="1737" lry="1448" ulx="463" uly="1382">der wuͤrckliche Dolchen den Halß durchſticht; Hoͤret)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1684" type="textblock" ulx="250" uly="1445">
        <line lrx="1693" lry="1507" ulx="250" uly="1445">8. Hieronym. was der heilige Bethlehemitiſche Doctor Hieronymus-</line>
        <line lrx="1692" lry="1568" ulx="250" uly="1494">I a bnd. ſagt: Non ſola effuſio ſanguinis in confeſſione reputa-</line>
        <line lrx="1690" lry="1624" ulx="460" uly="1558">tur, ſed devotæ quoque mentis ſervitus immaculata</line>
        <line lrx="1691" lry="1684" ulx="460" uly="1615">quotidianum Martyrium eſt, horrore quidem mitius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1742" type="textblock" ulx="458" uly="1671">
        <line lrx="1688" lry="1742" ulx="458" uly="1671">ſeddiuturnitate moleſtius: Zu Teutſch: Llicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1803" type="textblock" ulx="458" uly="1732">
        <line lrx="1722" lry="1803" ulx="458" uly="1732">die Vergieſſung deß Bluts wird in der Bekanntnuß ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2214" type="textblock" ulx="213" uly="1797">
        <line lrx="1688" lry="1860" ulx="456" uly="1797">meynet / ſondern die unbefleckte Dienſtbarkeit eines an⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1917" ulx="457" uly="1845">daͤchtigen Gemuͤths / iſt ein taͤgliche Marter / in dem</line>
        <line lrx="1689" lry="1976" ulx="387" uly="1902">Schroͤcken zwar minder / verdrießlicher aber in der</line>
        <line lrx="1692" lry="2032" ulx="213" uly="1955">Der Mad, Lange. Paphnutius, der beruͤhmte Einſidler / wie er vor</line>
        <line lrx="1690" lry="2093" ulx="247" uly="2013">uios ſagte demn Tyrannen Adriano in Egypten vorgeſtelt / die Betro⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2160" ulx="246" uly="2069">dem Tyram hungen mit Schwerdt ‚Galgen / Rad / Feuer / und anderen</line>
        <line lrx="1692" lry="2214" ulx="1595" uly="2164">grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1386" type="textblock" ulx="1797" uly="1102">
        <line lrx="1817" lry="1386" ulx="1797" uly="1102">— —  –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1561" type="textblock" ulx="1803" uly="1405">
        <line lrx="1817" lry="1561" ulx="1803" uly="1405">— d—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1676" type="textblock" ulx="1800" uly="1570">
        <line lrx="1817" lry="1676" ulx="1800" uly="1570"> ☛£ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2152" type="textblock" ulx="1799" uly="1877">
        <line lrx="1817" lry="2152" ulx="1799" uly="1877">fl—— 0—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="55" lry="328" ulx="1" uly="286">Utert</line>
        <line lrx="58" lry="395" ulx="6" uly="340">L</line>
        <line lrx="57" lry="449" ulx="4" uly="399">dr</line>
        <line lrx="57" lry="522" ulx="3" uly="459">Por!</line>
        <line lrx="53" lry="568" ulx="0" uly="528">rEn</line>
        <line lrx="52" lry="630" ulx="0" uly="577">nertt</line>
        <line lrx="53" lry="688" ulx="0" uly="639">Hont</line>
        <line lrx="54" lry="748" ulx="0" uly="696">hun</line>
        <line lrx="43" lry="866" ulx="0" uly="821">16</line>
        <line lrx="45" lry="926" ulx="0" uly="870">N</line>
        <line lrx="45" lry="1034" ulx="0" uly="991">Nen</line>
        <line lrx="47" lry="1088" ulx="0" uly="1048"> 8</line>
        <line lrx="50" lry="1147" ulx="0" uly="1107">S</line>
        <line lrx="46" lry="1212" ulx="0" uly="1159">dc</line>
        <line lrx="42" lry="1272" ulx="0" uly="1222">V</line>
        <line lrx="37" lry="1329" ulx="0" uly="1279">r</line>
        <line lrx="32" lry="1409" ulx="1" uly="1344">N</line>
        <line lrx="38" lry="1470" ulx="0" uly="1408">1,</line>
        <line lrx="37" lry="1687" ulx="0" uly="1650">nn</line>
        <line lrx="39" lry="1866" ulx="0" uly="1822">ebe</line>
        <line lrx="37" lry="1932" ulx="0" uly="1879">/</line>
        <line lrx="38" lry="1987" ulx="0" uly="1947">et!</line>
        <line lrx="45" lry="2179" ulx="0" uly="2110">,</line>
        <line lrx="46" lry="2222" ulx="30" uly="2176">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="210" type="textblock" ulx="229" uly="133">
        <line lrx="1358" lry="210" ulx="229" uly="133">Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. 437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="280" type="textblock" ulx="106" uly="219">
        <line lrx="1561" lry="280" ulx="106" uly="219">grauſamen / peynlichen Werckzeug hingericht zuwerden ver⸗ nen Adrians:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="981" type="textblock" ulx="111" uly="276">
        <line lrx="1529" lry="348" ulx="111" uly="276">nommen / was ſagt Paphnutius alsdann zu den Tyrannen? an erre</line>
        <line lrx="1561" lry="406" ulx="119" uly="286">Adriane, ſagt er / du wilſt mich zu einen Martyrer machen/ H</line>
        <line lrx="1539" lry="464" ulx="119" uly="394">jam Martyr ſum, ich bin ſchon ohne diſes ein Martyrer / das be ßfertiges</line>
        <line lrx="1552" lry="524" ulx="120" uly="435">Schwerdt iſt mein rauher Wald⸗Rock / der Galgen ſeynd enn ant⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="581" ulx="113" uly="510">die blutige Cilicia, daranich mein Fleiſch taͤglich hencke / das rer.</line>
        <line lrx="1353" lry="640" ulx="117" uly="571">Rad iſt die ſtrenge Faſten/ durch welche ich alle meine Glider</line>
        <line lrx="1355" lry="694" ulx="114" uly="628">raͤdere / das Feuer iſt mein Begierd vor Chriſto zu ſterben /</line>
        <line lrx="1354" lry="751" ulx="116" uly="685">deine andere Tyranniſche Werck⸗Zeug ſeynd meine andere</line>
        <line lrx="1356" lry="809" ulx="121" uly="742">Bußwerck / was wilſt du mich dann zu einen Martyrer</line>
        <line lrx="1357" lry="878" ulx="118" uly="801">machen? jam Martyr ſum, ich bin ſchon ein Martyrer /</line>
        <line lrx="1561" lry="932" ulx="117" uly="850">nach Zeugnuß deß groſſen Welt⸗Predigers Pauli, morti- Ad Roman.c.</line>
        <line lrx="1524" lry="981" ulx="117" uly="915">ficamur tota die, wir werden gemarteret den gantzen 8 *36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2197" type="textblock" ulx="116" uly="976">
        <line lrx="238" lry="1033" ulx="120" uly="976">Tag.</line>
        <line lrx="1363" lry="1090" ulx="232" uly="1030">Einsmahls erſcheinet ihr JESUSan der Saulen ge⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1154" ulx="116" uly="1050">bunden / grauſamlich gegeißlet / und voller Wunden / da Er</line>
        <line lrx="1364" lry="1212" ulx="118" uly="1147">gegen Thereſiam ſeine blutige Armb außſtreckete / da wird</line>
        <line lrx="1518" lry="1273" ulx="125" uly="1204">ſie zu Ihme geſprochen haben: Sponſus ſanguinum tu mi-Exod. cap</line>
        <line lrx="1569" lry="1325" ulx="124" uly="1236">hi es: Du biſt mir ein blutiger Braͤutigam; Woruͤber . 5.</line>
        <line lrx="1576" lry="1384" ulx="123" uly="1317">Chriſtus der OErꝛ auß ſeiner angebohrnen Guͤte einen Na⸗Abriſtus ver⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1442" ulx="129" uly="1362">gel ihr verehrte / gleich wolte Er ſagen: Bin ich dein Braͤl⸗Vanerte⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1503" ulx="128" uly="1411">tigam / ſo muſt du ſeyn mein liedſte Braut / diſer Nagel / den zes einen</line>
        <line lrx="1579" lry="1562" ulx="128" uly="1484">ich dir nun anjetzo ſchencke / ſoll unſere beede Hertzen auf ewig dbne raſſte</line>
        <line lrx="1579" lry="1625" ulx="128" uly="1526">in der Liebe zuſamm hefften; diſer Nagel/ den ch dir anjetzo Sebe ralt⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1682" ulx="132" uly="1610">einhaͤndige / ſoll dich ſo gut / als mich an das Creutz anſchlagen /</line>
        <line lrx="1372" lry="1734" ulx="137" uly="1664">auf daß du mit Warheit ſagen moͤgeſt: Chriſto confixa-</line>
        <line lrx="1374" lry="1790" ulx="139" uly="1722">ſum Cruci: Mit JE Sll meinem himmliſchen Braͤutigam</line>
        <line lrx="1375" lry="1850" ulx="139" uly="1780">bin ich an das Creutz genaglet; Thereſia verſtunde nur all⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1909" ulx="139" uly="1840">zuwohl / was Chriſtus ſagen wolte / unterfanget ſich derowe⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1966" ulx="142" uly="1899">gen in dem Carmeliter⸗Cloſter zu Abula, wo ſie eingetret Mitdend</line>
        <line lrx="1583" lry="2022" ulx="139" uly="1935">ten / mit denen drey Naͤglen der drey heiligen Geluͤbderen ſich Rilen der⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2082" ulx="140" uly="2007">freywillig auf das Creutz zu naglen / dann Armuth / Keuſch⸗ deer Geluͤb⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2136" ulx="139" uly="2054">heit / und Gehorſam der ſie / wie er ſoll / recht halten will/ ma⸗ ſich Theren⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2197" ulx="757" uly="2124">J ji 3 chet an das Cꝛeuz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1704" lry="464" type="textblock" ulx="242" uly="141">
        <line lrx="1645" lry="223" ulx="338" uly="141">A38 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1704" lry="289" ulx="242" uly="222">Thomas de“ chet Martyrer / nach Außſag deß gottſeeligen Thomæ de.</line>
        <line lrx="1702" lry="353" ulx="244" uly="279">kewp- erm. Kempis: Poteſt quilibet Religioſus in Ordine, &amp; in ſta-</line>
        <line lrx="1702" lry="405" ulx="248" uly="332">11 e oWνιtu ſuo Religiosé, &amp; devotè vivendo, palmam Marty-</line>
        <line lrx="1704" lry="464" ulx="458" uly="399">rii obtinere: Es kan ein jedwedere Ordens⸗Perſon / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="521" type="textblock" ulx="249" uly="455">
        <line lrx="1732" lry="521" ulx="249" uly="455">Ein jeder Re- ſeinen Geiſtlichen Ordens⸗Stand gemaͤß lebet / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="578" type="textblock" ulx="249" uly="516">
        <line lrx="1703" lry="578" ulx="249" uly="516">nigios, der ſei. Palm⸗Zweig der Marter erlangen; zumahlen welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="755" type="textblock" ulx="250" uly="560">
        <line lrx="1754" lry="646" ulx="250" uly="560">En geſtnne Armuth halten / ſonnd Martyrer deß Feuers; diſe  ſoin dem</line>
        <line lrx="1701" lry="700" ulx="250" uly="632">recht halt,. Gehorſam verharren / ſeynd Martyrer deß Schwerdts zwel⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="755" ulx="251" uly="687">kan den Man che in der Keuſchheit beſtaͤndig leben / ſeynd Martyrer eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="812" type="textblock" ulx="251" uly="727">
        <line lrx="1697" lry="812" ulx="251" uly="727">ea aln ewig verſchloſſenen Kerckers: Ilaias nennet die Armuth ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="986" type="textblock" ulx="250" uly="811">
        <line lrx="1699" lry="877" ulx="250" uly="811">Maiz. cap.48. Minum paupertatis, einen Seuer⸗Ofen / in welchem alles</line>
        <line lrx="1698" lry="934" ulx="461" uly="868">verzehret wird / und nichts uͤbrig bleibt / als der Aſchen; Die</line>
        <line lrx="1696" lry="986" ulx="462" uly="924">Gehorſamen ſeynd Martyrer deß Schwerdts / nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1044" type="textblock" ulx="463" uly="984">
        <line lrx="1742" lry="1044" ulx="463" uly="984">Lehr⸗Spruch deß heiligen Seraphiſchen Doctors Bona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1216" type="textblock" ulx="249" uly="1040">
        <line lrx="1699" lry="1101" ulx="249" uly="1040">S. Bonavent. vVenturæ: Obedientia nobile genus Martyri, quæ de-</line>
        <line lrx="1693" lry="1163" ulx="249" uly="1096">in hune locũ. collat propriæ voluntatis caput: Der Gehorſam iſt ein</line>
        <line lrx="1695" lry="1216" ulx="460" uly="1159">adeliches Geſchlecht der Marter / welche abhauet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1279" type="textblock" ulx="458" uly="1218">
        <line lrx="1726" lry="1279" ulx="458" uly="1218">Haupt deß eignen Willens; So ſeynd auch die Keuſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1400" type="textblock" ulx="460" uly="1274">
        <line lrx="1686" lry="1345" ulx="461" uly="1274">Martyrer eines ewig verſchloſſenen Kerckers / von welchen</line>
        <line lrx="1680" lry="1400" ulx="460" uly="1333">redet der hoͤnigſuͤſſe Clarevalenſer⸗Abbt Bernardus, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1452" type="textblock" ulx="459" uly="1393">
        <line lrx="1729" lry="1452" ulx="459" uly="1393">ſpricht: Magnum Martyrium eſt caſtitas in juventute:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1512" type="textblock" ulx="239" uly="1447">
        <line lrx="1691" lry="1512" ulx="239" uly="1447">Tbereba ver⸗ Ein groſſe Marter iſt die Reinigkeit in der bluͤhenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1569" type="textblock" ulx="252" uly="1501">
        <line lrx="1742" lry="1569" ulx="252" uly="1501">bindet ſich Jugend; mit diſen drey Naͤglen der drey Geluͤbderen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2085" type="textblock" ulx="247" uly="1548">
        <line lrx="1689" lry="1631" ulx="249" uly="1548">ſchweren Ge⸗ſich Lhereſia an das Creutz genaglet/ aber plus ultra, ſie</line>
        <line lrx="1691" lry="1706" ulx="248" uly="1623">od eee  kommt noch weiter in der Begierd umb JEſu Chriſti wil⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1748" ulx="249" uly="1679">vollkomener len zu leyden / ſie machet freywillig noch ein haͤrteres Ge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1801" ulx="249" uly="1738">zuſeyn erken luͤbd / und diſes iſt / daß ſie ſich unter eier ſchweren Suͤnd ver⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1864" ulx="249" uly="1792">nek. bindet / alles zu thun / was ſie vollkommener zuſeyn erkennet/</line>
        <line lrx="1691" lry="1921" ulx="247" uly="1858">Brev. Rema- arduum votum emiſit, efficiendi ſemper, quidquid</line>
        <line lrx="1682" lry="1989" ulx="247" uly="1906">num in feſto perfectius eſſe intelligeret, und diſer ware der vierdteal⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2034" ulx="387" uly="1967">lerhaͤrtiſte Nagel / wormit ſie ſich mit Chriſto an das Creutz</line>
        <line lrx="1659" lry="2085" ulx="452" uly="2023">genaglet / Chriſto confixa ſum Cruci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2199" type="textblock" ulx="400" uly="2078">
        <line lrx="1689" lry="2199" ulx="400" uly="2078">Wieilen der Menſch beſtehet / und gemacht iſt auß did</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="26" lry="205" ulx="1" uly="160">ſil</line>
        <line lrx="52" lry="279" ulx="2" uly="248">Oine</line>
        <line lrx="60" lry="348" ulx="0" uly="295">Kin</line>
        <line lrx="64" lry="408" ulx="0" uly="353">nM</line>
        <line lrx="63" lry="467" ulx="0" uly="416">Nſon</line>
        <line lrx="64" lry="518" ulx="6" uly="474">GN</line>
        <line lrx="62" lry="577" ulx="1" uly="531">be</line>
        <line lrx="60" lry="639" ulx="0" uly="590">K</line>
        <line lrx="60" lry="769" ulx="0" uly="714">um</line>
        <line lrx="50" lry="816" ulx="6" uly="770">Nn</line>
        <line lrx="55" lry="888" ulx="0" uly="828">hſtt</line>
        <line lrx="55" lry="942" ulx="0" uly="887">n</line>
        <line lrx="57" lry="1048" ulx="0" uly="1001">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="173" type="textblock" ulx="247" uly="111">
        <line lrx="1361" lry="173" ulx="247" uly="111">Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="480" type="textblock" ulx="113" uly="179">
        <line lrx="1565" lry="246" ulx="115" uly="179">und Seel / und die gantze Thereſia nach dem Beyſpil ihres Sowohl der</line>
        <line lrx="1566" lry="309" ulx="114" uly="231">himmliſchen Braͤutigams will gecreutziget ſeyn / ſo muſte eis/ als die</line>
        <line lrx="1561" lry="414" ulx="113" uly="289">dann ſowohl ihr Leib / als auch ihr Seel an⸗und auf das Ckens i wurde</line>
        <line lrx="1567" lry="436" ulx="115" uly="354">genaglet werden; daß ihr gantzer Leib auf das Creutz geheff⸗ amer en</line>
        <line lrx="1509" lry="480" ulx="117" uly="413">tet worden / iſt Welt⸗kuͤndig / zumahlen Thereſia ſelbſten be⸗ genaglet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="536" type="textblock" ulx="118" uly="470">
        <line lrx="1567" lry="536" ulx="118" uly="470">kennet / daß viertzig gantzer Jahr verfloſſen / von denen ſie mit Oν. Theret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="599" type="textblock" ulx="113" uly="532">
        <line lrx="1565" lry="599" ulx="113" uly="532">Warheit ſagen kan / daß nicht ein einziger Tag ohne Schmer⸗c. 1. manl. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2147" type="textblock" ulx="122" uly="589">
        <line lrx="1358" lry="653" ulx="125" uly="589">tzen deß Leibs abgewichen ſeye / quadraginta annis nullo ſe</line>
        <line lrx="1358" lry="708" ulx="130" uly="649">die à dolore vacuam vixiſſe. In der Goͤttlichen Schul</line>
        <line lrx="1568" lry="776" ulx="130" uly="706">Chriſti JE Su / oder geiſtlichen A B C, allwo Thereſia In dem geiſt⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="843" ulx="128" uly="761">von ihrem himmliſchen Braͤutigam taͤglich unterrichtet wor⸗ en de⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="880" ulx="128" uly="823">den / hat ſie nichts Vollkommeners begriffen / als das W/ ſei⸗ Thereſia das</line>
        <line lrx="1573" lry="946" ulx="132" uly="881">temahlen jetzt hat ſie empfunden bald Augen⸗Wehe / bald 20 am beſte.</line>
        <line lrx="1363" lry="998" ulx="131" uly="939">Haupt⸗Wehe / bald Magen⸗Wehe / bald Seiten⸗Wehe / bald</line>
        <line lrx="1366" lry="1064" ulx="129" uly="997">Zahn⸗Wehe / bald Grimmen⸗Wehe / bald Hertzen⸗Wehe /</line>
        <line lrx="1365" lry="1116" ulx="132" uly="1055">bald am gantzen Leib Wehe / alſo zwar / daß ſie ein rechtes</line>
        <line lrx="1367" lry="1173" ulx="122" uly="1115">Spital aller Kranckheiten worden; Mit diſen ſchmertzlichen</line>
        <line lrx="1370" lry="1228" ulx="129" uly="1171">Leyden ware Thereſia noch nicht vergnuͤget / ſonderen ſo</line>
        <line lrx="1372" lry="1285" ulx="131" uly="1226">kranck / und muͤheſeelig ſie ware / ſo ſchloffe ſie ein in die rauhe</line>
        <line lrx="1374" lry="1347" ulx="135" uly="1283">Buß⸗Kleyder / ſchluge ſich mit eyſenen Ketten / peitſchte ſich</line>
        <line lrx="1567" lry="1399" ulx="132" uly="1341">mit Sperl⸗Geißlen / hauete ſich mit Buſchen Brenn⸗Neſt⸗ Die ſirenge</line>
        <line lrx="1588" lry="1468" ulx="135" uly="1392">len / zerriſſe ihren Leib mit harten Buß⸗Kleyderen / waͤltzte Buß Werck</line>
        <line lrx="1568" lry="1517" ulx="139" uly="1456">ſich in ſtechenden Doͤrneren herumb / alſo zwar / daß ihr Leib den angezo⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1573" ulx="144" uly="1515">mit Blut uͤberrunnen / voll der Wunden ware / und ſie ſpre⸗gen.</line>
        <line lrx="1377" lry="1634" ulx="142" uly="1574">chen moͤchte / was hernachmahlens der heilige Seraphiſche</line>
        <line lrx="1575" lry="1693" ulx="147" uly="1631">Vatter Bonaventura geſprochen: Nolo Domine, nec sS. Bonavent.</line>
        <line lrx="1584" lry="1749" ulx="150" uly="1689">poſſum vivere ſine vulnere, quia te video vulnera- in hunc loc.</line>
        <line lrx="1380" lry="1809" ulx="147" uly="1748">tum: Ich will / und mag nicht ſeyn ohne Wunden/</line>
        <line lrx="1379" lry="1873" ulx="145" uly="1807">weilen ich dich / OErꝛ / ſihe voller Wunden; iſt alſo</line>
        <line lrx="1378" lry="1924" ulx="144" uly="1864">die heilige Jungfrau Thereſia dem Leib nach mit Chriſto an</line>
        <line lrx="1345" lry="1983" ulx="143" uly="1923">das Creutz genaglet worden / Chriſto confixa ſum Cruci.</line>
        <line lrx="1590" lry="2056" ulx="256" uly="1980">Anjetzo laſſet uns auch vernehmen / wie Thereſia eben⸗ Was die bei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2103" ulx="142" uly="2031">fals der Seel nach ans Creutz gehefftet worden / gleichwie die 1herenn der</line>
        <line lrx="1589" lry="2147" ulx="1276" uly="2097">Seel Seelen / und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="457" lry="346" type="textblock" ulx="253" uly="182">
        <line lrx="457" lry="225" ulx="254" uly="182">dem Gemuͤth</line>
        <line lrx="457" lry="265" ulx="253" uly="226">nach Schwe⸗</line>
        <line lrx="456" lry="306" ulx="254" uly="269">xes und Har⸗</line>
        <line lrx="434" lry="346" ulx="255" uly="309">tes erlitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="545" type="textblock" ulx="465" uly="113">
        <line lrx="1602" lry="176" ulx="467" uly="113">440 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1718" lry="250" ulx="468" uly="183">Seel umb ſovil edler / als der Leib / alſo ſeynd auch die Anli⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="303" ulx="467" uly="243">genheiten der Seelen ſovil mehr empfindlicher / als die</line>
        <line lrx="1716" lry="368" ulx="470" uly="302">Schmertzen deß Leibs; Es hatte Thereſia die Truͤckne / und</line>
        <line lrx="1717" lry="427" ulx="467" uly="360">Duͤrre im Gebett / Scerupel / Forcht / Kuͤmmernuß / Angſt /</line>
        <line lrx="1714" lry="484" ulx="465" uly="416">Anfechtungen / Streit und Kampff im Gemuͤth faſt die gan⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="545" ulx="467" uly="476">tze Zeit ihres Lebens unablaͤßlich erlitten; ſie hat wider ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="596" type="textblock" ulx="469" uly="536">
        <line lrx="1760" lry="596" ulx="469" uly="536">im Harniſch geſehen faſt alle Sorten / und Staͤnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="717" type="textblock" ulx="464" uly="593">
        <line lrx="1714" lry="663" ulx="464" uly="593">Menſchen; der Adel hat ſich ihr widerſetzet / der Poͤvel iſt</line>
        <line lrx="1713" lry="717" ulx="465" uly="653">wider ſie aufgeſtanden / die Obrigkeiten haben ihr Widerpart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="774" type="textblock" ulx="412" uly="712">
        <line lrx="1711" lry="774" ulx="412" uly="712">gehalten / die Gewalthaber der Staͤdt haben ſie beſtritten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1527" type="textblock" ulx="457" uly="770">
        <line lrx="1713" lry="839" ulx="465" uly="770">ihre eigne Ordens⸗Genoſtene haben ſie verfolget / faſt alles</line>
        <line lrx="1707" lry="895" ulx="466" uly="828">Volck hat ſie mit Schimpff / und Schmach⸗ Worten ange⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="955" ulx="466" uly="886">taſtet / ihr gedrohet / mit Huͤlff weltlicher Obrigkeit ihr armes</line>
        <line lrx="1712" lry="1009" ulx="462" uly="946">Haͤußlein einzuwerffen / ihre vier Waißlein / oder Eloſter⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1068" ulx="462" uly="1003">Frauen zuverjagen / ihre neue geiſtliche Pflaͤnglein außzureu⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1125" ulx="458" uly="1060">ten / ihr neue geiſtliche Reformirung / oder neuen Orden der</line>
        <line lrx="1706" lry="1187" ulx="457" uly="1116">barfuͤſſigen Carmeliter gaͤntzlichen zu tilgen / ſie aber als ein</line>
        <line lrx="1707" lry="1244" ulx="457" uly="1177">Uranheberin aller Unruhen / in eine Gefaͤngnuß / und Kercker</line>
        <line lrx="1703" lry="1297" ulx="461" uly="1235">zu werffen; Eine Perſon hat ſie in dem Angeſicht geflaſchet /</line>
        <line lrx="1702" lry="1361" ulx="460" uly="1294">ein andere hat ihr vile Streich auf das Haupt gegeben / ſo oh⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1420" ulx="461" uly="1353">ne das voller Schmertzen ware / ein andere hat ſie ſambt der</line>
        <line lrx="1694" lry="1480" ulx="461" uly="1410">Latern / ſo ſie in Haͤnden hatte / die Stiegen hinabgeworffen</line>
        <line lrx="1699" lry="1527" ulx="459" uly="1470">ihre Feinde / und Wider ſacher ſtraͤheten auß/ Thereſia waͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1587" type="textblock" ulx="457" uly="1527">
        <line lrx="1738" lry="1587" ulx="457" uly="1527">ein pure Gleißnerin / ein Leuth⸗Verfuͤhrerin / ein Hex / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2165" type="textblock" ulx="457" uly="1584">
        <line lrx="1699" lry="1653" ulx="463" uly="1584">vom Teuffel Beſeſſene / ein unruhiger / eigenſinniger / hoffaͤrti⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1712" ulx="464" uly="1644">ger Kopff: Solche ſchimpffliche Schmach⸗Reden / Verleim⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1766" ulx="461" uly="1704">dungen / und Verfolgungen haben freylich wohl die Seeb</line>
        <line lrx="1702" lry="1822" ulx="462" uly="1762">Thereſiæ mit Chriſto an das Creutz genaglet/ Chriſto con.</line>
        <line lrx="1696" lry="1880" ulx="460" uly="1820">fixa ſum Cruci, aber Thereſia von der Liebe gegen ihrem</line>
        <line lrx="1689" lry="1938" ulx="460" uly="1878">gecreutzigten Geſponß entzuͤndet / noch mehrers zu leyden/</line>
        <line lrx="1692" lry="1999" ulx="460" uly="1932">ſchrye doch immerzu auf: Aut pati, aut mori: O HErn</line>
        <line lrx="1694" lry="2065" ulx="459" uly="1989">vor dich will ich leyden / oder ſterben. Ich weiß / ſprach The⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2165" ulx="457" uly="2044">reſia, ich weiß / O himmliſches Paradeyß / daß deine Gakeen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="269" type="textblock" ulx="124" uly="139">
        <line lrx="1365" lry="209" ulx="245" uly="139">Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. 441</line>
        <line lrx="1580" lry="269" ulx="124" uly="211">voll der Blumen / deine Wohnung voll der Wolluͤſten / deine Therefa der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="332" type="textblock" ulx="109" uly="263">
        <line lrx="1577" lry="332" ulx="109" uly="263">Hertlichkeiten mehr dann praͤchtig / deine Freuden unermaͤß⸗ engre in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="504" type="textblock" ulx="133" uly="306">
        <line lrx="1550" lry="343" ulx="441" uly="306">Ae. . õl lorre chen</line>
        <line lrx="1563" lry="398" ulx="133" uly="314">lich / deine Schoͤnheiten unaußſprechlich / deine Suͤſſigkeiten Hunel nicht</line>
        <line lrx="1566" lry="468" ulx="133" uly="387">uͤber Zucker und Hoͤnig / deine Ergoͤtzlchkeiten hoͤchſtens er⸗ en ugeher⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="504" ulx="133" uly="445">freulich / deine Muſic lieblicher dann Engliſch / deine Pallaͤſt dee doͤrnere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="565" type="textblock" ulx="94" uly="504">
        <line lrx="1554" lry="565" ulx="94" uly="504">kfoſtbarer dann Gold / deine Porten von Edlgeſtein/ und Dia⸗ Porten deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1099" type="textblock" ulx="113" uly="551">
        <line lrx="1544" lry="632" ulx="131" uly="551">manten aufgebauet ſeynd /gleichwohlen verlange ich nicht ein⸗ Ldens</line>
        <line lrx="1363" lry="686" ulx="131" uly="619">zutretten in diſes glorreiche Paradeyß / auſſer durch die doͤr⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="745" ulx="133" uly="680">nere Porten deß Creutzes/ aut pati, aut mori, umb weilen</line>
        <line lrx="1361" lry="797" ulx="131" uly="736">du / O JES / eben diſe Ereuß⸗Straſſen in den Himmel ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="853" ulx="113" uly="794">nommen/ wie der Apoſtel Paulus ſagt: Oportebat Chri- Lucæ cap. 24.</line>
        <line lrx="1517" lry="913" ulx="134" uly="846">ſtum pati, &amp; ità intrare in gloriam ſuam: Chriſtus ſelb⸗ 4.</line>
        <line lrx="1365" lry="971" ulx="132" uly="911">ſten muſte leyden / und ſtreiten / und alſo eingehen in ſei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1029" ulx="116" uly="968">ne Glory / alſo will ich dann auch durch keine andere Straſ⸗ Thereſia ver⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1099" ulx="131" uly="1016">ſen in den OHimmel kommen / als eben durch den Creutz⸗Weeg / zanare Eier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1146" type="textblock" ulx="109" uly="1087">
        <line lrx="1579" lry="1146" ulx="109" uly="1087">aut pati, aut mori, ich verlange keinen andern Lohn/ als al zu leyrten / o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1547" type="textblock" ulx="133" uly="1143">
        <line lrx="1579" lry="1214" ulx="135" uly="1143">lein vor dich/ O JC SU/zu leyden / oder zu ſterben. der un ſterde⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1258" ulx="145" uly="1193">Mhereſiæ Leben ware allein das Leyden / nicht leyden nog.</line>
        <line lrx="1371" lry="1323" ulx="136" uly="1228">waunhr Todt / aut pati, aut mori, oder leyden / oder ſter⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1374" ulx="133" uly="1314">ben / diß war ihr eintziger Wunſch / ſie hielte von einer Uhr</line>
        <line lrx="1372" lry="1438" ulx="133" uly="1371">nichts / wo nicht ein ſtaͤte Unruhe / ſie achtete kein Stund</line>
        <line lrx="1373" lry="1491" ulx="139" uly="1430">nicht / welche nicht ſchlaget / diſer ware ihr liebſter Tag / wo</line>
        <line lrx="1372" lry="1547" ulx="143" uly="1487">ſie bekommen hat Plag / ſie verlangte kein andere Wochen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1611" type="textblock" ulx="112" uly="1546">
        <line lrx="1371" lry="1611" ulx="112" uly="1546">als allein die Marters⸗Wochen / ſie ſchaͤtzte kein andere Zeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1665" type="textblock" ulx="145" uly="1605">
        <line lrx="1371" lry="1665" ulx="145" uly="1605">als die jenige / wo ſie leydt / aut pati, aut mori. Ein Seel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1724" type="textblock" ulx="108" uly="1663">
        <line lrx="1373" lry="1724" ulx="108" uly="1663">wwelche Chriſto gleichfoͤrmig zuſeyn verlanget / muß kein ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1836" type="textblock" ulx="120" uly="1720">
        <line lrx="1372" lry="1787" ulx="120" uly="1720">ziges Creutz der Seelen und deß Leibs fliehen / ſonderen alles</line>
        <line lrx="1372" lry="1836" ulx="149" uly="1776">Creutz mit beeden Armben umbfangen / ſolches zeigt ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1897" type="textblock" ulx="109" uly="1834">
        <line lrx="1373" lry="1897" ulx="109" uly="1834">der gecreutzigten Thereſia, als welche allein in dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2013" type="textblock" ulx="143" uly="1892">
        <line lrx="1374" lry="1956" ulx="144" uly="1892">ihren gecreutzigten Heyland ſuchte: Wer will den gecreutzig⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2013" ulx="143" uly="1950">ten Erloͤſer finden / der ſuche Ihn allein auf dem Creutz; Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2070" type="textblock" ulx="109" uly="2002">
        <line lrx="1586" lry="2070" ulx="109" uly="2002">vis, redet gar ſchoͤn der heilige Petrus Damianus, ſi vis ve- PetrusDamia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2079" type="textblock" ulx="1386" uly="2050">
        <line lrx="1576" lry="2079" ulx="1386" uly="2050">nus Serm. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2171" type="textblock" ulx="141" uly="2064">
        <line lrx="1582" lry="2122" ulx="141" uly="2064">nire ad Chriſtum crucifizum: Crucifixus venias, ault ge Exulktat.5.</line>
        <line lrx="1491" lry="2171" ulx="789" uly="2122">k k CrU- Crucis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="321" type="textblock" ulx="456" uly="118">
        <line lrx="1579" lry="187" ulx="456" uly="118">442 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1703" lry="273" ulx="462" uly="194">crucifigendus: Wilſt du zu den gecreutzigten Heyland</line>
        <line lrx="1701" lry="321" ulx="458" uly="250">kommen / ſo komme / oder gecreutziget / oder aber gecreutziget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="386" type="textblock" ulx="461" uly="308">
        <line lrx="1712" lry="386" ulx="461" uly="308">zu werden; ſeitemahlen ohne Creutz wirſt du nicht eingehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="425" type="textblock" ulx="456" uly="366">
        <line lrx="786" lry="425" ulx="456" uly="366">in den Himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="811" type="textblock" ulx="619" uly="447">
        <line lrx="1516" lry="514" ulx="635" uly="447">Wer nicht weiß von Creutz und Peyn</line>
        <line lrx="1586" lry="571" ulx="699" uly="506">In diſem Thal der Schmertzen/</line>
        <line lrx="1564" lry="630" ulx="631" uly="564">Weiß auch nicht / was da gut thut ſeyn/</line>
        <line lrx="1697" lry="692" ulx="695" uly="623">Liebt GTT noch nicht von Hertzen</line>
        <line lrx="1681" lry="745" ulx="619" uly="680">Dann diſes iſt der Liebs⸗Prob⸗Stein,,</line>
        <line lrx="1681" lry="811" ulx="695" uly="740">Leyden fuͤr GGTTCreutz und Peyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="958" type="textblock" ulx="248" uly="825">
        <line lrx="1691" lry="906" ulx="250" uly="825">Thereſia be⸗ Thereſia befliſſe ſich dann in Creutz / und Lenden ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="958" ulx="248" uly="888">ſiſſe fich in liebſten Braͤutigam in allweeg / ſovil moͤglich / ſich gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="970" type="textblock" ulx="247" uly="931">
        <line lrx="429" lry="970" ulx="247" uly="931">Creutz/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1185" type="textblock" ulx="243" uly="947">
        <line lrx="1743" lry="1021" ulx="246" uly="947">Leyde ihrem förtnig zu machen; Chriſtus wurde von ſeinen Juͤngeren</line>
        <line lrx="1753" lry="1089" ulx="243" uly="969">Neletaſen meiſtens verlaſſen/ und Thereſia von ihren Mit⸗Schweſt ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1137" ulx="244" uly="1050">Brautigam ren beleydiget; Chriſtus lebte in lauter Creutz / und Leyden/</line>
        <line lrx="1703" lry="1185" ulx="243" uly="1118">vil moͤglich/ Und Thereſia, ſo lang ſie lebte / in lauter Schmertzen; Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1257" type="textblock" ulx="230" uly="1171">
        <line lrx="1692" lry="1257" ulx="230" uly="1171">ſah geih or ſtus wird von denen Juden verfolget/ Thereſia von ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1360" type="textblock" ulx="241" uly="1234">
        <line lrx="1738" lry="1312" ulx="241" uly="1234">chen. Widerſacheren beſtritten; Chriſtus wird vor einem Land⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1360" ulx="455" uly="1293">Verfuͤhrer außgeſchryen / Thereſia vor ein Leuth⸗Betru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1597" type="textblock" ulx="452" uly="1354">
        <line lrx="1673" lry="1420" ulx="455" uly="1354">gerin gehalten; Chriſtus wird vor einem Gottslaͤſterer auß⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1482" ulx="455" uly="1412">geruffen / Lhereſia als ein Hex / und Beſeſſene außgeſchol⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1547" ulx="454" uly="1470">ten; Chriſtus wird mit Ruthen geſtrichen/ Thereſia mit</line>
        <line lrx="1680" lry="1597" ulx="452" uly="1526">Haͤnden geflaſchet; Chriſtus wird ſchmertzlich gecroͤnet / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1763" type="textblock" ulx="450" uly="1582">
        <line lrx="1739" lry="1661" ulx="450" uly="1582">Doͤrneren durchſtochen / hereſia waͤltzt ſich herumb in</line>
        <line lrx="1684" lry="1714" ulx="450" uly="1642">ſtechenden Diſtlen / und ſpitzigen Doͤrneren; Chriſtus veon</line>
        <line lrx="1689" lry="1763" ulx="451" uly="1701">der Fuß⸗Sohlen biß auf das Haupt war voll der Wunden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1883" type="textblock" ulx="446" uly="1760">
        <line lrx="1687" lry="1835" ulx="450" uly="1760">und hereſia am gantzen Leib voll der Gebrechen; Chriſtus</line>
        <line lrx="1672" lry="1883" ulx="446" uly="1817">auf dem Creutz hat vor ſeine Feind gebetten / und Lhereſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1945" type="textblock" ulx="446" uly="1873">
        <line lrx="1671" lry="1945" ulx="446" uly="1873">hat allen denen / die ihr Leyds gethan / alles Gutes erwiſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2136" type="textblock" ulx="444" uly="1927">
        <line lrx="1690" lry="2004" ulx="447" uly="1927">Chriſtus auf dem Creutz hangete gantz bloß / und Lhereſia</line>
        <line lrx="1676" lry="2060" ulx="446" uly="1985">ware bloß in ihrer aͤuſſeriſten Armuth entbloͤſſet von allen</line>
        <line lrx="1675" lry="2136" ulx="444" uly="2040">zeitlichen Mittlen; Chriſtus ware gehorſam ſeinem himm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2191" type="textblock" ulx="1565" uly="2120">
        <line lrx="1730" lry="2191" ulx="1565" uly="2120">liſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1384" lry="198" type="textblock" ulx="267" uly="111">
        <line lrx="1384" lry="198" ulx="267" uly="111">Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="265" type="textblock" ulx="101" uly="205">
        <line lrx="1382" lry="265" ulx="101" uly="205">liſchen Vatter biß zum Todt / factus obediens usque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1243" type="textblock" ulx="113" uly="265">
        <line lrx="1376" lry="326" ulx="131" uly="265">mortem, und Thereſia gehorchete ihren Oberen biß zu</line>
        <line lrx="1379" lry="383" ulx="143" uly="322">ihren letzten Abtruck / und Abfahrt auß diſer Welt; Chriſtus</line>
        <line lrx="1379" lry="443" ulx="144" uly="379">an dem Creutz ruffte ſitio, mich duͤrſtet / noch mehrer vor</line>
        <line lrx="1376" lry="500" ulx="167" uly="438">as Menſchliche Geſchlecht zu leyden / und Thereſia auf dem</line>
        <line lrx="1374" lry="556" ulx="117" uly="497">Creutz angenaglet / ſchrye immerzu: aut pati, aut mori,</line>
        <line lrx="1371" lry="610" ulx="113" uly="554">oder leyden / oder ſterben vor JE Sll; Chriſtus wurde von</line>
        <line lrx="1372" lry="671" ulx="137" uly="612">Longino mit einer Lantzen durchſtochen / und Thereſiæ</line>
        <line lrx="1370" lry="733" ulx="138" uly="669">Hertz wurde von einem Seraphin mit einem feurigem Pfeil</line>
        <line lrx="1372" lry="788" ulx="140" uly="725">durchſchoſſen; Chriſtus ſturbe an dem Creutz / und There-</line>
        <line lrx="1367" lry="841" ulx="136" uly="784">ſia verblibe auf ihrem Creutz biß in den Todt / Chriſto con-</line>
        <line lrx="1373" lry="899" ulx="140" uly="841">fixa ſum Cruci, auf dem Creutz auß Lieb ſtirb ich in Schmer⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="957" ulx="142" uly="898">tzen / dann ubi amor, ibi dolor, wo die Lieb iſt / da iſt</line>
        <line lrx="1585" lry="1018" ulx="140" uly="956">der Schmertzen / die Liebe hat Thereſiam auf das Creutz</line>
        <line lrx="1558" lry="1074" ulx="138" uly="1011">genaglet / ja endlich gar ſterben gemacht / fortis eſt, ut mors Cant. c. g.</line>
        <line lrx="1514" lry="1138" ulx="134" uly="1060">dilectio, die Liebe iſt ſtarck wie der Codt; Und da The- .</line>
        <line lrx="1412" lry="1193" ulx="136" uly="1128">reſia, auf dem Todt⸗Beth ligend/ vor Liebe zu ſterben begun.</line>
        <line lrx="1580" lry="1243" ulx="124" uly="1184">te / brache ſie in folgende Liebs⸗Seuffzer herauß: O mein Vit. l4. c. r1g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1328" type="textblock" ulx="133" uly="1238">
        <line lrx="1630" lry="1278" ulx="487" uly="1238">aͤuti iſt di Der auf dem</line>
        <line lrx="1582" lry="1328" ulx="133" uly="1241">hummliſcher Braͤutigam / nunmehr iſt die ſo offt ge⸗odldrrgii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1362" type="textblock" ulx="105" uly="1301">
        <line lrx="1576" lry="1362" ulx="105" uly="1301">wuͤnſchte Zeit ankommen / wo ich dich auf ewig genieſ⸗ genden The⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1536" type="textblock" ulx="112" uly="1354">
        <line lrx="1565" lry="1435" ulx="134" uly="1354">ſen ſolle / Owie ſchmertzlich hab ich auf diſe Stund ge⸗ E Liebes⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1481" ulx="133" uly="1404">wartet / daß ich deines Goͤttlichen Angeſichts einsmahls dren ber zu</line>
        <line lrx="1561" lry="1536" ulx="112" uly="1475">zu ewigen Zeiten anſichtig werden moͤge: Und unter ſol ſten Braͤuti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1592" type="textblock" ulx="134" uly="1526">
        <line lrx="1557" lry="1592" ulx="134" uly="1526">chen Liebs⸗Seuffzeren iſt ſie zu GOTT verſchiden / als wel⸗ Sam JEſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1649" type="textblock" ulx="85" uly="1592">
        <line lrx="1367" lry="1649" ulx="85" uly="1592">che mehr die Liebe / als der Todt entſeelet / fortis eſt, ut mors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2171" type="textblock" ulx="118" uly="1650">
        <line lrx="1386" lry="1715" ulx="138" uly="1650">dilectio; wie dann Thereſia ſelbſten nach ihrem Todt einer</line>
        <line lrx="1371" lry="1772" ulx="138" uly="1707">andaͤchtigen Seel geoffenbaret / daß nicht ſovil der Todt / als</line>
        <line lrx="1370" lry="1828" ulx="139" uly="1762">die Hefftigkeit der Liebe gegen ihrem himliſchen Braͤutigam /</line>
        <line lrx="1370" lry="1886" ulx="140" uly="1820">ihrem Hertzen den letzten Stoß gegeben / fortis eſt, ut mors</line>
        <line lrx="1579" lry="1940" ulx="141" uly="1877">dilectio: Solche feurige Liebe zu ihrem GOTT zeigte auch Das verkeb⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2010" ulx="136" uly="1934">das Hertz Thereſiæ nach ihrem Todt / dann ſehet Wunder !re Her  he⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2081" ulx="118" uly="1992">da man das verliebte Hertz der heiligen Thereſiæ auß dem nach dem</line>
        <line lrx="1579" lry="2087" ulx="455" uly="2053">. „Tod in ihrem</line>
        <line lrx="1580" lry="2171" ulx="132" uly="2044">verſtorbenen Leib berguß genonmen hat es das Aoſhenge⸗ waͤrme Blut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="379" type="textblock" ulx="248" uly="214">
        <line lrx="443" lry="254" ulx="248" uly="214">wuhlete / wa</line>
        <line lrx="451" lry="292" ulx="251" uly="256">lete / uñ ꝛ au⸗</line>
        <line lrx="451" lry="334" ulx="252" uly="296">cherte vor Lie⸗</line>
        <line lrx="396" lry="379" ulx="249" uly="336">bes Hitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="623" type="textblock" ulx="440" uly="556">
        <line lrx="1723" lry="623" ulx="440" uly="556">auch Feuer / weilen der Rauch iſt ein natuͤrliches Zeichen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="199" type="textblock" ulx="460" uly="137">
        <line lrx="1604" lry="199" ulx="460" uly="137">444 Vier und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="270" type="textblock" ulx="464" uly="204">
        <line lrx="1764" lry="270" ulx="464" uly="204">habt / als waͤre es noch lebendig / und Lieb⸗ſeuffzend / indeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="329" type="textblock" ulx="463" uly="267">
        <line lrx="1703" lry="329" ulx="463" uly="267">auch ein Wunden erſcheinete / welche eintweders wegen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="388" type="textblock" ulx="463" uly="320">
        <line lrx="1711" lry="388" ulx="463" uly="320">groſſen Gewalts der Liebe zerſprungen / oder von dem Sera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="446" type="textblock" ulx="462" uly="381">
        <line lrx="1704" lry="446" ulx="462" uly="381">phin mit dem guldenen Pfeil eroͤffnet worden: ja uͤber zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="504" type="textblock" ulx="459" uly="439">
        <line lrx="1763" lry="504" ulx="459" uly="439">Jahr hernach hat diſes Hertz noch gerauchet / und man ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="680" type="textblock" ulx="459" uly="496">
        <line lrx="1708" lry="562" ulx="459" uly="496">kan: Ubi fumus eſt, ibi ignis eſt: Wo Rauch iſt / da iſt</line>
        <line lrx="1698" lry="680" ulx="459" uly="613">Feuers: Und da man eben daſſelbige im Jahr 1650. den 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="738" type="textblock" ulx="455" uly="673">
        <line lrx="1707" lry="738" ulx="455" uly="673">Auguſt⸗Monats zu Alba in Spanien dem Hochwüuͤrdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="800" type="textblock" ulx="448" uly="730">
        <line lrx="1701" lry="800" ulx="448" uly="730">P. General der Wohl⸗Ehrwuͤ⸗digen barfuͤſſigen PP. Car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="857" type="textblock" ulx="458" uly="792">
        <line lrx="1718" lry="857" ulx="458" uly="792">meliteren vorgetragen / und er in Gegenwart viler anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1028" type="textblock" ulx="457" uly="848">
        <line lrx="1693" lry="921" ulx="458" uly="848">mit gebuͤhrender Ehrenbietigkeit in die Haͤnd genommen hat</line>
        <line lrx="1690" lry="979" ulx="457" uly="908">man mit hoͤchſter Verwunderung klar / und augenſcheinlich</line>
        <line lrx="1694" lry="1028" ulx="460" uly="964">geſehen / wie ſich das Hertz alſobalden erweiteret / außbreitet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1198" type="textblock" ulx="455" uly="1024">
        <line lrx="1711" lry="1092" ulx="459" uly="1024">und mit friſch⸗wallen dem / warm⸗daͤmpffendem Blut der⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1150" ulx="458" uly="1078">maſſen ergroͤſſeret / daß es das gantze Criſtalline Geſchir: von</line>
        <line lrx="1744" lry="1198" ulx="455" uly="1140">unten biß oben hinauf erfuͤllete / bey deme auch unterſchidliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1259" type="textblock" ulx="446" uly="1198">
        <line lrx="1693" lry="1259" ulx="446" uly="1198">erſcheinende Bildnuſſen wahrgenommen / und mit ihren leb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1672" type="textblock" ulx="410" uly="1488">
        <line lrx="1709" lry="1560" ulx="433" uly="1488">weeſenden ein wunderbarliche Freud / und Suͤſſigkeit hat ein⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1615" ulx="457" uly="1541">gegoſſen / haben doch etliche wegen deß empfundenen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1672" ulx="410" uly="1600">haͤuffigen Troſtes / ein ſuͤſſe Ohnmacht deß Hertzens erlitten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1318" type="textblock" ulx="457" uly="1256">
        <line lrx="1689" lry="1318" ulx="457" uly="1256">hafften Farben von denen Gegenwaͤrtigen geſehen worden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1376" type="textblock" ulx="457" uly="1316">
        <line lrx="1743" lry="1376" ulx="457" uly="1316">als nemlich die heilige Mutter Thereſia ſelbſten mit ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1491" type="textblock" ulx="457" uly="1373">
        <line lrx="1674" lry="1439" ulx="458" uly="1373">Ordens. Habit / und Schleyr / welche alſo Glorreich in einer</line>
        <line lrx="1694" lry="1491" ulx="457" uly="1431">himmliſchen Schoͤnheit erſchinen / daß obwohlen ſie allen An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1728" type="textblock" ulx="454" uly="1659">
        <line lrx="1696" lry="1728" ulx="454" uly="1659">andere ſahen andere Figuren auß den Geheimnuſſen deß Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1790" type="textblock" ulx="435" uly="1716">
        <line lrx="1687" lry="1790" ulx="435" uly="1716">dens Chriſti in diſem Thereſianiſchen Hertzen / als welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1846" type="textblock" ulx="455" uly="1774">
        <line lrx="1686" lry="1846" ulx="455" uly="1774">gleichſam in ihren geliebſten JIEſum vor Hefftigkeit der Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2020" type="textblock" ulx="454" uly="1836">
        <line lrx="1683" lry="1902" ulx="455" uly="1836">verwandlet. Sovil vermag die Liebe / und ſo ſehr ehret GOtt</line>
        <line lrx="1677" lry="1961" ulx="454" uly="1888">die jenige Seelen / welche auß Liebe gegen Ihn ſo vil⸗ und</line>
        <line lrx="1684" lry="2020" ulx="454" uly="1942">ſchweres gelitten / als wievil Thereſia auß Liebe hat gedu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2077" type="textblock" ulx="408" uly="2001">
        <line lrx="1686" lry="2077" ulx="408" uly="2001">det / und außgeſtanden: Mit Chriſto iſt Thereſia aufsCreutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2196" type="textblock" ulx="453" uly="2059">
        <line lrx="1685" lry="2185" ulx="453" uly="2059">genaglet worden / Chriſto confixa ſum Cruci, abes mit</line>
        <line lrx="1684" lry="2196" ulx="818" uly="2131">, hri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="199" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1362" lry="199" ulx="0" uly="139">1 Die mit Chriſto an das Creutz angenaglete. 445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="1362" lry="275" ulx="0" uly="209">n Chriſto iſt ſie auch zu hoher Glory erhebet worden; niemand</line>
        <line lrx="1363" lry="334" ulx="0" uly="266">egi glaubt es / was fuͤr ein groſſer Vortel der Seelen iſt / mit Chri⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="393" ulx="0" uly="326">mé ſio das Creutz tragen / und mit Ihme gecreutziget werden;</line>
        <line lrx="1362" lry="450" ulx="2" uly="384">ſeg keiner kan ein rechter Diſcipel Chriſti ſeyn / der nicht ſein</line>
        <line lrx="1363" lry="511" ulx="0" uly="443">nnde Creutz auf ſich nimbt / und JEſu mit dem Creutz nachfolgt;</line>
        <line lrx="1573" lry="571" ulx="0" uly="501">ſ der Goͤttliche Hirt mercket alle ſeine außerwoͤhlte Schaͤfflein Was Ereus/</line>
        <line lrx="1577" lry="642" ulx="0" uly="555">Nir mit dem Brand⸗Mahldeß heiligen Creutzes / der mit diſem dad Veeniche</line>
        <line lrx="1555" lry="688" ulx="0" uly="617">h nicht bezeichnet iſt / der nenne ſich nur nicht ein Schaͤfflein nutzet / und</line>
        <line lrx="1576" lry="743" ulx="0" uly="676">en Chriſti; wer will der himmliſchen Glory auf ewig beyhan ihm fuͦr Heyl</line>
        <line lrx="1567" lry="808" ulx="0" uly="719">n gen der laſſe ſich nur hier vom Creutz nicht weg / ſo macht unn Tetgzel</line>
        <line lrx="1556" lry="862" ulx="0" uly="795">en auch die Himels⸗Porten niemand anders auf / als der Creutz⸗ wird anmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="927" ulx="0" uly="846">m. Schluͤſſel; das Creutz iſt die Leiter / auf der man ſicher gen Pig auſ die</line>
        <line lrx="1486" lry="985" ulx="0" uly="908">a Himmel ſteiget; die Cron in dem Himmel wird allein von beacht.</line>
        <line lrx="1369" lry="1035" ulx="0" uly="968">ln den Zweigen deß Creutz⸗Baums eingeflochten; wer zur rech⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1092" ulx="0" uly="1025">l ten und lincken Seiten Chriſti in dem Reich GOttes ſitzen</line>
        <line lrx="1369" lry="1149" ulx="0" uly="1085">ace will / der muß zuvor / wie der heilige Evangeliſt Johannes /</line>
        <line lrx="1369" lry="1211" ulx="0" uly="1141"> und ſein Bruder auß dem Kelch deß Leydens Ihme eines Be⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1269" ulx="0" uly="1195">ien ſcheid thun; es iſt das Creutz ein wahres Kenn⸗Zeichen / und</line>
        <line lrx="1376" lry="1338" ulx="0" uly="1253">or. Marck⸗Stein / daß wir auf dem rechten Weeg zu dem Him⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1389" ulx="1" uly="1311">nne mel fortrucken; nach dem Ereutz kommt der Krantz / nach</line>
        <line lrx="1374" lry="1451" ulx="0" uly="1367">ni dem Laſt der Luſt / und nach dem Leyd die ewige Freud:</line>
        <line lrx="1375" lry="1512" ulx="0" uly="1427">4 Creußz und Leyden ſeynd lauter Perl / und Edlgeſtein / mit</line>
        <line lrx="1375" lry="1556" ulx="0" uly="1487"> welchen gezieret / wir in dem Himmel glorreich glantzen wer⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1626" ulx="0" uly="1535">. den; das Creutz meyden / iſt ſovil / als den Himmel fliehen;</line>
        <line lrx="1374" lry="1670" ulx="0" uly="1595"> von dem Creutz⸗Fahnen abtrinnig werden /iſt ſovil / als in das</line>
        <line lrx="1376" lry="1723" ulx="29" uly="1659">Lager der hoͤlliſchen Feinde hinuͤber lauffen; das Creutz iſt</line>
        <line lrx="1378" lry="1784" ulx="49" uly="1714">das Kenn⸗Zeichen / und Pfand der ewigen Gnaden⸗Wahl;</line>
        <line lrx="1380" lry="1855" ulx="0" uly="1771"> e die Creutz⸗Straſſen iſt der richtige Gang⸗Steig / ja ſichere</line>
        <line lrx="1380" lry="1912" ulx="11" uly="1815">6 Poſt⸗Weeg in den Himmel / und warumen wollen wir dann</line>
        <line lrx="1381" lry="1955" ulx="152" uly="1885">uns ſaumen / ſelbigen anzutretten? In dem gantzen Para⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2026" ulx="0" uly="1937">deyß deß himmliſchen Wohl⸗Lebens iſt nicht ein einziges</line>
        <line lrx="1383" lry="2074" ulx="0" uly="1992">ie P Troͤpfflein Hoͤnigs der himmliſchen Freuden aufbehalten / ſo</line>
        <line lrx="1384" lry="2173" ulx="0" uly="2051"> nicht durch Stachelſtechende Immen der Schmertzen / und</line>
        <line lrx="903" lry="2179" ulx="877" uly="2127">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2177" type="textblock" ulx="1292" uly="2119">
        <line lrx="1385" lry="2177" ulx="1292" uly="2119">Ley⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="196" type="textblock" ulx="464" uly="107">
        <line lrx="1453" lry="196" ulx="464" uly="107">446 Vier und zwainzigſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="271" type="textblock" ulx="470" uly="173">
        <line lrx="1713" lry="271" ulx="470" uly="173">Leydens zuſamm getragen worden; die Schmertzen in diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="262" type="textblock" ulx="755" uly="249">
        <line lrx="765" lry="262" ulx="755" uly="249">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="322" type="textblock" ulx="464" uly="251">
        <line lrx="1715" lry="322" ulx="464" uly="251">Leben nur Troͤpffel⸗ weiß / wie ein duͤnner Regen uns allhier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="376" type="textblock" ulx="471" uly="309">
        <line lrx="1710" lry="376" ulx="471" uly="309">treffen / dahingegen die Freuden in dem Himmel Wellen⸗und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="446" type="textblock" ulx="470" uly="365">
        <line lrx="1734" lry="446" ulx="470" uly="365">Flutten⸗weiß / wie ein unermaͤßliches Meer ſich ergieſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="551" type="textblock" ulx="468" uly="425">
        <line lrx="1709" lry="498" ulx="468" uly="425">alles / was die Außerwoͤhlten im Dimmel zur Belohnung ein⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="551" ulx="470" uly="482">nehmen / iſt ein uͤber die Maſſen ſchweres Gewicht der ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="848" type="textblock" ulx="465" uly="541">
        <line lrx="1727" lry="615" ulx="470" uly="541">gen Glory / was ſie aber hier zeitlich in diſer Welt gedulten</line>
        <line lrx="1747" lry="675" ulx="466" uly="598">von Truͤbſal / Creutz und Leyden / das iſt ein kurtze Gedult /</line>
        <line lrx="1702" lry="730" ulx="468" uly="657">ein kleiner Augenblick; zuvor muß kommen das Leyd / her⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="789" ulx="465" uly="716">nach die Freud / zuvor die Arbeit / hernach der Lohn/ zuvor</line>
        <line lrx="1724" lry="848" ulx="465" uly="774">das Jammer⸗Thal / hernach der Himmels⸗Saal / zuvor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="908" type="textblock" ulx="463" uly="833">
        <line lrx="1696" lry="908" ulx="463" uly="833">Streit / hernach die Victori / zuvor das Creutz / hernach die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="965" type="textblock" ulx="461" uly="891">
        <line lrx="1721" lry="965" ulx="461" uly="891">Glory; Chriſtus / und die Außerwoͤhlte haben ſo hoch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1020" type="textblock" ulx="461" uly="949">
        <line lrx="1697" lry="1020" ulx="461" uly="949">Creutz geliebet / und wir wollen daſſelbe nur immerzu von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1128" type="textblock" ulx="416" uly="1005">
        <line lrx="1724" lry="1082" ulx="416" uly="1005">uns ſchieben; der Creutz⸗Baum hanget voller himmliſchen</line>
        <line lrx="1758" lry="1128" ulx="452" uly="1061">Fruͤchten / und ſollen wir ſolche abzubrocken / uns nicht bemu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1188" type="textblock" ulx="453" uly="1120">
        <line lrx="1698" lry="1188" ulx="453" uly="1120">hen? Das ewige Sig⸗ Kraͤntzlein wird eingeflochten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1307" type="textblock" ulx="451" uly="1179">
        <line lrx="1695" lry="1257" ulx="452" uly="1179">denen unverſchwelcklichen Roſen der himmliſchen Glory / und</line>
        <line lrx="1745" lry="1307" ulx="451" uly="1236">ſollen wir ſelbiges unter den Doͤrneren der Widerwaͤrtigkel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1596" type="textblock" ulx="450" uly="1295">
        <line lrx="1683" lry="1372" ulx="450" uly="1295">ten zu ſuchen / uns nicht befleiſſen? Creutz fliehen / iſt ſovi/ als</line>
        <line lrx="1700" lry="1422" ulx="452" uly="1353">GOTT fliehen / hingegen das Creutz umbfangen / iſt ſovil/ alis</line>
        <line lrx="1639" lry="1484" ulx="504" uly="1413">den Himmel erlangen: Daß alles diſes wahr ſeye / fra⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1596" ulx="715" uly="1465">v. hercliacn  diſe wird ſagen,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1596" type="textblock" ulx="1208" uly="1578">
        <line lrx="1230" lry="1596" ulx="1208" uly="1578">₰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="433" type="textblock" ulx="264" uly="223">
        <line lrx="1288" lry="275" ulx="289" uly="223">.J  à ðð  e 2</line>
        <line lrx="1280" lry="433" ulx="280" uly="389">²* ee ere 2 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="603" type="textblock" ulx="153" uly="470">
        <line lrx="1313" lry="603" ulx="153" uly="470">Kuͤnff und zwainzigſte Vredig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="327" type="textblock" ulx="119" uly="108">
        <line lrx="950" lry="227" ulx="291" uly="108">eeaeen  447) ers</line>
        <line lrx="937" lry="327" ulx="119" uly="231">VN X N S A N , X S R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="745" type="textblock" ulx="84" uly="609">
        <line lrx="1374" lry="745" ulx="84" uly="609">Die von GOtt mit haͤuffigen Troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1042" type="textblock" ulx="126" uly="729">
        <line lrx="1089" lry="828" ulx="421" uly="729">uͤberſchitte Thereſia.</line>
        <line lrx="1337" lry="919" ulx="552" uly="837">TH E M A.</line>
        <line lrx="1349" lry="991" ulx="126" uly="910">Superabundo gaudio in omni tribulatione</line>
        <line lrx="1132" lry="1042" ulx="190" uly="987">noſtra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1208" type="textblock" ulx="86" uly="1044">
        <line lrx="1352" lry="1136" ulx="125" uly="1044">Ich bin mit Troſt erfuͤllet / und habe uͤberſchwenck⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1208" ulx="86" uly="1124">liche Freude in aller unſer Truͤbſal. 2. Corinth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1261" type="textblock" ulx="197" uly="1199">
        <line lrx="495" lry="1261" ulx="197" uly="1199">cap. 7. v. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1548" type="textblock" ulx="132" uly="1306">
        <line lrx="1361" lry="1382" ulx="230" uly="1306">E hefftiger die grauſame Sturm. Wind mit ihren un⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1453" ulx="136" uly="1329">S freundlichen Anblaſen die gewaltige Baͤume beſtrei⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1492" ulx="140" uly="1426">α ten / deſto ſteiffer ſie ſich mit ihren tieffgegruͤndten</line>
        <line lrx="1558" lry="1548" ulx="132" uly="1482">Wurtzlen in der Erden⸗Schooß beveſtigen; der ſchoͤn be⸗ Was Ereutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1609" type="textblock" ulx="75" uly="1539">
        <line lrx="1560" lry="1609" ulx="75" uly="1539">graſte Erd⸗Boden wird mit dem ſcharffen Pflug⸗ Eyſen und Leyden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2068" type="textblock" ulx="122" uly="1590">
        <line lrx="1571" lry="1669" ulx="122" uly="1590">zwar durchſchnitten / aber eben die zerriſſene Wunden verur⸗ Gwbalt anee⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1743" ulx="124" uly="1656">ſachen / daß die beleydigte Aecker umb ſovil mehr in die gedey⸗ nager / deim</line>
        <line lrx="1560" lry="1788" ulx="137" uly="1710">lichere Fruͤchten hervorſprieſſen; das Gold / die edliſte Ge⸗ merſtehut,</line>
        <line lrx="1544" lry="1843" ulx="138" uly="1771">burt der hohẽ Gebuͤrgen / wird in denen hitzigen Feuers⸗Flam⸗ wird wohl</line>
        <line lrx="1542" lry="1902" ulx="135" uly="1829">men gequaͤlet / und hoͤchſtens beaͤngſtiget / aber umb keiner Probiret.</line>
        <line lrx="1364" lry="1950" ulx="134" uly="1892">anderen Urſachen willen / als damit es umb ſovil koͤſtlicher /</line>
        <line lrx="1365" lry="2021" ulx="132" uly="1949">ſchoͤner / reiner / feiner / und hellglantzender auß der Feuers⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2068" ulx="133" uly="2008">Prob hervortrette; die edle Lilien werden zwar umbzaͤunet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2128" type="textblock" ulx="102" uly="2061">
        <line lrx="1368" lry="2128" ulx="102" uly="2061">mit den ſpitzigen Dorneren / umbſchraͤncket mit den rauhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2180" type="textblock" ulx="1291" uly="2123">
        <line lrx="1371" lry="2180" ulx="1291" uly="2123">He⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="569" type="textblock" ulx="458" uly="141">
        <line lrx="1571" lry="205" ulx="466" uly="141">448 Fuͤnff und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1708" lry="278" ulx="458" uly="213">Hecken⸗Geſtraͤuß / aber dero Vollkommenheit / Geruch / und</line>
        <line lrx="1710" lry="339" ulx="461" uly="273">Schoͤnheit von demſelhigen umb ſovil mehr / und ſicherer be⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="391" ulx="467" uly="331">wachtet; die wunderliche Schau⸗Buͤhne diſes Erd⸗Kreyß</line>
        <line lrx="1708" lry="451" ulx="468" uly="387">eroͤffnet ſeine groſſe Heyde nicht allzeit zu einem leydigen</line>
        <line lrx="1709" lry="516" ulx="466" uly="449">Ring⸗Platz / in welchem die haͤrtere Streich deß widerwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="569" ulx="464" uly="505">tigen Gluͤcks gefuͤhret werden / ſonderen ſie verſtellt ſich un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="632" type="textblock" ulx="470" uly="565">
        <line lrx="1756" lry="632" ulx="470" uly="565">terweilens in ein Paradeyß der Ergoͤtzlichkeiten / welches der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1093" type="textblock" ulx="465" uly="622">
        <line lrx="1707" lry="684" ulx="469" uly="622">guͤnſtige Lufft der Vergnuͤgungen durchſtreichet / und uns</line>
        <line lrx="1707" lry="749" ulx="467" uly="682">die Herberg alles Troſtes / und Freuden eroͤffnet; GOTT</line>
        <line lrx="1703" lry="807" ulx="465" uly="740">(welcher ſich der Hagel nicht allein darumb bedienet / auf daß</line>
        <line lrx="1702" lry="869" ulx="468" uly="799">Er die hohe Gipffel der Berg ſtutze / ſonderen auch / damit er</line>
        <line lrx="1696" lry="927" ulx="468" uly="858">ſelbige mit Edlgeſtein ſchwaͤngere) entſchlieſſet ſich allzu⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="983" ulx="470" uly="916">mahl / ſeine Donner⸗Pfeil der Trubſalen in die Hertzen ſeiner</line>
        <line lrx="1700" lry="1039" ulx="466" uly="970">Außerwoͤhlten einzuſchlingen / umb weilen die widrige Un⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1093" ulx="465" uly="1030">faͤll und Anſtoͤß keinesweegs Geburten deß zornigen Him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1150" type="textblock" ulx="459" uly="1087">
        <line lrx="1747" lry="1150" ulx="459" uly="1087">ſeynd / ſonderen pure Liebkoſungen / mit welchen uns der gu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2022" type="textblock" ulx="230" uly="1145">
        <line lrx="1703" lry="1208" ulx="464" uly="1145">tige Himmel ſchmeichlet: Ob man ſchon denen Wellen auf</line>
        <line lrx="1698" lry="1269" ulx="463" uly="1202">dem ungeſtuͤmmen Meer zum oͤffteren in die Haͤnd fallet / ſo</line>
        <line lrx="1695" lry="1320" ulx="466" uly="1261">thun doch zu Zeiten die widrige Winde das wanckerende</line>
        <line lrx="1688" lry="1389" ulx="463" uly="1320">Schiff mit vollen Seeglen zu dem gewuͤnſchten Port zutrei⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1440" ulx="261" uly="1378">Nach Leyd ben: Es iſt zwar der Himmel denen veraͤnderlichen Zuſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1513" ulx="262" uly="1439">kom Freud, den unterworffen / dann ob er ſchon vilmahls mit ſinſteren</line>
        <line lrx="1692" lry="1562" ulx="230" uly="1482">nr mer Wolcken uͤberzogen / und mit außbrechenden Biitzen gefaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1620" ulx="258" uly="1553">ter der Son liche Niderlag anbedrohet / ſo thut er doch bald darauf mit</line>
        <line lrx="1693" lry="1677" ulx="258" uly="1601">venſchein. anlachenden Sonnen⸗ Strahlen das Menſchliche Hertz wi⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1735" ulx="461" uly="1668">derumb erfreuen: Anfaͤnglich laſſet GOTT ſeine Bußer⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1793" ulx="465" uly="1726">woͤhlte ſchwimmen in dem bitterem Meer der Widerwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1855" ulx="466" uly="1786">tigkeiten / aber hernach erquicket Er ſie in dem Zucker⸗ und</line>
        <line lrx="1684" lry="1920" ulx="255" uly="1842">Der Goͤnl⸗ Donig /ſuͤſſen Wolluſt⸗Bach aller Ergoͤtzlichkeiten: Es</line>
        <line lrx="1680" lry="1966" ulx="256" uly="1901">che Apothe⸗ weiß der Goͤttliche Apothecker / vermittelſt ſeiner Guͤte / und</line>
        <line lrx="1685" lry="2022" ulx="255" uly="1956">cker kon die Allmacht / die bittere Pillulen der Trangſalen dem Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2096" type="textblock" ulx="252" uly="2002">
        <line lrx="1738" lry="2096" ulx="252" uly="2002">leuere Mill alſo zuverzuckeren / daß es ihme gedeyen gantz Hoͤnig⸗ſuüb/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2196" type="textblock" ulx="249" uly="2071">
        <line lrx="1683" lry="2196" ulx="249" uly="2071">ſalen mudem und zwar dermaſſen/ daß der Seelen nach noch Kin</line>
        <line lrx="1685" lry="2189" ulx="1606" uly="2145">dder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1393" type="textblock" ulx="1782" uly="1287">
        <line lrx="1817" lry="1393" ulx="1782" uly="1341">ſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1449" type="textblock" ulx="1730" uly="1399">
        <line lrx="1817" lry="1449" ulx="1730" uly="1399">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1735" type="textblock" ulx="1781" uly="1453">
        <line lrx="1817" lry="1509" ulx="1781" uly="1453">ſe</line>
        <line lrx="1816" lry="1567" ulx="1783" uly="1517">i</line>
        <line lrx="1817" lry="1622" ulx="1787" uly="1577">Utr</line>
        <line lrx="1817" lry="1684" ulx="1787" uly="1632">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="167" type="textblock" ulx="189" uly="80">
        <line lrx="1347" lry="167" ulx="189" uly="80">Die von GOtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="1551" lry="248" ulx="101" uly="175">Widerwaͤrtigkeiten noch mehrers die Zaͤhn waͤſſeren / ſeite⸗Zucker der</line>
        <line lrx="1550" lry="312" ulx="0" uly="222">ini mahlen GOvT T im Brauch / denen ſeinigen anfaͤnglich kleine Rerfägen.</line>
        <line lrx="1345" lry="379" ulx="0" uly="285">ſin Creutzlein zuzuſchicken / damit ſie mit der Zeit groͤſſere zu tra⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="424" ulx="0" uly="347">ne gen ſich gewoͤhnen moͤchten / wordurch ihn alsdann das Joch</line>
        <line lrx="1345" lry="476" ulx="1" uly="408">nge deß HErrn gantz ſuͤß / und deſſen Buͤrde gantz leicht zuſeyn</line>
        <line lrx="1559" lry="545" ulx="0" uly="467">int geduncket / jugum meum ſuave eſt, &amp; onus meum leve, Matth. c. 11.</line>
        <line lrx="1505" lry="604" ulx="1" uly="524">t anfaͤnglich iſt das Creutz bitter / folgends aber die Frucht an v. 30.</line>
        <line lrx="1347" lry="663" ulx="7" uly="581">in dem Creutz⸗Baum hangend / gantz ſuͤß zuſeyn geduncket.</line>
        <line lrx="1559" lry="709" ulx="0" uly="640">Zu Cana Galilæa hat man den ſchlechten Wein von Anfang Joann. cap.2.</line>
        <line lrx="1524" lry="776" ulx="0" uly="693">A geben / den beſten aber auf die Letzte / alſo ertheilt auch GOtt r. &amp;.</line>
        <line lrx="1555" lry="825" ulx="2" uly="744">I ſeinen Geliebten anfaͤnglich einen ſauren Wein / ich will ſagen / eg nhu⸗,</line>
        <line lrx="1550" lry="887" ulx="1" uly="794">N Creutz und Leyden / Schmertzen und Peyn / welche rauh / und lich / wie 2</line>
        <line lrx="1540" lry="936" ulx="0" uly="867">ſt bitter genug ſeynd / aber hernachmahlens gibt Er ihnen den Lana Gali⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1000" ulx="0" uly="908"> beſten Malvaſir, oder Zucker⸗ ſuͤſſen Wein der himmliſchen 1a⸗ Parn</line>
        <line lrx="1566" lry="1057" ulx="0" uly="986">h Freuden / und zwar in Uberfluß; Die Widerwaͤrtigkeiten ren Wein der</line>
        <line lrx="1566" lry="1110" ulx="0" uly="1032">ℳ alllhier auf Erden thun uns nur Troͤpffel⸗weiß treffen / dahin. kan⸗ aber</line>
        <line lrx="1567" lry="1163" ulx="0" uly="1104">Eg gegen die Freuden in dem Himmel Wellen⸗und Flutten⸗weiß bernach gibt</line>
        <line lrx="1535" lry="1225" ulx="0" uly="1156"> uber uns ſich ergieſſen/ auch ſo gar noch auf Erden der Aller⸗er uns den</line>
        <line lrx="1570" lry="1279" ulx="0" uly="1190">u hoͤchſte ſeine Außerwoͤhlte mit uͤberſchwencklichen Suͤſſigkei⸗ ſaſer Wein</line>
        <line lrx="1574" lry="1341" ulx="0" uly="1270">e ten erquicket: Mit ſolchen Troſt⸗Suͤſſigkeiten der Gott⸗ lſchen Berroͤ</line>
        <line lrx="1501" lry="1408" ulx="0" uly="1309">u lichen Gnaden iſt ebenfals uͤberſchittet worden die heilige Lunsgen.</line>
        <line lrx="1365" lry="1462" ulx="0" uly="1387">„ Seraphiſche Jungfrau / und Mutter Thereſia, darumben</line>
        <line lrx="1366" lry="1518" ulx="0" uly="1445"> ſie vor Voͤlle der unermaͤßlichen Freuden zu GOTT oͤffters</line>
        <line lrx="1363" lry="1588" ulx="0" uly="1504">! wird aufgeſchryen haben: Superabundo gaudio in om-</line>
        <line lrx="1363" lry="1637" ulx="0" uly="1561">ni tribulatione noſtra: Ich bin mit Troſt erfuͤllet / und</line>
        <line lrx="1367" lry="1699" ulx="0" uly="1618">hj/abe uͤberſehwenckliche Freud uͤber mein außgeſtande⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1740" ulx="135" uly="1679">nes Leyd. Nun zur Prob / und ich mache den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="1368" lry="1862" ulx="139" uly="1789">Oſeph / der Vice- Koͤnig in Egypten / ehe er zu ſo hohen</line>
        <line lrx="1369" lry="1921" ulx="264" uly="1846">Wuͤrden empor erhebet worden / muſte er zuvor auß</line>
        <line lrx="1370" lry="1995" ulx="0" uly="1897">be Befelch Pharaonis tieffiſt in einem Kercker ſitzen und ſchwi⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2056" ulx="0" uly="1963">n tzen; Joſeph / ehe er zu Regierung eines Vice-Koͤnigs in</line>
        <line lrx="1371" lry="2088" ulx="137" uly="2019">Egypten aufgeſtigen / muſte er die Muheſeeligkeiten</line>
        <line lrx="1375" lry="2132" ulx="1323" uly="2087">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="197" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="29" lry="197" ulx="0" uly="152">ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1704" lry="238" type="textblock" ulx="430" uly="85">
        <line lrx="1650" lry="171" ulx="430" uly="85">446 Suͤnff und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1704" lry="238" ulx="454" uly="168">eines unſchuldig Verfolgten ein geraume Zeit erfahren; Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="294" type="textblock" ulx="409" uly="224">
        <line lrx="1718" lry="294" ulx="409" uly="224">ſeph / ehe er mit dem Purpur eines Vice-Monarchen in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="347" type="textblock" ulx="449" uly="285">
        <line lrx="1696" lry="347" ulx="449" uly="285">pten bekleydet worden / muſte er zuvor in dem veraͤchtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="701" type="textblock" ulx="240" uly="341">
        <line lrx="1736" lry="405" ulx="455" uly="341">Kittel eines Selaven verſpottet werden; Joſeph / ehe er mit</line>
        <line lrx="1706" lry="468" ulx="456" uly="399">den erfreulichen Roſen der Ehren gecroͤnet worden / muſte er</line>
        <line lrx="1729" lry="526" ulx="453" uly="456">zuvor von den ſtechenden Doͤrneren allerhand Widerwaͤrtig⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="587" ulx="424" uly="515">keiten geplagt und geſtochen werden; Joſeph / ehe er mit der</line>
        <line lrx="1730" lry="641" ulx="448" uly="574">guldenen Ehren⸗Ketten an dem Halß von Pharone be-</line>
        <line lrx="1732" lry="701" ulx="240" uly="629">Phil. Hebræus ſchencket worden / wie Philo Hebræus bezeuget / muſte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="935" type="textblock" ulx="198" uly="670">
        <line lrx="1702" lry="770" ulx="238" uly="670">e ae Vra zuvor die eyſene Banden an ſeinen Fuͤſſen ſanfftmuͤthiglichen</line>
        <line lrx="1692" lry="817" ulx="198" uly="751">gedulten / auream torquem tibi impoſui ornamentum</line>
        <line lrx="1696" lry="880" ulx="451" uly="806">in proſperitate, &amp; vinculum in adverſitate; Alſo iſt</line>
        <line lrx="1694" lry="935" ulx="450" uly="863">ebenfals der Koͤnig aller Koͤnigen gegen Thereſiam, ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="992" type="textblock" ulx="452" uly="920">
        <line lrx="1712" lry="992" ulx="452" uly="920">liebſten Braut / verfahren / anfaͤnglich muſte ſie Ihme auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1109" type="textblock" ulx="238" uly="979">
        <line lrx="1692" lry="1067" ulx="451" uly="979">dem bitterem Kelch deß Leydens einen rechtgeſchaffenen</line>
        <line lrx="1699" lry="1109" ulx="238" uly="1036">Matehe cab.2. Trunck beſcheyd thun / zu ihr ſprechend: Poteſtis ne bibere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1219" type="textblock" ulx="448" uly="1098">
        <line lrx="1744" lry="1171" ulx="451" uly="1098">calicem, quem ego bibiturus ſum, folgends lieſſe Er auß</line>
        <line lrx="1691" lry="1219" ulx="448" uly="1156">dem Kelch aller Freuden / und Wolluſts ſie nach Belieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1285" type="textblock" ulx="261" uly="1201">
        <line lrx="1692" lry="1285" ulx="261" uly="1201">Falm. 35. trincken / &amp; torrente voluptatis tuæ potabis eos: An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1397" type="textblock" ulx="441" uly="1265">
        <line lrx="1720" lry="1350" ulx="441" uly="1265">faͤnglich muſte Thereſia als ein veraͤchtliches Unthier aufder</line>
        <line lrx="1712" lry="1397" ulx="450" uly="1332">Erden ſich herumb ſchleppen / wie ſie dann einsmahls aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1572" type="textblock" ulx="255" uly="1391">
        <line lrx="1673" lry="1461" ulx="402" uly="1391">lauter Demuth auf allen Vieren in das Refectori wie ein</line>
        <line lrx="1683" lry="1516" ulx="255" uly="1439">aa. Vich hinein krochen / ut jumentum factus ſum, folgends</line>
        <line lrx="1686" lry="1572" ulx="306" uly="1491">2. beginnet ihr himmliſcher Braͤutigam / daß Thereſia nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1645" type="textblock" ulx="447" uly="1563">
        <line lrx="1745" lry="1645" ulx="447" uly="1563">mehr mit denen Menſchen / ſonderen mit denen Englen ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2143" type="textblock" ulx="225" uly="1620">
        <line lrx="1677" lry="1690" ulx="231" uly="1620">In vita ſanei Getmeinſchafft haben ſolte / nolo, ut cum hominibus ſed</line>
        <line lrx="1683" lry="1753" ulx="260" uly="1667">theree. cum Angelis verſeris: Anfaͤnglich muſte Thereſia ein</line>
        <line lrx="1678" lry="1803" ulx="251" uly="1736">ralm. 21. Spott und Schand vor aller Welt ſeyn / opprobrium ho-</line>
        <line lrx="1688" lry="1867" ulx="289" uly="1793"> minum &amp; abjectio plebis, folgends erwaͤhlet GOXX</line>
        <line lrx="1672" lry="1923" ulx="227" uly="1850">allacanoni. Thereſiam vor ſeine allerliebſte Braut / deinceps ut vera</line>
        <line lrx="1687" lry="1977" ulx="225" uly="1901">1rege Xνà Ponſa meum zelabis honorem: Anfaͤnglich will man</line>
        <line lrx="1681" lry="2041" ulx="433" uly="1967">ſie als ein Verfuͤhrerin deß Volcks / und als ein innloſe / aber⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2136" ulx="435" uly="2026">witzige Ignorantin in einem Kercker laſſen abſterben ne</line>
        <line lrx="1669" lry="2143" ulx="585" uly="2095">41</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="154" type="textblock" ulx="2" uly="106">
        <line lrx="105" lry="154" ulx="2" uly="106">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="80" lry="242" ulx="0" uly="184">Een.</line>
        <line lrx="51" lry="294" ulx="0" uly="243">hirl</line>
        <line lrx="56" lry="353" ulx="0" uly="300">litit</line>
        <line lrx="58" lry="416" ulx="2" uly="362">eert</line>
        <line lrx="59" lry="473" ulx="0" uly="418">ruſe</line>
        <line lrx="59" lry="594" ulx="0" uly="538">est.</line>
        <line lrx="54" lry="644" ulx="0" uly="597">Nnek</line>
        <line lrx="54" lry="772" ulx="0" uly="714">fitr</line>
        <line lrx="54" lry="837" ulx="0" uly="783">um</line>
        <line lrx="49" lry="889" ulx="0" uly="834">e</line>
        <line lrx="50" lry="947" ulx="0" uly="898">m,</line>
        <line lrx="80" lry="1062" ulx="0" uly="1007">KE</line>
        <line lrx="61" lry="1173" ulx="0" uly="1122">CN</line>
        <line lrx="58" lry="1232" ulx="0" uly="1178">W</line>
        <line lrx="47" lry="1355" ulx="0" uly="1305">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="233" type="textblock" ulx="106" uly="128">
        <line lrx="1359" lry="233" ulx="106" uly="128">. Die von Gtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="297" type="textblock" ulx="118" uly="230">
        <line lrx="1588" lry="297" ulx="118" uly="230">tota gens pereat, folgends wird ſie als ein Doctorin der loan. cap. rt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="354" type="textblock" ulx="104" uly="289">
        <line lrx="1517" lry="354" ulx="104" uly="289">heiligen Schrifft / und Maiſterin der Chriſtlichen Kirchen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="870" type="textblock" ulx="116" uly="349">
        <line lrx="1583" lry="411" ulx="118" uly="349">offentlich erklaͤret / merito illam quaſi ſpiritualis Doctri-</line>
        <line lrx="1574" lry="467" ulx="117" uly="404">næ Magiſtram Eccleſiæ à DEO datam prædicant: An⸗ Sac. Rota Ro-</line>
        <line lrx="1574" lry="530" ulx="116" uly="463">faͤnglich ware ſie ein Spital aller Kranckheiten / von der Fuß⸗ n in ejus</line>
        <line lrx="1421" lry="581" ulx="119" uly="524">Sohlen an biß auf das Haupt hatte ſie kein geſundes Glid</line>
        <line lrx="1555" lry="643" ulx="121" uly="579">an ihrem gantzen Leib / à planta pedis usque ad verticem IJob. cap.2.</line>
        <line lrx="1503" lry="704" ulx="123" uly="638">non elſt in ea ſanitas, folgends hatte ſie GOTT ſo hoch be. ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="757" ulx="125" uly="697">gnadet / daß ſie ſelbſten die Krancken geſund / die Stumme</line>
        <line lrx="1595" lry="809" ulx="121" uly="755">redend / und die Thauben hoͤrend gemacht / &amp; fecit ſurdos Marc. cap. -.</line>
        <line lrx="1497" lry="870" ulx="124" uly="812">audire, &amp; mutos loqui: Anfäanglich hatte ſie wider die *7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="935" type="textblock" ulx="113" uly="868">
        <line lrx="1360" lry="935" ulx="113" uly="868">Regenten der Welt / wider die Fuͤrſten der Finſternuſſen im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1389" type="textblock" ulx="118" uly="926">
        <line lrx="1571" lry="989" ulx="124" uly="926">mer zu fechten / und zu kaͤmpffen / adversus mundi Rec- AdEphelc.6.</line>
        <line lrx="1509" lry="1047" ulx="124" uly="987">tores, &amp; Principes tenebrarum harum, folgends laſſet *12.</line>
        <line lrx="1535" lry="1111" ulx="123" uly="1044">ſie GOtt mit denen Englen in dem Himmel ewiglich trium⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1166" ulx="118" uly="1103">phieren / in perpetuum coronata triumphat: Anfaͤng. Sapient. c. 4.</line>
        <line lrx="1508" lry="1219" ulx="124" uly="1159">lich ware ſie faſt von allen Ubel angeſehen / und wie das Koth e⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1277" ulx="118" uly="1214">auf der Gaſſen verachtet / arbitror ut ſtercora, folgends Ad Philipp. e.</line>
        <line lrx="1523" lry="1332" ulx="126" uly="1271">wird ſie von GOTTmit Ehr und Glory im Himmel / und 3. *s⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1389" ulx="121" uly="1329">noch auf Erden herꝛlich gecrönet / gloria, &amp; honore coro- Pülm. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1443" type="textblock" ulx="79" uly="1380">
        <line lrx="1506" lry="1443" ulx="79" uly="1380">nafti eam Domine. Sehet / wie GOTXT Thereſiam *6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1967" type="textblock" ulx="117" uly="1446">
        <line lrx="1366" lry="1514" ulx="117" uly="1446">nach ſo vilen Leyden zu uͤberſchwencklichen Freuden / Ehren /</line>
        <line lrx="1365" lry="1572" ulx="126" uly="1504">Wuͤrden / und Hochheiten erhebet / und mit ſo vilen uner⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1627" ulx="117" uly="1561">maͤßlichen groſſen Gnaden noch hier auf diſer Welt angeſehen ;,</line>
        <line lrx="1363" lry="1685" ulx="128" uly="1620">erfreuet/ und getroͤſtet hat / alſo zwar / daß ſie in Betrach⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1744" ulx="132" uly="1678">tung derſelben / mit dem heiligen Paulooͤffters zu ihrem him⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1800" ulx="135" uly="1732">liſchen Braͤutigam wird aufgeſchryen haben: Superabun-</line>
        <line lrx="1367" lry="1862" ulx="138" uly="1788">do gaudio in omni tribulatione mea: Ich bin mit</line>
        <line lrx="1365" lry="1919" ulx="131" uly="1847">Troſt uͤberſchittet / und habe uͤberſchwenckliche Freud</line>
        <line lrx="1367" lry="1967" ulx="131" uly="1907">uͤber mein außgeſtandenes Leyd / daß mein liebſter GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2028" type="textblock" ulx="80" uly="1963">
        <line lrx="1367" lry="2028" ulx="80" uly="1963">nach ſo geringer Arbeit mir gegeben ein ſo reichliche Beloh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2222" type="textblock" ulx="131" uly="2024">
        <line lrx="1368" lry="2089" ulx="132" uly="2024">nung / nach ſo kurtzen Streit hat verlyhen ein ſo herꝛliches</line>
        <line lrx="1366" lry="2145" ulx="132" uly="2079">Sig⸗ Kraͤntzlein / und nach ſo ertraͤglichen Leyd / mir hat ge⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2222" ulx="131" uly="2133">macht ein ſounaußſprechliche Freud. Lll 2 Wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="350" type="textblock" ulx="221" uly="138">
        <line lrx="1712" lry="234" ulx="452" uly="138">448 Luͤnff und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1722" lry="305" ulx="221" uly="229">ZDe uͤchei,· Wir Menſchen ſeynd wie ein Ballon, wie tieffer uns</line>
        <line lrx="1729" lry="350" ulx="226" uly="280">der  a GOTT zu Boden ſchlaget / deſto hoͤher machet Er uns wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="409" type="textblock" ulx="237" uly="348">
        <line lrx="1694" lry="409" ulx="237" uly="348">dern ub lieb⸗ Derumb in die Höhe ſpringen; GOXA laſſet uns zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="465" type="textblock" ulx="245" uly="394">
        <line lrx="1729" lry="465" ulx="245" uly="394">et Erpla⸗ſincken / aber nicht ertrincken / Er trucket zwar / aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="476" type="textblock" ulx="243" uly="442">
        <line lrx="444" lry="476" ulx="243" uly="442">Aiet zwar/ a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="582" type="textblock" ulx="243" uly="465">
        <line lrx="1715" lry="537" ulx="243" uly="465">ber derua untertrucket/ Er zuchtiget / aber bald widerumb liebkoſet /</line>
        <line lrx="1695" lry="582" ulx="245" uly="523">ergogzer / Er Ex verwundet / aber gleich darauf heylet / Er toͤdtet / aber wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="596" type="textblock" ulx="265" uly="563">
        <line lrx="409" lry="577" ulx="376" uly="570">71.1</line>
        <line lrx="445" lry="596" ulx="265" uly="563">etu et/ abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="702" type="textblock" ulx="173" uly="580">
        <line lrx="1793" lry="655" ulx="173" uly="580">ehend aber dekumb lebendig machet / Er betruͤbet / aber behend ader⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="702" ulx="212" uly="642">mahl troͤſtet. mahl troͤſtet / Er plaget / aber widerumb ergoͤtzet / Er de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="876" type="textblock" ulx="257" uly="696">
        <line lrx="1691" lry="782" ulx="260" uly="696">ob. .. muͤthiget / aber widerumb erhoͤhet / quia ipſe vulnerat, &amp;</line>
        <line lrx="391" lry="781" ulx="306" uly="752">v. 18.</line>
        <line lrx="1678" lry="832" ulx="257" uly="784">1. Reg. . 2. .-— . .-— —N 2 .</line>
        <line lrx="1687" lry="876" ulx="316" uly="799">SsE  mortificat, &amp; vivificat ; Die hochheilige Thereſia fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="993" type="textblock" ulx="456" uly="872">
        <line lrx="1708" lry="944" ulx="456" uly="872">meinem gegebenen Außſpruch ein unhintertreibiiche Zeugen⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="993" ulx="456" uly="929">ſchafft ertheilen / ſeitemahlen diſer hat GOTT anfaͤnglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1103" type="textblock" ulx="449" uly="987">
        <line lrx="1688" lry="1054" ulx="454" uly="987">den Rucken gewendet / hernach aber ihr ſein Hertz voͤllig ge⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1103" ulx="449" uly="1045">ſchencket; Er hat ſie mit ſo vilen Trangſalen mortificiretl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1160" type="textblock" ulx="454" uly="1102">
        <line lrx="1735" lry="1160" ulx="454" uly="1102">hernach mit ſo unzahlbaren Gnaden / und Erſcheinungen glo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1276" type="textblock" ulx="455" uly="1160">
        <line lrx="1691" lry="1225" ulx="455" uly="1160">rificiret; Er hat ſie denen verlaßniſten Creaturen beygeſel⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1276" ulx="457" uly="1217">let / hernach aber unter die Seraphin gezehlet; Er hat ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1336" type="textblock" ulx="457" uly="1276">
        <line lrx="1737" lry="1336" ulx="457" uly="1276">mit ſo vilen Kranckheiten behafftend in das Beth geworffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1396" type="textblock" ulx="427" uly="1332">
        <line lrx="1680" lry="1396" ulx="427" uly="1332">hernach aber durch Verzuckung ſo vilmahls hoch in die Lufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1452" type="textblock" ulx="456" uly="1391">
        <line lrx="1726" lry="1452" ulx="456" uly="1391">erhebet; Er hat ſie mit Verſuchungen heimgeſucht / hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1512" type="textblock" ulx="455" uly="1449">
        <line lrx="1680" lry="1512" ulx="455" uly="1449">mit Offenbarungen getroͤſtet; Er hat ſie mit Raͤglen aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1573" type="textblock" ulx="455" uly="1506">
        <line lrx="1697" lry="1573" ulx="455" uly="1506">hand Schmertzen an das Creutz gehefftet / hernach aber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1645" type="textblock" ulx="242" uly="1566">
        <line lrx="1693" lry="1645" ulx="242" uly="1566">Abermahl Ihlne aufzuſtehen mit ſich gen Himmel gefuͤhret; Er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1745" type="textblock" ulx="226" uly="1621">
        <line lrx="1735" lry="1695" ulx="226" uly="1621">werden ange ſie mit Doͤrneren getrucket / hernach aber mit lauter Roſen</line>
        <line lrx="1715" lry="1745" ulx="240" uly="1682">zoge die Pna⸗ geeroͤnet; Er hat mit harten Schloſſen / und Rißlen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1767" type="textblock" ulx="243" uly="1726">
        <line lrx="445" lry="1767" ulx="243" uly="1726">den ſo GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1864" type="textblock" ulx="241" uly="1743">
        <line lrx="1745" lry="1815" ulx="241" uly="1743">der H. 1bere. Widerwaͤrtigkeiten auf ſie gedonneret / hernach aber lauter</line>
        <line lrx="1705" lry="1864" ulx="455" uly="1800">Perl / und Edlgeſtein ſeiner Goͤttlichen Gnaden haͤuffig uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1848" type="textblock" ulx="242" uly="1804">
        <line lrx="420" lry="1848" ulx="242" uly="1804">ſx erwiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1919" type="textblock" ulx="453" uly="1857">
        <line lrx="1672" lry="1919" ulx="453" uly="1857">ſie herab geſchittet: Und in der Warheit ſeynd diſe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2032" type="textblock" ulx="448" uly="1916">
        <line lrx="1704" lry="1981" ulx="452" uly="1916">Gnaden / daß Chriſtus Thereſiam zu ſeiner liebſten Braut</line>
        <line lrx="1728" lry="2032" ulx="448" uly="1971">hat außer woͤhlet? Seynd diſe nicht Gnaden / daß Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2153" type="textblock" ulx="406" uly="2026">
        <line lrx="1676" lry="2098" ulx="454" uly="2026">ſie mit dem Geiſt der Prophezeyung begabet? Seynd diſe</line>
        <line lrx="1675" lry="2153" ulx="406" uly="2085">nicht Gnaden / daß Ehriſtus ſie mit der Gaab der hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2206" type="textblock" ulx="1643" uly="2157">
        <line lrx="1677" lry="2206" ulx="1643" uly="2157">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="816" type="textblock" ulx="458" uly="757">
        <line lrx="1723" lry="816" ulx="458" uly="757">medetur, percutit, &amp; manus ejus ſanabunt, Dominus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="1373" lry="225" ulx="0" uly="158">eu Die von Gtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 449</line>
        <line lrx="1355" lry="293" ulx="0" uly="230">tefe Wiſſenſchafften / und ſo hohen Beſchauungen begnadet?</line>
        <line lrx="1368" lry="355" ulx="0" uly="288">lem Seynd diſe nicht Gnaden / daß Ehriſtus ſie mit unzahlbaren</line>
        <line lrx="1354" lry="409" ulx="0" uly="348">K Miracklen in der gantzen Welt glorificiret / und herdlich ge⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="468" ulx="0" uly="405">n macht? Seynd diſe nicht Gnaden / daß Chriſtus ſie mit einer</line>
        <line lrx="1351" lry="529" ulx="0" uly="462">tung ſolchen Staͤrcke / und Macht ausgeruͤſter / daß ſie / obſchon</line>
        <line lrx="1353" lry="586" ulx="0" uly="520">taen ein ſchwaches Weibsbild / gleichwohlen alle ihre ſichtbare /</line>
        <line lrx="1356" lry="647" ulx="0" uly="577">nn. undunſichtbare Feinde heldenmuͤthig uͤberwunden? Seynd</line>
        <line lrx="1351" lry="701" ulx="0" uly="634">Udiſe nicht Gnaden / daß Chriſtus ſie auf dem Gipffel der hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="759" ulx="0" uly="693">lem, ſten Vollkommenheit erhebet? Seynd diſe nicht Gnaden /</line>
        <line lrx="1351" lry="816" ulx="7" uly="751">Dom daß Chriſtus / wie auch ſeine liebſte heiligiſte Mutter MA⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="873" ulx="0" uly="806">c RBA/und andere Heilige GOttes ſelbe zum offteren heim⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="940" ulx="0" uly="865">eg geſuchet? Seynd diſenicht Gnaden / daß Chriſtus ſeine lieb⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="994" ulx="0" uly="923">ſn ſte Braut zur himmliſchen Hochzeit mit eignen Mund gantz</line>
        <line lrx="1354" lry="1063" ulx="0" uly="978">ul liebreich hat eingeladen. Nun laſſe ich Euer Lieb und An⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1105" ulx="0" uly="1039">a dacht abermahl erachten / ob Thereſia nicht genugſame Ur⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1171" ulx="0" uly="1097">engh ſach hat mit dem heiligen Paulo aufzuſchreyen: Supera-</line>
        <line lrx="1370" lry="1223" ulx="0" uly="1153">N bundo gaudio in omni tribulatione noſtra: Ich bin</line>
        <line lrx="1358" lry="1284" ulx="12" uly="1205">ee mit Troſt uͤberſchittet / und habe uͤberſchwenckliche</line>
        <line lrx="1360" lry="1351" ulx="0" uly="1266">er. Freud uͤber mein außgeſtandenes Leyd / daß mein liebſter</line>
        <line lrx="1378" lry="1406" ulx="0" uly="1324">go GOTT nach ſo geringer Arbeit mir gegeben ein ſo reichliche</line>
        <line lrx="1363" lry="1464" ulx="0" uly="1382"> Belohnung / nach ſo kurtzen Streit hat verlyhen ein ſo her⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1509" ulx="124" uly="1439">liches Sig⸗Kraͤntzlein / und nach ſo ertraͤglichen Leyd mir hat</line>
        <line lrx="1060" lry="1585" ulx="2" uly="1498"> gemacht ein ſo unaußſprechliche Freud—</line>
        <line lrx="1363" lry="1627" ulx="0" uly="1556">Urnd damit ich Thereſiam mit ihren natuͤrlichen Far⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="516" type="textblock" ulx="44" uly="470">
        <line lrx="54" lry="516" ulx="44" uly="470">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1045" type="textblock" ulx="43" uly="1001">
        <line lrx="53" lry="1045" ulx="43" uly="1001">=Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="1562" lry="1704" ulx="0" uly="1612">ben eigentlich ent werffe / ſo ware ſie in der Warheit ein MO- Der heiligen</line>
        <line lrx="1563" lry="1760" ulx="11" uly="1670">N dell der Zucht und Ehrbarkeit / ein Abgrund der Demuth / telen</line>
        <line lrx="1543" lry="1810" ulx="0" uly="1728">ein Spiegel der Reinigkeit/ ein Veſtung des Glaubens / ein den werden</line>
        <line lrx="1532" lry="1871" ulx="0" uly="1774">ti Ancker der Hoffnung / ein Feuer⸗Ofen der Goͤttlichen Liebe / angezogen.</line>
        <line lrx="1537" lry="1899" ulx="0" uly="1831">e ein bitteres Meer der Widerwärtigkeiten / ein unberucklichee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="1357" lry="1966" ulx="0" uly="1885">n. Felſen in der Gedult / ein Diamant in der Staͤrcke / ein feuri⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2038" ulx="0" uly="1957">iſ ger Pfeil in dem Eyfer ihres Gebetts / ein Quell⸗Brunn in</line>
        <line lrx="1358" lry="2126" ulx="131" uly="2009">den Liebs⸗ Zaͤheren / ein außgemahtes Ebenbild der wahren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="1201" type="textblock" ulx="225" uly="1083">
        <line lrx="445" lry="1129" ulx="246" uly="1083">Thereſiæ Vez⸗</line>
        <line lrx="439" lry="1165" ulx="225" uly="1124">trauen auf</line>
        <line lrx="429" lry="1201" ulx="245" uly="1167">GOtt ware</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1332" type="textblock" ulx="246" uly="1252">
        <line lrx="428" lry="1298" ulx="246" uly="1252">verwunder⸗</line>
        <line lrx="311" lry="1332" ulx="246" uly="1289">lich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="347" type="textblock" ulx="424" uly="124">
        <line lrx="1714" lry="227" ulx="440" uly="124">45 0 Suͤnff und zwainzigſte Predig. Thereſia 2</line>
        <line lrx="1701" lry="347" ulx="424" uly="280">ſeitemahlen ſie ware in der Lieb koͤſtlicher / als das Arabiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="464" type="textblock" ulx="405" uly="398">
        <line lrx="1713" lry="464" ulx="405" uly="398">Silber / in dem guten Exempel glantzender / als ein gerechter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="872" type="textblock" ulx="435" uly="807">
        <line lrx="1690" lry="872" ulx="435" uly="807">unſchuldig / ihre Unterfangungen großmuͤthig / ihr Geſpraͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1625" type="textblock" ulx="244" uly="1205">
        <line lrx="1716" lry="1273" ulx="244" uly="1205">ſehr groß/ uñ und Vorſehung groſſer Mittel / die ihr aber nicht bey Handen</line>
        <line lrx="1675" lry="1457" ulx="408" uly="1382">Menſchliche Huͤlff / und Mittel gedencken wolte / muͤſteich</line>
        <line lrx="1687" lry="1625" ulx="442" uly="1558">traue / und baue; Ich hab den Jenigen zu einen Buͤrgen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1802" type="textblock" ulx="386" uly="1674">
        <line lrx="1686" lry="1742" ulx="386" uly="1674">keit zu zweifflen mir keinesweegs gebuͤhren will: Den Fort⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1802" ulx="443" uly="1733">gang diſes Wercks werdet ihr mit diſen euren Augen ſehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="288" type="textblock" ulx="447" uly="218">
        <line lrx="1702" lry="288" ulx="447" uly="218">Vollkommenheit / ein Außbund / und Verfaß aller Tugenden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="402" type="textblock" ulx="448" uly="339">
        <line lrx="1745" lry="402" ulx="448" uly="339">Gold / in der Lautrigkeit zierlicher / als das vollkommniſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="815" type="textblock" ulx="453" uly="455">
        <line lrx="1760" lry="525" ulx="453" uly="455">Carfunckel / in den Beſchwernuſſen ſanfftmuͤthiger / als ein</line>
        <line lrx="1701" lry="576" ulx="453" uly="515">gedultiges Lamm / in der Unſchuld n eiſſer / als ein Orienta⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="636" ulx="454" uly="572">liſches Perl / in der Begierd zu Marter roͤther / als ein voll⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="700" ulx="453" uly="631">kommene Corallen / in Betrachtung der Goͤttlichen Sonnen</line>
        <line lrx="1695" lry="757" ulx="455" uly="688">ſcharffſichtiger / als ein hochfliegender Adler; Es ware ihr</line>
        <line lrx="1693" lry="815" ulx="455" uly="746">Gewiſſen zart / ihre Begierden eyfrig / ihre Anmuthungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="990" type="textblock" ulx="456" uly="861">
        <line lrx="1687" lry="933" ulx="457" uly="861">geiſtreich / ihre Tugenden volkommen / ihr Leben verwun⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="990" ulx="456" uly="922">derlich / ſonderbar in dem aufrichtigen Vertrauen zu GOtt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1037" type="textblock" ulx="454" uly="978">
        <line lrx="1038" lry="1037" ulx="454" uly="978">da ſie ware in der Noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1101" type="textblock" ulx="571" uly="1017">
        <line lrx="1762" lry="1101" ulx="571" uly="1017">Ach wie offt ſagten ihre geiſtliche Toͤchter zu ihr/ ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1213" type="textblock" ulx="453" uly="1090">
        <line lrx="1732" lry="1162" ulx="454" uly="1090">Mutter ihr unterfanget euch gar zu allzuſchweren Sachen /</line>
        <line lrx="1694" lry="1213" ulx="453" uly="1150">diſe wichtige Werck außzufuͤhren / will haben einen Grund/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1388" type="textblock" ulx="452" uly="1265">
        <line lrx="1699" lry="1341" ulx="456" uly="1265">babt; woruͤber die heilige Mutter ihren geiſtlichen Kinderen</line>
        <line lrx="1735" lry="1388" ulx="452" uly="1325">nachfolgende Antwort geben: Freylich / wann ich nurauf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1564" type="textblock" ulx="455" uly="1443">
        <line lrx="1680" lry="1519" ulx="457" uly="1443">in allweeg bekennen / daß es unmoͤglich waͤre / was ich Vor⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1564" ulx="455" uly="1501">habens bin / aber ihr ſollet wiſſen / daß ich auf was hoͤhers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1683" type="textblock" ulx="453" uly="1616">
        <line lrx="1683" lry="1683" ulx="453" uly="1616">in welchem verborgen ligen alle Schaͤtz / an deſſen Freygebig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1924" type="textblock" ulx="433" uly="1788">
        <line lrx="1785" lry="1859" ulx="454" uly="1788">euch daruͤber hoͤchſtens erfreuen / ja ſo gar auch durch eurr.</line>
        <line lrx="1687" lry="1924" ulx="433" uly="1847">ſelbſt eigne Erfahrnuß bekraͤfftigen / was ich ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2126" type="textblock" ulx="475" uly="1926">
        <line lrx="1697" lry="2017" ulx="475" uly="1926">Bin freylich arm/ elend / und bloßß;,··</line>
        <line lrx="1623" lry="2079" ulx="551" uly="2000">Mein Huͤlff HHErꝛ / ligt in deiner Schoof,</line>
        <line lrx="1692" lry="2126" ulx="554" uly="2055">Diie wirſt du nicht verſchieben; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2043" type="textblock" ulx="1776" uly="1926">
        <line lrx="1801" lry="2029" ulx="1776" uly="1926">= —</line>
        <line lrx="1815" lry="2043" ulx="1795" uly="1990">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2204" type="textblock" ulx="1495" uly="2132">
        <line lrx="1709" lry="2204" ulx="1495" uly="2132">hHhim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1876" type="textblock" ulx="1794" uly="1513">
        <line lrx="1817" lry="1876" ulx="1794" uly="1513">—  = — –à  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1978" type="textblock" ulx="1787" uly="1872">
        <line lrx="1799" lry="1909" ulx="1787" uly="1872">—</line>
        <line lrx="1809" lry="1971" ulx="1796" uly="1877">— —</line>
        <line lrx="1817" lry="1978" ulx="1803" uly="1880">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2137" type="textblock" ulx="1771" uly="2045">
        <line lrx="1792" lry="2089" ulx="1779" uly="2051">—</line>
        <line lrx="1817" lry="2137" ulx="1793" uly="2045">—=ͤ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="182" type="textblock" ulx="211" uly="86">
        <line lrx="1376" lry="182" ulx="211" uly="86">Die von GOtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1180" lry="249" ulx="0" uly="161">ne Hingegen werd ihr GTT zu Ehren /</line>
        <line lrx="1126" lry="307" ulx="3" uly="236">In Mit groſſer Freud euch laſſen hoͤren /</line>
        <line lrx="1095" lry="361" ulx="0" uly="296">Ho uUnd Ihn von Hertzen lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="1410" lry="427" ulx="0" uly="354">um Und woher hat die heilige Seraphiſche Jungfrau Thereſia</line>
        <line lrx="1360" lry="485" ulx="0" uly="415">um ſo vil Hertz bekommen / daß ſie nicht allein ihren Orden nach</line>
        <line lrx="1362" lry="537" ulx="1" uly="473">ahi der ſtrengen Regel der alten Carmeliter hat formiren/</line>
        <line lrx="1363" lry="601" ulx="0" uly="533">nen und erneueren / auch die Manns⸗Perſonen din zu vermoͤgen /</line>
        <line lrx="1360" lry="660" ulx="0" uly="591">id und anhalten / ſonderen ſo vil Cloͤſter von Grund auf⸗ und</line>
        <line lrx="1358" lry="710" ulx="0" uly="649">nee ohne einzige Geld⸗Mittel angreiffen / und erbauen daͤrffen?</line>
        <line lrx="1356" lry="776" ulx="3" uly="705">Gu Effloruit in eo conſilio Omnipotens miſerentis Do-</line>
        <line lrx="1355" lry="830" ulx="0" uly="765">m mini Bencdictio, ſagt von ihr die Catholiſche Kirchen an</line>
        <line lrx="1358" lry="893" ulx="1" uly="821">el ihrem heiligen Feſt⸗Tag / auß welchem vornehm⸗und kuͤhnen</line>
        <line lrx="1358" lry="951" ulx="0" uly="876">n Unterfangen ſich hat ſehen laſſen der allmoͤgende Seegen deß</line>
        <line lrx="1373" lry="1013" ulx="0" uly="937">u erbarmenden HErns: maͤſſen diſe arme Jungfrau bloß /</line>
        <line lrx="1368" lry="1070" ulx="61" uly="994">und entſetzet aller Menſchlichen Mittel / ja was noch mehr /</line>
        <line lrx="1380" lry="1125" ulx="0" uly="1051">ℳ da noch darzu gemeiniglich die Fuͤrſten diſer Welt ſich wider⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1181" ulx="0" uly="1108">Eale ſetzeten / gleichwohlen zwey und dreyſſig Cloͤſter aufgerichtet /</line>
        <line lrx="1359" lry="1236" ulx="0" uly="1165">Er und erbauet hat. Woher diſes? wer hat ihr die nothwen⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1295" ulx="0" uly="1220">e dige Mittel / wer ſo vil Geld beygeſchaffet? Ommpotens</line>
        <line lrx="1361" lry="1354" ulx="0" uly="1279">O miſerentis Domini Benedictio, der allmoͤgende Seegen</line>
        <line lrx="1378" lry="1413" ulx="0" uly="1336">U deß erbarmenden GOttes. Wie hat ſie aber diſen Seegen</line>
        <line lrx="1365" lry="1469" ulx="0" uly="1392">an ſich gezogen? wie hat ſie ihn erhalten? Durch keinen an⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1527" ulx="2" uly="1451">ee Dderen Magnet, als durch das Vertrauen zu GoTT. Es</line>
        <line lrx="1357" lry="1588" ulx="0" uly="1506"> iſt ſchon in voriger Lob⸗Predig ſattſam probiret worden /</line>
        <line lrx="1355" lry="1644" ulx="0" uly="1567">e wie daß der gebenedeytiſte Heyland ſeiner liebſten Braut</line>
        <line lrx="1396" lry="1713" ulx="0" uly="1618">in Thereſiæ allzuſch were Creutz aufgeburdet / und ſonderbar</line>
        <line lrx="1356" lry="1765" ulx="131" uly="1684">mit dem Laſt der Schulden beſch weret / da ſie aller Geld⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1825" ulx="11" uly="1737">H Mittlen entbloͤſſet / das ware ihr in der Warheit ein ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1879" ulx="31" uly="1797">D. res Creutz / der guͤtige GOTT aber ſchicket ihr einen mild⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1945" ulx="0" uly="1836">4 reichen Cyrenæum, der ihr diſes uͤbergewichtige Creutz ge⸗ Der . Vat⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1992" ulx="0" uly="1908"> trreulich hulffe tragen / und diſer ware der heilige Vatter Jo⸗ Thaene ſen</line>
        <line lrx="1569" lry="2065" ulx="122" uly="1971">ſeph / welchen Thereſia oͤffters in ihren Anligenheiten an⸗ der roſſen</line>
        <line lrx="1545" lry="2159" ulx="0" uly="2023">zaf ruffte / vornemlich in Aufrichtung ihres Cloſters zu Abula Kiachirn</line>
        <line lrx="1548" lry="2158" ulx="147" uly="2103">“ Wwo geſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1693" type="textblock" ulx="3" uly="1583">
        <line lrx="16" lry="1647" ulx="3" uly="1611">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1808" type="textblock" ulx="50" uly="1707">
        <line lrx="63" lry="1808" ulx="50" uly="1707">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2202" type="textblock" ulx="57" uly="2163">
        <line lrx="567" lry="2177" ulx="61" uly="2163">4 .</line>
        <line lrx="715" lry="2196" ulx="699" uly="2191">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1700" lry="359" type="textblock" ulx="450" uly="88">
        <line lrx="1649" lry="176" ulx="453" uly="88">452 Fuͤnff und zwain zigſte Predig Thereſia</line>
        <line lrx="1700" lry="249" ulx="454" uly="180">wo ſie auß Urſach ihres Cloſter.Baues dergeſtalten in die</line>
        <line lrx="1700" lry="303" ulx="450" uly="238">Schulden hinein gerunnen / daß ſie ſo gar die Maurer / und</line>
        <line lrx="1700" lry="359" ulx="455" uly="299">Tagwercker nicht mehr bezahlen kunte / da erſcheinet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="710" type="textblock" ulx="458" uly="356">
        <line lrx="1731" lry="421" ulx="460" uly="356">ſichtbarlich der heilige Vatter Joſeph / ihr troſtreich zu⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="475" ulx="458" uly="415">ſprechend / alles zu kauffen / und aufzunehmen / was ſie zu</line>
        <line lrx="1701" lry="531" ulx="459" uly="473">ihrem Bau vonnoͤthen wurde haben / Geld werde ihr nicht</line>
        <line lrx="1764" lry="592" ulx="460" uly="534">ermanglen / oder abgehen / wie es dann warhafftig alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="653" ulx="459" uly="589">ſchehen / und eben der / von deme ſie es am wenigiſten ver⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="710" ulx="459" uly="649">hoffet / hat ihr Geld zugetragen / und geſchencket / mit hoͤch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="884" type="textblock" ulx="459" uly="705">
        <line lrx="1729" lry="773" ulx="460" uly="705">ſter Verwunderung aleer deren / die umb diſe Sach Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="832" ulx="459" uly="766">ſchafft gehabt haben. Die Gnaden / Troſt / und Freuden/</line>
        <line lrx="1696" lry="884" ulx="461" uly="824">ſo Thereſia von GOXT/ und ſeinen Heiligen oͤffters em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="942" type="textblock" ulx="250" uly="877">
        <line lrx="1748" lry="942" ulx="250" uly="877">Die H. Eng/ pfangen / ſeynd nicht außzuſprechen; Hoͤret Wunder! da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1010" type="textblock" ulx="249" uly="937">
        <line lrx="1718" lry="1010" ulx="249" uly="937">len leuchtete einsmahls in der finſteren Nacht nothwendig uͤber Land rey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1226" type="textblock" ulx="250" uly="994">
        <line lrx="1749" lry="1060" ulx="250" uly="994">Facklen vor / ſen muſte / da ſchickete der Allerhoͤchſte ſeine Engel von den</line>
        <line lrx="1744" lry="1116" ulx="253" uly="1050">damit ſie in Himmel herab / die ihr mit brennenden Facklen vorleuchte )</line>
        <line lrx="1702" lry="1179" ulx="250" uly="1099">der fuſteren ten / damit nur Thereſia den rechten Weeg nicht verfehlete;</line>
        <line lrx="1743" lry="1226" ulx="251" uly="1167">rechts Weeg Die heilige Apoſtlen Petrus und Paulus / wie auch der heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1871" type="textblock" ulx="230" uly="1206">
        <line lrx="1696" lry="1305" ulx="251" uly="1206">nict verfeh Vatter Dominicus erſcheineten ihr zum oͤffteren / There-</line>
        <line lrx="1693" lry="1346" ulx="230" uly="1281">enk. ſiam mit ihrer angenehmen Gegen wart alle Freud und Troſt</line>
        <line lrx="1695" lry="1409" ulx="464" uly="1332">beyzubringen: Da ſie erkrancket zu Beth gelegen / iſt geſche⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1468" ulx="252" uly="1397">Chriſtus ſpei hen/ daß ihr himmliſcher Braͤutigam JCE SlS ſeine lied⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1518" ulx="254" uly="1454">ſete Thereha ſte Braut mit eignen Haͤnden geſpeiſet / und ſie geliebkoſet/</line>
        <line lrx="1690" lry="1589" ulx="256" uly="1500">da e Efrer ſprechend: Ego ſum totus tuus, &amp; tu tota mea: Ich</line>
        <line lrx="1726" lry="1637" ulx="255" uly="1574">mit eigenen vin O Thereſia gantz dein / und du gantz mein / und zwar /</line>
        <line lrx="1715" lry="1695" ulx="254" uly="1627">Haͤnden. daß wann ich den Himmel nicht erſchaffen haͤtte / ſo wolteich</line>
        <line lrx="1694" lry="1752" ulx="255" uly="1686">In Bulla Ca- ihn allein deinethalben erſchaffen: Einsmahls nimmet JE⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1815" ulx="253" uly="1741">nonieat lant. Sll S der gebenedeytiſte Braͤutigam ſeiner liebſten Braut</line>
        <line lrx="1713" lry="1871" ulx="466" uly="1800">Thereſiæ ihre Hand / und legte ſie ein in ſeine allerheiligiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1926" type="textblock" ulx="254" uly="1865">
        <line lrx="1754" lry="1926" ulx="254" uly="1865">in via ſanct. Seiten.Wunden; ein andersmahl ſprache Er zu ihr: Deiain-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2146" type="textblock" ulx="285" uly="1899">
        <line lrx="1691" lry="1994" ulx="285" uly="1899">Thereſia. ceps ut vera ſponſa meum zelabis honorem: Hin⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2041" ulx="463" uly="1981">fuͤran ſolſt / und wirſt du als meine liebſte Braut mein</line>
        <line lrx="1691" lry="2146" ulx="458" uly="2032">Ehr / und Glory wiſſen ferners zubefoͤrderen. d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="113">
        <line lrx="1359" lry="194" ulx="0" uly="113">i Die von GOtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 45</line>
        <line lrx="1355" lry="270" ulx="0" uly="189"> was ſüſſe Liebs⸗Wort ſeynd nicht diſe / die der Heyland zu</line>
        <line lrx="1356" lry="322" ulx="0" uly="253">e ſeiner außerwoͤhlten Braut Thereſiæ außgegoſſen. Jetzt</line>
        <line lrx="1349" lry="376" ulx="0" uly="304">em frage ich abermahl Euer Lieb / und Andacht / ob Lhereſia</line>
        <line lrx="1350" lry="434" ulx="0" uly="370">tnan nicht genugſame Urſach hat mit dem heiligen Paulo zu GOtt</line>
        <line lrx="1346" lry="490" ulx="0" uly="427">eſ. aufzuſchreyen: Superabundo gaudio in omni tribula-</line>
        <line lrx="1346" lry="547" ulx="0" uly="484">As tione mea: Ich bin mit Trofſt erfuͤllet / und habe uͤber⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="614" ulx="0" uly="542">ſul ſchwenckliche Ireud in allem meinem außgeſtandenem</line>
        <line lrx="1342" lry="726" ulx="0" uly="621">eH 6 Ach was bittere Gallen der Duͤrre / und Truckenheit</line>
        <line lrx="1340" lry="785" ulx="0" uly="718">thi hat anfaͤnglich Thereſia eben meiſtens zur Zeit ihres Gebetts</line>
        <line lrx="1340" lry="843" ulx="2" uly="773">ce und Betrachtungen verſuchen muͤſſen/ biß letztlichen nach</line>
        <line lrx="1400" lry="899" ulx="0" uly="831">. außgeſtandener Prob einer beſtaͤndigen Gedult / der Aller⸗ D</line>
        <line lrx="1543" lry="958" ulx="0" uly="888"> hoͤchſte durch ſeine unendliche Guͤte ſeine allerliebſte Braut</line>
        <line lrx="1514" lry="1029" ulx="0" uly="946">eI Thereſiam mit einem Bach deß Wolluſts / mit Zucker / Emereba iſt</line>
        <line lrx="1547" lry="1083" ulx="0" uly="991">1 Milch / und Hoͤnig der allerſuͤſſiſten Verzuckungen uͤberſchit⸗ ere vor</line>
        <line lrx="1548" lry="1131" ulx="0" uly="1060"> tet: Es hat ſich begeben/ daß einſtens Thereſia zu Sala-biebs⸗Begird</line>
        <line lrx="1551" lry="1200" ulx="0" uly="1114">Ge manca ein geiſtliches Hochzeit⸗Lied von JIE SU ihrem him⸗ in ren Ver⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1240" ulx="0" uly="1170"> liſchen Braͤutigam an einem Feſt⸗Tag in der Kirchen ſingen die Luͤffte er⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1295" ulx="0" uly="1224">Ihoͤrte / ſo iſt ſie vor hefftiger Liebs⸗Begierd / bey ihrem Aller. hebet worde.</line>
        <line lrx="1371" lry="1353" ulx="0" uly="1281">aue liebſten baͤldiſt zuſeyn / in ſchwaͤchiſte Ohnmacht hinumb ge⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1408" ulx="34" uly="1340">ſfſuncken / und man genug zu thun gehabt / daß ihr nicht gar</line>
        <line lrx="1351" lry="1477" ulx="0" uly="1395">4 alle Lebens⸗ Geiſter entwichen; und dergleichen Verzuckun⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1531" ulx="0" uly="1454"> gen begegneten ihr zum oͤffteren / und zwar dermaſſen / daß</line>
        <line lrx="1345" lry="1569" ulx="0" uly="1497">man ſie nicht nur einmahl etlich Spannen hoch von der Er⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1638" ulx="2" uly="1569">den in dem Lufft hangend angetroffen: Ach wie offt hat</line>
        <line lrx="1344" lry="1693" ulx="21" uly="1625">man ſie von dem Chor⸗Fenſter / wordurch der Prieſter ſie</line>
        <line lrx="1341" lry="1745" ulx="137" uly="1685">communiciret/ mit Gewalt hinweg tragen muͤſſen / und</line>
        <line lrx="1343" lry="1808" ulx="85" uly="1739">man nicht gewuſt hatte / wann / oder ob ſie nicht vor Ohn⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1870" ulx="51" uly="1796">macht in der Verzuckung vor hefftiger Liebe wie Wachs</line>
        <line lrx="1539" lry="1927" ulx="1" uly="1829">ſit zerſchmoͤltzen / und Todts erbleichen moͤchte: Anima mea Cantic. c5.</line>
        <line lrx="1485" lry="1969" ulx="0" uly="1897"> Uiquefacta eſt, ut dilectus meus locutus eſt: Mein *.</line>
        <line lrx="1574" lry="2050" ulx="0" uly="1965">en. Seel iſt zerſchmoltzen / da mein Geliebter geredet. P. ir anes</line>
        <line lrx="1538" lry="2100" ulx="7" uly="2012">4 F., Joannes à Elſu Maria in Beſchreibung deß Lebens diſer leld⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2147" ulx="148" uly="2082">Mmm groſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="477" type="textblock" ulx="458" uly="114">
        <line lrx="1661" lry="180" ulx="458" uly="114">458 Suͤnff und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1710" lry="249" ulx="463" uly="188">groſſen heitigen meldet diſe Wort: Frequentiſſima mentis</line>
        <line lrx="1600" lry="305" ulx="465" uly="245">ſuſpenſio, altiſſima quies, ar tiſſima unio, creben</line>
        <line lrx="1687" lry="363" ulx="466" uly="304">raptus, intima charitatis vulnera, vchementiſſimi amo-</line>
        <line lrx="1746" lry="420" ulx="467" uly="361">ris inpetus, ſuaviſlima DEl colloquia, tenerrima blan-</line>
        <line lrx="1721" lry="477" ulx="463" uly="419">dimenta &amp; c. Zu Teutſch: Bey hereſia hat es offt ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="711" type="textblock" ulx="468" uly="474">
        <line lrx="1769" lry="536" ulx="468" uly="474">geſetzt ,ein Abſonderung deß Gemuͤths von den aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="594" ulx="469" uly="532">lichen Sinnen/ eine gantz ſtille innerliche Ruhe / die ſtaͤr⸗s</line>
        <line lrx="1759" lry="653" ulx="471" uly="593">ckiſte Vereinigung mit GTT/ zu mehrmahlen wider</line>
        <line lrx="1782" lry="711" ulx="470" uly="643">holte Verzuckungen / die innerlichiſte empfindlichiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1189" type="textblock" ulx="258" uly="764">
        <line lrx="1690" lry="826" ulx="258" uly="764">ti bs-Dicur- gen / die ſuͤſſiſte Geſpraͤch mit  S U/ das zartiſte</line>
        <line lrx="1735" lry="903" ulx="261" uly="816">lchen Liebkoſen / und Umbfangen zu beyden Theilen. Ach</line>
        <line lrx="1698" lry="946" ulx="263" uly="865">Therelam. Was fuͤr Liebes⸗Unterredungen haben ſich zwiſchen diſen</line>
        <line lrx="1693" lry="998" ulx="471" uly="936">zweyen Verliebten nicht ereignet? Ach wie offt ſagte Chri⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1055" ulx="260" uly="994">Cantic. cap. 4. ſtus zu ſeiner liebſten Braut: Vulneraſti cor meum, ſo-</line>
        <line lrx="1743" lry="1109" ulx="292" uly="1049">. 9,: ror mea ſponſa: Du meine Schweſter/ meine Braut</line>
        <line lrx="1754" lry="1189" ulx="468" uly="1061">haſt mein Hertz verwundet / und Thereſia Ihme ant⸗ ęR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="882" type="textblock" ulx="469" uly="702">
        <line lrx="1741" lry="882" ulx="469" uly="702">Liebes⸗Stich / die gewaltthaͤtigiſte Sü,aae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1225" type="textblock" ulx="262" uly="1154">
        <line lrx="1785" lry="1225" ulx="262" uly="1154">Exod. cap.4. Wortete: Sponſus ſanguinum tu mihi es: Und du biſt PK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2128" type="textblock" ulx="258" uly="1217">
        <line lrx="1701" lry="1287" ulx="327" uly="1217">r21. mein blutiger Braͤutigam. Ach wie offt ſprache der HEr⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1343" ulx="279" uly="1277">In ejus Vla. zu ihr: Sponſa jam tota mea es: Du meine Braut b</line>
        <line lrx="1593" lry="1402" ulx="475" uly="1337">gamz mein/ und Thereſia Ihme antwortete: Et</line>
        <line lrx="1551" lry="1454" ulx="476" uly="1393">totus tuus ſum: Und ich bin gantz dein. Ach wie dſſt</line>
        <line lrx="1684" lry="1515" ulx="473" uly="1446">redete Er Thereſiam an mit den Worten der liebenden</line>
        <line lrx="1684" lry="1568" ulx="258" uly="1505">gant7. v.10. Braut in den hohen Liederen Salamonis: Veni de libano</line>
        <line lrx="1686" lry="1629" ulx="428" uly="1559">ſponſa mea, veni, veni coronaberis: Romme von Li⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1684" ulx="408" uly="1621">bano, meine Braut / komme/ und du ſolleſt gecro⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1745" ulx="285" uly="1673">Eaat. c. 7. et werden/ und Thereſia Ihme antwortete : Ego di-</line>
        <line lrx="1688" lry="1800" ulx="318" uly="1740">* o. lecto meo, &amp; ad me converſio ejus: Ich bin meines</line>
        <line lrx="1695" lry="1859" ulx="474" uly="1789">Geliebten / und Er wendet ſich auch zu mir; Weilche</line>
        <line lrx="1641" lry="1914" ulx="472" uly="1848">Liebs⸗Diſcurſen Thereſiam alſo eingenommen / und der⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1970" ulx="472" uly="1906">geſtalten mit Troſt und Suͤſſigkeiten uͤberſchittet / daß ihe</line>
        <line lrx="1685" lry="2037" ulx="472" uly="1958">ſchwaches Hertz ſelbe nimmermehr gedulten / noch laͤnger auß⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2128" ulx="473" uly="2018">ſtehen kunte / bittete derowegen GOTT inſtaͤndig / eie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="1373" lry="206" ulx="0" uly="119">h Diie von GOtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 45</line>
        <line lrx="1552" lry="271" ulx="60" uly="212">ebe doch einſtens den uͤberhaͤuffigen Fluß ſeiner Gnaden ein⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="341" ulx="0" uly="212">P ebedoc⸗ Linſten den peteret beneficis inſe Divinis mo- Iarede Ga</line>
        <line lrx="1576" lry="393" ulx="0" uly="321">M imponi; und alſo ſolcher Geſtalten Thereſia aber⸗ 5. Brev. Ro-</line>
        <line lrx="1466" lry="450" ulx="0" uly="382">I mahl uͤberfluͤſſige Urſach gehabt mit dem heiligen Paulo quf⸗ man.</line>
        <line lrx="1367" lry="509" ulx="0" uly="427">oft zuſchreyen: Superabundo gaudio in omni tribulatione</line>
        <line lrx="1379" lry="565" ulx="0" uly="489"> mea: Ich bin mit Troſt erfuͤllet / und habe uͤber⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="621" ulx="122" uly="557">ſchwenckliche Freud in allem meinem außgeſtandenem</line>
        <line lrx="1365" lry="736" ulx="0" uly="638">Dtgee 3 Ich habe ſchon in meiner vormahligen Predig gemel⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="795" ulx="0" uly="721">NS det/ was Lhereſia fuͦͤr Angſt und Sorg / fuͤr Muͤhe und .</line>
        <line lrx="1576" lry="858" ulx="3" uly="778">de Arbeit gehabt / was fuͤr harte Streit / und Kaͤmpff ſie beſte⸗ Was ſür ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="907" ulx="0" uly="837">n hen / was fuͤr Wider waͤrtigkeiten / und Verfolgungen ſie er, in Spaneen</line>
        <line lrx="1557" lry="959" ulx="0" uly="891">in leyden muſte nur in Aufrichtung eines einzigen Cloſters deß auferbauer⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1013" ulx="0" uly="946">“ Reformirten Baarfuͤſſigen Carmeliter⸗Ordens in Abula,</line>
        <line lrx="1369" lry="1072" ulx="0" uly="1014">AO gber nach ſo vilen außgeſtandenen Trangſalen iſt endlich die</line>
        <line lrx="1369" lry="1132" ulx="0" uly="1064">Un alllguͤtige Allmacht GOttes der beſtuͤrtzten Thereſiæ an die</line>
        <line lrx="1464" lry="1187" ulx="0" uly="1115">e Hand gangen / und dergeſtalten mit dem Seegen GOttes</line>
        <line lrx="1495" lry="1250" ulx="0" uly="1172">d ſie uͤbergoſſen / daß nach allen ihren Wunſch ſelbiges Cioſtter</line>
        <line lrx="1454" lry="1305" ulx="0" uly="1231">f angenommen / und ihr Reformirter Orden von weltlicher</line>
        <line lrx="1377" lry="1360" ulx="0" uly="1300"> und geiſtlicher Obrigkeit genehm gehalten / und gut geheiſſen</line>
        <line lrx="1374" lry="1417" ulx="0" uly="1350"> worden: Und nachdeme ſie nun das Cloſter in Abula aufge⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1471" ulx="6" uly="1413">A richtet / marſchiret Thereſia von Abula auf Medina, von</line>
        <line lrx="1375" lry="1535" ulx="9" uly="1472">EAMedina auf Malaga, von Malaga auf Valiadolid, von Va-</line>
        <line lrx="1375" lry="1595" ulx="0" uly="1526">o liadolid auf Toledo, von Toledo auf Paſtrana, von Pa-</line>
        <line lrx="1373" lry="1646" ulx="151" uly="1589">KRBrana auf Altomira, von Altomira auf Granada, von</line>
        <line lrx="1372" lry="1705" ulx="107" uly="1645">Granada auf Salamanca, von Salamanca auf Alba, von</line>
        <line lrx="1379" lry="1767" ulx="0" uly="1701">nen AI a auf Segovia, von Segovia auf Veas, von Veas auf</line>
        <line lrx="1381" lry="1832" ulx="0" uly="1758">i Sevilia, von Sevila auf Caravaca, von Caravaca auf</line>
        <line lrx="1379" lry="1883" ulx="0" uly="1810">nez Villanova, von Villanova auf Soria, von Soria auf Bur-</line>
        <line lrx="1380" lry="1937" ulx="51" uly="1868">Lgeos, und alſofort in andere Spaniſche Staͤdt / in welchen ſie</line>
        <line lrx="1382" lry="2005" ulx="0" uly="1926">“ zwey und dreyſtig vbaarfuͤſſige Carmeliter⸗ Cloͤſter geſtifftet /</line>
        <line lrx="1381" lry="2056" ulx="0" uly="1983">Hau und allenoch in ihren Lebs⸗Zeiten auferbauet / alſo zwar / daß</line>
        <line lrx="1383" lry="2110" ulx="0" uly="2040">man von Thereſia mit Jug ſagen kan / was laͤngſtens vor</line>
        <line lrx="48" lry="2118" ulx="0" uly="2065">d</line>
        <line lrx="1386" lry="2160" ulx="168" uly="2098">Mmm 2 di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1636" type="textblock" ulx="32" uly="1594">
        <line lrx="55" lry="1636" ulx="32" uly="1594">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="388" type="textblock" ulx="241" uly="126">
        <line lrx="1668" lry="218" ulx="442" uly="126">460 Fuͤnff und zwainzigſte Predig, Thereſia</line>
        <line lrx="1691" lry="280" ulx="454" uly="208">diſem der hoͤnigſuͤſſe Ambroſius von einem anderen Frauen⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="334" ulx="241" uly="269">Ambrof. 1t. bild außgeſprochen: Foemina judicavit, foemina diſpo-</line>
        <line lrx="1697" lry="388" ulx="306" uly="323">de Vid. ſuit, foœmina prophetavit, foemina triumphavit: Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="447" type="textblock" ulx="255" uly="370">
        <line lrx="1735" lry="447" ulx="255" uly="370">Wie Helden⸗ Weibs⸗Perſon hat alles diſes gethan / geſchlichtet / gerichtet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="503" type="textblock" ulx="249" uly="420">
        <line lrx="1692" lry="503" ulx="249" uly="420">ni diderih⸗ vorhinein weiß geſagt / und mithin aller Orthen Ehr einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="556" type="textblock" ulx="253" uly="498">
        <line lrx="1693" lry="556" ulx="253" uly="498">ve Fe nde ge⸗ egt / wider alle ihre Feind triumphieret. So hat dann The-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="672" type="textblock" ulx="253" uly="536">
        <line lrx="1717" lry="626" ulx="253" uly="536">ſareen /und reſia als ein Wehrloſes Weiboͤbild ſowohl wider die Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1690" lry="672" ulx="255" uly="613">wunden. der Finſternuſſen / als auch wider die Monarchen diſer Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="793" type="textblock" ulx="461" uly="672">
        <line lrx="1686" lry="741" ulx="464" uly="672">ritterlich geſtritten / und ſie helden: nuͤthig uͤber wunden; So</line>
        <line lrx="1686" lry="793" ulx="461" uly="728">hat dann ein ungelehrte / aller jrꝛ diſchen Wiſſenſchafften un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="845" type="textblock" ulx="462" uly="785">
        <line lrx="1712" lry="845" ulx="462" uly="785">erfahrne Jungfrau mit ihrer Reformation die Sach ſo weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1019" type="textblock" ulx="462" uly="841">
        <line lrx="1686" lry="916" ulx="464" uly="841">hinauß gebracht / daß auch die allergelehrtiſte Maͤnner an di⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="975" ulx="462" uly="898">ſen harten Stein ihre Koͤpff umſonſt daran zerſtoſſen haͤtten;</line>
        <line lrx="1686" lry="1019" ulx="463" uly="956">So hat dann die arme Thereſia, eine offne Bettlerin / zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1254" type="textblock" ulx="249" uly="1015">
        <line lrx="1746" lry="1086" ulx="463" uly="1015">Spott aller Reichen zwey und dreyſſig Cloͤſter auferbauet)</line>
        <line lrx="1715" lry="1141" ulx="400" uly="1074">auf welche Unkoſten / ſelbe aufzufuͤhren / kaum ein Koͤnig in</line>
        <line lrx="1725" lry="1200" ulx="249" uly="1130">Wie glor, der Welt Muth / und Hertz darzu gefunden haͤtte: Diſer</line>
        <line lrx="1676" lry="1254" ulx="249" uly="1176">vich diſer ). hochloͤbliche Orden der baarfuͤſſigen Carmeliter iſt folgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1594" type="textblock" ulx="247" uly="1244">
        <line lrx="1679" lry="1315" ulx="247" uly="1244">gangen Chri eingefuͤhret worden in alle Theil der Welt / er iſt gepflantzet</line>
        <line lrx="1671" lry="1374" ulx="247" uly="1297">ſtenheit ſory in Franckreich / er gruͤnet in Niderland / er kloriret in Engel⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1431" ulx="459" uly="1358">land / er glantzet in Teutſchland / er iſt beruͤhmt in Pohien/</line>
        <line lrx="1672" lry="1486" ulx="459" uly="1418">er iſt hochgemacht in Waͤlſchland / er iſt anſehlich in Arme-</line>
        <line lrx="1679" lry="1544" ulx="417" uly="1474">nien / in Scythien / in Syrien / in thiopien / in Arabien / in</line>
        <line lrx="1689" lry="1594" ulx="445" uly="1528">Perſien/ in Mexico, in Indien / ja an allen Graͤntzen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1710" type="textblock" ulx="445" uly="1581">
        <line lrx="1741" lry="1660" ulx="445" uly="1581">groſſen Welt⸗Kreyſes hat er mit groſſen Riſen⸗Schritten</line>
        <line lrx="1703" lry="1710" ulx="449" uly="1644">ſeinen veſten Fuß geſetzet; und deſſen alles ware die Haubt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1996" type="textblock" ulx="440" uly="1702">
        <line lrx="1684" lry="1779" ulx="440" uly="1702">Urſach die heilige Lhereſia, alſo zwar / daß man von ihr ſa⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1830" ulx="450" uly="1761">gen kan: Foemina ædificavit, formina fundavit, fœ-</line>
        <line lrx="1687" lry="1879" ulx="450" uly="1814">mina triumphavit: Ein ſchwaches Weib hat hierinn den</line>
        <line lrx="1681" lry="1939" ulx="443" uly="1872">Grund gelegt / was eingefallen / aufgebauet / was zu Boden</line>
        <line lrx="1683" lry="1996" ulx="449" uly="1928">lage / aufgerichtet / ihren Feinden den Spitz gebotten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2050" type="textblock" ulx="445" uly="1983">
        <line lrx="1698" lry="2050" ulx="445" uly="1983">ihre Widerſacher durch Goͤttliche Gnad triumphierlich uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2154" type="textblock" ulx="431" uly="2041">
        <line lrx="1665" lry="2154" ulx="443" uly="2041">wunden. Jetzt frage ich nun Euer Lieb / und Andachtſ ob</line>
        <line lrx="1665" lry="2148" ulx="431" uly="2120">V e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1876" type="textblock" ulx="1787" uly="1717">
        <line lrx="1817" lry="1832" ulx="1788" uly="1772">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2060" type="textblock" ulx="1771" uly="2003">
        <line lrx="1817" lry="2060" ulx="1771" uly="2003">ro</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="31" lry="194" ulx="0" uly="145">ſi</line>
        <line lrx="59" lry="275" ulx="0" uly="220">nge</line>
        <line lrx="65" lry="337" ulx="0" uly="280">innc</line>
        <line lrx="66" lry="385" ulx="0" uly="337">r: 4</line>
        <line lrx="67" lry="444" ulx="0" uly="395">e</line>
        <line lrx="67" lry="506" ulx="0" uly="408">⸗M</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="57" lry="1263" ulx="0" uly="1204">ſfige</line>
        <line lrx="53" lry="1324" ulx="0" uly="1260">i</line>
        <line lrx="44" lry="1375" ulx="0" uly="1316">Hr</line>
        <line lrx="39" lry="1438" ulx="0" uly="1382">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1362" type="textblock" ulx="113" uly="140">
        <line lrx="1352" lry="212" ulx="125" uly="140">Die von GOtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 461</line>
        <line lrx="1351" lry="277" ulx="128" uly="219">Thereſia nicht genugſame Urſach habe/ mit dem heiligen</line>
        <line lrx="1348" lry="335" ulx="123" uly="277">Paulo abermahl anfzuſchreyen: Superabundo gaudio in</line>
        <line lrx="1350" lry="392" ulx="135" uly="334">omni tribulatione mea: Ich bin mit Troſt erfuͤllet/</line>
        <line lrx="1345" lry="451" ulx="128" uly="393">habe uͤberſchwenckliche Freud in allem meinem außge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="514" ulx="131" uly="453">ſtandenem Leyd. ”</line>
        <line lrx="1529" lry="564" ulx="184" uly="506">Diie Schwediſche Brigitta, Catharina von Bologna, Theraſia ein</line>
        <line lrx="1552" lry="648" ulx="125" uly="561">Joanna Bonomin, die Spaniſche Sagrada, und andere der Nundert</line>
        <line lrx="1549" lry="685" ulx="124" uly="615">noch mehr von dem Heiligen Geiſt hocherleuchte Seelen ha⸗ſterin in ihre</line>
        <line lrx="1521" lry="740" ulx="116" uly="678">ben zwar ſehr vornehme / Lehr⸗reiche Schrifften und Buͤcher geiſtreichen</line>
        <line lrx="1546" lry="809" ulx="121" uly="727">der RNach⸗Welt zu einem ewigen Ruhm hinterlaſſen; diſen Sahernund</line>
        <line lrx="1340" lry="849" ulx="120" uly="790">allen laſſe / und vergoͤnne ich zwar alles Lob / aber unſere heili⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="909" ulx="122" uly="848">ge Thereſia iſt hierinnfals in Beſchreibung der geiſtlichen</line>
        <line lrx="1341" lry="963" ulx="121" uly="904">Buͤcher ein verwunderliche Lehrmaiſterin geweſen: Man</line>
        <line lrx="1344" lry="1023" ulx="121" uly="963">betrachte / und durchleſe ihre ſchrifftliche Werck mit allem</line>
        <line lrx="1337" lry="1077" ulx="118" uly="1019">Fleiß / ſo wird man bekennen muͤſſen / daß ſelbe in der Warheit</line>
        <line lrx="1338" lry="1138" ulx="113" uly="1074">ein groſſes Meer der Goͤttlichen Erkanntnuß zubenambſen?</line>
        <line lrx="1336" lry="1193" ulx="116" uly="1132">Es iſt keine Tugend / die in ihren hinterlaſſenen Schrifften</line>
        <line lrx="1338" lry="1246" ulx="114" uly="1189">nicht gelehret wird / kein Mangel / der in ſelden nicht entdecket</line>
        <line lrx="1339" lry="1305" ulx="115" uly="1246">wird / kein Verſuchung / die da nicht erlaͤuteret wird / kein Feh⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1362" ulx="116" uly="1301">ler / der da nicht gebeſſeret wird / keine geiſtliche Waffen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1424" type="textblock" ulx="84" uly="1360">
        <line lrx="1339" lry="1424" ulx="84" uly="1360">da nicht angezeiget werden; hoͤchſtens iſt ſich zuverwunde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1595" type="textblock" ulx="116" uly="1418">
        <line lrx="1339" lry="1483" ulx="117" uly="1418">ren / daß ein Weib / ſo ungſtudirt / der Gelehrtigkeit unerfah⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1545" ulx="117" uly="1476">ren / die weder hohe / noch nidere Schul betretten / nichts de⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1595" ulx="116" uly="1530">ſtominder in der Geſchicklichkeit / und Weißheit ſo hoch geſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1654" type="textblock" ulx="68" uly="1589">
        <line lrx="1335" lry="1654" ulx="68" uly="1589">gen / daß ſie den gelehrtiſten Maͤnneren Regel vorgeſchriben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2003" type="textblock" ulx="118" uly="1645">
        <line lrx="1369" lry="1710" ulx="121" uly="1645">Ordens⸗Satzungen vorgegeben / gantze Cloͤſter regieret / ei⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1767" ulx="121" uly="1705">nen gantzen Orden reformiret / und was ein Mann nicht</line>
        <line lrx="1540" lry="1841" ulx="121" uly="1761">vermoͤgte / das hat ſie als ein ſchwaches Weib zuwegen ge⸗ Mereſawich</line>
        <line lrx="1540" lry="1882" ulx="123" uly="1812">bracht / und alle ihre Widerſacher triumphierlich uͤberwun⸗derſt reichen</line>
        <line lrx="1541" lry="1956" ulx="118" uly="1865">den / und zwar noch viſmehr / als die beruͤhmte Heldin Scmi-Helbin Lenu⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2003" ulx="118" uly="1930">ramis; diſe / als ſie verſtanden / daß ihre Feinde mit einem chen, wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2050" type="textblock" ulx="63" uly="1983">
        <line lrx="1540" lry="2050" ulx="63" uly="1983">grroſſen Kriegs⸗Heer unverhofft anbey ruckten / da nayme ſie baarfuß ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2165" type="textblock" ulx="116" uly="2040">
        <line lrx="1542" lry="2121" ulx="116" uly="2040">ihr nicht ſo vl Weil und Zeit ihre Schuh anzuziehen / ſondern Fande  tteri</line>
        <line lrx="1409" lry="2165" ulx="660" uly="2106">Mmm 3 baar⸗ gen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="445" type="textblock" ulx="472" uly="136">
        <line lrx="1685" lry="212" ulx="475" uly="136">462 Suͤnff und zwainzigſte Predig. Thereſia</line>
        <line lrx="1705" lry="280" ulx="472" uly="210">baarfuß in hoͤchſter Eyl mit groſſen Riſen⸗Schritten ruckte</line>
        <line lrx="1704" lry="334" ulx="479" uly="270">ſie in das Feld hinauß / ſchinge ihre Feinde auf das Haubt / und</line>
        <line lrx="1706" lry="394" ulx="479" uly="327">uberwunde ſie mit herꝛlichem Triumph / alſo zwar / daß nach</line>
        <line lrx="1708" lry="445" ulx="481" uly="384">ihrem Todt diſer großmuͤthigen Heldin nachfolgende Grab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="504" type="textblock" ulx="272" uly="442">
        <line lrx="1714" lry="504" ulx="272" uly="442">Pohen. Strat. Schrifft zu ewiger Ehr aufgerichtet worden: Me natura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="677" type="textblock" ulx="270" uly="490">
        <line lrx="1708" lry="577" ulx="331" uly="490">ld. 3. 4 mulierem fecit, at ego rebus geſtis nullo fortiſlimo-</line>
        <line lrx="1708" lry="626" ulx="270" uly="545">dige Gbu "rum virorum inferior extiti: Mich hat zwar die Na⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="677" ulx="272" uly="618">Schrifft / ſo tur zu einem Weib gemacht / aber mit meinen ruͤhmli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="757" type="textblock" ulx="272" uly="663">
        <line lrx="1708" lry="757" ulx="272" uly="663">zuchrenauf chen Thaten / Thun und Laſſen weiche ich keinem auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="790" type="textblock" ulx="270" uly="731">
        <line lrx="1712" lry="790" ulx="270" uly="731">geſetzt wor⸗ den ſtaͤrckiſten Maͤnneren nicht. Das was von Semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="851" type="textblock" ulx="274" uly="788">
        <line lrx="1707" lry="851" ulx="274" uly="788">te/thut auch ramide ruhmwuͤr dig geſagt / kan auch mit hoͤchſten Lob von</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="860" type="textblock" ulx="275" uly="829">
        <line lrx="475" lry="860" ulx="275" uly="829">Thereſiæ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1124" type="textblock" ulx="273" uly="846">
        <line lrx="1745" lry="916" ulx="274" uly="846">allem ug ge⸗Unſerer Thereſia außgeſprochen werden; Man ſagt zwar /</line>
        <line lrx="1724" lry="968" ulx="273" uly="905">buͤhren. nec Hercules contraà duos, daß auch ſo gar der ſtarckmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1026" ulx="482" uly="961">thige Hercules gegen zwey zu ſtreiten ſich nicht getrauet /</line>
        <line lrx="1750" lry="1123" ulx="479" uly="1016">Thereſia aber anmaſte ſich / und zwar haarfuß / als ein ban</line>
        <line lrx="1709" lry="1124" ulx="1614" uly="1088">n wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1191" type="textblock" ulx="477" uly="1069">
        <line lrx="1646" lry="1141" ulx="477" uly="1069">fuſſige Carmeliterin nicht nur allein wider zwey / ſondern</line>
        <line lrx="1705" lry="1191" ulx="477" uly="1123">der faſt unzahlbare ſowohl ſichtbare / als unſichtdare Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1307" type="textblock" ulx="478" uly="1187">
        <line lrx="1752" lry="1258" ulx="478" uly="1187">ritterlich zu fechten / und zu kaͤmpffen / wie ſie dann als ein am</line>
        <line lrx="1719" lry="1307" ulx="480" uly="1244">dere Amazonin wider ihre Widerſacher heldenmuͤtiz trium⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1480" type="textblock" ulx="467" uly="1300">
        <line lrx="1698" lry="1370" ulx="479" uly="1300">phierte/ und zwar dergeſtalten / daß Thereſia eben das mit</line>
        <line lrx="1689" lry="1427" ulx="481" uly="1358">hoͤchſtem Ruhm von ihr ſelbſten ſagen kan / was Semirami-</line>
        <line lrx="1694" lry="1480" ulx="467" uly="1415">di Lobwuͤrdiges in ihr Grab⸗Schrifft beygeſetzet worden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1536" type="textblock" ulx="480" uly="1474">
        <line lrx="1740" lry="1536" ulx="480" uly="1474">Me natura mulierem fecit, at ego rebus geſtis nullo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1594" type="textblock" ulx="480" uly="1533">
        <line lrx="1699" lry="1594" ulx="480" uly="1533">fortiſſimorum virorum inferior extiti: Mich hat zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1709" type="textblock" ulx="477" uly="1584">
        <line lrx="1713" lry="1662" ulx="479" uly="1584">die Natur zu einem Weib gemacht / aber in meinen</line>
        <line lrx="1713" lry="1709" ulx="477" uly="1647">ruhmwuͤrdigen Thaten/ Thun und Laſſen weiche ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1940" type="textblock" ulx="473" uly="1706">
        <line lrx="1701" lry="1767" ulx="476" uly="1706">keinem auch den ſtaͤrckiſten Maͤnneren nicht. Und in der</line>
        <line lrx="1699" lry="1831" ulx="473" uly="1762">Warheit hat Thereſia alles Recht / ſeitemahlen ſelbe nicht</line>
        <line lrx="1701" lry="1888" ulx="473" uly="1822">allein mit dem Pfeil ihres durchtringenden Gebetts / mit dem</line>
        <line lrx="1677" lry="1940" ulx="476" uly="1875">feurigem Schwerdt ihrer eyfrigen Zungen / ſondern auch al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2000" type="textblock" ulx="429" uly="1929">
        <line lrx="1695" lry="2000" ulx="429" uly="1929">eine ſtattliche Federfechterin mit den durchtringenden Waf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2174" type="textblock" ulx="346" uly="1981">
        <line lrx="1717" lry="2061" ulx="471" uly="1981">fen ihrer gelehrten Feder alle ihre Feinde zu Boden legtt.</line>
        <line lrx="1713" lry="2174" ulx="468" uly="2040">Was ſolte ich melden / ſprich ich / von ihren geiſreichen Bie</line>
        <line lrx="1657" lry="2166" ulx="346" uly="2116">ere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="119">
        <line lrx="1356" lry="185" ulx="0" uly="119">hau Die von Gtt mit haͤuffigen Troſt uͤberſchitte. 46 3</line>
        <line lrx="1380" lry="260" ulx="0" uly="188">im eren / die ſie mehr mit ihren liechten Liebs⸗Zaͤheren / als</line>
        <line lrx="1725" lry="318" ulx="0" uly="245">at ſchwartzer Dinten beſchriben / welche Schrifften ihr der Hei⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="381" ulx="0" uly="304">i uige Geiſt in die Feder cictirte / zumahlen ſie voll des Heiligen</line>
        <line lrx="1353" lry="442" ulx="1" uly="362">e Geiſts ware / der auch bey ihren Abſterben in Geſtalt einer</line>
        <line lrx="1351" lry="490" ulx="5" uly="416">n ſchneeweiſſen Tauben zum Mund herauß geflogen / und ſie in</line>
        <line lrx="1352" lry="548" ulx="0" uly="477">ime ihren hochgelehrten Buͤchern zu einer Doctorin, oder Mai⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="610" ulx="0" uly="526"> ſerin in der heiligen Schrifft von der Catholiſchen Kirchen</line>
        <line lrx="1543" lry="672" ulx="0" uly="591">ſrecer offentlich erklaͤret iſt worden / meritò illam quaſi ſpiritua-gseta Rota-</line>
        <line lrx="1558" lry="728" ulx="0" uly="645">ins lis doctrinæ Magiſtram Eccleſiæ à DEO datam prædi- Kom. in ejus</line>
        <line lrx="1518" lry="787" ulx="0" uly="698">iuss cant: Sehet / wie GOTT ſeine Außerwoͤhlte ehret / und noniear.</line>
        <line lrx="1556" lry="836" ulx="33" uly="761">Alorificiret noch in diſer ſterblichen Welt / gloria &amp; hono-Phlm. 4. v..</line>
        <line lrx="1353" lry="885" ulx="131" uly="819">re coronaſti eam Domine. In Spanien wurde The-</line>
        <line lrx="1356" lry="955" ulx="0" uly="861">nſen reſia anfaͤnglich zur Zeit ihrer Verfolgern als eine aberwitzi⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1016" ulx="0" uly="912">ri ge / thorrechte / zerritte / und ſinnloſe Weibs⸗Perſohn / die man</line>
        <line lrx="1354" lry="1070" ulx="47" uly="989">„an die Ketten legen ſolle / außgeſchryen / da hingegen Rom ſel⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1131" ulx="0" uly="1046">ſat be fuͤr ein Doorin außruffet / und fuͤr ein Maiſterin der</line>
        <line lrx="1355" lry="1170" ulx="135" uly="1103">heiligen Schrifft in der gantzen Chriſtenheit erkennet. An⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1229" ulx="135" uly="1155">jetzo laſſe ich Euer Lieb und Andacht erachten / ob Thereſia</line>
        <line lrx="1361" lry="1295" ulx="0" uly="1209">ne nicht guugſame Urſach habe mit dem heiligen Paulo aber⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1359" ulx="0" uly="1257">nii maͤhl aufzuſchreyen: Superabundo gaudio, in omni tri-</line>
        <line lrx="1360" lry="1404" ulx="0" uly="1318">e bulatione mea: Ich bin mit Troſt erfuͤllet / habe uͤber⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1497" ulx="0" uly="1382">e h venckliche Freud in allem meinem außgeſtandenem</line>
        <line lrx="1568" lry="1567" ulx="12" uly="1502">Nun zum Beſchluß / O heilige Mutter Thereſia, du Die H. The-</line>
        <line lrx="1567" lry="1646" ulx="0" uly="1525">e⸗ Braut deß Allerhoͤchſten Sohns GOttes / bitte uns doch auß e⸗ Ptan,</line>
        <line lrx="1569" lry="1693" ulx="0" uly="1608">von der Goͤttlichen Majeſtaͤt die Gnad der Gedult im Creutz geruſſen wer</line>
        <line lrx="1572" lry="1740" ulx="0" uly="1658">in und Leyden / ein feurige / brinnende Liebe in unſeren kalten Ott groſſe</line>
        <line lrx="1574" lry="1807" ulx="30" uly="1721">Deren; erwerbe uns von GιT den wahren Eyfer im Eanitelen.⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1854" ulx="48" uly="1779">Gerbett dem Geiſt GOttes in den Goͤttlichen Betrachtun⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1913" ulx="0" uly="1835">Mi gen üund innerlichen Beſchaulichkeiten / erlange uns durch dein</line>
        <line lrx="1368" lry="1968" ulx="0" uly="1896">MI Vorditt die rechte Erkanntnuß der Goͤttlichen Wiſſenſchaff⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2026" ulx="0" uly="1957">g ten / mit deinem Liecht beſtrahle unſere finſtere Gemuͤther/</line>
        <line lrx="1370" lry="2125" ulx="8" uly="2011"> mit deiner von GOdT Teingegoſſenen Gelehrtigkeit erleuch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="257" type="textblock" ulx="484" uly="68">
        <line lrx="1687" lry="184" ulx="484" uly="68">464 Sechs und zwainzigſte Predig. Roſa von S Marn</line>
        <line lrx="1707" lry="257" ulx="485" uly="169">te unſere Unwiſſenheit / auf daß wir das hoͤchſte Gut uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="388" type="textblock" ulx="453" uly="248">
        <line lrx="1693" lry="344" ulx="482" uly="248">alles lieben / GOTDTrecht dienen / und deinem Beyſpil hu</line>
        <line lrx="1684" lry="388" ulx="453" uly="301">vollkommentlich leben / und heilig ſterben moͤgen/ Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="546" type="textblock" ulx="485" uly="385">
        <line lrx="1649" lry="546" ulx="485" uly="385">èè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="720" type="textblock" ulx="444" uly="472">
        <line lrx="1490" lry="720" ulx="444" uly="472">Sechs und zwainzigſte g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="975" type="textblock" ulx="483" uly="691">
        <line lrx="1759" lry="925" ulx="483" uly="691">Die heilige Roſa von S. Maria i 1</line>
        <line lrx="1675" lry="975" ulx="576" uly="841">ein Americaniſche Roſen unter den “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="990" type="textblock" ulx="966" uly="932">
        <line lrx="1239" lry="990" ulx="966" uly="932">Doͤrneren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1081" type="textblock" ulx="912" uly="1034">
        <line lrx="1259" lry="1081" ulx="912" uly="1034">T H E M A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1231" type="textblock" ulx="469" uly="1075">
        <line lrx="1701" lry="1199" ulx="469" uly="1075">Sicut Lilium (aut KRoſa) inter ſpinas, ſic a ami-</line>
        <line lrx="1091" lry="1231" ulx="549" uly="1180">ca mea inter filias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1322" type="textblock" ulx="475" uly="1200">
        <line lrx="1693" lry="1322" ulx="475" uly="1200">Gleichwie Lilien (oder Roſen) unter den Doͤme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1445" type="textblock" ulx="546" uly="1315">
        <line lrx="1744" lry="1445" ulx="546" uly="1315">ren/ eſd iſt meine Freundin unter den Loͤche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1475" type="textblock" ulx="543" uly="1390">
        <line lrx="972" lry="1475" ulx="543" uly="1390">ren. Cantic. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1860" type="textblock" ulx="467" uly="1561">
        <line lrx="1721" lry="1626" ulx="662" uly="1561">Zeit in ein Koͤniglichen Hof⸗Garten / ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1714" lry="1709" ulx="661" uly="1618">beobachten ein holdſeeligen Blumen Himmel; dann</line>
        <line lrx="1692" lry="1743" ulx="469" uly="1677">ſihe / da erzeiget ſich ein Menge von Narciſſen / und Jeſumin /</line>
        <line lrx="1687" lry="1805" ulx="468" uly="1735">als haͤtte es an ſelbigem Orth einen Schnee geleget / dahinge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1860" ulx="467" uly="1794">gen flammen auf die Feuer⸗Gilgen / als ob allda ein Brunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1669" type="textblock" ulx="466" uly="1443">
        <line lrx="1689" lry="1669" ulx="466" uly="1443">Be hinein mein Chriſt / bey licherruhlings⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1919" type="textblock" ulx="345" uly="1835">
        <line lrx="1667" lry="1919" ulx="345" uly="1835">entſtunde; da prangen die gebundene und gewundene Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2137" type="textblock" ulx="459" uly="1887">
        <line lrx="1685" lry="1975" ulx="462" uly="1887">gelein / da hangen herab mit geneigtem Haupt die dickblaät⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2029" ulx="461" uly="1960">trige Beonien/ da machen einen jrꝛdiſchen Regenbogen die</line>
        <line lrx="1681" lry="2137" ulx="459" uly="2013">vilfaͤltige Schwerdt⸗ Bluͤmlein / da liebkoſen denen Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1530" type="textblock" ulx="1747" uly="1509">
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1747" uly="1509">PK</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1417" lry="198" type="textblock" ulx="157" uly="104">
        <line lrx="1417" lry="198" ulx="157" uly="104">Ein Americaniſche KRoſen unter den Doͤrneren. 465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="268" type="textblock" ulx="120" uly="193">
        <line lrx="1457" lry="268" ulx="120" uly="193">die tauſend⸗ſchöͤne tauſend ſchoͤn: da befinden ſich ferner die—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="385" type="textblock" ulx="124" uly="258">
        <line lrx="1357" lry="326" ulx="124" uly="258">vurpurfarbe Anemonien / die Himmel⸗blaue Hyacinthen / die</line>
        <line lrx="1355" lry="385" ulx="129" uly="315">ſtoltzmuͤthige Ritters⸗Sporn / die ſchneeweiſſe Augen⸗Troſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="440" type="textblock" ulx="61" uly="372">
        <line lrx="1357" lry="440" ulx="61" uly="372">die geſprengte Paplen / die hochtragende Sonnen⸗Wend / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="670" type="textblock" ulx="123" uly="431">
        <line lrx="1353" lry="501" ulx="129" uly="431">nidertraͤchtige Tag⸗und Nacht⸗Blumlein / die mit Milch und</line>
        <line lrx="1355" lry="558" ulx="129" uly="490">Purpur eingemengte Ehren⸗Preyß / die ſchoͤn gegipfflete</line>
        <line lrx="1418" lry="617" ulx="126" uly="548">Himmels⸗Kertzen  die guldene Koͤnigs⸗Cronen / die hibſch ge.</line>
        <line lrx="1361" lry="670" ulx="123" uly="607">wundene Tuͤrckiſche Buͤnd / die Feuer⸗rothe Scharlachs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="970" type="textblock" ulx="56" uly="664">
        <line lrx="1354" lry="735" ulx="90" uly="664">Blumen / die fruͤhekommende Himmels⸗Kertzen / die Tyrckis⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="788" ulx="56" uly="724">blaue Vergiß mein mi / die allfaͤrbige Tulipanen / und endlich /</line>
        <line lrx="1563" lry="844" ulx="124" uly="782">anderer zugeſchweigen / die edle Roſen / deren aber gibts un⸗Pilerley Am</line>
        <line lrx="1582" lry="903" ulx="128" uly="837">endlich vil/ zumahlen es finden ſich in denen Blumen⸗Gaͤrten der Roſen</line>
        <line lrx="1533" lry="970" ulx="127" uly="882">die May⸗Roſen / es gibt Pfingſt⸗Roſen / es gibt Herbſt⸗Ro⸗ ſehren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1014" type="textblock" ulx="125" uly="951">
        <line lrx="1353" lry="1014" ulx="125" uly="951">ſen / es gibt Winter⸗Roſen / es gibt fuͤnfffache Blaͤtter⸗Roſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1130" type="textblock" ulx="127" uly="1012">
        <line lrx="1355" lry="1081" ulx="128" uly="1012">es gibt hundert Blaͤtter⸗fache Roſen / es gibt Biſam⸗Roſen /</line>
        <line lrx="1357" lry="1130" ulx="127" uly="1068">es gibt weiſſe Roſen / da floriren die gelbe Roſen / da bluͤhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1190" type="textblock" ulx="134" uly="1122">
        <line lrx="1482" lry="1190" ulx="134" uly="1122">Himmeis⸗blaue Roſen/ da wachſen auf die geſprangte Roſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1359" type="textblock" ulx="132" uly="1184">
        <line lrx="1365" lry="1248" ulx="132" uly="1184">da ſcheinen hervor die Purpur⸗Roſen / da prangen die Leib⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1304" ulx="135" uly="1241">farbe Roſen / dalachen einen an die bleich⸗rothe Roſen / da er.</line>
        <line lrx="1368" lry="1359" ulx="133" uly="1297">goͤtzen die Augen die dick⸗rothe Roſen / da erfreuen das Ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1415" type="textblock" ulx="34" uly="1355">
        <line lrx="1399" lry="1415" ulx="34" uly="1355">ſicht die Sammet⸗Roſen / da blicken hervor die ſchwartz⸗ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1473" type="textblock" ulx="134" uly="1411">
        <line lrx="1370" lry="1473" ulx="134" uly="1411">the Roſen; Es ſeynd Roſen / die kommen auß Engelland / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1654" type="textblock" ulx="82" uly="1471">
        <line lrx="1367" lry="1536" ulx="82" uly="1471">ſeynd Roſen / die kommen auß Holland / es ſeynd Roſen / die</line>
        <line lrx="1366" lry="1597" ulx="112" uly="1530">kommen auß Turchinia, es ſeynd Roſen / die kommen von</line>
        <line lrx="1366" lry="1654" ulx="86" uly="1588">Nazareth / es ſeynd Roſen / die kommen von Jericho / es ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1821" type="textblock" ulx="142" uly="1647">
        <line lrx="1368" lry="1711" ulx="142" uly="1647">Roſen/ die kommen auß America, diſe gefallen mir anheut</line>
        <line lrx="1368" lry="1768" ulx="145" uly="1703">vor allen / von diſer Art der Americaniſchen Roſen will ich</line>
        <line lrx="1373" lry="1821" ulx="145" uly="1759">anheut mein Red⸗Verfaſſung einrichten / darzu gibt mir An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2052" type="textblock" ulx="65" uly="1813">
        <line lrx="1569" lry="1885" ulx="65" uly="1813">aß der hochheilige Prediger⸗Orden. Ich glaube allzuſicher / Der Hoch⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1950" ulx="65" uly="1864">dafß ich gantz nicht irre / wann ich erſtbemelten Hochloͤbl. Do-Kbl Predr</line>
        <line lrx="1583" lry="1997" ulx="147" uly="1923">minicaner⸗Orden vergleiche einem luſtigen Blumen⸗Gar⸗nem Blumen⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2052" ulx="137" uly="1987">ten/ allwo gecroͤnte Rareiſſen der Kirchen⸗Haͤubteren / Jeſu⸗ Garten ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2162" type="textblock" ulx="68" uly="2034">
        <line lrx="1507" lry="2162" ulx="68" uly="2034">min der Geruch⸗vollen Penligen ,n ulpanen der vilfaͤltigen Aichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2180" type="textblock" ulx="1219" uly="2098">
        <line lrx="1393" lry="2180" ulx="1219" uly="2098">Beich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1692" lry="379" type="textblock" ulx="455" uly="122">
        <line lrx="1671" lry="189" ulx="455" uly="122">466 Sechs und zwainzigſte Predig. Roſa von 8. Maria</line>
        <line lrx="1692" lry="270" ulx="457" uly="199">Beichtiger / Veigelein der gottſteligen Wittwen / Lilien der</line>
        <line lrx="1692" lry="329" ulx="458" uly="256">Jungfrauen / und Roſen der Martyrer in Menge ſich einfin⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="379" ulx="456" uly="314">den. Roſa, die hochheilige Junafrau deß dritten OrdensS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="553" type="textblock" ulx="246" uly="372">
        <line lrx="1752" lry="447" ulx="458" uly="372">Dominici, in America in der Stadt Lima gebuͤrtig / iſt</line>
        <line lrx="1752" lry="503" ulx="459" uly="430">wohl auch mit allem Fug der Warheit unter die Roſen der</line>
        <line lrx="1726" lry="553" ulx="246" uly="487">Rola ob ſte Martyrer zu nehmen / zumahlen ob ſie zwar durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="629" type="textblock" ulx="245" uly="539">
        <line lrx="1698" lry="629" ulx="245" uly="539">Karrch H Schwerdt der Tyrannen nicht hingerichtet / ſo iſt ſie doch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1074" type="textblock" ulx="246" uly="605">
        <line lrx="1813" lry="679" ulx="246" uly="605">der Tprafen ter den ſtechenden Doͤrneren / ſicut roſa inter ſpinas, Zeit K</line>
        <line lrx="1817" lry="739" ulx="246" uly="663">nicht binge⸗ ihres Lebens geſtanden / und gleichwie die Roſen neben denen M</line>
        <line lrx="1718" lry="797" ulx="247" uly="705">fehet⸗ ai Zwifflen geleget / einen noch ſo lieblichen Geruch von ſich er⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="848" ulx="248" uly="780">Rartyrin ꝛ. theilen / oppoſita juxtà ſe poſita magis eluceſcunt, alſo</line>
        <line lrx="1706" lry="914" ulx="393" uly="838">unſere heilige Kola von denen beiſſenden Zwifflen der ſcharf⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="966" ulx="410" uly="895">fen Buß⸗Wercken / und Betrangnuſſen wohl abgezwifftet)</line>
        <line lrx="1744" lry="1025" ulx="460" uly="954">einen ſo weiten Geruch der Tugend und Heiligkeit von ſich</line>
        <line lrx="1738" lry="1074" ulx="459" uly="1013">gegeben / daß ſelbiger von der neuen Welt biß in unſere alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1249" type="textblock" ulx="190" uly="1065">
        <line lrx="1695" lry="1143" ulx="244" uly="1065">toverbc31. Welt ruhmwuͤrdigiſt gereichet, procul, &amp; de ultimis fini:</line>
        <line lrx="1692" lry="1205" ulx="244" uly="1112">Die. Rele bus pretium ejus; darumben ihr Werth/ und Preyß iſt un⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1249" ulx="190" uly="1183">QA in lima ge, ſchaͤtzbar / dann weit / und von den aͤuſſeriſten Enden der Welt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1328" type="textblock" ulx="246" uly="1237">
        <line lrx="1689" lry="1328" ulx="246" uly="1237">bo gren, wa⸗ nemlich von dem weit und fern entlegenen America kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1367" type="textblock" ulx="247" uly="1299">
        <line lrx="1781" lry="1367" ulx="247" uly="1299">Blum / ſo diſe Roſen her; diſe Roſen ware die erſte Blum/ ſo uns Ame⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1484" type="textblock" ulx="246" uly="1360">
        <line lrx="1698" lry="1432" ulx="248" uly="1360">uns America rica gegeben: Ach wann diſe Roſen an den entferniſten Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1484" ulx="246" uly="1406">geteben. tzen diſes Welt⸗Gezircks bey Sonnen⸗Untergang einen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1598" type="textblock" ulx="279" uly="1473">
        <line lrx="1739" lry="1544" ulx="279" uly="1473">2. Cor. 2. lieblichen Geruch von ſich wirffet / Chriſti bonus odor fſu-</line>
        <line lrx="1735" lry="1598" ulx="459" uly="1534">mus, wie herꝛlich / und hoͤchſt verwunderlich ſoll ſie dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1673" type="textblock" ulx="456" uly="1586">
        <line lrx="1687" lry="1673" ulx="456" uly="1586">nicht ruͤchen in dem Himmel bey Aufgang / und in Gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1717" type="textblock" ulx="458" uly="1648">
        <line lrx="1737" lry="1717" ulx="458" uly="1648">wart der Goͤttlichen Sonnen; derowegen ſie dann der hoch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1777" type="textblock" ulx="457" uly="1701">
        <line lrx="1688" lry="1777" ulx="457" uly="1701">ſten Majeſtaͤt ſelbſten unendlich wohlgefaͤllig / da Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1848" type="textblock" ulx="243" uly="1762">
        <line lrx="1684" lry="1848" ulx="243" uly="1762">* VR ae der OErꝛ ſelbſten muͤndlich zu ihr ſagte: Roſa cordis mei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1893" type="textblock" ulx="248" uly="1824">
        <line lrx="1728" lry="1893" ulx="248" uly="1824">Relſponſor. 1. u mihi ſponſa eſto: O Roſa du biſt ein Roſen meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1946" type="textblock" ulx="244" uly="1879">
        <line lrx="1678" lry="1946" ulx="244" uly="1879">etan Nes. Sertzens / du ſolſt mir ſeyn meine Braut. Wann ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2134" type="textblock" ulx="447" uly="1933">
        <line lrx="1722" lry="2013" ulx="448" uly="1933">dann die Goͤttliche Schoͤnheit ſelbſten in diſe Americaniſche</line>
        <line lrx="1736" lry="2069" ulx="447" uly="1989">Noſen alſo ſehr verliebte / wer ſolte dann von ſelbiger nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="2134" ulx="455" uly="2043">allen Ruhm und Lob außſprechen / quibus te laudibus ef-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2172" type="textblock" ulx="1534" uly="2125">
        <line lrx="1686" lry="2172" ulx="1534" uly="2125">feran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="178" type="textblock" ulx="0" uly="125">
        <line lrx="101" lry="178" ulx="0" uly="125">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="56" lry="257" ulx="4" uly="206">Ae</line>
        <line lrx="58" lry="319" ulx="1" uly="263">ſche</line>
        <line lrx="59" lry="374" ulx="0" uly="326">Che</line>
        <line lrx="62" lry="442" ulx="0" uly="383">il</line>
        <line lrx="62" lry="498" ulx="1" uly="444">Nr</line>
        <line lrx="61" lry="550" ulx="0" uly="504">Ute</line>
        <line lrx="59" lry="611" ulx="0" uly="561">ſN</line>
        <line lrx="60" lry="678" ulx="0" uly="620">nng,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="86" lry="746" ulx="0" uly="683">erhh.</line>
        <line lrx="60" lry="789" ulx="0" uly="738">Gſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="59" lry="854" ulx="0" uly="798">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="55" lry="919" ulx="0" uly="855">dde⸗</line>
        <line lrx="54" lry="975" ulx="0" uly="921">hefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="83" lry="1024" ulx="0" uly="978">,N</line>
        <line lrx="81" lry="1083" ulx="0" uly="1032">GI</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="63" lry="1151" ulx="0" uly="1087">S ſi</line>
        <line lrx="70" lry="1203" ulx="0" uly="1144">R.</line>
        <line lrx="54" lry="1256" ulx="0" uly="1200">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="676" type="textblock" ulx="108" uly="103">
        <line lrx="1358" lry="194" ulx="130" uly="103">ELin Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 467</line>
        <line lrx="1358" lry="266" ulx="116" uly="198">feram neſcio. O mit was Lob⸗Spruͤchen ſoll ich ruͤhmen</line>
        <line lrx="1359" lry="324" ulx="120" uly="257">diſe Americaniſche Roſen/ Himmel und Erden loben und</line>
        <line lrx="1357" lry="377" ulx="124" uly="314">preyſen ſelbige als eine wohlruͤchende Roſen unter den ſpitzi⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="439" ulx="109" uly="370">gen Doͤrneren der Truͤbſalen; Und daß ſelbe in dem Werck</line>
        <line lrx="1444" lry="504" ulx="126" uly="432">diſe ſeye / ſolches zu probiren / mach ich den Anf ang.</line>
        <line lrx="1570" lry="657" ulx="108" uly="522">Aſer Veſpaſianus lieſſe in ſeinem Hof⸗Garten zwey In den a⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="676" ulx="117" uly="595">E groſſe Portalen kuͤnſtlichiſt aufrichten / das erſte ware inn eſha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="723" type="textblock" ulx="100" uly="662">
        <line lrx="1573" lry="723" ulx="100" uly="662">umbzaͤunet / und eingeflochten mit lauter ſpitzigen Stachel⸗ Garten durf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1123" type="textblock" ulx="113" uly="718">
        <line lrx="1573" lry="799" ulx="125" uly="718">aͤchtigen Doͤrneren/ das andere aber holdſeelig / und luſtig de ein n ein⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="837" ulx="113" uly="766">eingebunden / froͤlich aufgeſchmucket / und annemlich gezie⸗ die Roſen⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="893" ulx="121" uly="833">ret mit aller artfaͤrbigen / lieblich⸗und wohlruͤchenden Roſen. Porten / wañ</line>
        <line lrx="1574" lry="960" ulx="127" uly="879">und Blumen⸗Werck: keiner aber koͤnte / oder durffte durch darihpeffirer</line>
        <line lrx="1574" lry="1007" ulx="127" uly="948">jene ſchoͤnſte Luſt⸗Porten / Blumen und Roſen⸗Portal durch⸗ waͤre das ſte⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1083" ulx="119" uly="998">paſſiren / wann er nicht zuvor durchtretten haͤtte die rauhe ende Hor⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1123" ulx="125" uly="1063">Spitz⸗und Stachel⸗volle Boͤrner⸗Porten; Alſo macht es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1179" type="textblock" ulx="130" uly="1122">
        <line lrx="1361" lry="1179" ulx="130" uly="1122">auch der allerhoͤchſte Konig/ und Monarch Himmels und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1237" type="textblock" ulx="105" uly="1175">
        <line lrx="1384" lry="1237" ulx="105" uly="1175">Erde keinen laſſer Er eingehen durch die Freuden⸗Porten deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1290" type="textblock" ulx="137" uly="1232">
        <line lrx="1367" lry="1290" ulx="137" uly="1232">himmliſchen Luſt⸗ und Paradeys⸗Gartens / wann er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1352" type="textblock" ulx="82" uly="1290">
        <line lrx="1371" lry="1352" ulx="82" uly="1290">zuvor allhier in diſem Jammerthal der Zaͤher durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2164" type="textblock" ulx="112" uly="1348">
        <line lrx="1431" lry="1410" ulx="112" uly="1348">Schmertzen⸗volle Doͤrner⸗Porten der bitteren Truͤbſeelig.</line>
        <line lrx="1555" lry="1469" ulx="137" uly="1404">keiten durchgewanderet iſt: Anfaͤnglich muͤſſen wir die Anfinglich</line>
        <line lrx="1572" lry="1540" ulx="140" uly="1460">Spitz und Stachel⸗volle Dorn mit beleydigtem Fuß betret⸗ wiſemn de</line>
        <line lrx="1614" lry="1579" ulx="134" uly="1522">ten/ damit wir folgends in dem wahren Freuden⸗vollen ſen unter den</line>
        <line lrx="1553" lry="1644" ulx="129" uly="1580">Vatterland auf den zarten / unverſchwelchlichen Roſen der Doͤrneren /</line>
        <line lrx="1584" lry="1699" ulx="122" uly="1623">ewigen Wolluͤſten ſanfftiglichen zu ruhen haben: Zuvor beemanun</line>
        <line lrx="1532" lry="1754" ulx="149" uly="1694">müſſen wir ſeyn wie ein Roſen unter den Doͤrneren/ ſicut eine Cron</line>
        <line lrx="1590" lry="1825" ulx="129" uly="1738">roſa inter ſpinas, hernach flechtet man uns eine Cron von nder börc⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1866" ulx="148" uly="1808">den Roſen der hoͤchſt erfreulichen Glory. Die heilige Roſa, erfrenlichen</line>
        <line lrx="1555" lry="1928" ulx="138" uly="1857">diſe Americaniſche Blum / kan uns deſſen eine unhintertreib⸗ Sloro.</line>
        <line lrx="1424" lry="1984" ulx="149" uly="1924">liche Zeugenſchafft ertheilen: Es iſt diſe Roſen eben zur Zeit</line>
        <line lrx="1377" lry="2046" ulx="152" uly="1980">der Pfingſt⸗Roſen hervorgeſproſſen / und ob ſie zwar in der</line>
        <line lrx="1378" lry="2105" ulx="150" uly="2038">heiligen Tauff llabella benambſet worden / ſo hat ſie doch</line>
        <line lrx="1378" lry="2164" ulx="575" uly="2093">NInh 2 ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1680" lry="189" type="textblock" ulx="458" uly="91">
        <line lrx="1680" lry="189" ulx="458" uly="91">468 Sechs und zwain zigſte Predig. Roſa von S. Maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="432" type="textblock" ulx="460" uly="197">
        <line lrx="1699" lry="258" ulx="460" uly="197">ihre Mutter Roſam genennet / alldieweilen ſie an dem noch</line>
        <line lrx="1698" lry="319" ulx="461" uly="255">in der Wiegen ligenden Kind ob ihren Angeſicht eine uberauß</line>
        <line lrx="1700" lry="374" ulx="462" uly="315">ſchoͤne / glantzende / uber ſich gebogene / aber bald hernach ver⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="432" ulx="465" uly="373">ſchwundene Roſen mit groſſer Verwunderung wahrgenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="507" type="textblock" ulx="253" uly="422">
        <line lrx="1699" lry="507" ulx="253" uly="422">Kaum iſt die men: Kaum iſt diſe Roſen hervor kommen / ſo hat ſie gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="547" type="textblock" ulx="284" uly="471">
        <line lrx="1731" lry="547" ulx="284" uly="471">erienng Die ſtechende Stachel und Doͤrner empfinden muͤſſen / ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="626" type="textblock" ulx="252" uly="548">
        <line lrx="1699" lry="626" ulx="252" uly="548">he NReſen roſa inter ſpinas, ſeitemahlen Roſa hat ehender angefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="725" type="textblock" ulx="241" uly="592">
        <line lrx="1700" lry="676" ulx="241" uly="592">kervor bom zu leyden / als angehebt zu reden; Roch als ein unmuͤndiges</line>
        <line lrx="1699" lry="725" ulx="254" uly="664">ſie gleich die Kind iſt es ſchon mit Haupt⸗Geſchwaͤr / und ſchmertzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="782" type="textblock" ulx="247" uly="714">
        <line lrx="1730" lry="782" ulx="247" uly="714">ſtechende Außſchlag geſtochen worden / wie ein Roſen unter den Dor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="845" type="textblock" ulx="256" uly="753">
        <line lrx="1651" lry="794" ulx="256" uly="753">Do 3 . et .</line>
        <line lrx="1697" lry="845" ulx="256" uly="759">dfinden muſ⸗neren/ ſicut roſa inter ſpinas; Als ein dreyjaͤhriges Kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1015" type="textblock" ulx="256" uly="835">
        <line lrx="1694" lry="908" ulx="256" uly="835">len. iſt ihr das Daͤumlein zwiſchen Thuͤr / und Angel kommen/</line>
        <line lrx="1695" lry="965" ulx="467" uly="896">wordurch der Nagel von dem Fingerlein ihr gewaltthaͤtig</line>
        <line lrx="1697" lry="1015" ulx="467" uly="953">hinweggeriſſen worden / welche Schmertzen ſie / als waͤre es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1071" type="textblock" ulx="450" uly="1012">
        <line lrx="1745" lry="1071" ulx="450" uly="1012">von Ertz gegoſſen/ mit unuͤberwindlicher Gedult erlitten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1244" type="textblock" ulx="257" uly="1069">
        <line lrx="1699" lry="1137" ulx="464" uly="1069">wie ein Roſen unter den Doͤrneren / ſicut roſa inter ſpinas;</line>
        <line lrx="1698" lry="1192" ulx="258" uly="1126">Welcher Ge⸗Es hat ſie die Ratur mit ſubtilen ſchoͤnen Haͤndlein gezaͤrtlet/</line>
        <line lrx="1695" lry="1244" ulx="257" uly="1178">ſtalten / auch Roſa aber leget auf ſelbige freſſenden Kalch / nur damit ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1259" type="textblock" ulx="258" uly="1220">
        <line lrx="460" lry="1259" ulx="258" uly="1220">wie lang und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1303" type="textblock" ulx="258" uly="1241">
        <line lrx="1745" lry="1303" ulx="258" uly="1241">offt Roſa wa⸗ ſolcher Geſtalten nur rechtgeſchaffen aufgeritzet / und aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1713" type="textblock" ulx="252" uly="1301">
        <line lrx="1688" lry="1383" ulx="257" uly="1301">eee Auſen het wurden / wie ein Roſen unter den Doͤrneren / ſicut ro⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1420" ulx="252" uly="1353">chenden Doͤr⸗la inter ſpinas; Ihre ſubtile / zarte Aermblein hatte ſie mit</line>
        <line lrx="1686" lry="1481" ulx="259" uly="1413">neren. kleinen Schnuͤrlein / und einbeiſſen den Spaget auf das ſtren⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1543" ulx="469" uly="1475">giſte umbunden / damit ſie nur ſcharff biß aufs Blut hinein</line>
        <line lrx="1689" lry="1599" ulx="468" uly="1532">gequaͤlet wurden / wie ein Roſen unter den Doͤrneren / ſicut</line>
        <line lrx="1689" lry="1658" ulx="466" uly="1588">roſa inter ſpinas; Ihren Leib hat ſie mit einer dreyfachen</line>
        <line lrx="1692" lry="1713" ulx="466" uly="1649">eyſenen Ketten eingeſpannet / und zwar ſo eng / daß ſelbe gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1772" type="textblock" ulx="462" uly="1707">
        <line lrx="1691" lry="1772" ulx="462" uly="1707">in das Fleiſch hinein gewachſen / da ware ſie abermahl ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1828" type="textblock" ulx="462" uly="1759">
        <line lrx="1711" lry="1828" ulx="462" uly="1759">roſa inter ſpinas, wie ein Roſen unter den Doͤrneren; Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2178" type="textblock" ulx="460" uly="1824">
        <line lrx="1686" lry="1892" ulx="465" uly="1824">den eingeheitzten Bach⸗Ofen ſtunde ſie hinauf / quaͤlete den</line>
        <line lrx="1678" lry="1950" ulx="463" uly="1875">gantzen Leib mit peynlicher Feuers⸗Hitz dermaſſen / daß ſie</line>
        <line lrx="1682" lry="2004" ulx="462" uly="1935">faſt verſchmachten moͤchte / da ware ſie abermahl ſicutroſa</line>
        <line lrx="1687" lry="2066" ulx="460" uly="1995">inter ſpinas, wie ein Roſen unter den Doͤrneren; Den</line>
        <line lrx="1686" lry="2178" ulx="462" uly="2050">Schlaff zuvertreiben / hat ſie ſich auf ein groſſes Crtn 3</line>
        <line lrx="1686" lry="2168" ulx="954" uly="2129">G aͤngt/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="173" type="textblock" ulx="1" uly="125">
        <line lrx="63" lry="173" ulx="1" uly="125">6 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="64" lry="249" ulx="1" uly="202">dert</line>
        <line lrx="66" lry="309" ulx="1" uly="259">fenie</line>
        <line lrx="69" lry="373" ulx="0" uly="320">ſenon</line>
        <line lrx="70" lry="435" ulx="1" uly="380">hte</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="94" lry="495" ulx="0" uly="435">Peſeue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="68" lry="613" ulx="0" uly="562">cſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="98" lry="675" ulx="0" uly="611">Hunig.</line>
        <line lrx="88" lry="734" ulx="4" uly="671">ſnſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="66" lry="802" ulx="0" uly="729">tni</line>
        <line lrx="64" lry="854" ulx="0" uly="787">ſe</line>
        <line lrx="60" lry="913" ulx="0" uly="852">lte</line>
        <line lrx="60" lry="973" ulx="0" uly="911">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="80" lry="1019" ulx="0" uly="973">106N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="63" lry="1074" ulx="0" uly="1023">S</line>
        <line lrx="71" lry="1138" ulx="0" uly="1082">ſplns</line>
        <line lrx="76" lry="1198" ulx="0" uly="1134">GN</line>
        <line lrx="65" lry="1256" ulx="0" uly="1191">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1820" type="textblock" ulx="121" uly="1756">
        <line lrx="1388" lry="1820" ulx="121" uly="1756">du gecroͤnet werdeſt / per hanc ad illam, zuvor muſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="262" type="textblock" ulx="120" uly="89">
        <line lrx="1370" lry="199" ulx="155" uly="89">Ein Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 469</line>
        <line lrx="1414" lry="262" ulx="120" uly="194">haͤngt / und nur auf einen Fuß geſtanden / umb ſovil mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="319" type="textblock" ulx="108" uly="255">
        <line lrx="1367" lry="319" ulx="108" uly="255">ihre Schmertzen noch hefftiger zu machen / da ware ſie aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1008" type="textblock" ulx="119" uly="312">
        <line lrx="1359" lry="384" ulx="120" uly="312">mahl ſicut roſa inter ſpinas, wie ein Roſen unter den Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="442" ulx="119" uly="369">neren; Sie ware auß Goͤttlicher Verhaͤngnuß funffzehen</line>
        <line lrx="1356" lry="501" ulx="120" uly="429">gantzer Jahr taͤglich etlich Stund lang mit aͤuſſeriſter Ver⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="565" ulx="121" uly="487">laſſenheit / Spere / und Truͤckne deß Geiſts heimgeſucht / und</line>
        <line lrx="1353" lry="613" ulx="121" uly="546">hoͤchſt empfindlich geplaget / ach da ware ſie abermahl ſicut</line>
        <line lrx="1354" lry="679" ulx="127" uly="602">toſa inter ſpinas, gleichwie ein Roſen unter den Doͤrneren;</line>
        <line lrx="1354" lry="732" ulx="129" uly="660">Die boͤſe Geiſter haben ſie zum oͤffteren als ungeheure Hoͤll⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="790" ulx="128" uly="718">Hund / als erſchroͤckliche Geſpenſter / und grauſame Aben⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="838" ulx="126" uly="776">theuer ungeſtuͤmm angegriffen / geſchlagen / und geplaget / ach</line>
        <line lrx="1359" lry="896" ulx="127" uly="834">da ware ſie abermahl ſicut roſa inter ſpinas, wie ein Roſen</line>
        <line lrx="1329" lry="960" ulx="129" uly="890">unter den Doͤrnreeern. H</line>
        <line lrx="1403" lry="1008" ulx="226" uly="946">Wilhelm der Vierdte diſes Namens Hertzog in Bayrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1125" type="textblock" ulx="118" uly="1004">
        <line lrx="1358" lry="1078" ulx="118" uly="1004">hatte ihme vor ſein Sinnbild außerkiſen zwey Cronen / eine</line>
        <line lrx="1357" lry="1125" ulx="119" uly="1066">eingeflochten mit ſtechenden Doͤrneren / die andere Cron aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1529" type="textblock" ulx="121" uly="1122">
        <line lrx="1569" lry="1193" ulx="121" uly="1122">zierlich eingebunden mit wohlruͤchenden lieblichen Roſen / mit Wer die Re</line>
        <line lrx="1562" lry="1243" ulx="131" uly="1178">diſer Zuſchrifft: Una non ſine altera: Eine nicht ohne ſen will bre⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1297" ulx="130" uly="1218">die andere; Gleich wolte er ſagen: So du verlangeſt mit horebe⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1353" ulx="128" uly="1262">Roſen gecroͤnet zuwerden / ſo muſt du den Anfang von den Porner te</line>
        <line lrx="1600" lry="1418" ulx="129" uly="1339">Ddrneren machen / dann wer die Roſen will brechen / ſolchen d' .</line>
        <line lrx="1363" lry="1480" ulx="128" uly="1407">thun zuvor die Doͤrner ſtechen; laſſe dich derowegen zuvor</line>
        <line lrx="1404" lry="1529" ulx="126" uly="1468">auf diſer Welt mit Doͤrneren croͤnen / damit dir die Roſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1703" type="textblock" ulx="83" uly="1527">
        <line lrx="1357" lry="1595" ulx="107" uly="1527">Cron folgends in dem Himmel aufgeſetzt werde / nach dem</line>
        <line lrx="1355" lry="1653" ulx="83" uly="1586">Benyſpil der heiligen Roſa: Ex ſpica, ſagt der Africaniſche</line>
        <line lrx="1564" lry="1703" ulx="83" uly="1645">Salomon Auguſtinus, ex ſpina naſcitur roſa, ut coro-S&amp;. Augult. cie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2100" type="textblock" ulx="135" uly="1690">
        <line lrx="1608" lry="1772" ulx="139" uly="1690">neris: Auß dem Dorn kommt hervor die Roſen / damit alea r.</line>
        <line lrx="1448" lry="1879" ulx="137" uly="1796">verſuchen / und betretten die ſpitzige / ſtechende Doͤrner deß</line>
        <line lrx="1359" lry="1937" ulx="137" uly="1871">Leydens / hernach erſt ruhen auf den linden Roſen der Freu⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1994" ulx="136" uly="1928">den. Es hat Carolus, Koͤnig in Sicilien / ihme ſelbſten zum</line>
        <line lrx="1422" lry="2100" ulx="135" uly="1984">Troſt / und anderen zur Lehr mahlen laſſen ein rene wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2170" type="textblock" ulx="132" uly="2039">
        <line lrx="1403" lry="2160" ulx="132" uly="2039">aubaber hervorgewachſen en blubende Roſen  mitdi er Bey⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2170" ulx="724" uly="2105">en n 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2162" type="textblock" ulx="1188" uly="2099">
        <line lrx="1361" lry="2162" ulx="1188" uly="2099">ſchrifft:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="439" type="textblock" ulx="276" uly="256">
        <line lrx="1717" lry="329" ulx="276" uly="256">Vymbol. Gleich wolte er ſagen: Anfaͤnglich muſt du verſuchen die Dor⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="387" ulx="414" uly="316">ner / hernach genieſſeſt erſt die Roſen / zumahlen nach dem</line>
        <line lrx="1700" lry="439" ulx="460" uly="378">Creutz kommt der Krantz / nach dem Laſt kommt der Luſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="497" type="textblock" ulx="458" uly="436">
        <line lrx="1721" lry="497" ulx="458" uly="436">nach dem Leyd kommt die Freud / nach der Truͤbſal kommt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="613" type="textblock" ulx="459" uly="494">
        <line lrx="1697" lry="562" ulx="461" uly="494">Himmels⸗Saal / zuvor der Streit / hernach die Victori / zu⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="613" ulx="459" uly="553">vor die Arbeit / hernach der Lohn / zuvor die Vigil, hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="671" type="textblock" ulx="459" uly="611">
        <line lrx="1755" lry="671" ulx="459" uly="611">das Feſt / zuvor die Muͤheſeeligkeiten / hernach die ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="784" type="textblock" ulx="458" uly="669">
        <line lrx="1694" lry="739" ulx="458" uly="669">Gluͤckſeeligkeiten / zuvor der ſtechende Dorn / hernach die</line>
        <line lrx="1693" lry="784" ulx="458" uly="727">wohlruͤchende Roſen. Ein Roſen ohne Doͤrner ruͤchet nicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="903" type="textblock" ulx="459" uly="785">
        <line lrx="1724" lry="853" ulx="460" uly="785">hingegen mit Doͤrneren umpzaͤunet / den lieblichiſten Geruch</line>
        <line lrx="1740" lry="903" ulx="459" uly="843">von ſich gibt; alſo haben wir es auch an unſerer geiſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1019" type="textblock" ulx="460" uly="900">
        <line lrx="1693" lry="968" ulx="460" uly="900">Roſen befahren / zumahlen ſie darumben den Geruch der Tu⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1019" ulx="460" uly="957">genden alſo hefftig von ſich ſchittete / weilen ſie von den ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1190" type="textblock" ulx="438" uly="1013">
        <line lrx="1769" lry="1079" ulx="457" uly="1013">chenden Doͤrnern der Truͤbſalen umb ſovil mehrers / und heff·</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="457" uly="1069">tiger umbgeben ware / ſicut roſa inter ſpinas; Gar ſchan</line>
        <line lrx="1744" lry="1190" ulx="438" uly="1129">ſpricht zur Sach der Symboliſt: Vallant, non violant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1771" type="textblock" ulx="247" uly="1186">
        <line lrx="1707" lry="1247" ulx="462" uly="1186">Solche Doͤrner ſchirmen / und nutzen vilmehr / als ſie</line>
        <line lrx="1686" lry="1307" ulx="247" uly="1243">8. Nilobaræn. ſchaden; Tolera, redet der heilige Nilo, tolera tribula-</line>
        <line lrx="1682" lry="1363" ulx="269" uly="1303">num.92. tiones inter ipſas enim virtutes, quemadmodum in-</line>
        <line lrx="1677" lry="1425" ulx="431" uly="1362">ter ſpinas roſæ naſcuntur, &amp; germinant: Ubertrage</line>
        <line lrx="1694" lry="1486" ulx="460" uly="1419">die Truͤbſeeligkeiten / dann unter ihnen wachſen hervor</line>
        <line lrx="1681" lry="1540" ulx="460" uly="1477">die Tugenden / gleichwie die wohlruͤchende RKoſen bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1600" ulx="458" uly="1533">hen unter den ſpitzigen Doͤrneren / ſicut roſa inter ſpi-</line>
        <line lrx="1680" lry="1656" ulx="444" uly="1591">nas; So behend der heilige Seraphiſche Vatter PFranciſcus</line>
        <line lrx="1681" lry="1712" ulx="460" uly="1646">die Doͤrner beruͤhret / in welchen der heilige Ertz⸗Patriarch</line>
        <line lrx="1695" lry="1771" ulx="458" uly="1706">Benedictus ſich herumb gewaͤltzet / alſobald ſeynd auß ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1830" type="textblock" ulx="458" uly="1768">
        <line lrx="1731" lry="1830" ulx="458" uly="1768">dem heiligen Franciſco die lieblich ruͤchende Roſen hervorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1888" type="textblock" ulx="247" uly="1817">
        <line lrx="1682" lry="1888" ulx="247" uly="1817">gymbel. Ran- ſproſſen/ ſicut roſa inter ſpinas. Es hat Rancanatus, iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1944" type="textblock" ulx="246" uly="1882">
        <line lrx="1739" lry="1944" ulx="246" uly="1882">nanat. apnd Vornehmer Symboliſt, friſche / wohlruͤchende Roſen ent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1966" type="textblock" ulx="245" uly="1929">
        <line lrx="430" lry="1966" ulx="245" uly="1929">Philipp. Pici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2001" type="textblock" ulx="243" uly="1936">
        <line lrx="1726" lry="2001" ulx="243" uly="1936">anl. b.rz.c. worffen / welche mit ihren Doͤrneren die Hand ihres Ruͤchers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2188" type="textblock" ulx="200" uly="1996">
        <line lrx="1682" lry="2068" ulx="200" uly="1996">i. n. 20ℳ zwar verletzet / jedoch wegen deß angenehmen Geruchs die</line>
        <line lrx="1701" lry="2123" ulx="455" uly="2055">Verletzung nicht achtete / ſetzte derowegen hinzu diſe Wort:</line>
        <line lrx="1679" lry="2188" ulx="451" uly="2107">Srata rigo. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="264" type="textblock" ulx="241" uly="111">
        <line lrx="1733" lry="205" ulx="329" uly="111">. 470 Sechs und zwainzigſte Predig. Roſa vons. Maria</line>
        <line lrx="1753" lry="264" ulx="241" uly="201">WMrot bid. ſchrifft: In patientia ſuavitas: Gedult bringt Roſen;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="129">
        <line lrx="57" lry="176" ulx="0" uly="129">98,M.</line>
        <line lrx="59" lry="273" ulx="0" uly="207">1</line>
        <line lrx="60" lry="316" ulx="0" uly="267">ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="192" type="textblock" ulx="178" uly="126">
        <line lrx="1349" lry="192" ulx="178" uly="126">Ein Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 471</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="320" type="textblock" ulx="245" uly="202">
        <line lrx="1215" lry="260" ulx="247" uly="202">Ob mich zwar der Dorn in etwas verletzt/</line>
        <line lrx="1336" lry="320" ulx="245" uly="258">Hat mich doch der Geruch der Roſen ergoͤtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="493" type="textblock" ulx="56" uly="316">
        <line lrx="1346" lry="383" ulx="59" uly="316">Es hat diſe unſere Americaniſche Roſen einen ſolchen liebli⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="441" ulx="56" uly="375">chen Geruch der Heiligkeit von ſich gegeben / daß ſolcher von</line>
        <line lrx="1343" lry="493" ulx="61" uly="433">der neuen Welt biß in unſere alte Welt liebreich hervor ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="611" type="textblock" ulx="118" uly="490">
        <line lrx="1520" lry="563" ulx="118" uly="490">rochen. B</line>
        <line lrx="1537" lry="611" ulx="227" uly="549">Die Peonien / oder Pfingſt.Roſen ſeynd gaͤntzlich roth/ Begierd zue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="664" type="textblock" ulx="115" uly="600">
        <line lrx="1550" lry="664" ulx="115" uly="600">als wann ſie mit Blut untermahlet waͤren: ein ſolche roth⸗ Rarter eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="730" type="textblock" ulx="118" uly="637">
        <line lrx="1518" lry="677" ulx="171" uly="641">„ . ⸗ R</line>
        <line lrx="1553" lry="730" ulx="118" uly="637">gefaͤrbte Peonien⸗Roſen ware ebenfals unſere heilige Roſa, atee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1073" type="textblock" ulx="113" uly="725">
        <line lrx="1341" lry="828" ulx="117" uly="725">anz begierig zur Marter / als die immerzu verlangte vor die</line>
        <line lrx="1342" lry="842" ulx="156" uly="781">hr JESI Chriſti / und ſeiner Catholiſchen Kirchen ihr</line>
        <line lrx="1343" lry="895" ulx="115" uly="837">Blut zuvergieſſen / und mit dem Blut der Marters⸗Cron</line>
        <line lrx="1344" lry="961" ulx="113" uly="895">blutroth gefaͤrbet zuwerden / worzu ſich dann wolte ereignen</line>
        <line lrx="1553" lry="1019" ulx="115" uly="953">jene Gelegenheit. In dem Monath Auguſti Anno 1615. Roſa war ber</line>
        <line lrx="1533" lry="1073" ulx="119" uly="1010">hat ſich an dem Peruaniſchen Ufer / oder See⸗Hafen auf reit vor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1134" type="textblock" ulx="63" uly="1057">
        <line lrx="1556" lry="1134" ulx="63" uly="1057">deuim fridſamen Meer ein feindliche Kriegs⸗Flotta der Dol⸗ en Gaere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2170" type="textblock" ulx="117" uly="1126">
        <line lrx="1556" lry="1195" ulx="119" uly="1126">laͤnder (als welche Ertz⸗Feind deß heiligen Sacraments deß ment deß Al⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1258" ulx="121" uly="1180">Altars) ſehen laſſen/ und mithin die gantze Gegend / und hen, maihe</line>
        <line lrx="1536" lry="1309" ulx="122" uly="1239">Nachbarſchafft erſchroͤcket / ſodann der Ruff auch in Lima Blut zuver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1366" ulx="120" uly="1295">kommen / und gereichete ſolches Geſchrey biß zu den Ohren Lieſſen.</line>
        <line lrx="1353" lry="1423" ulx="117" uly="1355">unſerer heiligen Roſa: diſe aber hat ſich nicht allein nichts</line>
        <line lrx="1351" lry="1487" ulx="120" uly="1411">geforchtet / ſonderen iſt als ein andere obſigende Indith gantz</line>
        <line lrx="1380" lry="1541" ulx="119" uly="1471">wohl getroͤſtet frey da geſtanden / in gaͤntzlicher Hoffnung /</line>
        <line lrx="1349" lry="1596" ulx="119" uly="1527">es ſeye nunmehr einmahl die ſo hoch gewuͤnſchte Zeit und</line>
        <line lrx="1356" lry="1655" ulx="124" uly="1584">Geiegenheit vorhanden / den ſo eyfrig verlangten Palm⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1719" ulx="126" uly="1640">Zweig / und Marters⸗Sig⸗Kraͤntzlein zu erhalten; gienge</line>
        <line lrx="1355" lry="1773" ulx="131" uly="1695">derowegen eylends mit ihren Geſpaͤnninen in die Capellen</line>
        <line lrx="1358" lry="1827" ulx="131" uly="1752">deß heiligen Hieronymi, fienge an mit froͤlichem / unerſchro⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1888" ulx="133" uly="1810">ckenem AÄngeſicht ſie zur Marters⸗Cron zu ermahnen / daß</line>
        <line lrx="1358" lry="1941" ulx="131" uly="1868">diſe die beſie Gelegenheit/ nicht nur gleich auf eine gemeine</line>
        <line lrx="1358" lry="1999" ulx="135" uly="1925">Weiß / ſonderen in Angeſicht deß Lebens getodtet / fuͤr diſes</line>
        <line lrx="1361" lry="2063" ulx="136" uly="1985">Goͤttliche Schlacht⸗Opfer / und vor Ihme geſchlachtet zu⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2167" ulx="134" uly="2043">werden / auch fur den außgeſetzten Leib Chriſti die Seel an⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2170" ulx="1269" uly="2119">zuſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="320" type="textblock" ulx="420" uly="259">
        <line lrx="1699" lry="320" ulx="420" uly="259">Beſteck / ſchneydet damit ab umb und umbihren Rock / ſtreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="967" type="textblock" ulx="361" uly="895">
        <line lrx="1694" lry="967" ulx="361" uly="895">Denn laſſen / will auch den Schwerdteren der Gottloſen keines⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1259" type="textblock" ulx="403" uly="1020">
        <line lrx="1755" lry="1092" ulx="403" uly="1020">deriſche Ketzer bitten / daß ſie ihren Grimmen dergeſtalten</line>
        <line lrx="1753" lry="1149" ulx="468" uly="1068">an mir wollen außlaſſen / daß ſie mich nicht auf einen Streich</line>
        <line lrx="1779" lry="1206" ulx="403" uly="1128">toͤdten / ſonderen ein Glid nach dem anderen / und endlich</line>
        <line lrx="1691" lry="1259" ulx="471" uly="1188">mich Stuckweiß zerhauen / damit ſie zum wenigiſten dieſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1123" type="textblock" ulx="435" uly="1115">
        <line lrx="448" lry="1120" ulx="435" uly="1115">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1677" type="textblock" ulx="416" uly="1597">
        <line lrx="1802" lry="1677" ulx="416" uly="1597">gtzen bedauret / weilen ſie gantz begierig ware / ihr Blut z ⸗ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1785" type="textblock" ulx="256" uly="1726">
        <line lrx="1315" lry="1785" ulx="256" uly="1726">In dem Müd xen/ ſicut roſa inter ſpinas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1811" type="textblock" ulx="258" uly="1771">
        <line lrx="453" lry="1811" ulx="258" uly="1771">und Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2018" type="textblock" ulx="176" uly="1772">
        <line lrx="1685" lry="1853" ulx="261" uly="1772">Roſe befande Der holdſeeligen Roſen mahlet man das Symbolum</line>
        <line lrx="1684" lry="1925" ulx="176" uly="1830">ſchlanter zu: Semper ſuavis: Allzeit liehlich; Und diſe angearte</line>
        <line lrx="1676" lry="1971" ulx="203" uly="1885">oen lauts Eigenſchafft kan man auch mit allem Fug der Warheit zu⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="2018" ulx="262" uly="1939">D ig/lem meſſen unſerer Lieb⸗ und Sanfftmuth⸗freundlichen Kol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2132" type="textblock" ulx="234" uly="2010">
        <line lrx="452" lry="2050" ulx="252" uly="2010">per ſuavis, ge</line>
        <line lrx="452" lry="2092" ulx="234" uly="2049">ge jedeman</line>
        <line lrx="430" lry="2132" ulx="255" uly="2087">freundlcch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2168" type="textblock" ulx="251" uly="2125">
        <line lrx="480" lry="2168" ulx="251" uly="2125">und liebꝛeich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="268" type="textblock" ulx="463" uly="202">
        <line lrx="1696" lry="268" ulx="463" uly="202">zuſetzen; Auf diſes zobe ſie alſobald ein Schaͤrlein auß ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="674" type="textblock" ulx="457" uly="317">
        <line lrx="1709" lry="392" ulx="464" uly="317">fet die Ermel biß an den Ellenogen hinauf / ſchuͤrtzet ſich auf</line>
        <line lrx="1700" lry="440" ulx="466" uly="375">biß uͤber die Ferſen / und leget die Schuh von ihr: Denen</line>
        <line lrx="1705" lry="497" ulx="464" uly="434">umbſtehenden Frauen kam diſes uͤberauß frembd vor / frage⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="562" ulx="466" uly="495">ten / was es doch bedeuten ſolte? Welchen die Jungfrau</line>
        <line lrx="1698" lry="624" ulx="466" uly="553">geantwortet / ich bereite mich zum Kampff/ und hab mich be⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="674" ulx="457" uly="612">ſorget / es moͤchte mir das lange Kleyd verhinderlich ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="793" type="textblock" ulx="464" uly="665">
        <line lrx="1750" lry="738" ulx="464" uly="665">wann ich werde ſtreiten / und ſterben fuͤr das hochheiligiſte</line>
        <line lrx="1747" lry="793" ulx="465" uly="726">Saerament / in diſem kurtzen Rock kan ich vil geſchwinder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="908" type="textblock" ulx="465" uly="787">
        <line lrx="1731" lry="857" ulx="467" uly="787">Staßffel deß hohen Altars hinauf ſteigen / und alldorten mei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="908" ulx="465" uly="846">nen Leib an ſtatt deß zarten Fronleichnams Chriſti verwun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1025" type="textblock" ulx="470" uly="959">
        <line lrx="1724" lry="1025" ulx="470" uly="959">weegs weichen / biß daß ich hingerichtet werde / ja die Moͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1607" type="textblock" ulx="455" uly="1250">
        <line lrx="1689" lry="1322" ulx="470" uly="1250">Zeit / die ſie mit Aufmetzgerung meines Leibs wer den zubrin⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1388" ulx="469" uly="1310">gen / der Schmach / und Unehr / die ſie hernach leyder me⸗/⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1437" ulx="468" uly="1367">nem gegenwaͤrtigem himmliſchen Braͤutigam zufuͤgen wer⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1496" ulx="455" uly="1417">den / vergeſſen / und ſeiner verſchonen: Weilen aber diſer</line>
        <line lrx="1703" lry="1551" ulx="456" uly="1479">Marter⸗Kampff nicht angangen / hat ſie eben ſolche hochge⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1607" ulx="468" uly="1537">wuͤnſchte / aber nicht erfolgte Marters⸗Cron mit Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1734" type="textblock" ulx="469" uly="1654">
        <line lrx="1689" lry="1734" ulx="469" uly="1654">vergieſſen / und zu leyden wie ein Roſen unter den Doͤrne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2165" type="textblock" ulx="453" uly="2006">
        <line lrx="1683" lry="2076" ulx="454" uly="2006">die keinen Menſchen beleydigte / ſonderen gegen jederman</line>
        <line lrx="1685" lry="2165" ulx="453" uly="2059">liebreich ſich erzeigte / und derowegen ware ſiein der Walel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="202" type="textblock" ulx="464" uly="97">
        <line lrx="1742" lry="202" ulx="464" uly="97">472 Sechs und zwainzigſte Predig. Rola von 8. Maria</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="401" type="textblock" ulx="6" uly="316">
        <line lrx="1361" lry="401" ulx="6" uly="316">i keit / Lieblichkeit / und Freundlichkeit / in ihren Hertzen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="574" type="textblock" ulx="7" uly="497">
        <line lrx="1354" lry="574" ulx="7" uly="497">1S jederzeit mild / und ſanfftmuͤthig / ihr Angeſicht gegen maͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="1566" lry="802" ulx="10" uly="723">uer den Zucker ihres ſuſſen Gebetts hat ſie jederzeit vor Freund / und ihme lie⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="914" ulx="0" uly="837">fir ſanfftmuͤthig; denen Krancken und Preſthafften hat ſie ihre*s bewiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1374" type="textblock" ulx="49" uly="1306">
        <line lrx="1368" lry="1374" ulx="49" uly="1306">Huͤlff eylen / da hat ſie ihr gantzer acht Taͤg die Speiß ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="120">
        <line lrx="1535" lry="214" ulx="5" uly="120">e ein Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 43</line>
        <line lrx="1561" lry="286" ulx="0" uly="217">rola ſine ſpina, ein Roſen ohne Dorn/ favus diſtillans la- Cande. eaper.</line>
        <line lrx="1493" lry="337" ulx="120" uly="277">bia tua; ihre Leffzen / und Wort waren voll der Annemlich. 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="517" type="textblock" ulx="66" uly="391">
        <line lrx="1365" lry="459" ulx="68" uly="391">Mund befanden ſich lauter Roſen / lauter Zucker / lauter Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="517" ulx="66" uly="450">nig/ ſemper ſuavis; ihre Wort waren gegen dem Naͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="760" type="textblock" ulx="34" uly="566">
        <line lrx="1436" lry="633" ulx="34" uly="566"> niglich jederzeit freundlich / und liebreich/ ſemper ſuavis;</line>
        <line lrx="1568" lry="691" ulx="112" uly="621">das Hoͤnig ihrer Vorbitt hat ſie vor GOTTjederzeit vor die Wie ſehr no⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="760" ulx="127" uly="671">Suͤnder außgegoſſen / ſemper ſuavis, allzeit freundlich Kengenedet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="855" type="textblock" ulx="101" uly="796">
        <line lrx="1566" lry="855" ulx="101" uly="796">urnd Feind reichlich außgetheilet/ ſemper ſuavis, jederzeit bes / und gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1313" type="textblock" ulx="61" uly="909">
        <line lrx="1357" lry="977" ulx="126" uly="909">ſowohl leiblich⸗ als geiſtliche Artzeney⸗Mittel mit Lieb und</line>
        <line lrx="1360" lry="1035" ulx="120" uly="968">Willen jederzeit dargegeben / ſemper ſuavis, jederzeit lieb⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1091" ulx="63" uly="1025">reich / und barmhertzig; denen Armen / und Beduͤrfftigen hat</line>
        <line lrx="1364" lry="1148" ulx="66" uly="1083">ſie ſelbſten das Allmoſen geſamlet / und nach Maß der Noth⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1198" ulx="61" uly="1139">durfft ihnen behaͤndiget: Auf eine Zeit hat die Jungfrau ei⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1258" ulx="131" uly="1193">ner Hunger⸗leydenden Perſon ſehr groſſe Lieb bewiſen / und</line>
        <line lrx="1364" lry="1313" ulx="134" uly="1248">weilen ſie dazumahlen nichts beſaſſe / mit deme ſie ihr koͤnte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2163" type="textblock" ulx="127" uly="1366">
        <line lrx="1371" lry="1432" ulx="127" uly="1366">abgebrochen / der Nothleydenden geſchickt / und ſich allein</line>
        <line lrx="1378" lry="1490" ulx="134" uly="1423">mit Waſſer und Brod beholffen. O wie vil verlaſſene Waiße⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1549" ulx="134" uly="1484">lein hat ſie in ihre Schooß genommen / mit ihren eignen Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1605" ulx="137" uly="1541">den geſpeiſet / ihre Bethlein zugerichtet / ihre Geſchirꝛlein ge⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1660" ulx="133" uly="1599">(auberet / von dem Unziffer gereiniget / ihre außgefloſſene Ei⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1715" ulx="140" uly="1656">rer⸗Geſchwaͤr/ nicht ohne Beſchwer / Grauſen / und Eggel an</line>
        <line lrx="1366" lry="1777" ulx="146" uly="1712">ihren Mund geſetzt/ und außgetruncken / es ware halt Roſa</line>
        <line lrx="1368" lry="1875" ulx="143" uly="1769">jederzeit ein Roſen unter den Dörneren / ſicut roſa inter</line>
        <line lrx="1578" lry="1947" ulx="139" uly="1847">Lychnis, nach Bezeugnuß Plinii, iſt eine Gattung der einiaehb ar</line>
        <line lrx="1534" lry="2008" ulx="146" uly="1941">Roſen / die nur fuͤnff Blaͤtter beſitzet / wachſet in der Nidere / erb. 4.</line>
        <line lrx="1570" lry="2070" ulx="146" uly="1991">waͤltzet ſich auf dem Boden herumb / und breitet ſich auß auf Die Roſen</line>
        <line lrx="1578" lry="2121" ulx="139" uly="2055">Erden mehrers / als in der Hoͤhe: Diſer Roſen⸗ Art artet nach gigurder De⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2163" ulx="740" uly="2114">Oo0 un⸗ wuth / deren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="2193" type="textblock" ulx="236" uly="149">
        <line lrx="1683" lry="215" ulx="450" uly="149">474 Sechs und zwainzigſte Predig. Roſa von S. Maria</line>
        <line lrx="1690" lry="289" ulx="242" uly="221">Ech die heili unſere Americaniſche Roſen / die ſich meiſte Zeit auß Demuth</line>
        <line lrx="1693" lry="362" ulx="244" uly="280">Keng deng auf den Boden herumd geſchleppet / jetzt auf der Erden kny⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="406" ulx="248" uly="340">ſen. end vor den Beicht⸗Vaͤtteren erſchinen / bald der Elteren Be⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="457" ulx="461" uly="398">felch mit gebogenen Knyen eingenoinmmen / die Demuth ware</line>
        <line lrx="1715" lry="522" ulx="458" uly="456">KRoſæ von Kindheit angewachſen / und dergeſtalten in dem</line>
        <line lrx="1706" lry="579" ulx="459" uly="514">inneriſten Marck ihrer Gebein eingewurtzlet / daß es ſelbe biß</line>
        <line lrx="1691" lry="642" ulx="458" uly="572">in das Grab begleitet; wie ſie dann in ihrem letzten Sterb⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="702" ulx="459" uly="631">ſtuͤndlein inniglich gebetten / ſie als eine groſſe Suͤnderin in</line>
        <line lrx="1689" lry="751" ulx="488" uly="688">oͤchſter Still bey finſterer Nacht ohne einziges Gepraͤng zur</line>
        <line lrx="1692" lry="810" ulx="433" uly="746">Erden zubeſtatten: Auch noch in Lebs⸗Zeiten hat ſie allen</line>
        <line lrx="1692" lry="875" ulx="461" uly="807">Schatten der Hoffart aͤuſſeriſt geflohen / ihr Freud ware mit</line>
        <line lrx="1687" lry="925" ulx="458" uly="865">veraͤchtlichen Kleyderen ihren Leib zubedecken / vil Jahr tau⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="987" ulx="458" uly="921">rende Kranckheiten hat ſie mit hoͤchſter Demuth / und Gedult</line>
        <line lrx="1687" lry="1041" ulx="459" uly="977">außgeſtanden / immer bekennend / daß ſolche allein zur Buß ih⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1098" ulx="461" uly="1035">rer ſchweren Suͤnden von GODTTuͤber ſie verhaͤngt waͤren.</line>
        <line lrx="1688" lry="1157" ulx="457" uly="1093">Nicht genug ware es Roſæ, daß ſie wie ein Magd / nicht wie</line>
        <line lrx="1687" lry="1214" ulx="460" uly="1148">ein Tochter im Hauß die veraͤchtlichiſte Dienſte verrichtete/</line>
        <line lrx="1684" lry="1276" ulx="458" uly="1205">ſonderen wolte noch vil geringer / und ſchlechter als ein Leib⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1335" ulx="459" uly="1263">eigne gehalten werden; Ein Indianiſche Selavin / mit Na⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1391" ulx="459" uly="1318">men Maria Anna, iſt eine Zeitlang in Dienſten bey den El⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1454" ulx="330" uly="1377">teeren Roſæ geweſen / diſe hat ſie zum oͤffteren auf eine Sei⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1528" ulx="244" uly="1434">oeeſe ſich ten gefuͤhrt / ſo lang gebetten / und angeſtrengt / daß ſie ſelbe</line>
        <line lrx="1677" lry="1570" ulx="244" uly="1485">haderen hin / als einen Fußhaderen hin und her auf der Erden hatte muͤſſen</line>
        <line lrx="1677" lry="1648" ulx="241" uly="1549">end wider herumb waͤltzen / mit Fuͤſſen tretten/ ja gar ins Angeſicht</line>
        <line lrx="1677" lry="1689" ulx="242" uly="1611">alk vereni ſpeyen / von einem Orth zum anderen hin und wider ſchley⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1740" ulx="242" uly="1668">len / ins An⸗ pen / ſtoſſen / bruͤglen / ſchlagen / und verwunden / nur damit</line>
        <line lrx="1698" lry="1810" ulx="242" uly="1727">nche ſprve / ſie allzeit ſeye / und verbleibe als eine Roſen unter den ſtechen⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1859" ulx="241" uly="1798">verwunden. den Doͤrneren/ ſicut roſa inter ſpinas. —</line>
        <line lrx="1691" lry="1917" ulx="281" uly="1838">Es iſt / wie bewuſt / die Roſen ein Sinnbild deß Stil⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1981" ulx="238" uly="1904">Dee Noſinit ſchweigens / Symbolum ſilenti, darumben / wann einet</line>
        <line lrx="1676" lry="2034" ulx="241" uly="1960">der Verſchwi ſeinem Freund etwas in Geheim vertrauen will / ſo wird er</line>
        <line lrx="1677" lry="2105" ulx="236" uly="2020">genket⸗ dar⸗ hinzuſetzen / ſub roſa, ſtill / ſtill / alles in hoͤchſter Geheim;</line>
        <line lrx="1680" lry="2193" ulx="239" uly="2070">gern ab reln alle gute Werck / ſo unſere heilige Roſa verrichtete / verſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1541" type="textblock" ulx="1779" uly="1313">
        <line lrx="1817" lry="1383" ulx="1780" uly="1313">i⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1433" ulx="1779" uly="1371">ſit</line>
        <line lrx="1817" lry="1481" ulx="1785" uly="1435">W</line>
        <line lrx="1817" lry="1541" ulx="1786" uly="1489">fil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1890" type="textblock" ulx="1777" uly="1832">
        <line lrx="1817" lry="1890" ulx="1777" uly="1832">,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="203" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="54" lry="203" ulx="0" uly="155">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="58" lry="337" ulx="0" uly="288">tCin</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="397" type="textblock" ulx="4" uly="348">
        <line lrx="117" lry="397" ulx="4" uly="348">C ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="62" lry="459" ulx="0" uly="407">un</line>
        <line lrx="61" lry="515" ulx="2" uly="466">oon</line>
        <line lrx="60" lry="580" ulx="0" uly="524">a</line>
        <line lrx="58" lry="640" ulx="0" uly="584">ree</line>
        <line lrx="60" lry="696" ulx="2" uly="643">Sdaen</line>
        <line lrx="60" lry="766" ulx="1" uly="699">gnniu</line>
        <line lrx="59" lry="818" ulx="0" uly="763">heſe</line>
        <line lrx="57" lry="930" ulx="0" uly="882">1</line>
        <line lrx="57" lry="997" ulx="4" uly="934">o</line>
        <line lrx="56" lry="1043" ulx="0" uly="993">1</line>
        <line lrx="64" lry="1154" ulx="0" uly="1107">G</line>
        <line lrx="58" lry="1224" ulx="0" uly="1162">W</line>
        <line lrx="54" lry="1284" ulx="0" uly="1223">ii⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1351" ulx="0" uly="1288">ur</line>
        <line lrx="39" lry="1467" ulx="0" uly="1413">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="195" type="textblock" ulx="184" uly="131">
        <line lrx="1357" lry="195" ulx="184" uly="131">Ein Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="333" type="textblock" ulx="120" uly="206">
        <line lrx="1572" lry="277" ulx="120" uly="206">ſie in moͤglichiſter Stille / Geheim / und Verſchwigenheit / al⸗ echſt beffiß</line>
        <line lrx="1541" lry="333" ulx="120" uly="254">len ſorgfaͤltigiſten Fleiß wendete ſie an / die groͤſte von dem eleh o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="335" type="textblock" ulx="1441" uly="295">
        <line lrx="1543" lry="335" ulx="1441" uly="295">hr von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="391" type="textblock" ulx="117" uly="321">
        <line lrx="1566" lry="391" ulx="117" uly="321">Himmel ihr verlyhene Schaͤtz der Goͤttlichen Gnaden vor GHtt veriy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2167" type="textblock" ulx="122" uly="375">
        <line lrx="1565" lry="456" ulx="126" uly="375">dem Lob der Menſchen moͤglichiſt verborgen zu halten; dan⸗ bene cha⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="505" ulx="127" uly="438">nenhero kommts / daß ihre meiſte herꝛliche Werck / Verzu⸗naden moͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="563" ulx="125" uly="495">ckungen/ Offenbahrungen / und Erguickungen deß Geiſts mit zicchiſt zuver⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="616" ulx="122" uly="541">der Decken der ſtuummen Demuth dermaſſen verhilt ſeyn bli⸗ bergen.</line>
        <line lrx="1352" lry="679" ulx="122" uly="612">ben / daß auch ihre Elteren / Bluts⸗Verwandte / Beicht⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="732" ulx="122" uly="669">Vaͤtter / und Anvertraute / die doch ſonſten fleiſſig auf all ihr</line>
        <line lrx="1354" lry="796" ulx="125" uly="726">Thun und Laſſen Achtung gegeben / nur gar ein wenige Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="852" ulx="123" uly="783">ſenſchafft darvon haben / und erfahren koͤnten / weilen ſie all</line>
        <line lrx="1356" lry="909" ulx="126" uly="842">ihr Tugend ſub roſa verborgen halten wolte. Ach wie offt</line>
        <line lrx="1355" lry="964" ulx="127" uly="899">hat ihr Beicht⸗Vatter an ſie geſetzet / eins und anders von</line>
        <line lrx="1354" lry="1022" ulx="125" uly="957">ihr herauß zu locken: diſem gabe ſie aber zur Antwort / Euer</line>
        <line lrx="1352" lry="1083" ulx="127" uly="1016">Ehrwuͤrden belieben zu wiſſen / daß ich von meiner Kindheit</line>
        <line lrx="1352" lry="1144" ulx="127" uly="1073">an GOTT meinem himmliſchen Braͤutigam jederzeit in⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1190" ulx="132" uly="1130">ſtaͤndig gebetten/ daß Er doch unter die Leuth nicht wolle</line>
        <line lrx="1384" lry="1244" ulx="133" uly="1187">kommen laſſen) was villeicht ſeine grundloſe Barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1303" ulx="135" uly="1242">keit in dem verſchloſſenen Gemach meiner Seelen wurde gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1364" ulx="133" uly="1300">diglichen anfangen zu wuͤrcken / ſonderen alles ſub roſa in</line>
        <line lrx="1363" lry="1425" ulx="133" uly="1357">hoͤchſter Still / und Geheim allein den Augen GOttes offen</line>
        <line lrx="1422" lry="1472" ulx="137" uly="1414">verbleiben moͤchte / und der Allerhoͤchſte hatte auch mein de.</line>
        <line lrx="1364" lry="1536" ulx="137" uly="1470">muͤthiges Gebert erhoͤret; Eben darumben bemuͤhen ſich</line>
        <line lrx="1363" lry="1599" ulx="138" uly="1527">Euer Ehrwuͤrden nur nicht / ſonderen laſſen ab von fernerer</line>
        <line lrx="1362" lry="1659" ulx="138" uly="1589">Erforſchung / zumahlen ich hoffe / weilen ich die Gnad der</line>
        <line lrx="1364" lry="1717" ulx="127" uly="1648">Geheim von meinem GOTTerhalten / es werde mir ſolche</line>
        <line lrx="1365" lry="1765" ulx="144" uly="1700">keiner ſeiner Dieneren abzunehmen ſich anmaſſen / dann alles</line>
        <line lrx="1365" lry="1822" ulx="144" uly="1758">ſoll bey mir ſub roſa vergraben / und verborgen ligen: Und</line>
        <line lrx="1368" lry="1879" ulx="141" uly="1812">in der Warheit alle Bußwerck / und peynliche Buß⸗Zeuge</line>
        <line lrx="1370" lry="1937" ulx="139" uly="1869">verborge ſie nach Moͤglichkeit / die Brenn⸗Neſtel / und Diſt⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2003" ulx="144" uly="1925">len / ſo ſie auf dem Hertzen ſtachen/ verborge ſie unter ihren</line>
        <line lrx="1373" lry="2061" ulx="147" uly="1986">Bruͤſten / die rauhe Cilicien von Roß⸗Haaren / und Sau⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2112" ulx="144" uly="2040">Boͤrſten / ſo ſie taͤglich marterten / verborge ſie unter ihrem</line>
        <line lrx="1378" lry="2167" ulx="722" uly="2094">Ooo 2 geiſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1691" lry="277" type="textblock" ulx="454" uly="119">
        <line lrx="1679" lry="216" ulx="454" uly="119">476 Sechs und zwainzigſte Predig. Roſa von 5 Maria</line>
        <line lrx="1691" lry="277" ulx="458" uly="215">geiſtlichen Habit, die ſpitzige Tufft⸗Stein / knopffende Hoͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="283" type="textblock" ulx="1130" uly="275">
        <line lrx="1149" lry="283" ulx="1130" uly="275">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="391" type="textblock" ulx="390" uly="275">
        <line lrx="1746" lry="347" ulx="390" uly="275">Zer / ſchneydende Scheitter / ſo ſie zu Nachts folterten / vr⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="391" ulx="435" uly="333">borge ſie unter einer außwendig ſauberen Decken / ihr Dor. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="450" type="textblock" ulx="433" uly="389">
        <line lrx="1701" lry="450" ulx="433" uly="389">nere Cron / ſo ihr Haupt taͤglich verwundete / verborge ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="567" type="textblock" ulx="459" uly="448">
        <line lrx="1720" lry="515" ulx="459" uly="448">unter einem geiſtlichen Schleyer / oder Weyhel / ihr blutiges</line>
        <line lrx="1755" lry="567" ulx="460" uly="507">Geißlen mit eyſenen Ketten / mit denen ſie vil Stund lang ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="682" type="textblock" ulx="461" uly="566">
        <line lrx="1694" lry="634" ulx="462" uly="566">ren Leib plagte / verborge ſie in der Still mit dem duncklen</line>
        <line lrx="1695" lry="682" ulx="461" uly="623">Mantel der finſteren Nacht. Ach wie vil haͤtte ich noch zu ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="856" type="textblock" ulx="448" uly="676">
        <line lrx="1741" lry="743" ulx="448" uly="676">gen von diſer heiligen Jungfrau groſſen verwunderlichen Tu⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="805" ulx="460" uly="740">gend⸗Ubungen / Bußwercken / Andachten / Prophezeyun⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="856" ulx="461" uly="798">gen / und Miracklen / aber ich vermercke / daß Roſa von Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="973" type="textblock" ulx="461" uly="854">
        <line lrx="1698" lry="920" ulx="461" uly="854">mel herab mir zuſchreyet / mit dem Finger auf dem Mund</line>
        <line lrx="1688" lry="973" ulx="461" uly="913">deutend / und ſprechend/ ſub roſa, alles was ich auf Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1030" type="textblock" ulx="460" uly="968">
        <line lrx="1735" lry="1030" ulx="460" uly="968">in Geheim gutes gewuͤrcket / diſes ſoll unter der Roſen deßs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1140" type="textblock" ulx="455" uly="1026">
        <line lrx="1691" lry="1091" ulx="458" uly="1026">Stillſchweigens wuͤrcklich verbleibẽ biß auf den Juͤngſtẽ Tag/</line>
        <line lrx="1702" lry="1140" ulx="455" uly="1084">mit einem Wort / Roſa wolte halt ſeyn ſub roſa, verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1211" type="textblock" ulx="456" uly="1139">
        <line lrx="1729" lry="1211" ulx="456" uly="1139">in hoͤchſter Still als ein Roſen unter den ſtechenden Dorneren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1256" type="textblock" ulx="443" uly="1197">
        <line lrx="1504" lry="1256" ulx="443" uly="1197">der ſchaͤrffiſten Bußwerck / ſicut roſa inter ſpinas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1322" type="textblock" ulx="201" uly="1225">
        <line lrx="1782" lry="1322" ulx="201" uly="1225">Die Zaͤher Die Roſen iſt deß heylſamen Morgen⸗Thaus hoͤchſtbe⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1433" type="textblock" ulx="246" uly="1311">
        <line lrx="1677" lry="1379" ulx="246" uly="1311">werden dem gierig / als deß jenigen himmliſchen Saffts / der ſie ſtaͤrckte/</line>
        <line lrx="1675" lry="1433" ulx="246" uly="1353">rſentbau erquickte / und labte: der heiligen Role vergoſſene Zaͤher  ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1493" type="textblock" ulx="248" uly="1423">
        <line lrx="1727" lry="1493" ulx="248" uly="1423">ſo die Roſen ſie ſowohl zu Tag als zu Rachts auf die Roſen ihrer Seel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1724" type="textblock" ulx="240" uly="1472">
        <line lrx="1682" lry="1560" ulx="245" uly="1472">acfret rn ſaͤnfftiglichen fallen / und flieſſen lieſſe / waren eben das er⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1613" ulx="240" uly="1537">chet. ſprießliche Thau / ſo Roſam in der Andacht / und Frommkeit</line>
        <line lrx="1686" lry="1671" ulx="456" uly="1598">dermaſſen hoch / und herꝛlich wachſen gemacht; und gleich⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1724" ulx="272" uly="1654">Aubenæus wie die Koͤnigin Cleopatra allein in dem Roſen⸗Waſſer ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1784" type="textblock" ulx="305" uly="1713">
        <line lrx="1728" lry="1784" ulx="305" uly="1713">d4. badete / und ergotzete / alſo hat gleichfals Rola ihr Seel allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2177" type="textblock" ulx="197" uly="1766">
        <line lrx="1686" lry="1850" ulx="244" uly="1766">Sleichwe in dem Zaͤher⸗ Bach gelabet / und erfriſchet / und deren hat</line>
        <line lrx="1702" lry="1917" ulx="244" uly="1827">den Koſen, ſie zweyerley vergoſſen / nemlich die Zaͤher der Freuden / und</line>
        <line lrx="1679" lry="2015" ulx="197" uly="1882">ooſer ſich de⸗ FThruͤnen deß endens aun a⸗ greuden Babe</line>
        <line lrx="1616" lry="2017" ulx="242" uly="1957">hat Roſa in Kolam 1 vergoſſen / da IC SUSder einge rne S ihn</line>
        <line lrx="1679" lry="2079" ulx="243" uly="2001">den Zater, GOttes in Geſtalt eines kleinen Kindleins etlich mahl mitihr</line>
        <line lrx="1677" lry="2177" ulx="227" uly="2056">feſchet. Wuͤrcklich geſpilet / geheimes Geſpraͤch gehalten / und alszh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="75" lry="1148" ulx="0" uly="1101">NcG</line>
        <line lrx="71" lry="1208" ulx="0" uly="1155">N</line>
        <line lrx="47" lry="1390" ulx="0" uly="1334">e⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1514" ulx="0" uly="1461">C</line>
        <line lrx="59" lry="1573" ulx="0" uly="1472">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1594" type="textblock" ulx="27" uly="1567">
        <line lrx="59" lry="1594" ulx="27" uly="1567">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="210" type="textblock" ulx="184" uly="141">
        <line lrx="1356" lry="210" ulx="184" uly="141">Ein Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 477</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1260" type="textblock" ulx="123" uly="219">
        <line lrx="1506" lry="277" ulx="123" uly="219">Verliebte mit einander in dem Garten zwiſchen Roſen und Was fuͤr</line>
        <line lrx="1560" lry="351" ulx="128" uly="269">Alien auf⸗und abgeſpatzierer; Ach was fuͤr Freuden⸗Zaͤher groſſ tie⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="397" ulx="132" uly="333">hat Roſa nicht vergoſſen / da JE SUSihr himliſcher Braͤu⸗ Chrißus ſer⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="472" ulx="137" uly="392">tigam ſich auf ewig mit ihr vermaͤhliget / einen Braut⸗Ring ner auper.</line>
        <line lrx="1543" lry="513" ulx="136" uly="442">an ihren Finger geſteckt / und ſie zu ſeiner allerliebſten Braut Brautole</line>
        <line lrx="1491" lry="572" ulx="133" uly="509">hat außerkiſen; Ach was fuͤr Freuden⸗Zaͤher hat Roſa nicht erwiſen⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="629" ulx="131" uly="566">vergoſſen / da ihr einsmahls Chriſtus erſchinen / und ſie mit</line>
        <line lrx="1349" lry="688" ulx="125" uly="626">beeden Armben umbfangen / liebreichiſt an ſein gebenedeyti⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="744" ulx="131" uly="685">ſtes Hertz getruckt / ſprechend: Roſa cordis mei, tu mihi In Brev. Bo-</line>
        <line lrx="1563" lry="805" ulx="131" uly="732">ſponla eſto: Zu Teutſch: Du Roſen meines Gertzens / won ede</line>
        <line lrx="1564" lry="861" ulx="134" uly="802">du ſolſt mir mein geliebſte Geſponß / und Braut ſeyn 56.</line>
        <line lrx="1348" lry="927" ulx="137" uly="857">Ach was fuͤr Freuden⸗Zaͤher hat Roſa nicht vergoſſen / da</line>
        <line lrx="1348" lry="977" ulx="138" uly="913">ſie mit uͤbernatuͤrlichen Verzuckungen / himmliſchen Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1038" ulx="135" uly="976">nungen / und Offenbahrungen von Chriſto / und ſeiner wer⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1098" ulx="130" uly="1031">thiſten Mutter MARJA oͤffters ihres ewigen Heyls / und</line>
        <line lrx="1346" lry="1150" ulx="134" uly="1091">Seeligkeit verſicheret worden: Hingegen T hraͤnen deß Ley⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1210" ulx="137" uly="1144">dens haben Koſe auch nicht gemanglet / ſonderbar / da ſie</line>
        <line lrx="1351" lry="1260" ulx="137" uly="1198">betrachtete / daß ſo wenig Menſchen gefunden werden / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1321" type="textblock" ulx="128" uly="1256">
        <line lrx="1560" lry="1321" ulx="128" uly="1256">ihren geliebſten Braͤutigam recht von Hertzen liebeten; Ach gn ihren Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2181" type="textblock" ulx="136" uly="1315">
        <line lrx="1562" lry="1378" ulx="136" uly="1315">wie bitterlich weynte Roſa, da ſie zu Hertzen faſſete die kleine Lachtungen /</line>
        <line lrx="1548" lry="1442" ulx="136" uly="1362">Anzahl der Außerwoͤhlten / die Verblendung der Heyden / lon hiiteten</line>
        <line lrx="1562" lry="1499" ulx="138" uly="1430">die Verſtockung der Süunder / und die grauſame Peyn der Leydens / und</line>
        <line lrx="1559" lry="1568" ulx="137" uly="1485">unaußloſchlichen Hoͤlle; Ach wie bitterlich weynte Rola, da Gierensn</line>
        <line lrx="1559" lry="1613" ulx="138" uly="1540">ſie zu Gemuͤth fuͤhrte deß gebenedeyten Heylands Angſt auf vergoſſe kol⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1672" ulx="138" uly="1603">dem Oelberg / deſſelben Verſpottung von denen Juden / ſei⸗ dil bitterezaͤ⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1727" ulx="143" uly="1650">ne faſt unzahlbare Geiſel Streich / ſeine ſchmertzüchiſte Crd⸗““</line>
        <line lrx="1356" lry="1783" ulx="146" uly="1720">nigung / ſeine peynlichiſte Creutztragung / und deſſelben ver⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1845" ulx="146" uly="1776">aͤchtlichiſte Anhefftung an dem Stammen deß heiligen Creu⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1900" ulx="143" uly="1834">tzes; Ach wie bitterlich weynte Roſa, da ihr einsmahls der</line>
        <line lrx="1359" lry="1956" ulx="143" uly="1893">gecreutzigte Erloͤſer lebhafft erſchinen / und zu ihr geſprochen:</line>
        <line lrx="1361" lry="2013" ulx="147" uly="1948">Erwege meine Tochter / was fuͤr ein ſchmertzliches Beth</line>
        <line lrx="1365" lry="2071" ulx="147" uly="2003">ich gehabt / da ich auf dem harten Creutz geſtorben / wie</line>
        <line lrx="1366" lry="2129" ulx="143" uly="2061">peynlich die eyſene Naͤgel meine Seel auß dem Leib hin⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2181" ulx="705" uly="2124">Ooo 3 auß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1678" lry="217" type="textblock" ulx="428" uly="152">
        <line lrx="1678" lry="217" ulx="428" uly="152">448 Sechs und zwainzigſte Predig. Roſa von S. Maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="587" type="textblock" ulx="258" uly="228">
        <line lrx="1697" lry="295" ulx="466" uly="228">auß getrungen haben; Unglaublich iſt es / wie tieff der</line>
        <line lrx="1697" lry="352" ulx="467" uly="286">Jungfrauen diſe Wort Chriſti zu Hertzen gangen / und wie</line>
        <line lrx="1700" lry="411" ulx="467" uly="344">ſcharff ſie Roſam gleich als ſtechende Doͤrner verwundet ha⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="463" ulx="468" uly="402">ben / wormit ſie dann abermahl iſt worden wie ein Roſen un⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="521" ulx="466" uly="462">ter den Doͤrneren / ſicut roſa inter ſpinas.</line>
        <line lrx="1701" lry="587" ulx="258" uly="514">Gleichwie Joannes Andreas in Clavi lib. I. c.26. p. 241. ſchreibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="637" type="textblock" ulx="257" uly="579">
        <line lrx="1744" lry="637" ulx="257" uly="579">die Roſe von von der Roſen von Jericho / daß ſelbe mit hundert und funff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="708" type="textblock" ulx="257" uly="626">
        <line lrx="1702" lry="708" ulx="257" uly="626">Vrie nut zig Blaͤtteren gezieret / und von einer ſo wunderlichen Natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="812" type="textblock" ulx="257" uly="695">
        <line lrx="1717" lry="764" ulx="258" uly="695">ſprenget / wi ſehe / daß ſo ſie ſchon hundert Jahr im Kaſten verwelchet dar⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="812" ulx="257" uly="748">derumb bluͤ⸗ jigen ſolte / wann ſie nur mit Waſſer beſprenget / und in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="881" type="textblock" ulx="250" uly="788">
        <line lrx="1461" lry="828" ulx="296" uly="788">t/ alſo Roſa —„ .</line>
        <line lrx="1694" lry="881" ulx="250" uly="789">dar eſea Waſſer geduncket ſolte werden / ſie alſobald widerumb auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2194" type="textblock" ulx="257" uly="865">
        <line lrx="1695" lry="966" ulx="258" uly="865">an Arten bluͤhet / erroͤßlet / friſch / und geblaͤtteret erſcheinet / als wann</line>
        <line lrx="1695" lry="1002" ulx="257" uly="919">eroſſen/ ſie niemahlen von dem Roſen⸗Stock abgebrochen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1046" ulx="258" uly="987">von neuem welchet waͤre worden; woruͤber dann die geiſtliche Symbo⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1118" ulx="257" uly="1033">erfriſchet un liſten ſolche Blum/ oder Roſen von Jericho der Liebe it</line>
        <line lrx="1695" lry="1156" ulx="462" uly="1099">GOT T vergleichen / mit diſer Beyſchrifft: Aquæ mukæz</line>
        <line lrx="1694" lry="1218" ulx="271" uly="1158">Eantic. c.8. Ron potuerunt extinguere charitatem: Auch vile</line>
        <line lrx="1698" lry="1274" ulx="466" uly="1212">Waͤſſer haben diſe heilige Liebe nicht koͤnnen außloͤſchen.</line>
        <line lrx="1691" lry="1334" ulx="465" uly="1273">Nun zur Sach / Verfolgungen / Schmertzen / Kranckheiten /</line>
        <line lrx="1676" lry="1399" ulx="466" uly="1330">Angſt / Truͤbſalen / und Wider waͤrtigkeiten haben Roſam,</line>
        <line lrx="1673" lry="1451" ulx="470" uly="1387">diſe Jerichoiſche Roſen gleich als heylſame Waſſerguͤß von</line>
        <line lrx="1681" lry="1512" ulx="470" uly="1439">neuem erfriſchet/ und neu geblaͤtteret; Zu welcher Sach</line>
        <line lrx="1686" lry="1571" ulx="471" uly="1503">gar ſchoͤn redet Theodoretus: Quibus omnibus charitas</line>
        <line lrx="1687" lry="1626" ulx="470" uly="1557">ergà DEUM ſplenduit illuſtrior: WNach welchen auß⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1689" ulx="470" uly="1613">geſtandenen Trangſalen hat die Liebe gegen Gͤtt noch</line>
        <line lrx="1688" lry="1747" ulx="464" uly="1677">herꝛlicher hervor geſchinen / alſo zwar / daß Koſe ge⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1806" ulx="467" uly="1729">dunckte / ſie waͤre kein rechtgeſchaffene Liebhaberin JESll/</line>
        <line lrx="1687" lry="1864" ulx="466" uly="1789">wann ſie nicht Ihme in Creutz und Leyden nach Moͤglichkeit</line>
        <line lrx="1679" lry="1925" ulx="438" uly="1846">aͤhnlich / und gleichfoͤrmig wurde; Dann höoͤret / Chriſtus</line>
        <line lrx="1674" lry="1991" ulx="258" uly="1902"> rir cui noch als ein unmuͤndiges Kind / wie die Caſholiſche Kirchen</line>
        <line lrx="1680" lry="2038" ulx="259" uly="1965">Rhm. ſingt / &amp; modico lacte paſtus eſt, wurde mit weniger</line>
        <line lrx="1680" lry="2095" ulx="429" uly="2019">Mich ernaͤhret / und Roſa iſt als ein Milch⸗Saͤugling bald</line>
        <line lrx="1683" lry="2194" ulx="467" uly="2072">nach der Geburt von der Mutter⸗Milch ab⸗ und entwehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1104" type="textblock" ulx="1766" uly="991">
        <line lrx="1817" lry="1044" ulx="1772" uly="991">ſhi</line>
        <line lrx="1817" lry="1104" ulx="1766" uly="1053">Mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="194" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="69" lry="194" ulx="0" uly="144">onN</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="69" lry="276" ulx="6" uly="223">ie t</line>
        <line lrx="71" lry="339" ulx="0" uly="285">Ggkus</line>
        <line lrx="73" lry="390" ulx="0" uly="344">htpunde</line>
        <line lrx="74" lry="456" ulx="0" uly="401">zinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="68" lry="628" ulx="0" uly="584">dern</line>
        <line lrx="69" lry="687" ulx="0" uly="637">ſtrt</line>
        <line lrx="69" lry="748" ulx="0" uly="694">R</line>
        <line lrx="69" lry="814" ulx="0" uly="755">Get</line>
        <line lrx="60" lry="865" ulx="2" uly="821">i</line>
        <line lrx="65" lry="925" ulx="0" uly="874">r ℳ</line>
        <line lrx="65" lry="987" ulx="0" uly="932">len u</line>
        <line lrx="68" lry="1046" ulx="0" uly="990">Ge</line>
        <line lrx="69" lry="1097" ulx="0" uly="1048">.</line>
        <line lrx="73" lry="1149" ulx="0" uly="1114"> .</line>
        <line lrx="73" lry="1228" ulx="2" uly="1159">!</line>
        <line lrx="68" lry="1280" ulx="0" uly="1219">cchel</line>
        <line lrx="60" lry="1335" ulx="2" uly="1276">Cone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="210" type="textblock" ulx="127" uly="144">
        <line lrx="1359" lry="210" ulx="127" uly="144">Ein Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="283" type="textblock" ulx="92" uly="211">
        <line lrx="1562" lry="283" ulx="92" uly="211">worden; Chriſtus iſt in einer Kindheit mit MAR JA ſeiner Der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="573" type="textblock" ulx="118" uly="268">
        <line lrx="1561" lry="346" ulx="118" uly="268">Mutter in Egypten geflohen / und Rola iſt mit ihrer Mutter o ar en⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="396" ulx="122" uly="336">Oliva in das wilde Orth nacher Canta entwichen; Chriſtus eewas dem</line>
        <line lrx="1563" lry="476" ulx="121" uly="392">hat ſich in die Wuͤſten nechſt dem Fluß Jordan begeben / und inden 53.</line>
        <line lrx="1554" lry="518" ulx="121" uly="443">Roſa hat ſich in ihrer Einſidler⸗Huͤtten faſt die meiſte Zeit ergache⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="573" ulx="119" uly="510">ihres Lebens aufgehalten; Chriſtus iſt mit eyſenen Feßlen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="631" type="textblock" ulx="106" uly="569">
        <line lrx="1345" lry="631" ulx="106" uly="569">und Banden gebunden worden / und Rola hat gleichfals ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="920" type="textblock" ulx="114" uly="628">
        <line lrx="1341" lry="694" ulx="115" uly="628">ren zarten Leib mit ſchweren Ketten / eyſenen Ringen / und</line>
        <line lrx="1344" lry="746" ulx="114" uly="684">Raiffen umbguͤrtet; Chriſtus iſt von denen Juden ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="819" ulx="115" uly="744">lich gegeißlet worden / und Rolſa hat taͤglich 5000. blutige la gr vir⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="867" ulx="116" uly="798">Geiſel⸗Streich ihrem ſchwachen Coͤrper zugefuͤget; Chriſto tal. 0.</line>
        <line lrx="1371" lry="920" ulx="118" uly="858">ſeynd die Haar grauſamlich außgeriſſen worden / und Roſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="978" type="textblock" ulx="102" uly="917">
        <line lrx="1342" lry="978" ulx="102" uly="917">hat die Haarlocken ihr ſelbſten von dem Haupt kurtz abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2173" type="textblock" ulx="109" uly="975">
        <line lrx="1339" lry="1035" ulx="114" uly="975">ſchnitten; Chriſtus iſt mit einer Doͤrneren Cron ſchmertzlich</line>
        <line lrx="1337" lry="1092" ulx="112" uly="1035">gecroͤnet worden / und Roſa truge biß in den Todt eine Cron</line>
        <line lrx="1337" lry="1152" ulx="111" uly="1093">auf dem Haupt mit neun und neunzig Spitz / oder Dorn be⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1212" ulx="112" uly="1149">ſteckt; Chriſtus hat das Creutz biß auf den Calvari⸗Berg</line>
        <line lrx="1338" lry="1266" ulx="109" uly="1204">hinauf geſchleppet / und Roſa hat ein groſſes ſchweres Creutz</line>
        <line lrx="1340" lry="1320" ulx="112" uly="1261">faſt alle Nacht in dem Garten ſo lang herum gezogen / biß ſie</line>
        <line lrx="1342" lry="1380" ulx="110" uly="1319">vor Schwachheit zu Boden geſuncken; Chriſtus wurde ge⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1434" ulx="111" uly="1378">traͤncket mit abgeſchmacher Myrꝛhen / und Roſa mit bitterer</line>
        <line lrx="1342" lry="1505" ulx="114" uly="1437">Gallen; Chriſtus ſturbe auf dem ſchmertzlichen Creutz / und</line>
        <line lrx="1340" lry="1556" ulx="114" uly="1495">Roſa auf dem harten Holtz / und Block; Chriſtus iſt mit</line>
        <line lrx="1337" lry="1618" ulx="111" uly="1553">drey und dreyſſig Jahren verſchiden / und Koſa hat nur zwey</line>
        <line lrx="1341" lry="1674" ulx="114" uly="1609">und dreyſſig Jahr erlebet; Chriſtus / als der blutige Braͤu⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1732" ulx="121" uly="1670">tigam/ ſponſus ſanguinum, hat all ſein Blut vergoſſen / und</line>
        <line lrx="1340" lry="1787" ulx="122" uly="1722">Rola ſeine liebſte Braut iſt unter den ſtechenden Doͤrneren</line>
        <line lrx="1341" lry="1845" ulx="123" uly="1780">biß auf das Blut taͤglich verwundet worden / ſicut roſa in-</line>
        <line lrx="1225" lry="1906" ulx="125" uly="1834">ter ſpinas. M</line>
        <line lrx="1345" lry="1962" ulx="236" uly="1895">Nicht allein ein uner maͤßliche Liebe gegen GOtt flam⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2019" ulx="123" uly="1954">mete in dem inbruͤnſtigen Hertzen der heiligen Jungfrauen</line>
        <line lrx="1347" lry="2077" ulx="121" uly="2009">Rofræ, ſondern es feuerte in ſelbem auch die Liebe gegen ihrem</line>
        <line lrx="1349" lry="2134" ulx="120" uly="2066">Naͤchſten. Die Wuͤrde der Seelen ſchaͤtzte ſie von einem</line>
        <line lrx="1352" lry="2173" ulx="1283" uly="2135">un⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1686" lry="223" type="textblock" ulx="462" uly="135">
        <line lrx="1686" lry="223" ulx="462" uly="135">480 Sechs und zwainzigſte Predig. Roſa von S. Maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="577" type="textblock" ulx="253" uly="225">
        <line lrx="1696" lry="284" ulx="463" uly="225">unendlichen Werth / als mit welchem ſie von GOtt erkauf⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="346" ulx="464" uly="286">fet; dannenhero ſo offt ſie ihre Augen geſchlagen gegen den</line>
        <line lrx="1696" lry="404" ulx="463" uly="343">inneriſten Gebuͤrg in America, ſo gienge ihr jedesmahl ein</line>
        <line lrx="1698" lry="466" ulx="466" uly="402">Stich ins Hertz / fienge an bitterlich zubeweynen den Unter⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="523" ulx="253" uly="457">Oer Verlurſt gang ſo viler Million Seelen / welche alldorten in der Abgoͤt⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="577" ulx="256" uly="512">ſo viler See/ texey verblendtet lebeten: Und nicht allein fuͤr ihre Indianer</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="591" type="textblock" ulx="257" uly="553">
        <line lrx="456" lry="591" ulx="257" uly="553">len / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2196" type="textblock" ulx="252" uly="577">
        <line lrx="1697" lry="646" ulx="255" uly="577">in der Abgoͤt⸗ ware ihr ſo ſehr leyd / ſondern auch der Verlurſt deß Chineſi⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="712" ulx="252" uly="635">eren ver ſchen und Tuͤrckiſchen Reichs thaͤten ihr taͤglich vil Zaͤher auß</line>
        <line lrx="1696" lry="758" ulx="254" uly="696">ben / thaͤten den Augen hervortreiben; wuͤnſchete mitten voneinander</line>
        <line lrx="1698" lry="819" ulx="255" uly="751">Role taͤglich geriſſen zuwerden / und an ſtatt eines Netz fuͤr das Loch der</line>
        <line lrx="1694" lry="880" ulx="253" uly="798">di aber auß Hoͤllen vorgeſchoppt zuwerden / damit nur kein einzige Seel</line>
        <line lrx="1694" lry="928" ulx="255" uly="867">hervor trei Mehr in die grauſame Hoͤll⸗Gruben fallen kunte. Hoch und</line>
        <line lrx="1693" lry="992" ulx="256" uly="924">zen. theuer hat ſie ſich verpfaͤndet / wann ſie zu keiner Weibs Per⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1042" ulx="466" uly="983">ſohn waͤre erſchaffen worden / daß ſie ihr vor allem diſes haͤt⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1096" ulx="464" uly="1037">te wollen beſtens angelegen ſeyn laſſen / nach vollbrachten</line>
        <line lrx="1695" lry="1160" ulx="464" uly="1094">Studiren / den verblendten Voͤlckeren das Evangelium zu</line>
        <line lrx="1697" lry="1221" ulx="464" uly="1154">predigen / und ſie durch ihren Schweiß/ und Blut zum wah⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1278" ulx="466" uly="1206">ren Glauben zu bringen: ja diſe groſſe Liebe deß Naͤchſtens</line>
        <line lrx="1696" lry="1335" ulx="467" uly="1265">verurſachte ſovil bey der ſorgfaͤltigen Jungfrauen / daß ſie auf</line>
        <line lrx="1687" lry="1396" ulx="467" uly="1327">Mittel und Weiß gedachte / wie ſie durch jemands anderen</line>
        <line lrx="1692" lry="1454" ulx="467" uly="1385">das jenige in dem Apoſtoliſchen Werck erſetzen moͤchte (wann</line>
        <line lrx="1687" lry="1511" ulx="469" uly="1437">ſie der Todt nicht uͤbereyiet haͤtte) was ſie durch ſich ſelbſten</line>
        <line lrx="1697" lry="1576" ulx="258" uly="1493">eilen Rola nicht hat vollziehen koͤnnen. Ihr Vornehmen ware diſes/</line>
        <line lrx="1689" lry="1629" ulx="260" uly="1554">ſeibſts zu den ein armes Waißl zu aller Gotts⸗Forcht aufzuerziehen/ und</line>
        <line lrx="1689" lry="1698" ulx="257" uly="1616">nnglaubigen hernach ſtudiren zulaſſen / vermittelſt deß erbettleten Allmo⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1742" ulx="258" uly="1676">Evangelium ſens barmhertziglichen ſelbes hindurch zu bringen/ ihme von</line>
        <line lrx="1687" lry="1802" ulx="257" uly="1735">zu predigen Kindheit an die Begierd / und Lieb deß Heyls der Seelen ein⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1859" ulx="255" uly="1786">een zupflantzen / biß ſolches mit ihm erwachſen / und mit den Jah⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1917" ulx="256" uly="1848">nicht eyſen ren ſambt anderen Chriſtlichen Tugenden zunehmen wurd /</line>
        <line lrx="1691" lry="1983" ulx="255" uly="1903">ente / woltt alſo / daß er ſeiner Zeit zu einem Prieſter geweyhet / und zir</line>
        <line lrx="1695" lry="2034" ulx="256" uly="1961">zu diſem En⸗ Bekehrung der Heyden gebraucht koͤnte werden / von wel⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2100" ulx="255" uly="2022">ele er chem ſie hernach fuͤr all ihr Muͤtterliche Treu / und Sorg</line>
        <line lrx="1686" lry="2196" ulx="255" uly="2074">nach vole Nichts anders begehren wolte / als daß er ſich zu den irtgehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="200" type="textblock" ulx="2" uly="107">
        <line lrx="1376" lry="200" ulx="2" uly="107">wd Ein Americaniſche Roſen unter den Doͤrneren. 481</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="1581" lry="265" ulx="73" uly="188">den Voͤlckern in Erkanntnuß der Evangeliſchen Warheit be⸗ brachten ſtu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="319" ulx="5" uly="226">Eont geben / das Faͤhnlein deß Ereutzes mitten unter ihnen außſte⸗ Nrenedcnt-</line>
        <line lrx="1557" lry="360" ulx="0" uly="296">ga cken/ und die arme Seelen von dem hoͤlliſchen Gewalt erle⸗niſche Boͤl⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="439" ulx="0" uly="345">timn digen ſolte / daß wellen ſie vor das Heyl deß Naͤchſtens ihr Lere zu den</line>
        <line lrx="1581" lry="488" ulx="0" uly="403">hninl. Blut zuvergieſſen / noch von den Doͤrneren der heydniſchen Siauben be⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="539" ulx="2" uly="464">nſd. Tormenten biß auf das Blut nicht möchte geſtochen / und ver⸗ kehren ſolte.</line>
        <line lrx="1366" lry="597" ulx="0" uly="524">ſan wundet werden / wenigiſtens ihr Begierd zur Marter / ver⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="657" ulx="0" uly="583">e mittelſt anderer / durch ihr Zuthun koͤnte in etwas vollzogen</line>
        <line lrx="1368" lry="712" ulx="0" uly="639">guge werden: Ach wie begierig ware Rola, von diſen Doͤrneren /</line>
        <line lrx="1368" lry="771" ulx="0" uly="708">e vor die Ehr Chriſti / und Heyl deß Naͤchſtens bis auf das</line>
        <line lrx="1368" lry="827" ulx="0" uly="757"> Blut / ja biß in den Todt verwundet zuwerden. Ach wolte</line>
        <line lrx="1370" lry="887" ulx="0" uly="827">EA GOTT es thaͤte nur ein einziges Doͤrnlein von diſer Ameri⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="948" ulx="0" uly="875">„ A ganiſchen Roſen unſer Hertz veruͤhren / ach wie geſchwind</line>
        <line lrx="1372" lry="1006" ulx="0" uly="932">i waurden wir von dem Schlaff der Suͤnden auferwecket / ey⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1063" ulx="0" uly="994">/ lends dem lieblichen Geruch diſer heiligen Roſen nachlauffen.</line>
        <line lrx="1375" lry="1122" ulx="0" uly="1046">t Zum Beſchluß. Rachdeme dann / wie bewuſt / die</line>
        <line lrx="1375" lry="1182" ulx="0" uly="1103">un Roſen ſo im Fruͤhling hervorſprieſſen / zu Anfang deß Herbſts</line>
        <line lrx="1377" lry="1235" ulx="0" uly="1167">an auch widerumb verwelchen und abfallen alſo iſt auch un⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1290" ulx="0" uly="1216">Nere beitige Roſa Fruͤhlings Zeit den 20. April Anno 1586.</line>
        <line lrx="1381" lry="1350" ulx="0" uly="1281"> gebohren / den 24. Auguſti Anno 1617, als zu Anfang deß</line>
        <line lrx="1381" lry="1410" ulx="0" uly="1338"> Herbſts / dem Leib nach zwar verwelchet / aber die Seel als</line>
        <line lrx="1383" lry="1467" ulx="3" uly="1398">m ein lieblichiſte / wohlruͤchiſte Roſen von der Goͤttlichen Hand</line>
        <line lrx="1379" lry="1526" ulx="0" uly="1454">6. abgebrocket / und in den hunmliſchen Paradeyß⸗Garten uͤber⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1585" ulx="0" uly="1516"> ſetzet worden / und gleichwie unſer heilige Jungfrau Roſa</line>
        <line lrx="1381" lry="1644" ulx="0" uly="1574">e ihrem himliſchen Braͤutigam in Lebens⸗Zeiten jederzeit auf</line>
        <line lrx="1379" lry="1704" ulx="0" uly="1632">dem Fuß nachgetretten / alſo begunte ſie auch Ihme in dem</line>
        <line lrx="1378" lry="1760" ulx="0" uly="1690"> Sterben / und Todt moͤglichiſt nach zu folgen / und ſich Ihme</line>
        <line lrx="1389" lry="1820" ulx="0" uly="1746">e aͤhnlich / und gleichfoͤrmig zu machen; ſeitemahlen IE Sul S</line>
        <line lrx="1383" lry="1874" ulx="0" uly="1801">m iſt geſtorben umb 0. Uhr gegen Mittag / und Rola iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1939" ulx="0" uly="1862">nm ſchiden umb 12. Uhr in der Nacht / und nicht ohne groſſes</line>
        <line lrx="1382" lry="1991" ulx="1" uly="1920">ℳGeheimnuß / maſſen der himmliſche Braͤutigam kommet in</line>
        <line lrx="1582" lry="2048" ulx="0" uly="1977">N Mitternacht / media autem nocte clamor factus eſt, ecce Manh. e,25.</line>
        <line lrx="1522" lry="2104" ulx="0" uly="2036">Hſponſus venit, exite obviam ei, derowegen Roſa mit der  s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2154" type="textblock" ulx="693" uly="2098">
        <line lrx="1386" lry="2154" ulx="693" uly="2098">Ppp bren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="660" type="textblock" ulx="55" uly="598">
        <line lrx="64" lry="660" ulx="55" uly="598">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="1819" type="textblock" ulx="244" uly="1738">
        <line lrx="423" lry="1784" ulx="244" uly="1738">ſen angezo⸗</line>
        <line lrx="309" lry="1819" ulx="244" uly="1787">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="431" type="textblock" ulx="455" uly="94">
        <line lrx="1666" lry="195" ulx="455" uly="94">482 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
        <line lrx="1697" lry="320" ulx="459" uly="253">ſponß eylfertig entgegen gangen / und nach dreymahliger An⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="379" ulx="459" uly="309">ruffung deß ſuͤſſiſten Namen JE Su mit heller / klarer / rei⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="431" ulx="460" uly="370">ner Stimm geruffen: JEſus / JEſus / JEſus; Gleich wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="494" type="textblock" ulx="460" uly="427">
        <line lrx="1707" lry="494" ulx="460" uly="427">te ſie ſagen / durch J Eſu Gnad bin ich gebohren / durch deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="551" type="textblock" ulx="459" uly="487">
        <line lrx="1698" lry="551" ulx="459" uly="487">Krafft hab ich gelebt / und mit ſeinen Goͤttlichen Seegen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="681" type="textblock" ulx="460" uly="603">
        <line lrx="1198" lry="681" ulx="460" uly="603">det / und ich mein Predig / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="864" type="textblock" ulx="455" uly="708">
        <line lrx="1450" lry="864" ulx="455" uly="708">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="625" type="textblock" ulx="460" uly="544">
        <line lrx="1757" lry="625" ulx="460" uly="544">lange ich auch zu ſterben / wormit ſie ihr ſeeliges Leben geen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="669" type="textblock" ulx="1556" uly="660">
        <line lrx="1566" lry="669" ulx="1556" uly="660">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="892" type="textblock" ulx="455" uly="723">
        <line lrx="1698" lry="759" ulx="1616" uly="723">.</line>
        <line lrx="1695" lry="892" ulx="455" uly="723">õä S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1048" type="textblock" ulx="481" uly="895">
        <line lrx="1351" lry="1048" ulx="481" uly="895">Giben und zwainzigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1464" type="textblock" ulx="461" uly="1380">
        <line lrx="1536" lry="1464" ulx="461" uly="1380">Quaſi flos roſarum in diebus vernis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1560" type="textblock" ulx="445" uly="1429">
        <line lrx="1686" lry="1560" ulx="445" uly="1429">Sie pranget wie ein Roſen zu Zeit deß Fruͦhlings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1609" type="textblock" ulx="581" uly="1533">
        <line lrx="1030" lry="1609" ulx="581" uly="1533">Eccl. 5o. v. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1746" type="textblock" ulx="243" uly="1623">
        <line lrx="1743" lry="1746" ulx="243" uly="1623">zen⸗enge  Oeeichwie die durchleuchtige Soñ unter den Planeten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1735" type="textblock" ulx="245" uly="1701">
        <line lrx="443" lry="1735" ulx="245" uly="1701">von der Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1722" type="textblock" ulx="465" uly="1702">
        <line lrx="507" lry="1722" ulx="465" uly="1702">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1943" type="textblock" ulx="454" uly="1706">
        <line lrx="1694" lry="1779" ulx="464" uly="1706">W das flammete Feuer unter den Elementen / der hoch⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1831" ulx="455" uly="1764">WÆρFfliegende Adler unter den Voͤglen / der großmuͤthige</line>
        <line lrx="1692" lry="1892" ulx="454" uly="1822">Loͤw unter den Thieren / das glantzende Gold unter den Me⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1943" ulx="454" uly="1877">tallen / der ſchimeren de Diamant unter den Edlgeſteinen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2002" type="textblock" ulx="453" uly="1936">
        <line lrx="1753" lry="2002" ulx="453" uly="1936">Rang beſitzet / alſo den Vorzug behaubtet die Roſen unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2060" type="textblock" ulx="450" uly="1991">
        <line lrx="1683" lry="2060" ulx="450" uly="1991">Blumen; darumben dienet zur Haubt⸗Sach ſehr wohl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2127" type="textblock" ulx="447" uly="2048">
        <line lrx="1688" lry="2127" ulx="447" uly="2048">Lob⸗Spruch Anacreontis: Honor, Decusque florum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2174" type="textblock" ulx="1562" uly="2108">
        <line lrx="1686" lry="2174" ulx="1562" uly="2108">roſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="260" type="textblock" ulx="457" uly="188">
        <line lrx="1728" lry="260" ulx="457" uly="188">brennenden Ampel der Goͤttlichen Liebe ihrem geliebſten Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1367" type="textblock" ulx="454" uly="1057">
        <line lrx="1752" lry="1174" ulx="461" uly="1057">Von der heiligen Jungfrauen Roſa.,</line>
        <line lrx="1714" lry="1272" ulx="454" uly="1172">Americaniſchen Roſen.</line>
        <line lrx="1741" lry="1367" ulx="685" uly="1275">THE MAMA.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="54" lry="261" ulx="0" uly="204">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="82" lry="335" ulx="0" uly="266">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="59" lry="376" ulx="0" uly="324">gre</line>
        <line lrx="60" lry="432" ulx="0" uly="384">ichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="610" type="textblock" ulx="103" uly="135">
        <line lrx="1353" lry="204" ulx="361" uly="135">Liin Americaniſche Roſen. 483</line>
        <line lrx="1353" lry="264" ulx="111" uly="202">roſa eſt: Ein Ehren⸗Cron und Zierde aller Garten⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="318" ulx="103" uly="259">Blumen iſt die Roſen; oder wie es jener benambſet: Ocu-</line>
        <line lrx="1349" lry="378" ulx="119" uly="317">lus veris, auroræ delicium, Princeps amœnitatis, ſplen-</line>
        <line lrx="1347" lry="434" ulx="123" uly="378">dor naturæ, voluptas gratiarum, Regina florum eſt</line>
        <line lrx="1349" lry="497" ulx="122" uly="433">roſa: Ein Aug deß angenehmen Fruͤhlings / ein Zierde</line>
        <line lrx="1348" lry="554" ulx="122" uly="493">der Morgen⸗Roͤthe / ein Princeſſin der Lieblichkeit / ein</line>
        <line lrx="1348" lry="610" ulx="118" uly="550">Geſchmuck der Natur / ein Luſt der Gnaden⸗Goͤttinnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="670" type="textblock" ulx="69" uly="609">
        <line lrx="1343" lry="670" ulx="69" uly="609">ein gecroͤnte Boͤnigin aller Blumen iſt die Roſen; Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="56" lry="1796" ulx="0" uly="1676">e</line>
        <line lrx="57" lry="1849" ulx="0" uly="1784">t</line>
        <line lrx="57" lry="1908" ulx="0" uly="1840">erde</line>
        <line lrx="54" lry="1975" ulx="0" uly="1911">ſe</line>
        <line lrx="58" lry="2043" ulx="0" uly="1970">nune</line>
        <line lrx="56" lry="2095" ulx="0" uly="2034">hetn</line>
        <line lrx="64" lry="2164" ulx="0" uly="2086">net,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="729" type="textblock" ulx="89" uly="668">
        <line lrx="1343" lry="729" ulx="89" uly="668">in der Warheit iſt die Roſen ein Koͤnigin der Blumen / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="961" type="textblock" ulx="113" uly="726">
        <line lrx="1343" lry="787" ulx="119" uly="726">mit dem Purpur der rothen Blaͤtter bekleydet / und mit der</line>
        <line lrx="1372" lry="846" ulx="113" uly="785">goldenen Cron der gelben Knoͤpffel gezieret / auf dem Roſen⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="909" ulx="115" uly="842">Stock gleich als auf einem Koͤniglichen Thron herꝛlich pran⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="961" ulx="117" uly="900">get; die grun⸗geblaͤtterte Zweig ſeynd ihre Tapetzereyen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1016" type="textblock" ulx="94" uly="954">
        <line lrx="1350" lry="1016" ulx="94" uly="954">die herumſtehende Blumen ihre Hof⸗Bediente / ihre Favori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1075" type="textblock" ulx="120" uly="1012">
        <line lrx="1347" lry="1075" ulx="120" uly="1012">ten die ſanfft⸗wehende Weſt⸗Windlein / die ſpitzige Doͤrner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1133" type="textblock" ulx="101" uly="1072">
        <line lrx="1350" lry="1133" ulx="101" uly="1072">hilden vor die Koͤnigliche Leib⸗Quarde / und wann Aurora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1246" type="textblock" ulx="111" uly="1125">
        <line lrx="1345" lry="1197" ulx="123" uly="1125">ihr ſuͤſſes Morgen⸗Thau auf die Roſen herabrißlet / ſo iſt ſie</line>
        <line lrx="1358" lry="1246" ulx="111" uly="1184">koͤſtlichiſt verperlet / und gleichſam zu Juwelen verdiamantiſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1301" type="textblock" ulx="85" uly="1240">
        <line lrx="1351" lry="1301" ulx="85" uly="1240">ret / als ein Koͤnigliche Braut mit Kleinodien außgeſchmucket /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2168" type="textblock" ulx="126" uly="1297">
        <line lrx="1352" lry="1359" ulx="127" uly="1297">vor maͤnniglichen erſcheinet. Und ſolte ich die ſchoͤne Roſen</line>
        <line lrx="1353" lry="1421" ulx="126" uly="1355">mit eigentlichen Farben entwerffen / ſo mußich / nicht ohne</line>
        <line lrx="1356" lry="1480" ulx="129" uly="1414">ſchamroth zu werden / offentlich bekennen / daß es ſeye ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1539" ulx="129" uly="1471">ſchmuck der Erden / ein Kleinod der Blumen / ein Freud der</line>
        <line lrx="1354" lry="1595" ulx="131" uly="1529">Luſt⸗Gärten / ein Zierde der Spallieren / ein Berauchung des</line>
        <line lrx="1357" lry="1651" ulx="133" uly="1588">Luffts / ein Fourier deß annemlichen Fruͤhlings / ein Proviant⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1712" ulx="132" uly="1645">Hauß der Hoͤnig faſſenden Bienen / ein Sammel⸗Platz der</line>
        <line lrx="1402" lry="1766" ulx="136" uly="1702">Hoͤnig kochenden Immen / und ein allgemeine Artzeney vor</line>
        <line lrx="1359" lry="1828" ulx="134" uly="1759">allerley Arten der Kranckheiten: Es iſt die Roſen ein Luſt in</line>
        <line lrx="1359" lry="1886" ulx="132" uly="1815">den Zimmeren / ein Ergoͤtzung in den Baͤderen / ein Pracht in</line>
        <line lrx="1363" lry="1940" ulx="132" uly="1873">den Felderen / ein Annemlichkeit in den Gaͤrten / ein Lieblichkeit</line>
        <line lrx="1362" lry="1999" ulx="138" uly="1932">deß Geruchs / ein Freud der Augen / und ein Reichthum deß</line>
        <line lrx="1363" lry="2062" ulx="133" uly="1990">Sommers: alles Geſchöpff bemühet ſich diſer geblumten</line>
        <line lrx="1377" lry="2114" ulx="139" uly="2048">Koͤnigin mit Freuden zu dienen / die Bruͤnnen erfriſchen ſie /</line>
        <line lrx="1367" lry="2168" ulx="130" uly="2108">S Ppp 2 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="443" type="textblock" ulx="450" uly="127">
        <line lrx="1529" lry="195" ulx="450" uly="127">484 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
        <line lrx="1699" lry="261" ulx="455" uly="198">das Thau ernaͤhret ſie / die Sonn außkochet ſie / der Mond be⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="331" ulx="456" uly="257">ſcheinet ſte / die Stern beglantzen ſie / der Reiff ver ſilberet ſie</line>
        <line lrx="1699" lry="386" ulx="457" uly="316">der Regen⸗Bogen faͤrbet ſie / die Menſchen cariſiren ſie / die</line>
        <line lrx="1701" lry="443" ulx="458" uly="375">Nymphen lieben ſie / die Goͤttin Plora ruͤhmet ſie / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="496" type="textblock" ulx="460" uly="434">
        <line lrx="1717" lry="496" ulx="460" uly="434">gantze Welt pranget mit ihr: die Roſen iſt das ſchoͤnſte Mai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="555" type="textblock" ulx="462" uly="494">
        <line lrx="1699" lry="555" ulx="462" uly="494">ſterſtuck / ſo einmahl die Natur hervorgebracht / zumahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="791" type="textblock" ulx="249" uly="553">
        <line lrx="1700" lry="643" ulx="251" uly="553">66 veiuer/ es ſcheinet / als ob alle Elementen ihr Schoͤnheit beygeſteu⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="684" ulx="249" uly="610">lementen ihr ret; zur vollkommener Zierde diſer Koͤniglichen Blum hat die</line>
        <line lrx="1700" lry="740" ulx="252" uly="666">ſchoͤnbeit der Erde beygetragen das Feiniſte ihres Golds / und hoͤchſte Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="791" ulx="250" uly="727">Kofen beyge; the ihres Zinobers; das Element deß Waſſers hat zugeleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="810" type="textblock" ulx="253" uly="770">
        <line lrx="367" lry="810" ulx="253" uly="770">ſtenret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2178" type="textblock" ulx="456" uly="784">
        <line lrx="1702" lry="857" ulx="461" uly="784">den Purpur von den Meer⸗Muſchlen / und ſolches diſem Ko⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="911" ulx="462" uly="845">niglichen Blumen⸗Wunder einverleibet; der Lufft hat zu der</line>
        <line lrx="1700" lry="1016" ulx="462" uly="902">Roſen Dienſte und Gedeyen / auch zu Abkuͤhlung ihrer i⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1022" ulx="463" uly="962">die erfriſchende Qephir- un Luſt⸗Windel abgeſchickt / mit ihren</line>
        <line lrx="1705" lry="1086" ulx="456" uly="1017">Garten⸗Waͤhen / und Anblaſen / als Aufwarter ſie zubedie⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1143" ulx="462" uly="1071">nen; die feurige Sonn ertheilet der Roſen ihr angearte Hitz / ſit</line>
        <line lrx="1703" lry="1201" ulx="463" uly="1131">vor den froſtigen Exrden⸗Daͤmpffen zubeſchuͤtzen / mit den Far⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1260" ulx="465" uly="1190">ben der aufgehend? Morgen⸗Roͤthe zu untermahlen / mit dem</line>
        <line lrx="1700" lry="1316" ulx="466" uly="1244">Mantel ihres Gold⸗gelben Glantzes außzuſchmucken / und mit</line>
        <line lrx="1696" lry="1377" ulx="465" uly="1306">ihren Tugend⸗und Krafft⸗vollen Eigenſchafften diſes vurpu⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1433" ulx="465" uly="1358">rirte Blumen⸗Mirackel vollkommentlich auszukuͤnſtlen: der</line>
        <line lrx="1694" lry="1496" ulx="468" uly="1420">Himmel ſelbſten bekennet / daß er in ſeinem Paradeyß⸗Gat⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1556" ulx="469" uly="1473">ten kein vornehmere Blum nicht habe / als eben die Roſen;</line>
        <line lrx="1698" lry="1612" ulx="467" uly="1536">ſeitemahlen haͤtte die heilige Jungfrau / und Martyrin Do-</line>
        <line lrx="1699" lry="1664" ulx="464" uly="1595">rothea ein hertzlichere Blum im Himmel gewuſt / und ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1731" ulx="466" uly="1655">funden / als die Roſen / haͤtte ſelbe dem Theophulo ſolche un⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1782" ulx="466" uly="1713">gezweiflet uͤberbracht? Auß welchem dann klar erſcheinet /</line>
        <line lrx="1697" lry="1841" ulx="467" uly="1771">daß weder Himmel / noch Erden kein herꝛlichere Blumen</line>
        <line lrx="1695" lry="1900" ulx="465" uly="1827">nicht beſitze / als eben die Noſen / die mir anheut ein Vorbid</line>
        <line lrx="1687" lry="1956" ulx="468" uly="1885">ſeyn ſolte unſerer heiligen Americaniſchen Roſen / als erſten</line>
        <line lrx="1694" lry="2018" ulx="465" uly="1942">Blumen deß dritten Ordens deß hochheiligen Ertz⸗Vatterd</line>
        <line lrx="1696" lry="2076" ulx="465" uly="2007">Dominici in dem Indianiſchen Blumen⸗Garten Americæ,</line>
        <line lrx="1697" lry="2178" ulx="463" uly="2063">von der zu reden ich nunmehr den Anfang mache. Neh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="130">
        <line lrx="23" lry="176" ulx="0" uly="130">1</line>
        <line lrx="61" lry="271" ulx="0" uly="202">M</line>
        <line lrx="62" lry="313" ulx="0" uly="266">tſibert</line>
        <line lrx="67" lry="379" ulx="0" uly="321">ſenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="61" lry="980" ulx="0" uly="911">gher⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1034" ulx="0" uly="969">it</line>
        <line lrx="61" lry="1092" ulx="0" uly="1032">ill</line>
        <line lrx="62" lry="1209" ulx="0" uly="1142">N</line>
        <line lrx="60" lry="1257" ulx="0" uly="1204">gnit</line>
        <line lrx="56" lry="1317" ulx="0" uly="1261">ne</line>
        <line lrx="51" lry="1376" ulx="0" uly="1326">e⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1555" ulx="0" uly="1496">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1733" type="textblock" ulx="1" uly="1671">
        <line lrx="59" lry="1733" ulx="1" uly="1671">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="546" type="textblock" ulx="110" uly="129">
        <line lrx="1350" lry="188" ulx="432" uly="129">Ein Americaniſche Roſen. 485</line>
        <line lrx="1349" lry="265" ulx="217" uly="195">Ehmet Euch nicht Wunder / Hochanſehliche Zuhoͤrer/</line>
        <line lrx="1349" lry="316" ulx="131" uly="251">V daß unſere geiſtliche Roſen ein ſo herꝛliche Blum ſeye /</line>
        <line lrx="1426" lry="370" ulx="110" uly="310">weilen es von dem Vatter der Blumen entſproſſen / zimah⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="436" ulx="113" uly="366">len unſerer heiligen Roſæ leiblicher Vatter wurde benamſet e ta dee⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="493" ulx="112" uly="417">Caſparus de Floribus, das iſt in Teutſch / Caſpar von den hafal. ꝛ..</line>
        <line lrx="1345" lry="546" ulx="111" uly="489">Blumen hat er ſich von dem Stammen und Namen genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="608" type="textblock" ulx="114" uly="544">
        <line lrx="1347" lry="608" ulx="114" uly="544">net; Verwunderet euch nicht / daß unſere geiſtliche Roſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="722" type="textblock" ulx="54" uly="604">
        <line lrx="1347" lry="671" ulx="54" uly="604">ſo ſeltſam und rar / weilen es auß America von der neuen</line>
        <line lrx="1347" lry="722" ulx="63" uly="662">Welt / deren unſere alte Welt ihres gleichen wenig / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="835" type="textblock" ulx="117" uly="718">
        <line lrx="1347" lry="783" ulx="118" uly="718">gar keine biß anhero geſehen: Nicht ohne groſſes Geheimnus</line>
        <line lrx="1347" lry="835" ulx="117" uly="779">auß Befehl deß Welt⸗beruͤhmten Kayſers Caroli diſes Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="896" type="textblock" ulx="116" uly="835">
        <line lrx="1349" lry="896" ulx="116" uly="835">mmDens deß Fuͤnfften iſt in America in dem Koͤnigreich Peru in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2166" type="textblock" ulx="117" uly="890">
        <line lrx="1352" lry="962" ulx="118" uly="890">der Stadt ima die erſte Kirchen auferbauet worden zu Eh⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1019" ulx="117" uly="950">xen der ſeeligiſten Mutter GOttes / vom heiligen Roſenkrang</line>
        <line lrx="1533" lry="1078" ulx="123" uly="1009">genannt / und weilen dann nach Bekehrung zu dem Catholi⸗Weilen die</line>
        <line lrx="1544" lry="1140" ulx="121" uly="1059">ſchen Glauben ſo vil tauſend / ja Million heilige Roſenkraͤntz  goien</line>
        <line lrx="1560" lry="1190" ulx="123" uly="1126">in ſelbiger Stadt zu Ehren MA RÆ von denen Glaubigen Marr zu Eb⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1258" ulx="121" uly="1175">ſeynd abgebettet worden / ſo begunte auch die glorwuͤrdigi⸗ s Ponl H.</line>
        <line lrx="1567" lry="1305" ulx="123" uly="1223">ſie Jungfrau gleichfals denen Innwohneren der Stadt Lai- dereyret bar</line>
        <line lrx="1567" lry="1362" ulx="127" uly="1295">ma ein angenehme / liebreiche Schanckung hinwider zuver⸗ ſie ihr hinwi⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1422" ulx="123" uly="1343">ehren / nemlich ihr liebſte Tochter die heillge Roſam de S. ernertihen</line>
        <line lrx="1566" lry="1482" ulx="127" uly="1408">Maria, umb ſovil andaͤchtig gebette Roſenkrantz mit diſer Gegenſchan⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1541" ulx="126" uly="1462">heiligen Roſa, oder Oimmels⸗Roſen zuvergelten / der gantzen eeuns vereh⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1594" ulx="131" uly="1526">Welt zu zeigen / daß Maria / als ein allvermoͤgende Frau / auch</line>
        <line lrx="1363" lry="1643" ulx="130" uly="1585">auß der unfruchtbaren Erden / die ſovil tauſend Jahr nichts</line>
        <line lrx="1359" lry="1713" ulx="139" uly="1643">als Dorn der Abgoͤtterey getragen / auch ſchoͤne Dimels⸗Ro⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1769" ulx="142" uly="1700">ſen auß ſelbiger hervorzubringen wiſſe. Bekannt wird ſeyn /</line>
        <line lrx="1376" lry="1823" ulx="143" uly="1755">daß zur Zeit / da Philippus, Ertz⸗Biſchoff zu Mayland / ge⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1884" ulx="143" uly="1812">bohren ſoll werden / in ſeines Herꝛn Vattern Garten auß ei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1941" ulx="142" uly="1863">ner duͤrren / ſperen / unfruchtbaren Erden ein uͤberauß ſchoͤne /</line>
        <line lrx="1368" lry="1999" ulx="140" uly="1924">friſche / wolgeſtalte / und gefarbte Roſen hervorgeſproſſen /</line>
        <line lrx="1371" lry="2058" ulx="141" uly="1983">der man die Beyſchrifft zugefuget: Plorui in arido: Bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2113" ulx="141" uly="2041">hend auß ſperer Erden / hab ich muͤſſen werden; alſo</line>
        <line lrx="1373" lry="2166" ulx="740" uly="2098">Ppp 3 ſage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="321" type="textblock" ulx="447" uly="126">
        <line lrx="1707" lry="205" ulx="447" uly="126">486 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
        <line lrx="1710" lry="274" ulx="459" uly="200">ſage ich auch / unſere heilige Roſa, als ein Roſen groſſer Hei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="321" ulx="457" uly="262">ligkeit iſt durch MARIÆι Fuͤrbitt entſproſſen in America in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="396" type="textblock" ulx="458" uly="321">
        <line lrx="1723" lry="396" ulx="458" uly="321">einem wilden Orth / wo vor nichts war als Abgoͤtterey / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="437" type="textblock" ulx="457" uly="378">
        <line lrx="607" lry="437" ulx="457" uly="378">Mord.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="692" type="textblock" ulx="248" uly="652">
        <line lrx="446" lry="692" ulx="248" uly="652">gibt es Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="733" type="textblock" ulx="247" uly="669">
        <line lrx="1727" lry="733" ulx="247" uly="669">ſen / ſo umb ſtina Roſen ſeyn ſolten / die mit aller Verwunderung umb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="788" type="textblock" ulx="246" uly="727">
        <line lrx="1710" lry="788" ulx="246" uly="727">Weyhnachte Feſt der Geburt Chriſti außſchlagen / und weiſſe Roſen tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="908" type="textblock" ulx="247" uly="775">
        <line lrx="1756" lry="855" ulx="247" uly="775">mfaͤnglich gen / ſo aber folgends alsgemach in Purpur⸗roth ſich faͤrben;</line>
        <line lrx="1749" lry="908" ulx="249" uly="844">ſchlagẽ/ aber Ein ſolche Eigenſchafft hatte auch an ſich gezogen unſere Heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="994" type="textblock" ulx="246" uly="897">
        <line lrx="1703" lry="994" ulx="246" uly="897">dald erneh Kon gleich nach ihrer Geburt / und heiligen empfangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1072" type="textblock" ulx="244" uly="959">
        <line lrx="1758" lry="1025" ulx="244" uly="959">Farbſich ver⸗Tauff erzeigte ſich unſere heilige Roſa gantz weiß in der In⸗.</line>
        <line lrx="1721" lry="1072" ulx="245" uly="1017">wandlen. ſchuld / Reinigkeit / und Keuſchheit / wie ſie dann/ wie ihr Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1136" type="textblock" ulx="454" uly="1073">
        <line lrx="1714" lry="1136" ulx="454" uly="1073">bens⸗Geſchicht bezeiget / ſchon mit fuͤnff Jahren ihr Keuſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1189" type="textblock" ulx="453" uly="1128">
        <line lrx="1755" lry="1189" ulx="453" uly="1128">heit GOTT verlobet / und ſolche erhielte ſie auch weiß / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1305" type="textblock" ulx="454" uly="1188">
        <line lrx="1699" lry="1255" ulx="455" uly="1188">befleckt / und unbemacklet biß in ihren Todt / darzu ihr ſonder⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1305" ulx="454" uly="1244">bar dienſtlich geweſen die Abſoͤnderung von der Gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1364" type="textblock" ulx="455" uly="1303">
        <line lrx="1740" lry="1364" ulx="455" uly="1303">ſchafft der Menſchen / die Betrachtung deß Todts / die taͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1422" type="textblock" ulx="430" uly="1360">
        <line lrx="1684" lry="1422" ulx="430" uly="1360">liche Erinnerung deß ſchmertzlichiſten Leydens und Sterbens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1481" type="textblock" ulx="452" uly="1416">
        <line lrx="1741" lry="1481" ulx="452" uly="1416">JESlII Ehriſti / die ſtaͤte Leibs⸗Abtoödtung / inſonderheik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1714" type="textblock" ulx="239" uly="1469">
        <line lrx="1691" lry="1538" ulx="242" uly="1469">Schon mit das ſtrenge Faſten: Schon im ſechſten Jahr ihres Alters</line>
        <line lrx="1692" lry="1593" ulx="243" uly="1512">cſayren hat ſie angefangen am Mittwoch / Freytag / und Sambſtag</line>
        <line lrx="1358" lry="1600" ulx="820" uly="1553">. Freytag</line>
        <line lrx="1715" lry="1669" ulx="242" uly="1591">langen ann alle gekochte Speiſen zu meyden / und allein mit Waſſer und</line>
        <line lrx="1687" lry="1714" ulx="239" uly="1648">Freytag und Brod ſich vergnuͤgen lieſſe. In dem funffzehenden Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1769" type="textblock" ulx="239" uly="1706">
        <line lrx="1741" lry="1769" ulx="239" uly="1706">Samſtagmit ihres Alters verlobet ſie die Zeit ihres Lebens kein Fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1832" type="textblock" ulx="238" uly="1750">
        <line lrx="1685" lry="1832" ulx="238" uly="1750">Aaßer und mehr zu eſſen; wann ſie gar ſtattlich ſeben wolte / kochete ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1891" type="textblock" ulx="237" uly="1820">
        <line lrx="1743" lry="1891" ulx="237" uly="1820">ſten. ihr ein pure Waſſer⸗Suppen ohne Saltz / und anders Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2061" type="textblock" ulx="444" uly="1875">
        <line lrx="1677" lry="1949" ulx="445" uly="1875">wuͤrtz / wohl aber vermiſchet mit den allerbitteriſten Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2007" ulx="444" uly="1936">teren / alſo zwar / daß ſie ihr das Maul zuſamm gezogen/</line>
        <line lrx="1687" lry="2061" ulx="444" uly="1990">ſonderbar / da ſie jene haͤrbe Suppen mit beiſſenden Aſchen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2162" type="textblock" ulx="1611" uly="2124">
        <line lrx="1673" lry="2162" ulx="1611" uly="2124">01-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="677" type="textblock" ulx="246" uly="436">
        <line lrx="1756" lry="502" ulx="587" uly="436">Anffetzo entſtehet die Frag / von was fuͤr einer Farb /</line>
        <line lrx="1758" lry="558" ulx="453" uly="495">und Art dann unſere heylſame Roſen ſeye? Ehe ich diſe Frag</line>
        <line lrx="1757" lry="616" ulx="458" uly="554">beantworte / ziehe ich an / daß Saligniacus Tom. 9. c. 6. de-</line>
        <line lrx="1755" lry="677" ulx="246" uly="611">In kaleſtina ſey iption. terræ ſanctæ ſchreibet / welcher Geſtalten in Pale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2135" type="textblock" ulx="437" uly="2049">
        <line lrx="1755" lry="2135" ulx="437" uly="2049">und bitterer Schaaf⸗ Gallen vermaͤnget: die gantze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="112">
        <line lrx="1355" lry="201" ulx="0" uly="112">— AELiuin Americaniſche Roſen. 487</line>
        <line lrx="1353" lry="270" ulx="0" uly="198">iſen Corporis Chriſti/ zu Ehren deß allerheiligiſten Sacraments</line>
        <line lrx="1350" lry="331" ulx="0" uly="260">mnen deß Altars / hat ſie gar von aller Speiß ſich enthalten / und</line>
        <line lrx="1351" lry="387" ulx="0" uly="316">el allein taͤglich mit dem Brod der Englen ſich vergnuͤgen laſ⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="437" ulx="124" uly="375">ſen. Nicht außzuſprechen iſt es / was fuͤr eine ſonderbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="1619" lry="508" ulx="0" uly="430">inn Andacht Koſa zu diſem allerhoͤchſten Gut in ihrem Hertzen go⸗ groſſe</line>
        <line lrx="1554" lry="558" ulx="0" uly="472">di ernaͤhrete / wordurch dann diſe Roſen nicht allein mit der Andacht d.</line>
        <line lrx="1554" lry="617" ulx="0" uly="547">6 Weiſſe der Reinigkeit begabt / ſonderen auch die feurige Roͤ⸗ üiziſten Sa⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="674" ulx="0" uly="600">nnk the der Goͤttlichen Liebe an ſich gezogen / alſo zwar / daß ſie gamment des</line>
        <line lrx="1543" lry="734" ulx="0" uly="664">um allzumahl mit allem Fug der Warheit ſprechen kan: Can- Cant. cap..</line>
        <line lrx="1494" lry="786" ulx="0" uly="723">en didus ſum, &amp; rubicundus: Ich bin gantz weiß in der Rei⸗  1..</line>
        <line lrx="1345" lry="851" ulx="0" uly="782">ſhm migkeit / Unſchuld / und Keuſchheit / aber doch auch gantz roth⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="905" ulx="46" uly="838">brinnend in der feurigen Liebe zu dem allerheiligiſten Sacra⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="970" ulx="0" uly="893">inn ment deß Altars. Nun wiſſet / die Sonnen⸗Roſen genannt / Rofn wird ei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1018" ulx="0" uly="939"> NwDie die Natur⸗Erkuͤndiger / und taͤgliche Erfahrenheit be⸗ er ſen naen⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1079" ulx="0" uly="1010">ℳ1  zeigen / ſeynd von diſer Art / daß ſie ihren Antlitz niemahlens glichen.</line>
        <line lrx="1347" lry="1135" ulx="0" uly="1070">ul von der durchleuchtigen Sonnen abwenden / ſondern mit un⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1191" ulx="0" uly="1128">Er verruckten Augen deroſelben Glantz unbeweglich anſchauen;</line>
        <line lrx="1427" lry="1257" ulx="0" uly="1183">tr alſo hat ſich auch verhalten Rola, diſe unſere Geiſtliche Son⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1309" ulx="0" uly="1239">e nen⸗Roſen / zumahlen ſie in aller fruͤhe dem Gotts⸗Hauß zu⸗.</line>
        <line lrx="1362" lry="1368" ulx="0" uly="1296">geeyiet / und dey Aufgang der Goͤttlichen Sonnen / ich will</line>
        <line lrx="1427" lry="1428" ulx="0" uly="1354">ſagen / bey Außſetzung deß heiligen Sacraments deß Altars</line>
        <line lrx="1355" lry="1485" ulx="0" uly="1409">„alſc ſtaͤts ihr Angeſicht auf diſe Sonne geleitet / daß ſie dar⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1538" ulx="100" uly="1468">von kein Aug abgewendet: bey dem viertzigſtuͤndigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1599" ulx="0" uly="1528">dett / oder wann ſonſten das hochwuͤrdige Sacrament auß⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1666" ulx="0" uly="1583">eſett / iſt ſie an dem jenigen Oertlein verharret biß in die</line>
        <line lrx="1354" lry="1721" ulx="0" uly="1643">u Nacht / an welchem ſie in aller fruͤhe iſt nidergeknyet / und</line>
        <line lrx="1412" lry="1768" ulx="109" uly="1701">knyend verhliben / als gleichſam angemauret ohne Speiß / ohne</line>
        <line lrx="1567" lry="1825" ulx="137" uly="1756">Bewegung / allein mit der Suͤſſigkeit der leiblich⸗und Goͤtt⸗Ihr faſt un⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1898" ulx="5" uly="1805"> lichen Gegenwart ihres himmliſchen Braͤutigams vergnuͤ⸗ sſegiiches</line>
        <line lrx="1575" lry="1941" ulx="0" uly="1867">Wgetz die gantze Octav deß Feſts Corporis Chriſti iſt ſie taͤg⸗de Hochwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1993" ulx="100" uly="1925">ſich auf ſolche Weis vor dem allerheiligiſten Sacrament disen Gut.</line>
        <line lrx="1363" lry="2055" ulx="133" uly="1984">knyend verbliben/ nicht ohne groſſe Verwunderung ihrer</line>
        <line lrx="1378" lry="2156" ulx="0" uly="2039">1 Beicht⸗Vaͤtter / woher doch die krafftloſe Jungfrau eitſs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="950" type="textblock" ulx="283" uly="116">
        <line lrx="1552" lry="183" ulx="483" uly="116">488 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
        <line lrx="1723" lry="257" ulx="486" uly="187">ſtaͤtes hartes Knyen gantze Taͤg lang hindurch ohne eintzige</line>
        <line lrx="1722" lry="313" ulx="487" uly="247">Leibs⸗Erquickung hat außtauren koͤnnen: Von wegen der</line>
        <line lrx="1720" lry="371" ulx="487" uly="305">unaußſetzlichen Anſchauung diſer Goͤttlichen Sonnen / iſſt Ro⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="427" ulx="490" uly="364">Æο Antlitz zumoͤffteren gantz ſcheinend / und glantzend wor⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="481" ulx="488" uly="422">den. Es hat ſich begeben / daß P. Magiſter Frater Ludo-</line>
        <line lrx="1726" lry="541" ulx="492" uly="481">vicus de Bilbao zuweilen die Jungfrau mit der Heil. Com⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="606" ulx="492" uly="540">munion verſehen / und darbey einen ſolchen Glantz an ihr be⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="666" ulx="494" uly="597">obachet / daß ihme / wie er ſelbſten bezeuget / vor Klarheit ei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="724" ulx="491" uly="656">ner ſolchen Engliſchen Schöoͤnheit / die ſie durch diſe Engliſche</line>
        <line lrx="1726" lry="780" ulx="493" uly="715">Speiß erlanget / nicht einmahl / ſondern oͤffters die Augen</line>
        <line lrx="1564" lry="834" ulx="491" uly="776">vergangen ſeynd.</line>
        <line lrx="1725" lry="892" ulx="283" uly="831">Rola der far- Ich komme nun von der Tarchiniſchen Roſen zu reden:</line>
        <line lrx="1725" lry="950" ulx="284" uly="887">chiniſche Ro⸗ Es iſt roſa Tarchinia eine Art der Roſen / die eine gar maͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1011" type="textblock" ulx="283" uly="933">
        <line lrx="1759" lry="1011" ulx="283" uly="933">len vergliche ſige Roͤthe hat / aber ſonſten an den Blaͤtteren weißlecht iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1175" type="textblock" ulx="488" uly="1003">
        <line lrx="1726" lry="1071" ulx="488" uly="1003">wohl zu deuten auf die verſtaͤndige Behutſamkeit / und Weiß⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1128" ulx="489" uly="1061">heit / als welche in unſerer heiligen Koſa uͤber allen natur⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1175" ulx="490" uly="1118">lichen Verſtand unerhoͤrt groß gewachſen / und zwar alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1235" type="textblock" ulx="285" uly="1174">
        <line lrx="1739" lry="1235" ulx="285" uly="1174">Reſ beſaſſe weit / daß ſie mit Prophetiſchen Geiſt ſehr entlegene Geſchicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2158" type="textblock" ulx="286" uly="1227">
        <line lrx="1725" lry="1319" ulx="286" uly="1227">Vrbheſeye ſo gut als gegenwaͤrtige angezeiget / verborgenes Geheimnuß</line>
        <line lrx="1725" lry="1362" ulx="288" uly="1290">ung / erkenn der Gewiſſen (als koͤnte ſie mit einer brennenden Ampel in</line>
        <line lrx="1720" lry="1434" ulx="288" uly="1349">Gehech die die Hertzen hinein leuchten) klar geſehen / zukuͤnfftige Sachen</line>
        <line lrx="1718" lry="1479" ulx="288" uly="1396">bebemnut mit allen Umbſtaͤnden außfuͤhrlich erzehlet. Unteranderen</line>
        <line lrx="1724" lry="1530" ulx="495" uly="1461">daß Anno 1622. zu Lima ein vornehmes Frauen⸗ Cloſter /</line>
        <line lrx="1724" lry="1583" ulx="497" uly="1523">Sancti Dominici Ordens / zu Ehren der heiligen Cathari⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1646" ulx="493" uly="1579">næ von Siena ſolle auferbauet werden / auch ſo gar bey ſol⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1701" ulx="494" uly="1640">cher Feſtivitaͤt den Pontificanten / und Prediger inſpecie</line>
        <line lrx="1716" lry="1762" ulx="480" uly="1698">denambſet / daß nemlich Pater Magiſter Frater Ludovieus</line>
        <line lrx="1721" lry="1821" ulx="496" uly="1755">de Bilbao das erſte heilige Hoch⸗Ambt alldorten verrichten</line>
        <line lrx="1721" lry="1874" ulx="493" uly="1815">werde / und er Pater Ludovieus nach vollbrachten heiligen</line>
        <line lrx="1715" lry="1938" ulx="493" uly="1869">Meß⸗Opfer offentlich bekennet / wie deutlich / klar / und umb⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1991" ulx="490" uly="1928">ſtaͤndig Roſa noch bey ihren Lebs⸗Zeiten vor vilen Jahren</line>
        <line lrx="1719" lry="2052" ulx="493" uly="1983">ihme vorgeſagt / und prophezeyet haͤtte / daß er diſen Tag/</line>
        <line lrx="1723" lry="2112" ulx="481" uly="2040">und an diſem Orth nunmehr ſolchen Gotts Dienſt verrich⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2158" ulx="489" uly="2093">ten ſolte. Ma-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="1923" type="textblock" ulx="120" uly="134">
        <line lrx="1353" lry="193" ulx="421" uly="134">Ein Americaniſche Roſen. 499</line>
        <line lrx="1355" lry="273" ulx="235" uly="201">Maria, und Joanna de Buſtamente, ſo mit Roſa in</line>
        <line lrx="1356" lry="327" ulx="122" uly="261">geiſtlicher Freundſchafft verknuͤpffet / muſten oͤffters von Ro⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="380" ulx="123" uly="319">la ihrer beſten Freundin hoͤren / und vernehmen / wie daß ſel⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="443" ulx="122" uly="374">be (ohne daß ſie damahlens einigen Beruff / oder Gedancken</line>
        <line lrx="1355" lry="496" ulx="126" uly="433">haͤtten) das Cloſter der heiligiſten Dreyfaltigkeit eintretten /</line>
        <line lrx="1352" lry="556" ulx="129" uly="492">und alldorten die heilige Profeſſion ablegen werden / ſo dann</line>
        <line lrx="1564" lry="625" ulx="129" uly="545">auch geſchehen. Ludovica Barba haͤtte nichts weniger im Das ucore.</line>
        <line lrx="1561" lry="668" ulx="130" uly="600">Sinn / als den Orden deß heiligen Vatters Dominici anzu⸗ deitten Orde</line>
        <line lrx="1542" lry="724" ulx="126" uly="666">nehmen / nichts deſtoweniger hat Roſa ihren Beicht⸗Vatter / 5. Pominici</line>
        <line lrx="1561" lry="792" ulx="127" uly="713">da ſie noch bey Leben geweſt / vertroͤſtet / ja gar verſicheret / ſl anneb.</line>
        <line lrx="1560" lry="842" ulx="127" uly="781">Ludovica werde bemeltem Habit inſtaͤndigiſt begehren / a lang vor⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="914" ulx="120" uly="834">und anziehen: Wie diſes Ludovica von ihrem Beicht⸗Vat⸗ Finein geſe⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="957" ulx="129" uly="882">ter vernommen / hat ſie ſich nicht wenig bekuͤmmert / und ſich phenyet</line>
        <line lrx="1358" lry="1009" ulx="128" uly="949">wider den Außgang ſolcher Weiſſagung gewaffnet / ein Ab⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1075" ulx="131" uly="1008">ſcheuen trug ſie in ihrem Hertzen uͤber diſes Kleyd / und wann</line>
        <line lrx="1355" lry="1125" ulx="131" uly="1066">ihr nur der geringſte Gedancken darvon iſt eingefallen / da iſt</line>
        <line lrx="1357" lry="1183" ulx="133" uly="1122">ſie darob erſchrocken / als vor einer gifftigen Schlangen / hat</line>
        <line lrx="1358" lry="1248" ulx="131" uly="1181">ihr ſelbigen alſobald außgeſchlagen / und alles dargegen ihr</line>
        <line lrx="1364" lry="1293" ulx="129" uly="1233">fuͤrgenommen. Unterdeſſen hat Roſa diſe Welt geſeegnet /</line>
        <line lrx="1362" lry="1354" ulx="131" uly="1289">und Ludovica, als haͤtte die Weiſſagung mit dem Leben der</line>
        <line lrx="1362" lry="1414" ulx="133" uly="1349">Weiſſagerin geendet / ſetzte alle diſe eytle Forcht nunmehr</line>
        <line lrx="1364" lry="1464" ulx="136" uly="1406">veyſeits / beſorgte ſich gar nichts mehr / daß ihr ein ſolcher</line>
        <line lrx="1364" lry="1521" ulx="140" uly="1464">Gedancken ſolte einfallen / und glaubte / daß ehender die wun⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1588" ulx="139" uly="1521">derſeltzſame Gedicht der Poeten wurden wahr / als ihr halß⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1642" ulx="141" uly="1577">ſtaͤriges Gemuͤth veraͤndert werden. Aber das Widerſpil</line>
        <line lrx="1362" lry="1695" ulx="146" uly="1633">iſt gleichwohlen geſchehen / indem bald nach dem Todt der</line>
        <line lrx="1362" lry="1755" ulx="148" uly="1688">Jungfrauen aller diſer ſo ſtarck geſchoͤpffte Widerwillen /</line>
        <line lrx="1363" lry="1812" ulx="149" uly="1747">und langwirriger Grauſen ihr gantz und gar vergangen / und</line>
        <line lrx="1365" lry="1872" ulx="148" uly="1801">die verſchloſſene Thuͤr ihres Hertzens der Goͤttlichen Einge⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1923" ulx="145" uly="1859">bung iſt geoͤffnet worden / alſo / daß ſie mit Paulo hat ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1981" type="textblock" ulx="99" uly="1918">
        <line lrx="1361" lry="1981" ulx="99" uly="1918">fangen aufzuſchreyen: Erꝛ! was wilſt du / daß ich thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2148" type="textblock" ulx="146" uly="1973">
        <line lrx="1364" lry="2043" ulx="147" uly="1973">ſolle; wie ſie dann wuͤrcklich zu dem Grab der ſeeligen Roſæ</line>
        <line lrx="1365" lry="2148" ulx="146" uly="2029">gangen / und inniglich gebetten 2 ſie wolle ihr doch diſe Sach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1598" lry="219" type="textblock" ulx="451" uly="128">
        <line lrx="1598" lry="219" ulx="451" uly="128">490 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="281" type="textblock" ulx="454" uly="202">
        <line lrx="1743" lry="281" ulx="454" uly="202">befohlen ſeyn laſſen / und ihr ſo vil bey ihrem himmliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="510" type="textblock" ulx="455" uly="278">
        <line lrx="1692" lry="339" ulx="455" uly="278">Braͤutigam außbringen / daß ſie einen ſolchen Stand / wel⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="403" ulx="456" uly="337">cher der Ehr GOttes / und ihrer Seelen Heyl am allervor⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="463" ulx="457" uly="394">traͤglichiſten ſeye / erwoͤhlen moͤchte. Ohne Verzug hat Ro.</line>
        <line lrx="1695" lry="510" ulx="458" uly="450">ſa Ludovicam, und GOXDXc die Roſam erhoͤret / und gaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="805" type="textblock" ulx="414" uly="510">
        <line lrx="1742" lry="577" ulx="459" uly="510">ling ein inbruͤnſtige / aber ſehr frembde Begierd ihrem Her⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="629" ulx="459" uly="567">tzen eingegoſſen nach dem weiſſen Hadbit ihres heiligen Vat⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="694" ulx="460" uly="626">ters Dominici. In einem Augenblick iſt ſie entzuͤndet / und</line>
        <line lrx="1707" lry="750" ulx="460" uly="680">verliebet worden in das / was ſie vorhero allzeit ſo halßſtaͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="805" ulx="414" uly="740">rig geſchihen / und wie ſie zuvor erſchrocken iſt / wann ſie nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="917" type="textblock" ulx="460" uly="800">
        <line lrx="1691" lry="868" ulx="460" uly="800">am wenigiſten daran gedacht hat / alſo thaͤte ſie ſich jetzt hart</line>
        <line lrx="1696" lry="917" ulx="461" uly="854">beſorgen / wann ſie die Gelegenheit verabſaumen / oder auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="975" type="textblock" ulx="461" uly="912">
        <line lrx="1746" lry="975" ulx="461" uly="912">ſchieben ſolte / diſes ihr heiliges Vornehmen ins Werck zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1088" type="textblock" ulx="411" uly="970">
        <line lrx="1698" lry="1038" ulx="411" uly="970">ſtellen / nur allein diſes kraͤnckte ſie / daß ſie der gluͤckſeeligen</line>
        <line lrx="1697" lry="1088" ulx="461" uly="1029">Stund noch nicht verſichert waͤre / in welcher ſie ihres Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1205" type="textblock" ulx="457" uly="1083">
        <line lrx="1705" lry="1155" ulx="457" uly="1083">langens ſolte gewehret werden; Dahero iſt ſie eylends ihrem</line>
        <line lrx="1743" lry="1205" ulx="461" uly="1142">Beicht⸗Vatter zugeloffen / wie ſie ihn von weitem erſehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1267" type="textblock" ulx="461" uly="1198">
        <line lrx="1696" lry="1267" ulx="461" uly="1198">hat ſie ihme ihr Hertz eroͤffnet / und durch vilfaͤltige Zaͤher ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1321" type="textblock" ulx="423" uly="1257">
        <line lrx="1746" lry="1321" ulx="423" uly="1257">vil bey ihm erhalten / daß ſie noch denſelbigen Tag unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1436" type="textblock" ulx="460" uly="1314">
        <line lrx="1682" lry="1385" ulx="461" uly="1314">Zahl der Schweſteren der dritten Regel ſancti Dominici</line>
        <line lrx="1675" lry="1436" ulx="460" uly="1371">angenommen worden; worauß dann klar zu erſehen / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1502" type="textblock" ulx="461" uly="1423">
        <line lrx="1723" lry="1502" ulx="461" uly="1423">daß Koſa den Prophetiſchen Geiſt vollkommentlich deſeſſen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1607" type="textblock" ulx="460" uly="1471">
        <line lrx="1716" lry="1560" ulx="460" uly="1471">und ſo vil vorhineingeſehen / als wann ſie die geheime Rath⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1607" ulx="461" uly="1548">Stuben deß heiligen Geiſts wuͤrcklich betretten hͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1838" type="textblock" ulx="459" uly="1597">
        <line lrx="1688" lry="1667" ulx="461" uly="1597">Von einem Preyß⸗ und Ruhm⸗hervorflieſſendem Mund/</line>
        <line lrx="1688" lry="1731" ulx="462" uly="1659">oder Lob⸗Redner pflegten die alten Lateiner zu ſagen: Ko⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1787" ulx="460" uly="1715">ſas loquitur: das iſt / ſo vil Lob⸗Spruͤch / und Ruhm⸗Wort</line>
        <line lrx="1687" lry="1838" ulx="459" uly="1776">ein ſolcher außs dem Mund fallen laſſet / eben ſo vil Roſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1950" type="textblock" ulx="450" uly="1830">
        <line lrx="1720" lry="1902" ulx="459" uly="1830">ſeinen rothen Leffzen er hervor bringet: Ein ſolche deß Lob</line>
        <line lrx="1708" lry="1950" ulx="450" uly="1893">GOttes wohl erfahrne Rednerin ware auch unſere Roſa von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2189" type="textblock" ulx="454" uly="1944">
        <line lrx="1690" lry="2017" ulx="460" uly="1944">Lima geweſen / als von welcher das Lob GOttes ſtaͤts auß</line>
        <line lrx="1696" lry="2075" ulx="454" uly="2001">ihrem Mund haͤuffig hervorfloſſe / zwoͤlff Stund deß Tags</line>
        <line lrx="1687" lry="2176" ulx="460" uly="2058">verzehrte Koſa taͤglich in ihrem Gebett / und Lobe SOe</line>
        <line lrx="1695" lry="2189" ulx="771" uly="2129">Zzehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1369" lry="1547" type="textblock" ulx="123" uly="1476">
        <line lrx="1369" lry="1547" ulx="123" uly="1476">Gipfflen / mit Roſa in dem Lob GOttes einzuſtimmen. Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="217" type="textblock" ulx="444" uly="147">
        <line lrx="1367" lry="217" ulx="444" uly="147">Ein Americaniſche Roſen. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="337" type="textblock" ulx="123" uly="193">
        <line lrx="1580" lry="310" ulx="132" uly="193">zehen Stund arbeitete ſie vor die Ernaͤhrung ihrer armen 2sie unaus.</line>
        <line lrx="1558" lry="337" ulx="123" uly="275">Elteren / unter welcher zehenſtuͤndiger Arbeit ſie auch un⸗ ſetzlich Roſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="573" type="textblock" ulx="134" uly="316">
        <line lrx="1578" lry="404" ulx="142" uly="316">außſetzlich ſowohl im Hertzen / als mit Mund GOTTlobte / d oiwane⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="458" ulx="142" uly="390">pryſe / und benedeyte: Ja diſer inbruͤnſtige Eyfer der Roſæ te.</line>
        <line lrx="1367" lry="518" ulx="139" uly="449">in dem Lob GOttes hatte ſo gar die unempfindliche Baͤum /</line>
        <line lrx="1364" lry="573" ulx="134" uly="506">und ungeſchlachte ſtumme Hoͤltzer / das Lob / und ſchuldige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="1362" lry="632" ulx="125" uly="563">Ehr dem allmaͤchtigen Schoͤpffer zu erweiſen / wunderbar⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="690" ulx="0" uly="621">lint lich zu biegen vermoͤcht: Morgens in aller Fruͤhe / wann</line>
        <line lrx="1363" lry="744" ulx="125" uly="678">Roſa ihrer Gewonheit nach in ihr Einſidler⸗Huͤtten gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="854" type="textblock" ulx="135" uly="736">
        <line lrx="1363" lry="803" ulx="137" uly="736">gen / dem Gebett / und Lob GOttes obzuligen/ die Porten</line>
        <line lrx="1366" lry="854" ulx="135" uly="793">des Gartens aufgemacht / da hatte ſie ſchon von weitem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="911" type="textblock" ulx="131" uly="848">
        <line lrx="1365" lry="911" ulx="131" uly="848">geredet die Baͤum / alles Geſtraͤuß / Kraͤutlein/ und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="973" type="textblock" ulx="137" uly="904">
        <line lrx="1365" lry="973" ulx="137" uly="904">waͤchs / und ſie zum Lob GOttes freundlichiſt eingeladen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1026" type="textblock" ulx="136" uly="962">
        <line lrx="1575" lry="1026" ulx="136" uly="962">Benedicte univerſa germinantia in terra Domino: O Pamiel. c. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1135" type="textblock" ulx="123" uly="1016">
        <line lrx="1512" lry="1043" ulx="142" uly="1016">. e L ? — v. 76.</line>
        <line lrx="1577" lry="1092" ulx="129" uly="1023">ihr gruͤnende Geſchoͤpffauf Erden / lobet und benedeyet Baͤum / Ge⸗</line>
        <line lrx="643" lry="1135" ulx="123" uly="1079">doch euren Erin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1256" type="textblock" ulx="675" uly="1082">
        <line lrx="1551" lry="1171" ulx="725" uly="1082">ſihe / von Stund an bewegten ſraaß</line>
        <line lrx="1553" lry="1211" ulx="699" uly="1144">n ſie ein Geſang anſtimmen/ die Gewaͤchs/</line>
        <line lrx="1576" lry="1256" ulx="675" uly="1201">gegeneinander zuſammen / auf al⸗Mucke/ Flie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1249" type="textblock" ulx="135" uly="1132">
        <line lrx="592" lry="1200" ulx="136" uly="1132">ſich alle Aeſtlein/ als</line>
        <line lrx="592" lry="1249" ulx="135" uly="1192">gruͤne Zweiglein ſchlus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1315" type="textblock" ulx="44" uly="1241">
        <line lrx="1582" lry="1315" ulx="44" uly="1241">ken Seiten ließ ſich das froͤliche Geraͤuſch der Blaͤtter hoͤren / gen / Voͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1661" type="textblock" ulx="135" uly="1292">
        <line lrx="1576" lry="1374" ulx="137" uly="1292">die Kraͤutlein / Blumen / Stauden / und Reben Stoͤck wurden mezn 5er⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1449" ulx="138" uly="1363">alle aufgemunteret: mit diſem lieblichen / und das Lob GOt⸗6 emtab</line>
        <line lrx="1507" lry="1491" ulx="135" uly="1422">tes bezeigenden Gemurmel / durch vilfaͤltiges Bewegen ihrer geladen.</line>
        <line lrx="1366" lry="1605" ulx="144" uly="1534">es blibe nicht bey diſem / ſonderen die Baͤume neigeten zu⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1661" ulx="141" uly="1592">gleich ihre Zweig biß auf den Boden / als wolten ſie gleichſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1718" type="textblock" ulx="131" uly="1646">
        <line lrx="1367" lry="1718" ulx="131" uly="1646">die Erden kuͤſſen zu Ehren ihres Erſchaffers: So bald bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1769" type="textblock" ulx="148" uly="1700">
        <line lrx="1367" lry="1769" ulx="148" uly="1700">aufgehenden Morgen⸗Roͤthe die ſeelige Roſa das Thuͤrlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1824" type="textblock" ulx="114" uly="1756">
        <line lrx="1368" lry="1824" ulx="114" uly="1756">der Huͤtten / und das Fenſterle aufgemacht / hat ſie alle Mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2052" type="textblock" ulx="146" uly="1811">
        <line lrx="1369" lry="1884" ulx="146" uly="1811">cken und Fliegen welche zwiſchen den Brettern / und an den</line>
        <line lrx="1366" lry="1945" ulx="146" uly="1870">Waͤnden ihr Nachtlaͤger gehabt / zuſammen beruffen /</line>
        <line lrx="1365" lry="2003" ulx="155" uly="1929">auf / auf meine Geſpaͤnnine / auf / auf / laſſet uns unſeren</line>
        <line lrx="1374" lry="2052" ulx="158" uly="1983">Schoͤpffer loben; Gleich in einem Augenblick machten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2117" type="textblock" ulx="109" uly="2044">
        <line lrx="1369" lry="2117" ulx="109" uly="2044">alle zugleich auf / huben an untereinander zu brumlen / flu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2166" type="textblock" ulx="738" uly="2108">
        <line lrx="1392" lry="2166" ulx="738" uly="2108">Ogg 2 gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="449" type="textblock" ulx="462" uly="147">
        <line lrx="1526" lry="216" ulx="462" uly="147">492 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
        <line lrx="1697" lry="289" ulx="466" uly="217">gen Creyß⸗weiß mit ſo lieblichen Sauſen / und ſchoͤner Ord⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="340" ulx="466" uly="274">nung gegen einander / daß einer moͤchte meynen / es waͤre ein</line>
        <line lrx="1701" lry="449" ulx="468" uly="327">Schaar der abgerichteten Singer / welche die Snnſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="514" type="textblock" ulx="467" uly="390">
        <line lrx="1704" lry="464" ulx="469" uly="390">fuͤhrte / und regierte: Nach Verrichtung deſſen ließ Roſa ſie</line>
        <line lrx="1708" lry="514" ulx="467" uly="450">außfliegen ihrer Nahrung nach / Abends da ſie widerumb alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2059" type="textblock" ulx="250" uly="507">
        <line lrx="1699" lry="570" ulx="466" uly="507">nach Hauß kommeten / befalch ihnen auf ein neues die Jung⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="626" ulx="468" uly="563">frau / daß ſie ihr ein Weil widerum das Lod ihres allgemei⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="696" ulx="446" uly="621">nen Erſchaffers ſolten ſingen helffen / ehe ſie ſich zur Ruhe</line>
        <line lrx="1698" lry="761" ulx="261" uly="677">ne Na Rtn begeben wuͤrden / ſodann punctual geſchehen. Das letzte</line>
        <line lrx="1697" lry="813" ulx="261" uly="739">Roſ das Lob Jahr vor dem ſeeligen Abſterben Roſ, iſt die gantze Fa⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="879" ulx="262" uly="794">SaaEe ſten⸗Zeit hindurch taͤglich/ wann die Sonn ſchier hat wol⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="923" ulx="250" uly="852">geſungen / un len untergehen / eine Nachtigall nahend zu ihren Bett⸗ Kaͤm⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="997" ulx="254" uly="910">Sott zu lo merlein kommen / und gleich gegen uͤber ſich auf einem Baum</line>
        <line lrx="1697" lry="1052" ulx="259" uly="965">Wechclee⸗ geſetzt / als wolte es das Zeichen zum Singen von der Koſa</line>
        <line lrx="1697" lry="1081" ulx="467" uly="1022">erwarten: wann nun die Jungfrau diſen ihren Vor⸗Sin⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1148" ulx="467" uly="1080">ger erſehen / hat ſie ſich auch geſchwind zu dem Lob GOt⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1203" ulx="469" uly="1137">tes gerichtet / kaum haͤtte Rola ihr Geſang vollendet / da</line>
        <line lrx="1695" lry="1257" ulx="409" uly="1194">ware ſchon widerum anbepy die lieblich ſingende Nachtigall /</line>
        <line lrx="1697" lry="1318" ulx="470" uly="1247">ſchluge mit ihrem ſuͤſſen Zuͤngelein dopplet ſo laut / warff</line>
        <line lrx="1687" lry="1377" ulx="469" uly="1309">ihr zartes Stimmlein tauſendfach uͤbereinander / bald mder /</line>
        <line lrx="1678" lry="1433" ulx="425" uly="1366">bald hoch / mit den allerhertzlichiſten Truͤllerlen / darunter</line>
        <line lrx="1683" lry="1491" ulx="470" uly="1409">fuͤhrte es auß ihre allerannemlichiſte Colloraturen/und gaͤh⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1548" ulx="469" uly="1481">ling / als haͤtte es die Pauſen zubeobachten wurde es wi⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1600" ulx="464" uly="1536">derum ſtumm / Roſa unverdroſſen mit ihrer ſuͤſſiſten Stimm /</line>
        <line lrx="1685" lry="1714" ulx="429" uly="1589">folgte cleich widerum den Voͤgelein nach / erneuerte das</line>
        <line lrx="1688" lry="1722" ulx="469" uly="1640">Frolocken in dem Lob GOttes / loquitur Rolſas, es floſſen</line>
        <line lrx="1687" lry="1834" ulx="468" uly="1708">galeaus ihrem Mund beſtaͤndig die Roſen deß Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1684" lry="1919" ulx="257" uly="1820">R e. Vor ein Sinn⸗Bild deß Vertrauens zu GO Tiſ di</line>
        <line lrx="1677" lry="1958" ulx="258" uly="1881">trauens zu Roſen allzeit gehalten worden / alldie weilen ſie das ſuſſe Hinn⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2029" ulx="259" uly="1934">Bexwird mels⸗Thau / ſo ſie erquicket / allein von oben erwartet: Un⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2059" ulx="280" uly="1993">je Roſen der ſere Geiſtliche Roſa ware von ſolchen Vertrauen zu GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2072" type="textblock" ulx="258" uly="2034">
        <line lrx="456" lry="2072" ulx="258" uly="2034">halten / weilẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2163" type="textblock" ulx="257" uly="2045">
        <line lrx="1688" lry="2163" ulx="257" uly="2045">ſie das ſuͦſſe kͤglich von Oimmel begnadet / und zwar dergeſtalten / 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="273" type="textblock" ulx="80" uly="171">
        <line lrx="1559" lry="273" ulx="80" uly="171">ſie ſich in keiner Noth verlohren / von keinen Unfall erſchroͤ⸗  gel e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="619" type="textblock" ulx="126" uly="121">
        <line lrx="1378" lry="191" ulx="361" uly="121">Lin Americaniſche Roſen. 493</line>
        <line lrx="1558" lry="315" ulx="134" uly="244">cket/ und von keinen Ungluͤck koͤnnte abgeſtuͤrtzet werden: cget /agen e⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="372" ulx="138" uly="311">Es hat ſich einſtens begeben / daß in ihrer Gegenwart ein oben erwar⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="436" ulx="136" uly="361">wilder Ochs auf ihre liebe Mutter unſinnig zugerennet / die eet. .</line>
        <line lrx="1554" lry="487" ulx="134" uly="411">Mutter voll deß Schroͤckens / erbleichend vor diſem raſen⸗Has Vee</line>
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="131" uly="479">den Unthier / ſihet ſich umb / wohin ſie ſich mit ihrer bey ſich in der helige</line>
        <line lrx="1527" lry="619" ulx="126" uly="529">habenden Jugend hinfluͤchten / und ſalviren moͤchte / Koſa, oche ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="660" type="textblock" ulx="103" uly="595">
        <line lrx="1534" lry="660" ulx="103" uly="595">das Jungfraͤulein allein gantz unverzagt / weichet nicht / heiſt wunderlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="716" type="textblock" ulx="130" uly="654">
        <line lrx="1343" lry="716" ulx="130" uly="654">ihre Mutter unmaßgeblich ſtill ſtehen / damit ſie das Unthier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="774" type="textblock" ulx="104" uly="712">
        <line lrx="1344" lry="774" ulx="104" uly="712">mit ihrer Flucht nicht noch wilder mache / ihr zuſprechend /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1176" type="textblock" ulx="122" uly="768">
        <line lrx="1343" lry="834" ulx="126" uly="768">ſie ſoll nur allein das Vertrauen auf GOdTT ſetzen / ſo ſolle</line>
        <line lrx="1339" lry="886" ulx="124" uly="826">ihr verſichert nichts widriges begegnen / ſodann geſchehen/</line>
        <line lrx="1341" lry="945" ulx="122" uly="883">dann Rolſa pflegte in aller Noth jederzeit mit dem gecroͤnten</line>
        <line lrx="1550" lry="1004" ulx="124" uly="941">Propheten David zu GOTT zu ruffen: Non timebo ülm. 22.</line>
        <line lrx="1476" lry="1061" ulx="126" uly="997">mala, quoniam tu mecum es: Ich will kein Ubel &amp;</line>
        <line lrx="1426" lry="1118" ulx="124" uly="1059">foͤrchten / dieweilen du / GHERR/ mit⸗ und bey mir</line>
        <line lrx="1580" lry="1176" ulx="125" uly="1114">biſt: Einſtens in ihres Vattern Hauß ware groſſer Man⸗Hönig / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1244" type="textblock" ulx="112" uly="1165">
        <line lrx="1546" lry="1244" ulx="112" uly="1165">gelam Brod / auch kein Geld im Beutt / eines zu erkauf⸗Brodevihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1858" type="textblock" ulx="116" uly="1226">
        <line lrx="1521" lry="1289" ulx="121" uly="1226">fen / man ſagts der Roſeæ, es waͤre ſowohl die Speiß⸗Kam⸗Rola durch</line>
        <line lrx="1545" lry="1361" ulx="121" uly="1278">mer / als der Brod⸗Kaſten gantz leer / Rola erſchrickt gantz igeagreraue</line>
        <line lrx="1547" lry="1406" ulx="126" uly="1330">nicht darod / ſondern thaͤte / wie man ſahe / mit erhebten Au⸗ Pimmel eer⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1463" ulx="116" uly="1398">gen gen Himmel ein wenig die Leffzen bewegen / als bettete halten.</line>
        <line lrx="1343" lry="1525" ulx="125" uly="1454">ſie / wormit ſie der Goͤttlichen Obſorg die Sach befehlete /</line>
        <line lrx="1342" lry="1582" ulx="126" uly="1512">laufft folgends gantz getroͤſt dem Brod⸗Kaſten zu / und fin⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1637" ulx="122" uly="1571">det demſelben voll deß ſchoͤnſt⸗und beſten Brods / an Figur</line>
        <line lrx="1339" lry="1694" ulx="123" uly="1627">und Geſtalt gantz frembd / daß man leicht erachten koͤnte / daß</line>
        <line lrx="1344" lry="1747" ulx="120" uly="1686">diſes nicht ein gemeines / oder ſonſt ein gewoͤhnliches Hauß⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1809" ulx="130" uly="1741">Brod waͤre / ſondern anderſtwoher durch die Goͤttliche</line>
        <line lrx="1346" lry="1858" ulx="124" uly="1795">Vorſichtigkeit / und Engliſche Beyhuͤlff muͤſſe herbey ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1914" type="textblock" ulx="80" uly="1852">
        <line lrx="1351" lry="1914" ulx="80" uly="1852">ſchaffet worden ſeyn. Ein andersmal manglete es ihnen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2151" type="textblock" ulx="122" uly="1910">
        <line lrx="1342" lry="1978" ulx="131" uly="1910">ihrer Hauß⸗Wuͤrthſchafft an dem Hoͤnig (deſſen man ſich in</line>
        <line lrx="1355" lry="2034" ulx="122" uly="1968">America als eines ſehr noͤthigen Condiments / oder Zuſatz</line>
        <line lrx="1349" lry="2138" ulx="131" uly="2013">in der Speiß faſt taͤglich gebraucher ) alſo zwar / daänen.</line>
        <line lrx="1400" lry="2151" ulx="754" uly="2088">gg 3 ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1651" lry="263" type="textblock" ulx="457" uly="134">
        <line lrx="1556" lry="196" ulx="457" uly="134">494 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
        <line lrx="1651" lry="263" ulx="464" uly="204">lich das Hoͤnig⸗Vaß biß auf den Grund leer / und außge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="323" type="textblock" ulx="465" uly="265">
        <line lrx="1723" lry="323" ulx="465" uly="265">ſchoͤpfft erfunden worden; da ſolcher Abgang Roſæ berich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="382" type="textblock" ulx="466" uly="320">
        <line lrx="1699" lry="382" ulx="466" uly="320">tet worden / gehet ſie ſelbſten hin / durchſuchet das Hoͤnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="727" type="textblock" ulx="278" uly="380">
        <line lrx="1709" lry="446" ulx="445" uly="380">Geſchir: / fande es aber gaͤntzlich leer/ begibt ſich folgends</line>
        <line lrx="1738" lry="500" ulx="469" uly="437">zu dem Gebett / auf die Goͤttliche Vorſorg vertrauend/ und</line>
        <line lrx="1741" lry="555" ulx="471" uly="495">ſihe / ſie findet das gantze Vaß voll deß beſten Hoͤnigs; da</line>
        <line lrx="1718" lry="611" ulx="278" uly="551">rüalm. 54. hat es geheiſſen: Jacta ſuper Dominum curam tuam,</line>
        <line lrx="1782" lry="675" ulx="312" uly="604">23. 8ripſe te enutriet: Wirffe deine Sorg auf den HErꝛn /</line>
        <line lrx="1734" lry="727" ulx="468" uly="670">und Er wird dich ernaͤhren: Ein wunderliche Sach war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="903" type="textblock" ulx="471" uly="726">
        <line lrx="1702" lry="797" ulx="471" uly="726">es/ Rola genoſſe faſt nichts / als bittere Wurtzlen / und</line>
        <line lrx="1702" lry="852" ulx="471" uly="784">gallſichtige Kraͤuter / doch hat es ihr an dem ſuͤſſen Hoͤnig</line>
        <line lrx="1689" lry="903" ulx="471" uly="843">im Mund und Hertzen niemahlens ermanglte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="969" type="textblock" ulx="584" uly="877">
        <line lrx="1739" lry="969" ulx="584" uly="877">Ein ſinnreicher Symbolift beliebet ihme eine ſchoͤne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1188" type="textblock" ulx="256" uly="957">
        <line lrx="1702" lry="1024" ulx="304" uly="957">Noſen mahlen zu laſſen / mit dem Vorbild / wie eine begieri⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1094" ulx="330" uly="1012">die Zin ge Imme der Roſen zufliege / auf ſelbe ſich niderlieſſe / und</line>
        <line lrx="1703" lry="1139" ulx="256" uly="1068">ſen zuftiegen/ Nach ſattſam geſaugten Hoͤnig⸗Safft bereichet / widerumd</line>
        <line lrx="1697" lry="1188" ulx="258" uly="1129">Hönig zu freudig darvon abfloge mit diſem Lemmate: Diſcedo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1247" type="textblock" ulx="257" uly="1179">
        <line lrx="1701" lry="1247" ulx="257" uly="1179">ſammen. cum fructu: Ich fliege von der Roſen ab mit Frucht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1306" type="textblock" ulx="478" uly="1245">
        <line lrx="1723" lry="1306" ulx="478" uly="1245">reichet. Ach wievil begierige Immen haben ſich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1534" type="textblock" ulx="267" uly="1300">
        <line lrx="1702" lry="1366" ulx="465" uly="1300">Stadt Lima ſehen laſſen / Schwarm⸗weiß zufliegend Ro⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1425" ulx="457" uly="1357">ſæ, diſer Jungfraͤulichen Roſen / von ihr den Safft ihrer</line>
        <line lrx="1692" lry="1480" ulx="479" uly="1409">ſuͤſſen Lehr abfaſſend / das Hoͤnig der Andacht / und Geiſts</line>
        <line lrx="1695" lry="1534" ulx="267" uly="1474">nola mit ihr? GOttes herauß ſaugend / und reich beladen dem Bienen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1648" type="textblock" ulx="263" uly="1524">
        <line lrx="1727" lry="1594" ulx="265" uly="1524">geiſtreichen Korh eines geiſtlichen Cloſters zugeflogen ſeynd / alſo zwar /</line>
        <line lrx="1727" lry="1648" ulx="263" uly="1565">keeren zat daß ein gewiſſer Author, von dem Lob Kof ſchreibend /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1707" type="textblock" ulx="266" uly="1644">
        <line lrx="1697" lry="1707" ulx="266" uly="1644">faſt die gan ſich nicht geſchihen hat zubeſteuren / daß Koſa mit ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1723" type="textblock" ulx="266" uly="1684">
        <line lrx="465" lry="1723" ulx="266" uly="1684">tze Skadt Li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1826" type="textblock" ulx="267" uly="1701">
        <line lrx="1743" lry="1770" ulx="267" uly="1701">mamn zu eine geiſtreichen Reden / Unterrichtungen/ und Lehren faſt die</line>
        <line lrx="1726" lry="1826" ulx="268" uly="1759">Cloſter ge⸗ gantze Stadt Limam zu einem Cloſter gemacht: Mithin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1885" type="textblock" ulx="266" uly="1804">
        <line lrx="1694" lry="1885" ulx="266" uly="1804">a.wahr ſeye / was Kuſebius bezeuget: Non ſolum ob vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2170" type="textblock" ulx="264" uly="1873">
        <line lrx="1688" lry="1950" ulx="264" uly="1873">præp. Evang. Uptatem, ſed etiam ob utilitatem creata Roſa: VNicht</line>
        <line lrx="1703" lry="1996" ulx="268" uly="1929">1.4. e. utim. nur wegen der Luſt / und Schoͤnheit / ſonderen auch</line>
        <line lrx="1707" lry="2054" ulx="475" uly="1989">wegen deß Nutzens und Heyls iſt die Roſen von dem Al⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2170" ulx="472" uly="2042">lerhoͤchſten erſchaffen worden; diſer hochſterhriehalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="514" type="textblock" ulx="1727" uly="218">
        <line lrx="1812" lry="334" ulx="1759" uly="278">n</line>
        <line lrx="1817" lry="392" ulx="1727" uly="335">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="794" type="textblock" ulx="1732" uly="740">
        <line lrx="1817" lry="794" ulx="1732" uly="740">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="855" type="textblock" ulx="1765" uly="802">
        <line lrx="1814" lry="855" ulx="1765" uly="802">Eit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1204" type="textblock" ulx="1765" uly="915">
        <line lrx="1817" lry="973" ulx="1765" uly="915">en</line>
        <line lrx="1817" lry="1031" ulx="1765" uly="980">,</line>
        <line lrx="1816" lry="1094" ulx="1774" uly="1041">de</line>
        <line lrx="1817" lry="1147" ulx="1769" uly="1098">ſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1427" type="textblock" ulx="1768" uly="1221">
        <line lrx="1817" lry="1372" ulx="1768" uly="1323">Sd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="62" lry="969" ulx="0" uly="913">ae</line>
        <line lrx="63" lry="1028" ulx="0" uly="975">e</line>
        <line lrx="64" lry="1086" ulx="0" uly="1031">W1</line>
        <line lrx="68" lry="1137" ulx="0" uly="1092">ſdere</line>
        <line lrx="64" lry="1194" ulx="0" uly="1139">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="57" lry="1325" ulx="0" uly="1261">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="213" type="textblock" ulx="328" uly="147">
        <line lrx="1351" lry="213" ulx="328" uly="147">Eiin Americaniſche Roſen. 495</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="457" type="textblock" ulx="60" uly="222">
        <line lrx="1346" lry="292" ulx="61" uly="222">Rroſen ſeynd zugeflogen die Krancken / ihr Geſundheit zu er⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="348" ulx="60" uly="280">halten; Diſer Roſen ſeynd zugeflogen die Suͤnder / ihr Be⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="401" ulx="95" uly="339">kehrung zu erlangen; Diſer Roſen ſeynd zugeflogen die Be⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="457" ulx="78" uly="396">truͤbte / den Safft ihres Troſtes abzuholen; Diſer Roſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="570" type="textblock" ulx="113" uly="454">
        <line lrx="1346" lry="521" ulx="119" uly="454">ſeynd zugeflogen die Nothleydende / der Krafft ihres vermo⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="570" ulx="113" uly="510">genden Gebetts ſich theilhafftig zu machen; Diſer Roſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="686" type="textblock" ulx="54" uly="569">
        <line lrx="1343" lry="644" ulx="54" uly="569">ſeynd zugeflogen die Laue / das ſuͤſſe Hoͤnig der Andacht von</line>
        <line lrx="1345" lry="686" ulx="54" uly="628">ihr einzuholen; Diſer Roſen ſeynd zugeflogen die halb Lod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="744" type="textblock" ulx="126" uly="686">
        <line lrx="1343" lry="744" ulx="126" uly="686">te / das wahre Leben von ihr zu eroberen / alſo zwar / daß Ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="803" type="textblock" ulx="67" uly="744">
        <line lrx="1526" lry="803" ulx="67" uly="744"> mit Warheit von ihr ſelbſten ſagen kan: Qui me inve- broverb. k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1546" type="textblock" ulx="115" uly="802">
        <line lrx="1340" lry="859" ulx="118" uly="802">nerit, inveniet vitam, &amp; hauriet ſalutem à Domino:</line>
        <line lrx="1343" lry="915" ulx="120" uly="859">Wer mich wird finden / diſer erhaltet das Leben / und</line>
        <line lrx="1344" lry="978" ulx="122" uly="914">ſchoͤpffet das Heyl von GOtt/ non ſolum ob volupta-</line>
        <line lrx="1344" lry="1033" ulx="115" uly="973">tem, ſed etiam ob utilitatem creata eſt roſa, nicht</line>
        <line lrx="1345" lry="1091" ulx="117" uly="1032">nur wegen der Luſt / und Schoͤnheit / ſondern auch</line>
        <line lrx="1348" lry="1150" ulx="117" uly="1090">wegen deß Vutzens / und eyls iſt die Roſen von dem</line>
        <line lrx="1268" lry="1204" ulx="120" uly="1144">Allerhoͤchſten erſchaffen wordaen.</line>
        <line lrx="1354" lry="1254" ulx="130" uly="1200">Daß ein Menſch / der das ſchoͤne Ebenbild GOttes</line>
        <line lrx="1375" lry="1323" ulx="118" uly="1256">durch die Suͤnd ſchaͤndlich bemacklet / und die hoͤlliſche Lar⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1374" ulx="118" uly="1315">ven angezogen/ mehrer einem Vich / als einer vernuͤnfftigen</line>
        <line lrx="1384" lry="1431" ulx="126" uly="1371">Creatur ſich gleichfoͤrmig machet / bejaet uns der Koͤnigliche</line>
        <line lrx="1536" lry="1495" ulx="120" uly="1428">Pfalmiſt / und Prophet David: Comparatus eſt jumen-ealm.48.</line>
        <line lrx="1456" lry="1546" ulx="118" uly="1487">tis inſipientibus, &amp; ſimilis factus eſt illis; Und an einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1610" type="textblock" ulx="113" uly="1544">
        <line lrx="1353" lry="1610" ulx="113" uly="1544">andren Orth ermahnet uns eben diſer gecroͤnte Koͤnig: No-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1722" type="textblock" ulx="119" uly="1600">
        <line lrx="1355" lry="1665" ulx="119" uly="1600">lite fieri ſicut equus &amp; mulus, quibusnon eſt intelle-</line>
        <line lrx="1356" lry="1722" ulx="142" uly="1654">QAus: Ach werdet doch nicht wie ein Pferdt / oder Eſel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1778" type="textblock" ulx="115" uly="1712">
        <line lrx="1560" lry="1778" ulx="115" uly="1712">als welche keinen Verſtand haben. Hoͤret / was ſich mit ei⸗ieriusin bie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2177" type="textblock" ulx="127" uly="1762">
        <line lrx="1563" lry="1841" ulx="146" uly="1762">nem verſtalten Menſchen Eſel zugetragen/ nach Außſag Pie- ae in Nan</line>
        <line lrx="1458" lry="1899" ulx="145" uly="1825">rü: Ein gewiſſer Burger im Konigreich Sicilien / mit Namen eo.</line>
        <line lrx="1563" lry="1976" ulx="144" uly="1881">Lucius, vermittelſt teuffliſchen Gewalts / iſt in einen Eſel bare⸗ e</line>
        <line lrx="1568" lry="2013" ulx="143" uly="1942">verwandlet worden / auch in ſolcher Vichiſchen Geſtalt mu⸗ſels⸗Gewalt</line>
        <line lrx="1549" lry="2087" ulx="144" uly="1994">ſte er ein geraume Zeit ſchwere Dienſt verrichten / wurde hart eninem</line>
        <line lrx="1570" lry="2168" ulx="129" uly="2054">geſchlagen / und we ein Vich geſtoſſen / gebrüglet / und ge⸗ meglre⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2177" ulx="127" uly="2130">8 plaget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2147" type="textblock" ulx="1357" uly="2096">
        <line lrx="1573" lry="2147" ulx="1357" uly="2096">. eine Eſel ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="348" type="textblock" ulx="250" uly="144">
        <line lrx="1531" lry="214" ulx="460" uly="144">496 Siben und ʒwainzigſte Predig. Koſa</line>
        <line lrx="1697" lry="309" ulx="250" uly="212">wva dee wor plaget: Einſtens aber hat es ihme geglucket / daß er bey froͤ⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="348" ulx="254" uly="268">den  ald licher Fruͤhlings⸗Zeit in einen luſtigen Roſen⸗Garten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="451" type="textblock" ulx="254" uly="327">
        <line lrx="1701" lry="403" ulx="254" uly="327">denen Roſen eingetrungen / und von der Flor der Roſen ſich ſattſam ge⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="451" ulx="256" uly="385">ſich gewey weydet / welche dann ſo vil Krafft und Tugend in ſich gehabt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="513" type="textblock" ulx="257" uly="433">
        <line lrx="1712" lry="513" ulx="257" uly="433">eſter euß daß er / vermittelſt ſolcher genoſſenen Roſen / wunderbarlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="683" type="textblock" ulx="259" uly="501">
        <line lrx="1705" lry="597" ulx="259" uly="501">Wernn ſeine vorige Menſchen⸗Geſtalt abermahl uͤberkommen/ und</line>
        <line lrx="1701" lry="634" ulx="261" uly="558">Menſch wor quß einem unvernuͤnfftigen Vich widerumb ein vernuͤnfftiger</line>
        <line lrx="1703" lry="683" ulx="437" uly="617">Menſch iſt worden. Ob ſolches ein Gedicht / oder Geſchicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="742" type="textblock" ulx="471" uly="675">
        <line lrx="1721" lry="742" ulx="471" uly="675">ſeye / da laſſe ich darvon Pierium reden / und Antwort geben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2166" type="textblock" ulx="272" uly="730">
        <line lrx="1705" lry="808" ulx="471" uly="730">Mir iſt es genug / daß die Suͤnder / wie oben durch den heili⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="862" ulx="472" uly="790">gen David probiret / unvernuͤnfftige Beſtien ſeyn / derglei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="923" ulx="474" uly="846">chen / wann ſie bey unſerer heiligen Koſa die Roſen ihrer Lehr/</line>
        <line lrx="1705" lry="974" ulx="474" uly="906">und geiſtreichen Geſpraͤch / heilige Ermahnungen ein und an⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1033" ulx="473" uly="960">dere mahl genoſſen / und den gedeylichen Safft diſer heyl⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1088" ulx="472" uly="1020">machenden Roſen in ſich geſogen / und theilhafftig worden</line>
        <line lrx="1706" lry="1145" ulx="472" uly="1029">da ſeynd folgends auß ſolchen unvernuͤnfftigen Veſtien wide</line>
        <line lrx="1706" lry="1205" ulx="474" uly="1132">rumb wohlgeſtalte Ebenbild GOttes/ auß Suͤnderen Ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1253" ulx="477" uly="1187">rechte / auß heylloſen Boͤßwichten eyfrige Diener deß Al⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1311" ulx="479" uly="1245">lerhoͤchſten worden / auch ſo gar nach deroſelben Todt / und</line>
        <line lrx="1698" lry="1370" ulx="479" uly="1300">Abſterben / wann ſie nur Roſeæ Grab beſuchet / ſie zu wahrer</line>
        <line lrx="1691" lry="1427" ulx="480" uly="1356">Reu und Bekehrung ſeynd bewegt worden: Ein gottloſer</line>
        <line lrx="1692" lry="1517" ulx="275" uly="1419">Zrnch Roie Mann hatte zwar ſtaͤts neben anderen gebeicht/ und comu⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1560" ulx="272" uly="1472">Vorlieiſt en nieiret / aber ſeiner armen Seel nur zu groͤſſerem Schaden</line>
        <line lrx="1697" lry="1602" ulx="274" uly="1527">Suͤnder zue Und Nachtheil; ſeitemahlen er die gantze Zeit ſeines Lebens</line>
        <line lrx="1696" lry="1677" ulx="273" uly="1582">Buß bewegt kein einige rechte vollk ommene Beicht gethan / ſonderen allzeit</line>
        <line lrx="1699" lry="1722" ulx="432" uly="1646">die aͤrgſte Suͤnden verſchwigen / und in ſolchem gefaͤhrlichem</line>
        <line lrx="1696" lry="1779" ulx="484" uly="1696">Stand ſeiner Seelen immer fortgelebt. Die Laſter haben</line>
        <line lrx="1696" lry="1839" ulx="485" uly="1758">ſich gemehret / er aber iſt von Tag zu Tag mehr verſtockter</line>
        <line lrx="1693" lry="1884" ulx="485" uly="1824">worden / und endlich als er in die Tieffe der Suͤnden gera⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1953" ulx="487" uly="1875">then / hat er nichts mehr geachtet; doch eines anderen An⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2010" ulx="483" uly="1930">dacht gleichwohls hat diſem armſeeligen Menſchen geholffnl</line>
        <line lrx="1696" lry="2066" ulx="481" uly="1985">welche ihn der friſch begrabenen Role gantz inbruͤnſtig befol⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2161" ulx="482" uly="2052">chen. Nicht lang hernach iſt er aufgewachet von kinem un,</line>
        <line lrx="1634" lry="2166" ulx="1600" uly="2119">ja</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="38" lry="183" ulx="0" uly="139">0</line>
        <line lrx="105" lry="263" ulx="0" uly="209">s erA.</line>
        <line lrx="97" lry="323" ulx="0" uly="270">Gatin</line>
        <line lrx="80" lry="380" ulx="0" uly="326">hſlen.</line>
        <line lrx="94" lry="447" ulx="0" uly="383">nſcg</line>
        <line lrx="79" lry="491" ulx="0" uly="445">hupdete</line>
        <line lrx="77" lry="551" ulx="0" uly="504">tonnen</line>
        <line lrx="77" lry="625" ulx="4" uly="558">anini</line>
        <line lrx="76" lry="673" ulx="0" uly="619">er</line>
        <line lrx="75" lry="733" ulx="0" uly="675">tote</line>
        <line lrx="73" lry="836" ulx="0" uly="730">nucht</line>
        <line lrx="86" lry="855" ulx="0" uly="803">ehnA.</line>
        <line lrx="81" lry="920" ulx="0" uly="848">nfpf</line>
        <line lrx="73" lry="1024" ulx="0" uly="963">ier</line>
        <line lrx="93" lry="1087" ulx="0" uly="1021">Gnel</line>
        <line lrx="100" lry="1260" ulx="0" uly="1193">a N</line>
        <line lrx="63" lry="1312" ulx="0" uly="1256">689</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="81" type="textblock" ulx="1150" uly="65">
        <line lrx="1242" lry="81" ulx="1150" uly="65">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="507" type="textblock" ulx="126" uly="137">
        <line lrx="1367" lry="207" ulx="130" uly="137">M Ein Americaniſche Roſen. 497</line>
        <line lrx="1365" lry="272" ulx="126" uly="207">jaͤhrigen Schlaff / verſpuͤret inwendig den jenigen / ſtillen /</line>
        <line lrx="1403" lry="327" ulx="126" uly="267">ſanfften / aber allerkraͤfftigiſten Sauſer / mit welchem der alle⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="392" ulx="130" uly="324">maͤchtigiſte GOTT die verſtockte Hertzen pfleget anzubla⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="453" ulx="131" uly="381">ſen / daß ſie zerſchmoͤltzen / wie Wachs. Gegrauſt hat ihm /</line>
        <line lrx="1358" lry="507" ulx="128" uly="441">nachdem er geſehen / in was fuͤr einen abſcheulich⸗und gefaͤhr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="564" type="textblock" ulx="107" uly="499">
        <line lrx="1356" lry="564" ulx="107" uly="499">lichen Labyrinth er ſich ſelbſten geſtuͤrtzt haͤtte: aber die un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="736" type="textblock" ulx="119" uly="556">
        <line lrx="1355" lry="626" ulx="119" uly="556">endliche Guͤtigkeit GOttes hat neben den ſcharffen Stachlen</line>
        <line lrx="1353" lry="691" ulx="119" uly="613">der Reu und Leyd / in ihm auch die Hoffnung erweckt / zu Er⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="736" ulx="121" uly="673">langung der Gnad / und Verzeyhung ſeiner Suͤuden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="800" type="textblock" ulx="100" uly="732">
        <line lrx="1395" lry="800" ulx="100" uly="732">was darff es vil? Von Stund an gehet er hin / thut ein Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="914" type="textblock" ulx="113" uly="790">
        <line lrx="1351" lry="858" ulx="115" uly="790">neral⸗Beicht von ſeinem gantzen Leben / mit hoͤchſter Reu</line>
        <line lrx="1352" lry="914" ulx="113" uly="847">und Leyd / und Vergieſſung viler Zaͤher / verſchweigt auß ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1030" type="textblock" ulx="52" uly="901">
        <line lrx="1406" lry="972" ulx="52" uly="901">vil⸗ und erſchroͤcklichen Suͤnden nicht ein einige / und hat die</line>
        <line lrx="1348" lry="1030" ulx="105" uly="960">Forcht deß HErꝛn diſes Gewiſſen / welches ſo lange Zeit ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1546" type="textblock" ulx="106" uly="1019">
        <line lrx="1348" lry="1092" ulx="115" uly="1019">hartet geweſen / dermaſſen er weichet / daß er die geringſte Ver⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1148" ulx="116" uly="1076">brechen hernach nicht anderſt als groſſe Suͤnden geforchtet /</line>
        <line lrx="1346" lry="1205" ulx="115" uly="1135">und alſobald zu beichten geeylet hat: Und iſt ſich ja hoͤchſtens</line>
        <line lrx="1394" lry="1263" ulx="113" uly="1196">zuverwunderen / wie doch der heylſame Stachel diſer einzie</line>
        <line lrx="1347" lry="1320" ulx="113" uly="1251">gen Roſen das harte Hertz eines verſtockten Suͤnders ſo leicht⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1378" ulx="107" uly="1309">lich hat durchtringen / und diſe Roſen die Wunden diſes Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1433" ulx="110" uly="1364">ders ſo geſchwind / und vollkommentlich hat heylen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1411" lry="1491" ulx="158" uly="1422">Es ver wunderen ſich die Natur⸗Erkuͤndiger / inſonder⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1546" ulx="106" uly="1479">heit Plinius, daß der allerhoͤchſte Erſchaffer die Blumen Uinius ib.22:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1669" type="textblock" ulx="58" uly="1538">
        <line lrx="1524" lry="1610" ulx="58" uly="1538">nicht nur mit ſchoͤnen / und zierlichen Farben untermahlet / 5. 6.</line>
        <line lrx="1337" lry="1669" ulx="80" uly="1598">mit lieblichen Geruch begabet / und das ſuͤſſe Hoͤnig darvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1893" type="textblock" ulx="112" uly="1654">
        <line lrx="1546" lry="1727" ulx="117" uly="1654">zu ſammlen veroꝛdnet / ſondern daß Er auch diſe Suͤſſigkeit mit Aus den Ro⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1792" ulx="118" uly="1710">der erſprießlichen Nutzbarkeit vermaͤnget / indeme Er unter⸗ ſen werde ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1844" ulx="118" uly="1765">ſchidliche Medicinal-Krafft denen Blumen / ſonderlich de⸗ koͤſtlichiſte E</line>
        <line lrx="1581" lry="1893" ulx="112" uly="1825">nen Roſen von Natur hat eingepflantzet / allerhand Schaͤ⸗ bestuaria und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1966" type="textblock" ulx="112" uly="1874">
        <line lrx="1481" lry="1966" ulx="112" uly="1874">den / Wunden / und Kranckheiten zu heylen: Man ſpaziere Mitien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2179" type="textblock" ulx="43" uly="1943">
        <line lrx="1340" lry="2022" ulx="52" uly="1943">mur hinein in ein beruͤhmte Apothecken/ und Chymiſche</line>
        <line lrx="1340" lry="2075" ulx="59" uly="1997">Laboratoria, da wird man von den diſtillirten Roſen⸗ Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2179" ulx="43" uly="2059">teren verſchidene koͤſtliche Elsahuüria ſehen / als heylſame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2188" type="textblock" ulx="1214" uly="2128">
        <line lrx="1339" lry="2188" ulx="1214" uly="2128">Artze⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1696" lry="912" type="textblock" ulx="452" uly="130">
        <line lrx="1516" lry="205" ulx="452" uly="130">43 Siben und zwainzigſte Predig. Roſa</line>
        <line lrx="1692" lry="274" ulx="455" uly="204">Artzeney⸗Mittel / allerſeits gedeylich vor allerhand Zuſtaͤnd /</line>
        <line lrx="1689" lry="331" ulx="458" uly="263">Kranckheit / und Wehethum. In dem A B Cfindet man</line>
        <line lrx="1692" lry="391" ulx="456" uly="322">nur ein W, aber in dem Menſchlichen Leib ſeynd unzahlbare</line>
        <line lrx="1694" lry="449" ulx="457" uly="380">Wehe. Ach anjetzo erfahren wir leyder / daß der Apffel / ſo</line>
        <line lrx="1695" lry="504" ulx="456" uly="440">Adam / unſer Groß⸗Vatter in dem Paradeyß vorwitzig ge⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="565" ulx="458" uly="498">ſchnappet/ gantz ungeſund geweſen / weilen er in uns ſovil</line>
        <line lrx="1695" lry="624" ulx="459" uly="558">Wehe / Wehe / Wehe / Kranckheiten / und Schmertzen ver⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="684" ulx="458" uly="613">urſachet hat: Aber Roſen her / ſag ich / zumahlen auß diſen</line>
        <line lrx="1695" lry="734" ulx="456" uly="673">macht man die erſprießlichiſte Ele ctuaria, als nemlich Roſen⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="803" ulx="458" uly="731">Waſſer / Zucker-Roſat, Roſen⸗Zelten / Roſen⸗Oel; Das</line>
        <line lrx="1693" lry="863" ulx="463" uly="786">Roſen⸗Waſſer wird gebrennet auß den vergoſſenen Zaͤheren</line>
        <line lrx="1694" lry="912" ulx="459" uly="849">der heiligen Roſæ, wormit wir / vermittelſt derſelben / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1021" type="textblock" ulx="463" uly="906">
        <line lrx="1816" lry="1021" ulx="463" uly="906">hefftigiſte Dißzen unſers Zorns vollſtaͤndig abkuͤhlen koͤnnen; Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1092" type="textblock" ulx="463" uly="965">
        <line lrx="1694" lry="1033" ulx="463" uly="965">Der Zucker · Roſat wird geſoden auß den Roſen unſerer heili⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1092" ulx="470" uly="1024">gen Koſæ, wormit ſie uns das W unſers verbitterten Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1147" type="textblock" ulx="424" uly="1081">
        <line lrx="1698" lry="1147" ulx="424" uly="1081">muͤths durch ihr wunderſame Gedult verzuckeret / und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1268" type="textblock" ulx="464" uly="1138">
        <line lrx="1695" lry="1211" ulx="465" uly="1138">ſuͤſſet; Der Roſen⸗Zelten wird gemacht auß der Maſſa der</line>
        <line lrx="1693" lry="1268" ulx="464" uly="1197">Roſæ Tugenden / wormit ſie alles Leib⸗ und Seel⸗plagende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1323" type="textblock" ulx="254" uly="1254">
        <line lrx="1692" lry="1323" ulx="254" uly="1254">Von der Tu: W von uns heylſamlich abtreibet;: Das Roſen⸗Oel / ſo uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1399" type="textblock" ulx="255" uly="1316">
        <line lrx="415" lry="1355" ulx="256" uly="1316">gend und</line>
        <line lrx="420" lry="1399" ulx="255" uly="1356">Krafft deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1387" type="textblock" ulx="466" uly="1311">
        <line lrx="1687" lry="1387" ulx="466" uly="1311">Roſa barmhertziglich ertheilet / iſt das Gnaden⸗Hel ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1444" type="textblock" ulx="254" uly="1366">
        <line lrx="1680" lry="1444" ulx="254" uly="1366">Roten⸗Heis, Vorbitt / wormit ſie ſo vilen Preſthafften mildreichiſt geholf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2079" type="textblock" ulx="463" uly="1426">
        <line lrx="1685" lry="1510" ulx="468" uly="1426">ſen / durch diſes heylſame Roſen⸗Oel ihrer Vorhitt iſt der</line>
        <line lrx="1686" lry="1557" ulx="464" uly="1486">Blinde ſehend / der Stumme redend / der Thaube hoͤrend / der</line>
        <line lrx="1690" lry="1624" ulx="463" uly="1544">Krumpe grad / der Krancke geſund / der Todte widerumb le⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1682" ulx="464" uly="1600">bendig worden. So iſt auch das Roſen⸗Oel ſonderbar heyl⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1741" ulx="464" uly="1658">ſam vor die Biß der vergifften Thieren: Das Roſen.Oel ſo</line>
        <line lrx="1690" lry="1794" ulx="465" uly="1721">unſer Roſa barmhertziglich uns ertheilet / iſt / wie oben ge⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1860" ulx="463" uly="1775">meldt / das Gnaden⸗Oel ihrer Vorbitt; derowegen hecket</line>
        <line lrx="1686" lry="1919" ulx="466" uly="1834">uns die gifftige Hoͤll⸗Schlangen / fallet uns an der hoͤlliſche</line>
        <line lrx="1683" lry="1967" ulx="467" uly="1890">Zerberhund / beiſſet uns der grauſame Hoͤll⸗Wolff/ pfeifet</line>
        <line lrx="1690" lry="2032" ulx="469" uly="1953">uns an der erſchroͤckliche Hoͤll⸗Drach/ verwundet uns der</line>
        <line lrx="1690" lry="2079" ulx="473" uly="2009">grimmige Hoöll⸗Loͤw / der herumb gehet / uns einen toͤdtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2144" type="textblock" ulx="260" uly="2074">
        <line lrx="1690" lry="2144" ulx="260" uly="2074">2.: beu. 5: c. chen Biß anzuhaͤngen/ circuit quærens, quem deyoret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2182" type="textblock" ulx="1618" uly="2124">
        <line lrx="1693" lry="2182" ulx="1618" uly="2124">Oſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="180" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="25" lry="180" ulx="0" uly="133">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="68" lry="265" ulx="0" uly="207">d</line>
        <line lrx="70" lry="325" ulx="0" uly="267">ſee</line>
        <line lrx="71" lry="384" ulx="0" uly="327">ugthe</line>
        <line lrx="70" lry="452" ulx="0" uly="386">lyftl</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="511" type="textblock" ulx="5" uly="452">
        <line lrx="71" lry="511" ulx="5" uly="452">nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="70" lry="556" ulx="0" uly="508">ſtve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="736" type="textblock" ulx="111" uly="137">
        <line lrx="1369" lry="200" ulx="390" uly="137">Ein Americaniſche Roſen. 499</line>
        <line lrx="1366" lry="277" ulx="126" uly="210">Oſo habt nur das Vertrauen zu Roſa, zu dem Gnaden⸗Oel</line>
        <line lrx="1364" lry="335" ulx="129" uly="266">ihrer hochvermoͤgenden Vorbitt / ſie kan euch durch ihren hei⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="391" ulx="133" uly="325">ligen Ramen alle Wunden curiren / alle Biß / und Bleſſuren</line>
        <line lrx="1551" lry="453" ulx="125" uly="387">heylen/ oleum effuſum nomen tuum. CCLosnt ..</line>
        <line lrx="1567" lry="512" ulx="209" uly="442">Eine Fabel erzehlet Pierius, daß jederman / der ſich mit kienns ib..</line>
        <line lrx="1490" lry="569" ulx="129" uly="496">Roſen⸗Oel beſtreichet / bey groſſen Fuͤrſten / und Herren al ieros!.</line>
        <line lrx="1358" lry="627" ulx="111" uly="561">les erlanget / was er verlanget; Was bey Pierio ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="680" ulx="125" uly="617">dicht / iſt bey unſerer heiligen Roſa ein warhaffte Geſchicht /</line>
        <line lrx="1566" lry="736" ulx="121" uly="675">alſo zwar / daß man mit Warheit ſagen kan / daß wer mit dem Die Koͤngin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="1567" lry="810" ulx="0" uly="724">I Noſen⸗Oel der Vorbitt der heiligen Koler verſehen iſt / diſer eher gefie</line>
        <line lrx="1548" lry="851" ulx="78" uly="793">von GOTT/ dem Koͤnig aller Koͤnigen / alle Gnad erwer⸗ Aſuero un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="932" type="textblock" ulx="122" uly="844">
        <line lrx="1572" lry="932" ulx="122" uly="844">ben kan; ſeitemahlen gleichwie der Koͤnig Aſſuerus ſeiner ge⸗ bergkeichtich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="971" type="textblock" ulx="84" uly="905">
        <line lrx="1570" lry="971" ulx="84" uly="905">liebſten Koͤnigin der ſchoͤnen Eſther nichts hat verneinen koͤn⸗ihr Aneeficht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1484" type="textblock" ulx="117" uly="964">
        <line lrx="1545" lry="1046" ulx="122" uly="964">nen / alſo kan auch der geliebſte Braͤutigam JE SUS ſeiner nit Rrſen,</line>
        <line lrx="1563" lry="1092" ulx="124" uly="1011">allerliebſten Braut Koſe in ihrer Bitt nichts abſchlagen / eb un er⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1144" ulx="124" uly="1075">wann ſie auch ſchon den halben Theil ſeines Reichs begehren auf Rolam.</line>
        <line lrx="1513" lry="1200" ulx="130" uly="1137">ſolte / wurde es ihr doch verlyhen werden / etiam ſi dimi- aPpliciret.</line>
        <line lrx="1544" lry="1269" ulx="129" uly="1186">diam partem regni petieris, dabitur tibi. Warumben Eülner . 1.</line>
        <line lrx="1361" lry="1310" ulx="125" uly="1250">aber Koͤnig Aſſuerus ein ſo groſſes Wohlgefallen an der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1371" ulx="124" uly="1307">nigin Eſther gefuͤhtet / geben die Außleger der heiligen Schrifft</line>
        <line lrx="1549" lry="1427" ulx="117" uly="1366">die Urſach: Ipſa autem roſeo colore perfuſa, weilen ihr ERher c. r5.</line>
        <line lrx="1502" lry="1484" ulx="121" uly="1421">Angeſicht von der Natur mit Roſen⸗Farb untermahlet / da⸗ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1544" type="textblock" ulx="71" uly="1479">
        <line lrx="1363" lry="1544" ulx="71" uly="1479">rumben hat ſich Aſſuerus in Eſther alſo verliebet; Gleichfals/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1777" type="textblock" ulx="110" uly="1537">
        <line lrx="1360" lry="1600" ulx="126" uly="1537">daß ſich der Koͤnig der Himmlen in Koſam alſo verliebet / da</line>
        <line lrx="1526" lry="1662" ulx="130" uly="1592">Er zu ihr geſprochen: Koſa cordis mei, tu mihi ſponſa</line>
        <line lrx="1471" lry="1766" ulx="110" uly="1650">eſto: n oſen meineo gernend din ſolſt meine Braut</line>
        <line lrx="1419" lry="1777" ulx="138" uly="1711">ſeyn / ware die Urſach / wellen Er der heiligen Roſe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1831" type="textblock" ulx="136" uly="1767">
        <line lrx="1364" lry="1831" ulx="136" uly="1767">allein ihr Angeſicht/ ſonderen auch ihr Hertz und Seel mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1947" type="textblock" ulx="115" uly="1827">
        <line lrx="1410" lry="1896" ulx="115" uly="1827">lauter himmliſchen Roſen der Tugenden umpgeben ſahe; da.</line>
        <line lrx="1364" lry="1947" ulx="131" uly="1885">rumben der Goͤttliche Alnerus ſeiner liehſten Braut Koſæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2070" type="textblock" ulx="131" uly="1941">
        <line lrx="1365" lry="2013" ulx="131" uly="1941">nichts abſchlagen kan / zum ahlen ihr Borbitt hey &amp;  Ter⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2070" ulx="134" uly="1995">langt alles / erwerbet alles, ſg ie auch vor au dere den Hithel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1816" lry="218" type="textblock" ulx="450" uly="143">
        <line lrx="1816" lry="218" ulx="450" uly="143">500 Acht und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="441" type="textblock" ulx="447" uly="210">
        <line lrx="1815" lry="332" ulx="447" uly="210">eWEESe</line>
        <line lrx="1816" lry="441" ulx="449" uly="276">DRETER RZ RAANN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="585" type="textblock" ulx="489" uly="451">
        <line lrx="1634" lry="585" ulx="489" uly="451">Licht und zainziaſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1153" type="textblock" ulx="439" uly="593">
        <line lrx="1815" lry="732" ulx="450" uly="593">Die glorreich obſigende / auf dem ⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="816" ulx="447" uly="714">herꝛlichen Triumph⸗Wagen in das him⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="885" ulx="519" uly="760">liſche Capitolium hinauffahrende Urſula. in</line>
        <line lrx="1620" lry="1051" ulx="443" uly="982">Erit cunus Gloriæ tuæ. OG</line>
        <line lrx="1816" lry="1153" ulx="439" uly="1041">Es wird der Triumph⸗Wagen ſeyn deiner Glory. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1251" type="textblock" ulx="272" uly="1206">
        <line lrx="294" lry="1251" ulx="272" uly="1206">.</line>
        <line lrx="307" lry="1248" ulx="295" uly="1237">8*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2092" type="textblock" ulx="232" uly="1267">
        <line lrx="1816" lry="1333" ulx="595" uly="1267">IGoria, Victoria, Triumph / Sig / Ehr / und Glor: ig</line>
        <line lrx="1816" lry="1396" ulx="586" uly="1323">Ich rede nicht von Rodegunde, Konigin in Perſten / ſein</line>
        <line lrx="1815" lry="1450" ulx="609" uly="1385">welche allen weiblichen Geſchmuck hinbey gelegt/ in ſ</line>
        <line lrx="1816" lry="1510" ulx="446" uly="1436">Kuͤrris / und Pantzer eingeſchloffen / und mit bewaffnete Hand g</line>
        <line lrx="1816" lry="1576" ulx="446" uly="1497">die aufruͤhriſche Vaſallen zu ſchuldigen Gehorſam / und Bott. u</line>
        <line lrx="1816" lry="1647" ulx="232" uly="1555">Sroſſer del maͤſſigkeit bezwungen; Ich rede nicht von der Amazonin Il</line>
        <line lrx="1816" lry="1695" ulx="232" uly="1613">nen ſiare der Koͤnigin/ welche die Zalazar, und wie Virgilius ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1753" ulx="233" uly="1671">werden ange⸗ bet / in eigner Perſon auf dem Kampff⸗Platz getretten / mit i</line>
        <line lrx="1816" lry="1811" ulx="232" uly="1730">pgen. ihrem Feind heldenmuͤthig ſich herumb ſchluge / und die Spi⸗ (</line>
        <line lrx="1816" lry="1862" ulx="448" uly="1787">tze deß Kriegs⸗Heers commandirte; Ich rede nicht von Ca. h</line>
        <line lrx="1698" lry="1925" ulx="447" uly="1847">milla, der Volſchoriſchen Koͤnigin / welche eine ihrer Bru⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1978" ulx="448" uly="1901">ſten mit heroiſchem Helden⸗Muth hinweg nehmen / und kl⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="2036" ulx="445" uly="1963">men laſſen / damit ſie umb ſovil fuͤglicher / und bequemer die</line>
        <line lrx="1816" lry="2092" ulx="446" uly="2016">Pfeil von dem Bogen gegen ihre Feinde in Treffen / und ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2188" type="textblock" ulx="446" uly="2079">
        <line lrx="1816" lry="2186" ulx="446" uly="2079">Schlachten abſchieſſen moͤchte; Ich rede nicht von enm. ſ</line>
        <line lrx="1676" lry="2188" ulx="1562" uly="2155">ranur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1359" lry="269" type="textblock" ulx="127" uly="142">
        <line lrx="1359" lry="210" ulx="203" uly="142">Ein glorreich obſigender Triumph⸗Wagen. So1</line>
        <line lrx="1358" lry="269" ulx="127" uly="211">ramide, der Aſſyriſchen Koͤnigin / welche von einer ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="332" type="textblock" ulx="63" uly="256">
        <line lrx="1357" lry="332" ulx="63" uly="256">Tapffrigkeit / Muth / und Staͤrcke ware / das ſie einer bruͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1834" type="textblock" ulx="122" uly="329">
        <line lrx="1358" lry="394" ulx="135" uly="329">lenden Loͤwin ihre Junge von der Seithen hinweg riſſe / mit</line>
        <line lrx="1357" lry="453" ulx="133" uly="386">den wilden Thieren kaͤmpffte / die ungeheure Mohren ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="511" ulx="132" uly="446">ge / und die raſende Indianer mit bewaffneter Hand erleg⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="572" ulx="129" uly="503">te; Ich rede nicht von Oenobia, der Palmirenſiſchen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="628" ulx="125" uly="562">nigin / welche als ein heldenmuͤthige Generalin ihr außge⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="680" ulx="124" uly="620">ruͤſt. bewaffnetes Kriegs⸗Deer commandirte / und nachdeme</line>
        <line lrx="1346" lry="745" ulx="125" uly="677">ſie die Romer uͤberwunden / Aurelianum und Probum,</line>
        <line lrx="1349" lry="796" ulx="125" uly="735">diſe zwey groſſe Kriegs⸗Fuͤrſten / auf das Haubt geſchlagen /</line>
        <line lrx="1347" lry="853" ulx="124" uly="793">da iſt ſte alsdann widerum mit unſterblichen Ruhm trium⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="911" ulx="123" uly="851">phierend in Egypten eingezogen; Ich rede nicht von Ama-</line>
        <line lrx="1348" lry="971" ulx="123" uly="908">laſunta, die ihre Feind bemaiſterte / nicht von Atalanta,</line>
        <line lrx="1349" lry="1024" ulx="123" uly="967">die ihre Widerſacher bekriegte / nicht von Antiocha, die ihre</line>
        <line lrx="1351" lry="1092" ulx="126" uly="1026">aufruͤhriſche Unterthanen bezaumte / nicht von Artemiſia,</line>
        <line lrx="1350" lry="1141" ulx="125" uly="1082">die ihre Verfolger in Schlachten uͤberwande: Alle diſe ſeynd</line>
        <line lrx="1353" lry="1207" ulx="124" uly="1140">ruhmwuͤrdige Helden⸗Thaten / glorwuͤrdige Feld⸗Schlach⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1261" ulx="125" uly="1198">ten / triumphierliche Sig⸗Gepraͤng / mit welchen diſe Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1314" ulx="122" uly="1252">liche Prineeſſine / diſe heroiſche Heldine uͤber ihre Feind un⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1378" ulx="123" uly="1306">ſterblich triumphieret haben: Ich laſſe ſie aber auf ihren heyd⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1433" ulx="124" uly="1366">niſchen Triumph⸗Waͤgen mit unſterblicher Gedaͤchtnuß bey</line>
        <line lrx="1353" lry="1491" ulx="124" uly="1426">der Nach⸗Welt herumb fahren / und wende mich allein an⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1552" ulx="125" uly="1484">heut zu dem Triumph⸗Feſt der Koͤniglichen heiligen Prineeſ⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1646" ulx="124" uly="1542">e Urſulæ, als welche nach vier uͤberwundenen Ertz⸗Fein⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1664" ulx="157" uly="1599">en mit vierfacher Cron herꝛlichiſt gecroͤnet / auf dem Cheru⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1726" ulx="134" uly="1656">biniſchen Triumph⸗Wagen glorwuͤrdigiſt in das himmliſche</line>
        <line lrx="1351" lry="1778" ulx="138" uly="1712">Capitolium eingefuͤhret worden / zur Prob / und ich mache</line>
        <line lrx="385" lry="1834" ulx="137" uly="1770">den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2179" type="textblock" ulx="130" uly="1883">
        <line lrx="1566" lry="1987" ulx="134" uly="1883">Du Titus der Roͤmiſche Kayſer triumphierend in Rom Kagſers ri⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2012" ulx="153" uly="1934">Wiſt eingezogen / da ſaſſe jener Obſiger auf einem her:⸗ greng, n</line>
        <line lrx="1565" lry="2071" ulx="135" uly="2001">lichen Triumph⸗Wagen / bekleydet in Purpur / gezieret mit triumphierliͤ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2124" ulx="130" uly="2051">lauter Kleinodien / der Kayſerliche Talar glitzerte von Dia⸗her Einzug</line>
        <line lrx="1566" lry="2133" ulx="1367" uly="2092">in Rom wird</line>
        <line lrx="1535" lry="2179" ulx="695" uly="2122">Rrr 3 man⸗ beſchriben,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1638" lry="211" type="textblock" ulx="404" uly="111">
        <line lrx="1638" lry="211" ulx="404" uly="111">3502 Acht und zwainzigfte Predig, Urlug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="390" type="textblock" ulx="447" uly="205">
        <line lrx="1744" lry="278" ulx="447" uly="205">manten / die Cron ſchimmerte von Gold: gantz Rom ver.</line>
        <line lrx="1734" lry="340" ulx="449" uly="267">guͤnnete ſich in die Zierde deſſelben koſtbaren Aufzugs/ es</line>
        <line lrx="1732" lry="390" ulx="450" uly="326">verwunderte ſich uͤber die Schaͤrffe der ſighafften Waffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="506" type="textblock" ulx="452" uly="384">
        <line lrx="1692" lry="455" ulx="452" uly="384">es erſtaunete uͤber die Ordnung der ſtoltzen Reuterey / es be⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="506" ulx="452" uly="442">frembdete ſich uͤber die Majeſtaͤt deß Roͤmiſchen Raths / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="973" type="textblock" ulx="434" uly="501">
        <line lrx="1710" lry="571" ulx="452" uly="501">verliebte ſich in die Anzahl der edlen / groſſen Ritterſchafft /</line>
        <line lrx="1714" lry="633" ulx="453" uly="561">es vergaffet ſich in die Geſpannſchafft deß dienſtbaren Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="687" ulx="455" uly="621">Heers / in die Einfuͤhrung der gefangenen Feld⸗Herren / in</line>
        <line lrx="1704" lry="751" ulx="434" uly="679">das Frolocken deß aufwartenden Volcks / in die Beleuchtung</line>
        <line lrx="1690" lry="806" ulx="456" uly="736">der angezuͤndten Freuden⸗Feuer / in die Kunſt der aufgerich ⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="866" ulx="459" uly="794">ten Ehren⸗Porten / in den Triumph der fliegenden Sig⸗Fah ⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="919" ulx="460" uly="853">nen / in Verſtand der aufgehaͤngten Lob⸗Spruͤch / in den</line>
        <line lrx="1734" lry="973" ulx="459" uly="915">Schall / und Wider⸗Hall der hell⸗klingenden Trompeten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1027" type="textblock" ulx="460" uly="970">
        <line lrx="1691" lry="1027" ulx="460" uly="970">in die Annemlichkeit der lieblichen Muſie / in das Geſchrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1202" type="textblock" ulx="410" uly="1027">
        <line lrx="1701" lry="1096" ulx="410" uly="1027">deß allgemeinen Frolockens / in die Scheinbarkeit und Hern</line>
        <line lrx="1697" lry="1151" ulx="461" uly="1083">lichkeit eines ſo vompreichen Triumph diſes Roͤmiſchen Kay⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1202" ulx="442" uly="1143">ſers TLiti: Aber noch weit anſehnlicher / und herꝛlicher das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1262" type="textblock" ulx="462" uly="1199">
        <line lrx="1691" lry="1262" ulx="462" uly="1199">Sig⸗Gepraͤng der triumphirenden Obſigerin Urſulæ in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1381" type="textblock" ulx="463" uly="1250">
        <line lrx="1783" lry="1326" ulx="463" uly="1250">Himmel. Ehe und bevor aber Urſula, diſe himmliſche Ob⸗ B</line>
        <line lrx="1701" lry="1381" ulx="466" uly="1314">ſigerin / zu ſolchem Triumph / Sig / Ehr / Glory / und Bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1672" type="textblock" ulx="258" uly="1365">
        <line lrx="1677" lry="1439" ulx="463" uly="1365">ctori gelanget / ehe und bevor muͤſte ſie die haͤrtiſte Kaͤmpff</line>
        <line lrx="1680" lry="1494" ulx="258" uly="1433">2. Tim. c.2. peſtehen; Non coronabitur, niſi qui legitimè certave-</line>
        <line lrx="1684" lry="1559" ulx="464" uly="1474">rit: Keiner wird gecroͤnet / meldet der groſſe Welt⸗Predi⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1612" ulx="463" uly="1548">ger Paulus / es ſeye dann ein Sach / er habe zuvor rit⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1672" ulx="465" uly="1602">terlich gekaͤmpffet; Hoͤret dann / wie unſere himmliſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1729" type="textblock" ulx="428" uly="1661">
        <line lrx="1706" lry="1729" ulx="428" uly="1661">Obſigerin wider ihre Haubt⸗Feind / die Welt / Fleiſch⸗La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1788" type="textblock" ulx="466" uly="1724">
        <line lrx="1577" lry="1788" ulx="466" uly="1724">ſter / und den Sathan ſo heldenmüuͤthig gefochten habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1903" type="textblock" ulx="466" uly="1776">
        <line lrx="1721" lry="1852" ulx="584" uly="1776">Dionethus, Koͤnig in Irꝛland / und Daria Marcel-</line>
        <line lrx="1716" lry="1903" ulx="466" uly="1839">la waren die Durchleuchtigiſte Elteren unſerer Koͤniglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1974" type="textblock" ulx="255" uly="1899">
        <line lrx="1677" lry="1974" ulx="255" uly="1899">Die Welt Princeſtin Urſulæ: So iſt dann nun un ſere Konigliche Prin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2075" type="textblock" ulx="198" uly="1948">
        <line lrx="1684" lry="2040" ulx="254" uly="1948">Irꝛland ver⸗ ceſſin Urſula gebohren in Irrland / welche doch auf dem</line>
        <line lrx="1694" lry="2075" ulx="198" uly="2010">Alic en. Weeg der Vollkommenheit keinesweegs geirret? O Welt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2174" type="textblock" ulx="422" uly="2068">
        <line lrx="1699" lry="2174" ulx="422" uly="2068">wanm ich dich einen Irꝛland begunte zuvergleichen / ſo Glande</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="131">
        <line lrx="1360" lry="193" ulx="0" uly="131">i Ein glorreich obſigender TCriumph⸗Wagen. 503</line>
        <line lrx="1354" lry="268" ulx="0" uly="200">gan te ich / daß ich nicht irz gienge: Freylich biſt du / O Welt / ein</line>
        <line lrx="1356" lry="328" ulx="0" uly="258">lnse Irꝛland / wo alles irrig / ein Ireland / wo alles Gluͤck fehl⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="385" ulx="0" uly="318">n e ſchlaget / und dem Gluͤcks⸗Vaß der Boden außgehet / wo die</line>
        <line lrx="1351" lry="444" ulx="0" uly="375">un e Sonn der Freuden gleich untergehet / wo alle Waar leo⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="500" ulx="2" uly="434">gle niſch / und falſch / alle Treu / und Redlichkeit kein Stich halt/</line>
        <line lrx="1349" lry="562" ulx="0" uly="491">Nitme wo alle Glory / und Herzlichkeit wurmſtichig / wo alle Eh⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="617" ulx="1" uly="549">emee ven Wuͤrden / und Wolluͤſten wie die Kuͤrbes⸗Blaͤtter</line>
        <line lrx="1350" lry="675" ulx="6" uly="608">Sm NJonæ verdorren / und wie ein Rauch vergehen / wie ein</line>
        <line lrx="1349" lry="735" ulx="3" uly="665">Atn Schatten verſchwinden / wie ein Bluͤhe verſchwelchen / wie</line>
        <line lrx="1349" lry="797" ulx="40" uly="723"> ein Waſſer verſincken / wie ein Liecht erloͤſchen / wie ein</line>
        <line lrx="1518" lry="856" ulx="0" uly="781">e Schall verklingen: Freylich biſt du / O Welt / ein Irꝛland / Die Wele</line>
        <line lrx="1562" lry="915" ulx="0" uly="831">e, wo alles irrig / und fehlig / wo das Loͤffel⸗Kraut angeneh⸗ voler veg⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="976" ulx="0" uly="897">Iumg mer/ als das Ehren⸗Preyß / wo die Egyptiſche Zwifflen ker.</line>
        <line lrx="1350" lry="1030" ulx="0" uly="956">ℳ Werther / als das himmliſche Manna, wo das Linſen⸗Koch</line>
        <line lrx="1351" lry="1087" ulx="0" uly="1013">h desß Eſaus beliebter / als der Hoͤnig⸗Fladen Samſonis / wo</line>
        <line lrx="1352" lry="1144" ulx="0" uly="1071">e das Sau-Confe  geſchmacher / als das ſuͤſſe Brod der Eng⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1202" ulx="0" uly="1129">en len / wo das harte Joch des Fuͤrſten der Finſternuſſen leich⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1259" ulx="0" uly="1184">en ter geduncket / als das ſuͤſſe Joch IE Sll / wo die Karten⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1323" ulx="0" uly="1241">nie Blaͤtter ſchaͤtzbarer / als die geiſtliche Buͤcher / wo die Ro⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1385" ulx="0" uly="1299"> mantzen mehrer geachtet / als die heilige Evangelien / wo</line>
        <line lrx="1360" lry="1444" ulx="0" uly="1357">Alles eitliche mehrer geliebet / als das Ewige / wo alles Irꝛ⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1482" ulx="124" uly="1416">diſche mehr geachtet / als das Himmliſche / wo ales Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1541" ulx="128" uly="1474">liche mehrer geliebet / als das Geiſtliche: Freylich biſt du /</line>
        <line lrx="1359" lry="1616" ulx="130" uly="1526">OWelt / ein Irꝛland / wo man irꝛ gehet in einem verwir⸗⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1678" ulx="22" uly="1591">1 ten Irꝛ⸗Garten / und Ariadne-Faden / widerumb herauß</line>
        <line lrx="1361" lry="1729" ulx="0" uly="1644">mIkommen nicht mehr zu Handen kommet / wo man mit Pe-</line>
        <line lrx="1361" lry="1797" ulx="6" uly="1699">4 tro die gantze Nacht fiſchet / und nichts als Naſen fanget / wo</line>
        <line lrx="1361" lry="1848" ulx="0" uly="1760">ne man die liebliche Syrenen ſingen hoͤret / aber indeſſen ir; ſchif⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1891" ulx="133" uly="1816">fet / und Schiffbruch leydet / wo der hoͤlliſche Feind den</line>
        <line lrx="1362" lry="1956" ulx="0" uly="1875">Juhrmann abgibet / und man indeſſen gen Holl fahret / wo</line>
        <line lrx="1364" lry="2022" ulx="38" uly="1932">4 Oupido mit ſeinen verliebten Pfeilen ſchieſſet / und ſovil</line>
        <line lrx="1364" lry="2084" ulx="0" uly="1988">G, das Centrum der Seeligkeit verfehlen. O Welt / ſo biſt</line>
        <line lrx="1365" lry="2126" ulx="8" uly="2047">11 du dann ein Irꝛland? wo maniirꝛ gehet / irꝛ ſchiffet / irꝛ fah⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2172" ulx="0" uly="2094"> ret / irꝛ ſchieſſet! und fehlſchieſſet. Bes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="457" lry="353" type="textblock" ulx="256" uly="228">
        <line lrx="457" lry="278" ulx="256" uly="228">Wie die Koͤ⸗</line>
        <line lrx="456" lry="310" ulx="257" uly="271">nig liche Pua⸗</line>
        <line lrx="436" lry="353" ulx="269" uly="312">eſſin Urlula</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="429" type="textblock" ulx="253" uly="351">
        <line lrx="457" lry="387" ulx="254" uly="351">die eitle Welt</line>
        <line lrx="449" lry="429" ulx="253" uly="392">beurlaubete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="611" type="textblock" ulx="252" uly="580">
        <line lrx="455" lry="611" ulx="252" uly="580">Sant. 2. v. 1 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2020" type="textblock" ulx="449" uly="1957">
        <line lrx="1727" lry="2020" ulx="449" uly="1957">eilfftauſend Jungfrauen zuſamm gebracht / diſe aber warin</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2129" type="textblock" ulx="247" uly="2012">
        <line lrx="434" lry="2049" ulx="249" uly="2012">Der wahßre</line>
        <line lrx="407" lry="2090" ulx="247" uly="2050">Adel iſt die</line>
        <line lrx="380" lry="2129" ulx="248" uly="2087">Tugend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="510" type="textblock" ulx="463" uly="143">
        <line lrx="1715" lry="211" ulx="475" uly="143">504 Acht und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1699" lry="282" ulx="587" uly="213">Behuͤt dich GOTT/ O Welt / ſagt unſere Koͤnigli⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="335" ulx="472" uly="273">che Princeſſin Urſula zu ihr ſelbſten / à Dio, O Welt / ich</line>
        <line lrx="1717" lry="399" ulx="470" uly="331">mache mich auß deinem Irꝛland / und gedencke uͤberzuſchif⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="460" ulx="470" uly="390">fen in das himmliſche Engelland / ein Engliſche Geſellſchafft /</line>
        <line lrx="1712" lry="510" ulx="463" uly="449">ein Jungfraͤuliche Cammeradſchafft / Lilien reine Jungfrauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="567" type="textblock" ulx="466" uly="507">
        <line lrx="1702" lry="567" ulx="466" uly="507">will ich an meiner Seiten haben / dann ich gewidmet bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="684" type="textblock" ulx="466" uly="566">
        <line lrx="1696" lry="635" ulx="467" uly="566">den himmliſchen Braͤutigam / qui paſcitur inter lilia, wel⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="684" ulx="466" uly="626">cher allein unter den Lilien weydet: Lilien her / eilfftauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="743" type="textblock" ulx="460" uly="683">
        <line lrx="1740" lry="743" ulx="460" uly="683">Lilien⸗reine Jungfrauen her / dann ich / und mein himmliſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="863" type="textblock" ulx="463" uly="741">
        <line lrx="1696" lry="811" ulx="465" uly="741">Braͤutigam JE SUS wenden uns allein in dem Jung⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="863" ulx="463" uly="800">fraͤulichen Lilien⸗Garten / ergoͤtzen uns allein in dem Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1035" type="textblock" ulx="463" uly="973">
        <line lrx="1692" lry="1035" ulx="463" uly="973">deinen liſtigen Schlangen umbgehet / der wird verfuͤhret /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1269" type="textblock" ulx="453" uly="1029">
        <line lrx="1725" lry="1093" ulx="461" uly="1029">wer mit deinen biſſigen Hunden umbgehet / der wird gezwi⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1153" ulx="453" uly="1087">cket / wer mit deinen falſchen Syrenen umbgehet / der wird</line>
        <line lrx="1732" lry="1212" ulx="461" uly="1146">erſaͤuffet / wer mit Bech umbgehet / der picket/ wer mit</line>
        <line lrx="1725" lry="1269" ulx="464" uly="1202">faulen Fiſchen umbgehet / der ſchmecket / wer mit ſchmutz ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1329" type="textblock" ulx="466" uly="1257">
        <line lrx="1684" lry="1329" ulx="466" uly="1257">gen Koͤchen umbgehet / der ſchmircklet / wer mit Heizen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1388" type="textblock" ulx="467" uly="1318">
        <line lrx="1816" lry="1388" ulx="467" uly="1318">umbgehet / der braͤndlet / wer mit Gaiſſen umbgehet / der ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1503" type="textblock" ulx="466" uly="1372">
        <line lrx="1688" lry="1446" ulx="466" uly="1372">boͤcklet; hingegen wer mit Lilien umbgehet / der ruͤchet von</line>
        <line lrx="1705" lry="1503" ulx="466" uly="1431">Lilien: Lilien her / eilfftauſend Lilien⸗reine Jungfrauen her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1556" type="textblock" ulx="465" uly="1494">
        <line lrx="1724" lry="1556" ulx="465" uly="1494">dann ich / meldet mein heilige Urſula, dann ich / und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1672" type="textblock" ulx="463" uly="1547">
        <line lrx="1685" lry="1621" ulx="464" uly="1547">himmliſcher Braͤutigam JE SUS weyden uns allein in</line>
        <line lrx="1679" lry="1672" ulx="463" uly="1611">dem Jungfraͤulichen Lilien⸗Garten / ergoͤtzen uns allein von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2143" type="textblock" ulx="456" uly="1723">
        <line lrx="1681" lry="1792" ulx="463" uly="1723">ſtig geſeufftzet / und ſo hertzlich gewunſchen / das hat ſie guch /</line>
        <line lrx="1680" lry="1842" ulx="461" uly="1778">vermittelſt Goͤttlicher Gnad / und Beyſtands / in das Werck</line>
        <line lrx="1675" lry="1904" ulx="459" uly="1837">gebracht: Auß Irꝛland / Engelland / Schottland / Franck⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1958" ulx="459" uly="1899">reich / und Teutſchland hatte Urſula, diſe Koͤnigliche Tochter!</line>
        <line lrx="1697" lry="2082" ulx="459" uly="2014">alle Nobiles, id eſt, cognoſcibiles per virtutem, das</line>
        <line lrx="1689" lry="2143" ulx="456" uly="2074">iſt / ſie waren alle adelich an Tugend / es iſt wahr / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="574" type="textblock" ulx="1750" uly="229">
        <line lrx="1816" lry="283" ulx="1756" uly="229">waft</line>
        <line lrx="1816" lry="333" ulx="1752" uly="291">werck</line>
        <line lrx="1816" lry="402" ulx="1751" uly="345">Ken</line>
        <line lrx="1816" lry="454" ulx="1761" uly="406">Nwe</line>
        <line lrx="1816" lry="529" ulx="1750" uly="466">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="449" type="textblock" ulx="1749" uly="409">
        <line lrx="1760" lry="449" ulx="1749" uly="409">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="635" type="textblock" ulx="1746" uly="578">
        <line lrx="1816" lry="635" ulx="1746" uly="578">Pputk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="809" type="textblock" ulx="1759" uly="636">
        <line lrx="1816" lry="706" ulx="1764" uly="636">ift</line>
        <line lrx="1816" lry="747" ulx="1763" uly="696">er</line>
        <line lrx="1816" lry="809" ulx="1759" uly="758">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="979" type="textblock" ulx="464" uly="811">
        <line lrx="1808" lry="925" ulx="465" uly="811">fraͤulichen Lilien⸗Geruch: à Dio, O Welt / wer mit dei⸗ ſtt</line>
        <line lrx="1728" lry="979" ulx="464" uly="919">nen argen Fuͤchſen umbgehet / der wird betrogen / wer mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1095" type="textblock" ulx="1757" uly="871">
        <line lrx="1816" lry="918" ulx="1760" uly="871">NW</line>
        <line lrx="1816" lry="979" ulx="1757" uly="926">ſciun</line>
        <line lrx="1816" lry="1042" ulx="1758" uly="985">l⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1095" ulx="1795" uly="1048">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1212" type="textblock" ulx="1760" uly="1102">
        <line lrx="1816" lry="1158" ulx="1760" uly="1102">(en</line>
        <line lrx="1816" lry="1212" ulx="1765" uly="1158">Deer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1332" type="textblock" ulx="1762" uly="1220">
        <line lrx="1816" lry="1273" ulx="1764" uly="1220">e</line>
        <line lrx="1816" lry="1332" ulx="1762" uly="1276">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1501" type="textblock" ulx="1760" uly="1389">
        <line lrx="1816" lry="1458" ulx="1760" uly="1389">Ren⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1501" ulx="1763" uly="1448">ſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1566" type="textblock" ulx="1767" uly="1505">
        <line lrx="1816" lry="1566" ulx="1767" uly="1505">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1726" type="textblock" ulx="422" uly="1570">
        <line lrx="1816" lry="1726" ulx="422" uly="1631">dem Jungfaͤulichen Lilien⸗Geruch. Was Urlſula ſo inbruͤn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1593" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="142">
        <line lrx="1371" lry="226" ulx="0" uly="142">rili Ein glorreich⸗obſigender Triumph⸗ Wagen. 505</line>
        <line lrx="1374" lry="288" ulx="0" uly="217">ſete wahr/ Nobilitas morum plùs ornat, quàm genitorum-</line>
        <line lrx="1372" lry="348" ulx="9" uly="279">M wer edl thut / der iſt ein edles Blut: Nobiliter vivens,</line>
        <line lrx="1373" lry="407" ulx="0" uly="337"> ibee &amp; agens, hæc nobilis eſt gens, das heiſt recht adelich ge⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="466" ulx="2" uly="396">Gltlt lebt / wo man nach Tugend ſtrebt; ſeitemahlen / was hilfft</line>
        <line lrx="1372" lry="527" ulx="0" uly="454">et es wann eine ſchon vil hundert Jahr in dem Herꝛn⸗Stand</line>
        <line lrx="1369" lry="584" ulx="4" uly="516">Vrm iſt, und weiß doch nicht einmahl uͤber ihre boͤſe Gemuͤths⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="641" ulx="0" uly="576">terl Anmuthungen zu herꝛrſchen? Was frucht es / wann eine ſchon</line>
        <line lrx="1366" lry="700" ulx="0" uly="633">eſft ſechs offene Helm im Wappen fuͤhret / und darneben ein offne</line>
        <line lrx="1364" lry="754" ulx="0" uly="693">pkim. Suͤnderin iſt? Was nutzt es / wann eine ſchon von einem</line>
        <line lrx="1365" lry="816" ulx="5" uly="751"> alten Stammen⸗Baum herruͤhret / und darbey ein wurm⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="870" ulx="5" uly="807">e ſtichiger Apffel iſt: ach keinen ſolchen modrigen Adel verlang⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="938" ulx="0" uly="866">IuI te Urfſula in ihrer Geſellſchafft nicht / ſondern lauter Jung⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="985" ulx="0" uly="924">/m fraͤuliche Tugend⸗volle Engliſche Seelen wolte ſie in ihrer</line>
        <line lrx="1073" lry="1048" ulx="0" uly="982"> Geſellſchafft haben.</line>
        <line lrx="1549" lry="1106" ulx="0" uly="1039">i Urſula mit ihrem Engliſchen Jungfraͤulichem Lilien⸗ Vermittelſt</line>
        <line lrx="1562" lry="1171" ulx="0" uly="1093">n reinem Kriegs⸗Oeer ſchiffete von Ir land ab uͤber den hohen ſonderbaren</line>
        <line lrx="1541" lry="1214" ulx="0" uly="1146">WI Oceanum, von dannen alsgemach den Rhein⸗Strom her⸗Beyſtands</line>
        <line lrx="1571" lry="1285" ulx="3" uly="1212">ſen auf / und ſteiget zu Baſel auf das Land auß / mit heroiſchem reiſet die bei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1337" ulx="0" uly="1262">m⸗ Heldenmuth zu Fuß in Itallam nacher Rom uͤber das hohe  eennn⸗⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1394" ulx="0" uly="1325">m” Gebuͤrg zu ſetzen. Was Urſula? ein kuͤhnes Unterfangen? ihrer Jung⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1455" ulx="0" uly="1374"> HNercules erzitterte / da er uͤber diſes rauhe Hoch⸗Gebuͤrg aue nacher</line>
        <line lrx="1463" lry="1522" ulx="0" uly="1441"> ſeinen Fuß ſetzen ſolte; Hanmibal mit einem außgeruͤſten fri⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1573" ulx="2" uly="1499"> ſchen Kriegs⸗Heer erlage vor Matte und Muͤde / da er diſes</line>
        <line lrx="1361" lry="1627" ulx="38" uly="1557">rauhe Hoch⸗Gebuͤrg beſtige / und du wilſt dich unterfangen /</line>
        <line lrx="1360" lry="1691" ulx="0" uly="1615">1un mit eilfftauſend Zaͤrtlingen ſelbes zu uͤberſteigen; Hoͤret /</line>
        <line lrx="1541" lry="1749" ulx="0" uly="1673">was mein triumphierende Obſigerin Urſula mir zur Antwort—</line>
        <line lrx="1593" lry="1830" ulx="27" uly="1723">G er mirden Worten deß Propheten Habacuc: DEIUIS Habacuc-e.3z.</line>
        <line lrx="1507" lry="1848" ulx="188" uly="1785">ominus fortitudo mea, ponet pedes meos quaſi cer- “-</line>
        <line lrx="1360" lry="1905" ulx="136" uly="1845">vorum, &amp; fuper excelſa deducet me Victor: GOTT</line>
        <line lrx="1362" lry="1982" ulx="0" uly="1901">ited mein Erz iſt mein Staͤrcke / diſer wird meine Fuͤſſe</line>
        <line lrx="1363" lry="2036" ulx="27" uly="1956">in ſicher ſetzen / wie die Fuͦſſe der fluͤchtigen Hirſchlein; uber</line>
        <line lrx="1359" lry="2085" ulx="2" uly="2006">en die Hoͤhe der Gebuͤrg wird mich fuhren mein Triumphierer;</line>
        <line lrx="1359" lry="2149" ulx="51" uly="2073">ich / und mein Engliſche Geſellſchafft ſein lauter von dem Pfeil</line>
        <line lrx="1360" lry="2198" ulx="0" uly="2110">, H Sſſ der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="219" type="textblock" ulx="444" uly="145">
        <line lrx="1514" lry="219" ulx="444" uly="145">506 Acht und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="282" type="textblock" ulx="442" uly="220">
        <line lrx="1700" lry="282" ulx="442" uly="220">der Goͤttlichen Liebe verwundte Hirſchlein / eylend / und lauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2195" type="textblock" ulx="213" uly="284">
        <line lrx="1682" lry="342" ulx="445" uly="284">fend nacher Rom zu dem lebendigen Quell⸗Brunn der heili⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="402" ulx="448" uly="339">gen Martyren Blut / damit wir alldorten durch ihr vergoß⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="460" ulx="445" uly="399">ſenes Blut angefriſchet / mit Muth / und Hertz erquicket /</line>
        <line lrx="1687" lry="520" ulx="446" uly="455">und geſtaͤrcket moͤchten werden / auch umb die Liebe JE⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="578" ulx="448" uly="516">Su unſers himmliſchen Braͤutigams unſer Blut gleichfals</line>
        <line lrx="1685" lry="637" ulx="447" uly="575">zuvergieſſen: Urſula mit ihrer Engliſchen Geſellſchafft ver⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="692" ulx="448" uly="633">richtete dann alſo in Rom ihre Andacht / und Wahlfahrt.</line>
        <line lrx="1686" lry="755" ulx="446" uly="693">Beyunſeren Zeiten thut man freylich wohl auch wahlfarten /</line>
        <line lrx="1685" lry="812" ulx="447" uly="750">manchesmahl auch wohl gar nacher Rom / aber mehrers die</line>
        <line lrx="1683" lry="870" ulx="450" uly="808">Agnetes, als die Agnos DEI zu uͤberkommen / mehrers</line>
        <line lrx="1687" lry="929" ulx="449" uly="870">Martham, als Lazarum zu ſehen / mehrers manchem un⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="986" ulx="447" uly="926">ſchuldigen Laͤmmlein einen uͤblen Biß anzuhaͤngen / als dem</line>
        <line lrx="1687" lry="1049" ulx="448" uly="985">Crucifix⸗Bild der heiligen Brigittæ bey S. Paul, wie man</line>
        <line lrx="1666" lry="1103" ulx="446" uly="1042">pflegt zu ſagen / die Fuͤß abzubeiſſen.</line>
        <line lrx="1689" lry="1160" ulx="577" uly="1095">Ich will allhier nichts melden wegen Kuͤrtze der Zeit/</line>
        <line lrx="1687" lry="1219" ulx="444" uly="1154">was Ungemach / und Ungelegenheit / was Hitz und Kaͤlte / was</line>
        <line lrx="1683" lry="1280" ulx="445" uly="1211">Mucken⸗und Scorpion⸗Stich Urſula mit ihren eilfftauſend</line>
        <line lrx="1682" lry="1342" ulx="390" uly="1271">Jungfrauen auf diſer langwirrigen Romaniſchen Reyß hat</line>
        <line lrx="1678" lry="1393" ulx="445" uly="1326">außgeſtanden; Wie kommt es dann bey unſeren Zeiten / O</line>
        <line lrx="1680" lry="1452" ulx="446" uly="1382">heickliches Frauen⸗Volck / wann euch nur ein Mucken ſticht/</line>
        <line lrx="1669" lry="1512" ulx="449" uly="1438">ſo muß gleich ein Hand⸗breites Pflaſter aufgelegt werden?</line>
        <line lrx="1677" lry="1567" ulx="448" uly="1500">Urſula mit ihren eilfftauſend Wahlfahrterinen nach gedulti⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1627" ulx="449" uly="1557">ger langwirriger Romaniſcher Reyß / und Pilgerfahrt komt</line>
        <line lrx="1680" lry="1710" ulx="236" uly="1607">uenne nach endlich widerumb zu Fuß in der Stadt Baſel an / allwo ſie</line>
        <line lrx="1683" lry="1751" ulx="235" uly="1673">errichter ſich abermahl zu Schiff begibet / und mit ihrem Jungfraͤuli⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1805" ulx="235" uly="1730">Wahifartb / chen Lilien⸗reinen Kriegs⸗Heer auf dem Rhein⸗Strom fah⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1874" ulx="234" uly="1792">kemm wide rend / endlich widerumb zu Coͤlln zu ihrem hochgewuͤnſchten</line>
        <line lrx="1688" lry="1919" ulx="249" uly="1847">ant glück⸗ Marter⸗Platz ankommet /eben dazumahlen / da ſelbige Stadt</line>
        <line lrx="1675" lry="1975" ulx="213" uly="1905">lich an. von Maximino dem heydniſchen Kayſer mit einer entſehzi⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2045" ulx="234" uly="1964">e was chen Armee der Hunnen belaͤgeret wurde: Urlula, als Ce⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2097" ulx="299" uly="2021">DBarien ur- neraliſſima über ihr Jungfraͤuliches Kriegs⸗Heer / ſelbiges</line>
        <line lrx="1682" lry="2195" ulx="336" uly="2085">ia igeerilff zu einem glorwürdigen Marter⸗Kampff anzufriſchen⸗ c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="490" type="textblock" ulx="1743" uly="194">
        <line lrx="1816" lry="323" ulx="1745" uly="262">fohe</line>
        <line lrx="1816" lry="381" ulx="1743" uly="327">r</line>
        <line lrx="1809" lry="437" ulx="1744" uly="384">pruth</line>
        <line lrx="1809" lry="490" ulx="1749" uly="442">Vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="961" type="textblock" ulx="1752" uly="850">
        <line lrx="1816" lry="903" ulx="1752" uly="850">S</line>
        <line lrx="1816" lry="961" ulx="1756" uly="911">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1581" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="1581" lry="260" ulx="211" uly="196">Lin glorreich obſigender Triumph⸗MWagen. 507</line>
        <line lrx="1569" lry="359" ulx="0" uly="268">tunm nachfolgende Wort hervorbrichet: Nun wohlan / ihr Chriſt⸗ taſend ug⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="405" ulx="0" uly="327">thn liche Heldine / biß anhero hab ich euren unuͤberwindlichen Hel⸗ Rarter⸗Croͤ</line>
        <line lrx="1564" lry="464" ulx="0" uly="384">mt denmuth / und Chriſtliche Tapfferkeit ſattſam vermercket / angefeiſcher⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="516" ulx="0" uly="443">deleef die Welt habt ihr allbereit unter eure Fuß gebracht / wider</line>
        <line lrx="1365" lry="571" ulx="64" uly="497">das Fleiſch hat eure reine Jungfrauſchafft ſchon obgeſiget / die</line>
        <line lrx="1366" lry="638" ulx="0" uly="557">ſlee Laſter uͤberwunden: allein der dritte / und letzte Feind bleibt</line>
        <line lrx="1362" lry="691" ulx="4" uly="615">eie euch noch aͤbrig zu bemaiſteren / diſer iſt der Fuͤrſt der Finſter⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="755" ulx="0" uly="660">rte nuſſen / Maximinus ſambt ſeinem raſenden Kriegs⸗Heer der</line>
        <line lrx="1361" lry="813" ulx="26" uly="726">es Hunnen iſt ſein Geſandter / ein Ertz⸗Feind deß Chriſtlichen</line>
        <line lrx="1364" lry="853" ulx="129" uly="790">Namens diſer will die Veſtung eures Chriſtlichen Glaubens</line>
        <line lrx="1359" lry="923" ulx="0" uly="828">n „ beſtreiten / diſer will den ſuſſen Nahmen JE Su / die Ehr</line>
        <line lrx="1362" lry="978" ulx="5" uly="891">“W und Glory eures himmliſchen Braͤutigams auß euren keu⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1031" ulx="129" uly="957">ſchen Hertzen herauß reiſſen / und ihr ſoltet vor dem ſuͤſſen</line>
        <line lrx="1360" lry="1085" ulx="17" uly="1004">M Namen JESl / vor die Ehr und Glory eures himmliſchen</line>
        <line lrx="1360" lry="1159" ulx="19" uly="1076">S Braͤutigams euer Leben und Blut nicht dargeben? Unſer</line>
        <line lrx="1360" lry="1210" ulx="29" uly="1133">n Jungfraͤulicher Geſponß hat auß Liebe gegen uns all ſein hei⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1255" ulx="0" uly="1172">nn iiges Blut vergoſſen / und wir ſollen das unſere verſchonen?</line>
        <line lrx="1365" lry="1314" ulx="0" uly="1224">hift Cæcilia, Martina, Agnes, Suſanna, Flaviva, Domi-</line>
        <line lrx="1365" lry="1372" ulx="0" uly="1285"> tilla, Victoria, und andere heilige Jungfrauen haben wir</line>
        <line lrx="1368" lry="1440" ulx="0" uly="1359">fiuͤngſtens in Rom mit glorwuͤrdigen Palm⸗Zweigen trium⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1493" ulx="5" uly="1408">NPpphieren geſehen / und wir ſollen anjetzo von dem Creutz Fah⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1546" ulx="0" uly="1470">e. nen Chriſti JE Su abtrinnig werden? Ach nein! O du</line>
        <line lrx="1364" lry="1605" ulx="0" uly="1520">ut heiliges Creutz / perorirte / und redete Urſula noch ferners/</line>
        <line lrx="1364" lry="1662" ulx="0" uly="1582"> den Creutz⸗ Fahnen in ihren Haͤnden haltend / und ihrem</line>
        <line lrx="1363" lry="1726" ulx="0" uly="1648">W Jungfraͤulichen Kriegs⸗Heer vorgehend / O₰ du heiliges</line>
        <line lrx="1369" lry="1776" ulx="0" uly="1700">, Creutz/ durch deine Kräfften hab ich die Welt beſtritten /</line>
        <line lrx="1367" lry="1834" ulx="0" uly="1756">en die Reinigkeit erhalten, den Sathan uͤberwunden; dich</line>
        <line lrx="1370" lry="1891" ulx="0" uly="1813">“ hab ich unter allen Schaͤtzen außerkiſen / vor allen Sachen</line>
        <line lrx="1366" lry="1949" ulx="0" uly="1879">t geliebet / allen Freuden vorgezogen; durch dich hab ich alle</line>
        <line lrx="1369" lry="2009" ulx="0" uly="1936">ett Widerwaͤrtigkeiten uͤberſtanden / allen Sig erhalten / du biſt</line>
        <line lrx="1372" lry="2067" ulx="0" uly="1992"> in den Verfolgungen mein Beſchuͤtzer / in den Truͤbſeeligkei⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2131" ulx="0" uly="2043">er ten mein Troſt / in den Schlachten mein Gegenwehr gewe⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2189" ulx="0" uly="2102">ftſt⸗ ſen: durch dich hab ich einen guten Kampff gekaͤmpffet / den</line>
        <line lrx="1375" lry="2234" ulx="751" uly="2174">Sſſ2— Lauff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1698" lry="965" type="textblock" ulx="457" uly="189">
        <line lrx="1618" lry="252" ulx="457" uly="189">508 Acht und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1689" lry="328" ulx="461" uly="261">Lauff gluͤcklich vollendet / den wahren Glauben behalten;</line>
        <line lrx="1698" lry="386" ulx="463" uly="320">nach dir hab ich allzeit verlanget / bey dir hab ich allzeit gele⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="437" ulx="464" uly="377">bet / mit dir begehr ich auch zu ſterben. Diſes redete Urſu-</line>
        <line lrx="1694" lry="503" ulx="463" uly="437">la, und gehet mit dem triumphierenden Creutz⸗Fahnen vor⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="561" ulx="463" uly="496">an / ihr als Ober-Generalin folget auf dem Fuß nach das</line>
        <line lrx="1691" lry="620" ulx="465" uly="554">gantze Kriegs⸗Heer / welches freudig und frolockend jubili⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="679" ulx="461" uly="612">rend und ſingend ſich ſelbſten den Barbariſchen Hunnen in</line>
        <line lrx="1691" lry="738" ulx="457" uly="672">ibre Blut⸗begierige Haͤnde ergeben / und gelifferet hatte:</line>
        <line lrx="1689" lry="796" ulx="458" uly="729">Da ſolte man nun geſehen haben / wie grauſam diſe grimmi⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="857" ulx="462" uly="787">ge Woͤlff in dem Blut diſer unſchuldigen Laͤmmlein ihre</line>
        <line lrx="1690" lry="916" ulx="460" uly="845">Haͤnde gewaſchen / wie raſend diſe rauberiſche Wuͤtterich /</line>
        <line lrx="1689" lry="965" ulx="459" uly="902">und Stoß⸗Voͤgel diſe reine keuſche Taͤublein erwuͤrget / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1078" type="textblock" ulx="249" uly="959">
        <line lrx="1688" lry="1029" ulx="250" uly="959">Wie grauſa nachdeme ſie diſe eilfftauſend unuͤberwindliche Heldinnen mit</line>
        <line lrx="1691" lry="1078" ulx="249" uly="1015">die heiligelr. allerhand Waffen / Hacken / Schwerdteren / Saͤblen / Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1097" type="textblock" ulx="247" uly="1054">
        <line lrx="448" lry="1097" ulx="247" uly="1054">ſula mit ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1145" type="textblock" ulx="457" uly="1075">
        <line lrx="1691" lry="1145" ulx="457" uly="1075">tzen / und Spieſſen jaͤmmerlich ermordet / da haben ſie letzt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1193" type="textblock" ulx="245" uly="1133">
        <line lrx="1688" lry="1193" ulx="245" uly="1133">von denen ſich Urſulam, als die Obriſte Feld-Generalin diſes Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1261" type="textblock" ulx="246" uly="1179">
        <line lrx="1685" lry="1261" ulx="246" uly="1179">Nunnen hir fraͤulichen Kriegs⸗Heers / mit einem Pfeil durchſchoſſen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1339" type="textblock" ulx="246" uly="1247">
        <line lrx="1682" lry="1339" ulx="246" uly="1247">gemarteret ohne diſes ſchon von dem Pfeil der Goͤttlichen Liebe getrof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1429" type="textblock" ulx="456" uly="1304">
        <line lrx="1680" lry="1372" ulx="456" uly="1304">fen / zu Boden ſinckte / und in ihrem eignen vergoſſenen</line>
        <line lrx="1670" lry="1429" ulx="456" uly="1363">Blut herumb ſchwame. So hat dann Urfſula ſolcher Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1489" type="textblock" ulx="452" uly="1419">
        <line lrx="1741" lry="1489" ulx="452" uly="1419">ſtalten ihr hochzeitliches Ehren⸗Kleyd in ihrem eignen Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2223" type="textblock" ulx="445" uly="1473">
        <line lrx="1674" lry="1552" ulx="453" uly="1473">gefärbet / und ſeynd ihre eilfftauſend geiſtliche Kinder, ſo ſie</line>
        <line lrx="1675" lry="1610" ulx="452" uly="1539">mit ihrem himmliſchen Braͤutigam Chriſto JESll erzo⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1667" ulx="453" uly="1593">gen / alle in ihrem eignen Blut getauffet worden? Gluͤckſee⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1726" ulx="450" uly="1658">lig ware zwar die heilige Martyrin / und Mutter Felicitas,</line>
        <line lrx="1677" lry="1784" ulx="450" uly="1712">als welche ihre ſiben Sohne / ſo ſie gebohren / mit der Mar⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1845" ulx="450" uly="1765">ter⸗Cron gezieret / gen Dimmel geſchickt: aber noch gluͤckſee⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1901" ulx="449" uly="1829">liger iſt unſer Jungfraͤuliche Mutter Urſula, die in ihrer</line>
        <line lrx="1665" lry="1959" ulx="450" uly="1883">Jungfrauſchafft eilfftauſend geiſtliche Toͤchter in Chriſte</line>
        <line lrx="1671" lry="2017" ulx="447" uly="1942">JESu gebohren / in ihrem eignen Blut getauffet / und als</line>
        <line lrx="1671" lry="2075" ulx="447" uly="2008">gecroͤnte Geſponſen deß Allerhoͤchſtens Monarchen gen</line>
        <line lrx="1670" lry="2133" ulx="447" uly="2064">Himmel vorauß geſchickt / dem Schnee⸗weiſſen Lamm</line>
        <line lrx="1671" lry="2223" ulx="445" uly="2118">GOttes aufzuwarten / und zu folgen / wohin es “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="899" type="textblock" ulx="1756" uly="191">
        <line lrx="1817" lry="239" ulx="1784" uly="191">4</line>
        <line lrx="1817" lry="320" ulx="1758" uly="264">ea</line>
        <line lrx="1817" lry="379" ulx="1757" uly="323">ſeieti</line>
        <line lrx="1817" lry="427" ulx="1788" uly="380">N</line>
        <line lrx="1817" lry="486" ulx="1763" uly="440">led</line>
        <line lrx="1817" lry="556" ulx="1758" uly="496">üſ</line>
        <line lrx="1811" lry="609" ulx="1756" uly="555">er</line>
        <line lrx="1817" lry="678" ulx="1758" uly="614">Nh</line>
        <line lrx="1817" lry="734" ulx="1759" uly="674">iteg</line>
        <line lrx="1817" lry="792" ulx="1766" uly="731">nt</line>
        <line lrx="1817" lry="836" ulx="1762" uly="785">Mrl</line>
        <line lrx="1817" lry="899" ulx="1759" uly="844">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="1361" lry="253" ulx="0" uly="189">ſul Ein glorreich obſigender TCriumph⸗Wagen. 509</line>
        <line lrx="1543" lry="323" ulx="2" uly="261">l Virgines enim ſunt, &amp; ſequuntur Agnum, quocun-Apocal. 14</line>
        <line lrx="315" lry="383" ulx="0" uly="325">A que ierit.</line>
        <line lrx="1358" lry="447" ulx="0" uly="373">un Alldieweilen dann die glorwuͤrdige Obſigerin UIrſula</line>
        <line lrx="1352" lry="504" ulx="0" uly="431">Fhnm wider den Erb⸗Feind ſo heldenmuͤthig den Sig erhalten / ſo</line>
        <line lrx="1352" lry="562" ulx="0" uly="490">fin will ſich auch gezimen / daß ſie umb ſo vil herꝛlicher trium⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="620" ulx="0" uly="550">tmg phiere. Anſchlich ware zwar / wie oben angezogen worden /</line>
        <line lrx="1351" lry="679" ulx="0" uly="606">tm der Triumph deß Kayſers Titi in Rom / aber noch vil mehr</line>
        <line lrx="1563" lry="736" ulx="0" uly="664">fe praͤchtiger ware der Einzug der triumphierenden Urſulæ in Der Einzus</line>
        <line lrx="1561" lry="794" ulx="0" uly="706">dirn in den Himmel; zumahlen die Majeſtaͤt der aufgerichteten derteſn nhi⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="850" ulx="0" uly="781">mee Portallen / und Ehren⸗Porten / der Pracht deß himmliſchen ie in den</line>
        <line lrx="1556" lry="910" ulx="0" uly="831"> Adels / die Ritterſchafft deß Goͤttlichen Reichs / das Frolo⸗ —</line>
        <line lrx="1436" lry="978" ulx="0" uly="875">bingtl cken deß himmliſchen Kriegs⸗Oeers / das Jubiliren und Mu⸗ g.</line>
        <line lrx="1354" lry="1024" ulx="0" uly="952">Ginm ſiciren der Engliſchen Hof⸗Muſicanten / dann die Anzahl</line>
        <line lrx="1353" lry="1081" ulx="0" uly="1012">nb der himmliſchen Mit⸗Burgern kan nicht außgeſprochen wer⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1142" ulx="0" uly="1067">nſe den / welche alle den Triumph unſerer glorwuͤrdigen Obſi⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1204" ulx="0" uly="1128">r gerin Urſulæ loben / preyſen / ehren / zieren / und außſchmu⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1266" ulx="0" uly="1184">ſbeſe⸗ cken hulffen: Die Cherubin / und Seraphin / die Thronen/</line>
        <line lrx="1358" lry="1321" ulx="4" uly="1239">Nie und Herꝛſchafften / die Fuͤrſtenthuͤmer/ und Gewaltigkei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1379" ulx="0" uly="1291">0t ten / die himmliſche Kraͤfften / und Engliſche Geſpannſchaff⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1437" ulx="0" uly="1354">ten alle neun Choͤr der Englen / rufften alle mit hell⸗ſchal⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1503" ulx="0" uly="1411"> lender Stimm / freudig / und frolockend Urlulam zu ihren</line>
        <line lrx="1359" lry="1540" ulx="130" uly="1468">herꝛlichen himmliſchen Triumph / Sig⸗Gepraͤng / und Croͤ⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1615" ulx="2" uly="1526">e nigung freundlichiſt einzuladen / freudig / und frolockend ſin⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1655" ulx="134" uly="1588">gend: Veni Sponſa Chriſti, accipe coronam, quam Coun. Virg.</line>
        <line lrx="1566" lry="1710" ulx="140" uly="1630">tibi Dominus præparavit in æternum: Komme du ngl. .</line>
        <line lrx="1361" lry="1786" ulx="0" uly="1694">4 Braut Chriſti / empfange die Cron / welche dir dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="1363" lry="1825" ulx="142" uly="1759">himmliſcher Braͤutigam in alle Ewigkeit hat zubereitet;</line>
        <line lrx="1363" lry="1909" ulx="0" uly="1813">r Die mit Glauben glitzerte Patriarchen uͤberlifferten der</line>
        <line lrx="1363" lry="1955" ulx="0" uly="1870">8 (rriumphierenden Urlulæ die obſigende Lorber⸗Kraͤntz / und</line>
        <line lrx="1364" lry="2022" ulx="25" uly="1928">. Sig⸗Palmen; die mit der Gruͤne der Hoffnung bekleydte</line>
        <line lrx="1366" lry="2079" ulx="0" uly="1980">i Propheten anlegten ihr die hochzeitliche Ehren⸗Kleyder;</line>
        <line lrx="1369" lry="2130" ulx="0" uly="2044">ma die mit Lieb glantzende Apoſtel einhaͤndigten ihr den trium⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2183" ulx="0" uly="2093">ſn Pphierenden Sig⸗Fahnen; die mit Sig⸗Palmen gezierte Mar⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2234" ulx="1" uly="2151">G6 Sſſ 3 tyrer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1689" lry="673" type="textblock" ulx="450" uly="189">
        <line lrx="1525" lry="251" ulx="450" uly="189">510 Acht und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1679" lry="331" ulx="451" uly="261">tyrer uͤberreichten ihr die herꝛliche Marter⸗Cron; die mit</line>
        <line lrx="1683" lry="391" ulx="451" uly="319">Lilien außgeſchmuckte Jungfrauen præſentirten ihr das Li⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="450" ulx="453" uly="377">lien weiſſe Jungfrau⸗Kraͤntzlein; Und alſo triumphierend</line>
        <line lrx="1685" lry="509" ulx="455" uly="436">fuͤhrten ſie unſere triumphierende Obſigerin Urſulam in die</line>
        <line lrx="1684" lry="565" ulx="456" uly="494">Reſidentz der gecroͤnten Obſiger / in das Caſtell der himm⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="621" ulx="455" uly="554">liſchen Glory / in die innere Burg der Goͤttlichen Herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="673" ulx="456" uly="612">keit / zu dem Thron der Gottheit / allwo ſie von der Aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="734" type="textblock" ulx="455" uly="671">
        <line lrx="1695" lry="734" ulx="455" uly="671">heiligiſten Dreyfaltigkeit mit vierfacher Cron glorwuͤrdigiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2239" type="textblock" ulx="240" uly="730">
        <line lrx="1688" lry="800" ulx="455" uly="730">gecroͤnet worden / alldieweilen ſie die Welt / das Fleiſch / die</line>
        <line lrx="1683" lry="853" ulx="456" uly="786">Laſter / und den Sathan / diſe ihre vier Haubt⸗ Feind hel⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="918" ulx="452" uly="843">denmuͤthig uͤberwunden.</line>
        <line lrx="1681" lry="975" ulx="466" uly="902">Idch weiß wohl / daß vor Alters die Roͤmiſche Obſiger</line>
        <line lrx="1682" lry="1025" ulx="455" uly="961">und triumphierende Kayſer in ihren koſtbahren Triumph⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1087" ulx="455" uly="1015">Waͤgen in der Stadt Rom Sigeprangen d ſich haben herum</line>
        <line lrx="1684" lry="1137" ulx="453" uly="1072">fuͤhren laſſen / und zwar von unterſchidlichen gezaumten</line>
        <line lrx="1684" lry="1194" ulx="247" uly="1133">riumarch. jn Thieren: als nemlich Julius Cæſar, wie Plutar chus bezeu⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1257" ulx="248" uly="1178">vr. a. get / von vier Lowen/ Pompejus Magnus von vier Ele⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1319" ulx="247" uly="1249">cdam, Alex. phanten/ Camillus von vier Schnee⸗weiſſen Pferdten / Au⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1379" ulx="246" uly="1300">e 2*2a. relianus von vier Hirſchen / Heliogabulus von vier Tiger⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1434" ulx="287" uly="1362">Thhieren; So iſt auch der Cherubiniſche Triumph Wagen /</line>
        <line lrx="1669" lry="1497" ulx="245" uly="1426">Iaechiel.c. . welchen der Prophet Ezechiel in ſeinem verzuckten Geiſt er⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1548" ulx="302" uly="1480">vo ſehen hatte / eben von vier Geſchoͤpffen / als einem Men⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1614" ulx="245" uly="1539">Die verar⸗ ſchen / Loͤwen / Ochſen / und Adler geſpannet geweſen. Wer</line>
        <line lrx="1666" lry="1670" ulx="245" uly="1589">denwaren hat dann nun / wann ich fragen darff / die obſigende Urſu⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1722" ulx="244" uly="1655">gleick ſam die lam auf ihren herꝛlichen Triumph⸗Wagen in das himmliſche</line>
        <line lrx="1677" lry="1788" ulx="242" uly="1700"> deſein. Capitolium hinauf gezogen? Wollet ihr wiſſen/ wer?</line>
        <line lrx="1674" lry="1846" ulx="244" uly="1773">Himel fuͤhr ſo gib ich euch zu ſchuldiger Antwort / die vier Car dinal⸗Tu⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1898" ulx="240" uly="1819">zenn. genden / nemblich Maͤſſigkeit/ Gerechtigkeit / Weißheit /</line>
        <line lrx="1664" lry="1958" ulx="451" uly="1889">und Staͤrcke; Die Mäͤſſigkeit/ meldet Theophilactus,</line>
        <line lrx="1664" lry="2017" ulx="449" uly="1942">iſt ein ſolche Tugend / die den Menſchen ſchnurgrad zu GOit</line>
        <line lrx="1665" lry="2067" ulx="448" uly="1999">fuhret/ nihil hominem adeo ad DELIM trahit, niſi</line>
        <line lrx="1682" lry="2135" ulx="448" uly="2063">temperantia; Die Gerechtigkeit / ſaget der groſſe Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2239" ulx="445" uly="2113">Lehrer Auguſtinus, iſt ein kraͤfftige Tugend / welche 4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="860" type="textblock" ulx="1744" uly="153">
        <line lrx="1816" lry="201" ulx="1787" uly="153">Li</line>
        <line lrx="1814" lry="286" ulx="1746" uly="229">dere</line>
        <line lrx="1816" lry="344" ulx="1747" uly="302">ien</line>
        <line lrx="1816" lry="398" ulx="1744" uly="346">tung C</line>
        <line lrx="1816" lry="461" ulx="1745" uly="404">ſer⸗A</line>
        <line lrx="1816" lry="521" ulx="1750" uly="464">ed</line>
        <line lrx="1816" lry="566" ulx="1747" uly="533">Du tan</line>
        <line lrx="1816" lry="639" ulx="1746" uly="578">Cclun</line>
        <line lrx="1816" lry="694" ulx="1749" uly="638">et</line>
        <line lrx="1816" lry="756" ulx="1758" uly="697">h</line>
        <line lrx="1816" lry="811" ulx="1756" uly="769">unce</line>
        <line lrx="1816" lry="860" ulx="1752" uly="818">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="924" type="textblock" ulx="1751" uly="871">
        <line lrx="1816" lry="924" ulx="1751" uly="871">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="993" type="textblock" ulx="1728" uly="927">
        <line lrx="1816" lry="993" ulx="1728" uly="927">Ge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1966" type="textblock" ulx="1758" uly="995">
        <line lrx="1816" lry="1052" ulx="1758" uly="995">he</line>
        <line lrx="1816" lry="1111" ulx="1761" uly="1044">40</line>
        <line lrx="1816" lry="1161" ulx="1759" uly="1101">nd</line>
        <line lrx="1816" lry="1276" ulx="1761" uly="1223">ſihe</line>
        <line lrx="1816" lry="1335" ulx="1766" uly="1281">Ure</line>
        <line lrx="1816" lry="1449" ulx="1765" uly="1396">R⸗P</line>
        <line lrx="1816" lry="1505" ulx="1765" uly="1449">y⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1564" ulx="1768" uly="1513">rn</line>
        <line lrx="1815" lry="1619" ulx="1772" uly="1564">W</line>
        <line lrx="1816" lry="1740" ulx="1789" uly="1687">ſ</line>
        <line lrx="1816" lry="1790" ulx="1788" uly="1748">Ne</line>
        <line lrx="1812" lry="1848" ulx="1778" uly="1797">lin</line>
        <line lrx="1816" lry="1922" ulx="1774" uly="1855">⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1966" ulx="1772" uly="1911">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="700" type="textblock" ulx="63" uly="582">
        <line lrx="1354" lry="642" ulx="65" uly="582">Coelum) dirigens; Die Staͤrcke / beſtaͤttiget die ewige</line>
        <line lrx="1352" lry="700" ulx="63" uly="641">Warheit ſelbſten / iſt ein hochvermoͤgende Tugend / als wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="223" type="textblock" ulx="202" uly="160">
        <line lrx="1357" lry="223" ulx="202" uly="160">Ein glorreich obſigender Triumph⸗MWagen. S5II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="353" type="textblock" ulx="62" uly="233">
        <line lrx="1359" lry="296" ulx="62" uly="233">zu den ewigen Freuden / der im Himmel iſt / ſicher zuleitet /</line>
        <line lrx="1355" lry="353" ulx="71" uly="293">vis ergo venire ad pacem, quæ in Coelo eſt, fac juſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="466" type="textblock" ulx="109" uly="349">
        <line lrx="1355" lry="417" ulx="109" uly="349">tiam; Die Weißheit / ziehet an der Hoͤnig⸗flieſſende Clareva⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="466" ulx="111" uly="409">lenſer⸗Abbt Bernardus, iſt der Fuhrmann / der auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="529" type="textblock" ulx="112" uly="466">
        <line lrx="1540" lry="529" ulx="112" uly="466">Weeg der Tugend uns gen Himmel fuͤhret: Prudentia §. Bernard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="584" type="textblock" ulx="111" uly="527">
        <line lrx="1326" lry="584" ulx="111" uly="527">non tam eſt virtus, quàm auriga virtutum, eas (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="589" type="textblock" ulx="1329" uly="514">
        <line lrx="1548" lry="551" ulx="1365" uly="514">cit. ab Hug.</line>
        <line lrx="1484" lry="589" ulx="1329" uly="526">4 Rom. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="758" type="textblock" ulx="6" uly="698">
        <line lrx="1555" lry="758" ulx="6" uly="698">un che den Himmel ſelbſten uͤbergwaͤltiget / und einnimmet: Re- Match. c. rr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="71" lry="1095" ulx="0" uly="1042">Nr,</line>
        <line lrx="78" lry="1159" ulx="0" uly="1103">eeuete</line>
        <line lrx="74" lry="1205" ulx="0" uly="1155">N</line>
        <line lrx="70" lry="1269" ulx="0" uly="1209">wel</line>
        <line lrx="55" lry="1404" ulx="0" uly="1336">n</line>
        <line lrx="48" lry="1461" ulx="0" uly="1399">in.</line>
        <line lrx="56" lry="1521" ulx="0" uly="1458">tntn</line>
        <line lrx="56" lry="1634" ulx="3" uly="1565">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="928" type="textblock" ulx="114" uly="759">
        <line lrx="1354" lry="818" ulx="116" uly="759">gnum cœlorum vim patitur, &amp; ſolùm violenti rapi-</line>
        <line lrx="1357" lry="881" ulx="115" uly="817">unt illud: Das Reich GOttes brauchet Gewalt / und allein</line>
        <line lrx="1357" lry="928" ulx="114" uly="870">die Starcken / ſo ihnen Gewalt anthun/ diſe reiſſen es an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1047" type="textblock" ulx="69" uly="929">
        <line lrx="1357" lry="996" ulx="117" uly="929">ſich; wer will ſicher in Himmel kommen / diſer ſpanne an</line>
        <line lrx="1359" lry="1047" ulx="69" uly="987">jene vier geiſtliche Tugend⸗Pferdt / nemlich die Maͤſſig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1103" type="textblock" ulx="122" uly="1046">
        <line lrx="1407" lry="1103" ulx="122" uly="1046">keit / Gerechtigkeit / Weißheit / und Staͤrcke / ſo wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1219" type="textblock" ulx="122" uly="1103">
        <line lrx="1364" lry="1170" ulx="122" uly="1103">ſolcher Geſtalten ſicher triumphierend gen Dimmel fahren.</line>
        <line lrx="1360" lry="1219" ulx="227" uly="1162">Vil prangen mit der vierdten Zahl / es pranget die Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1389" type="textblock" ulx="120" uly="1218">
        <line lrx="1576" lry="1281" ulx="120" uly="1218">mit ihren vier Theilen / Luropa, Aſia, Affrica, America: Die vierdte</line>
        <line lrx="1574" lry="1350" ulx="124" uly="1269">es pranget das Jahr mit ihren vier Zeiten / Fruͤhling / Som⸗ eh ed</line>
        <line lrx="1441" lry="1389" ulx="124" uly="1329">mer / Herbſt / und Winter: es pranget der Menſchliche Leib met.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2025" type="textblock" ulx="126" uly="1386">
        <line lrx="1365" lry="1454" ulx="126" uly="1386">mit ſeinen vier vermaͤngten Naturs⸗Staͤnden / nemlich mit</line>
        <line lrx="1363" lry="1513" ulx="126" uly="1446">dem Blutreichen / Hitzigen / Friſchen / und Schwermuͤthigen:</line>
        <line lrx="1366" lry="1564" ulx="127" uly="1505">es pranget das jrꝛediſche Paradeyß mit ſeinen vier Fluͤſſen /</line>
        <line lrx="1366" lry="1624" ulx="132" uly="1562">Phiſon, Gehon, Tigris, und Kuphrates: es pranget die</line>
        <line lrx="1364" lry="1686" ulx="134" uly="1620">Archen im alten Teſtament mit ihren vier guldenen Ringen:</line>
        <line lrx="1367" lry="1741" ulx="137" uly="1679">es pranget die Kirchen GOttes mit ihren vier Lehreren: es</line>
        <line lrx="1368" lry="1793" ulx="141" uly="1735">pranget die Chriſtenheit mit ihren vier allgemeinen Conci-</line>
        <line lrx="1371" lry="1850" ulx="136" uly="1790">lien: es pranget Daniel mit ſeinen vier Maͤnneren in dem</line>
        <line lrx="1374" lry="1907" ulx="136" uly="1848">Babyloniſchen Feuer⸗Ofen: es pranget der Evangeliſt Jo⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1971" ulx="135" uly="1906">dannes mit ſeinen vier Englen / welche die vier Wind der Er⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2025" ulx="136" uly="1963">den in Zaum hielten: es pranget der Prophet Ezechiel mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2080" type="textblock" ulx="139" uly="2019">
        <line lrx="1386" lry="2080" ulx="139" uly="2019">ſeinen vier Raͤderen an ſeinem Cherubiniſchen Triumph⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2187" type="textblock" ulx="141" uly="2067">
        <line lrx="1377" lry="2187" ulx="141" uly="2067">Wagen; Eben mit vier ſcheinbaren Raͤderen prangete auch</line>
        <line lrx="1355" lry="2185" ulx="1337" uly="2145">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1647" lry="221" type="textblock" ulx="468" uly="134">
        <line lrx="1647" lry="221" ulx="468" uly="134">512 Acht und zwainzigſte Predig. Urſuala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="292" type="textblock" ulx="465" uly="230">
        <line lrx="1698" lry="292" ulx="465" uly="230">der hochberuͤhmte Urfulineriſche Triumph⸗Wagen / wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="407" type="textblock" ulx="442" uly="286">
        <line lrx="1693" lry="356" ulx="442" uly="286">mit diſe glorwuͤrdige Obſigerin ſo herꝛlich / ſo praͤchtig / ſo</line>
        <line lrx="1698" lry="407" ulx="469" uly="347">triumphierlich gen Himmel gefahren / und diſe vier Raͤder wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="465" type="textblock" ulx="469" uly="402">
        <line lrx="1724" lry="465" ulx="469" uly="402">ren der Glauben / Hoffnung / die Liebe GOttes / und die Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="523" type="textblock" ulx="431" uly="462">
        <line lrx="1701" lry="523" ulx="431" uly="462">be deß Naͤchſtens / diſe vier Haubt⸗Tugenden haben Urſulam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="641" type="textblock" ulx="469" uly="517">
        <line lrx="1705" lry="588" ulx="471" uly="517">gleichſam als vier Raͤder auf ihrem herꝛlichen Triumph⸗Wa⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="641" ulx="469" uly="580">gen ſicher / und ſchnurgrad gen Himmel gefuͤhret: Wer wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="939" type="textblock" ulx="428" uly="637">
        <line lrx="1700" lry="706" ulx="470" uly="637">ſicher gen Himmel fahren / der glaube / hoffe / liebe GOT/</line>
        <line lrx="1699" lry="764" ulx="468" uly="691">und ſeinen Naͤchſten / gleichwie die heilige Urſula gethan / ſo</line>
        <line lrx="1700" lry="822" ulx="467" uly="753">wird er mit diſen vier Tugend⸗Raͤderen eylfertig und ſicher</line>
        <line lrx="1699" lry="880" ulx="428" uly="812">ſich in den Himmel hinein raͤdlen / und als ein praͤchtige Ob⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="939" ulx="470" uly="869">ſigerin in das himmliſche Capitolium triumphierend einfah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1046" type="textblock" ulx="258" uly="960">
        <line lrx="1710" lry="1046" ulx="258" uly="960">aiſla nech. Judith / die Weltberuͤhmte Heldin / Holofernem den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1235" type="textblock" ulx="250" uly="1033">
        <line lrx="1694" lry="1113" ulx="255" uly="1033">nehr vbſe General⸗Feld⸗Marſchall zu uͤberwinden / verfuͤget ſich bey</line>
        <line lrx="1694" lry="1168" ulx="254" uly="1100">Judith / leu naͤchtlicher Weil in das feindliche Lager / begibt ſich in des</line>
        <line lrx="1693" lry="1235" ulx="250" uly="1152">kemablen le⸗ Holofernis Gezelt / vermerckt in in dem Schlaff tieff ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1337" type="textblock" ulx="256" uly="1217">
        <line lrx="1693" lry="1283" ulx="257" uly="1217">Haupt abge⸗ ſencket / ergreiffet demnach das Schwerdt / fuͤhrt den Streich/</line>
        <line lrx="1689" lry="1337" ulx="256" uly="1276">ſchlasen/ lr. ſchlagt ihme das Haupt ab / gibt ſolches ihrer Magd / gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1359" type="textblock" ulx="256" uly="1319">
        <line lrx="457" lry="1359" ulx="256" uly="1319">lula aber hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1401" type="textblock" ulx="256" uly="1334">
        <line lrx="1730" lry="1401" ulx="256" uly="1334">te vier Fein⸗ triumphierend zuruck in die Stadt Bethulia / wird von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1912" type="textblock" ulx="250" uly="1390">
        <line lrx="1680" lry="1453" ulx="254" uly="1390">de uͤberwun⸗ gantzen Adel / und Burgerſchafft hoͤchſt geruͤhmet/ und ge⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1510" ulx="256" uly="1442">den. prpyſen / jederman ruffet ihr zu: Tu gloria Hieruſalem,</line>
        <line lrx="1684" lry="1573" ulx="250" uly="1493">Judithæc.25. tu lætitia IHrael, tu honorificentia populi noſtri: Du</line>
        <line lrx="1682" lry="1631" ulx="463" uly="1566">biſt die Freud Iſrael / du biſt auch die Herꝛlichkeit unſers</line>
        <line lrx="1684" lry="1688" ulx="459" uly="1621">Volcks; Alles diſes Lob / ſo Judith ertheilet worden / koͤn⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1743" ulx="460" uly="1677">nen wir unſerer triumyhierenden Obſigerin Urſulæ umb ſo⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1805" ulx="458" uly="1737">vil mehrers zumeſſen / umb weilen ſie nicht ein Haupt wie</line>
        <line lrx="1685" lry="1864" ulx="458" uly="1794">Judith / ſondern vier Koͤpff abgeſch lagen / vier Ertz Feind/</line>
        <line lrx="1682" lry="1912" ulx="458" uly="1855">nemlich die Welt / Fleiſch / die Laſter / und den Sathan glor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1976" type="textblock" ulx="439" uly="1909">
        <line lrx="1732" lry="1976" ulx="439" uly="1909">reich uͤberwunden: Mithin mit allem Fug ein vierfache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2194" type="textblock" ulx="245" uly="1966">
        <line lrx="1681" lry="2035" ulx="456" uly="1966">Eron verdienet. Jetzt verſtehe ich / warumben ihr von dem</line>
        <line lrx="1679" lry="2093" ulx="245" uly="2023">Cam. 4. v. 3. Himmel zugeruffen worden: Veni de libano, veni de l-</line>
        <line lrx="1691" lry="2151" ulx="452" uly="2080">bano, veni coronaberis, veni coronaberis: Bomme</line>
        <line lrx="1701" lry="2194" ulx="1574" uly="2150">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="482" type="textblock" ulx="1745" uly="126">
        <line lrx="1817" lry="173" ulx="1780" uly="126">E</line>
        <line lrx="1817" lry="252" ulx="1745" uly="199">onli⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="304" ulx="1746" uly="255">V wire</line>
        <line lrx="1816" lry="364" ulx="1752" uly="316">hun</line>
        <line lrx="1817" lry="426" ulx="1758" uly="374">er d</line>
        <line lrx="1806" lry="482" ulx="1757" uly="435">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="547" type="textblock" ulx="1723" uly="489">
        <line lrx="1817" lry="547" ulx="1723" uly="489">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1004" type="textblock" ulx="1749" uly="550">
        <line lrx="1816" lry="597" ulx="1750" uly="550">Kecde</line>
        <line lrx="1817" lry="652" ulx="1749" uly="609">Tönber</line>
        <line lrx="1817" lry="714" ulx="1749" uly="664">Wynnd</line>
        <line lrx="1817" lry="781" ulx="1754" uly="723">och</line>
        <line lrx="1817" lry="833" ulx="1755" uly="779">e⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="888" ulx="1753" uly="839">W</line>
        <line lrx="1817" lry="963" ulx="1758" uly="896">Mt</line>
        <line lrx="1817" lry="1004" ulx="1756" uly="960">beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1067" type="textblock" ulx="1729" uly="1010">
        <line lrx="1815" lry="1067" ulx="1729" uly="1010">cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1226" type="textblock" ulx="1762" uly="1076">
        <line lrx="1817" lry="1126" ulx="1762" uly="1076">llee</line>
        <line lrx="1817" lry="1187" ulx="1762" uly="1133">c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1412" type="textblock" ulx="1764" uly="1227">
        <line lrx="1817" lry="1297" ulx="1764" uly="1227">E</line>
        <line lrx="1817" lry="1351" ulx="1771" uly="1301">Le</line>
        <line lrx="1817" lry="1412" ulx="1768" uly="1358">fre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1475" type="textblock" ulx="1732" uly="1418">
        <line lrx="1817" lry="1475" ulx="1732" uly="1418">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1531" type="textblock" ulx="1775" uly="1485">
        <line lrx="1817" lry="1531" ulx="1775" uly="1485">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="79" lry="294" ulx="0" uly="236">Gagen</line>
        <line lrx="78" lry="353" ulx="0" uly="294">ri</line>
        <line lrx="80" lry="404" ulx="0" uly="354">ierhe</line>
        <line lrx="81" lry="462" ulx="0" uly="413">4SuNd</line>
        <line lrx="76" lry="535" ulx="0" uly="473">benla</line>
        <line lrx="76" lry="585" ulx="4" uly="532">Deg</line>
        <line lrx="78" lry="645" ulx="0" uly="591">tet G</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="106" lry="700" ulx="0" uly="647">NeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="75" lry="771" ulx="0" uly="707">hgfe</line>
        <line lrx="76" lry="827" ulx="0" uly="768">Nttie!</line>
        <line lrx="74" lry="886" ulx="0" uly="825">Prnetr</line>
        <line lrx="75" lry="949" ulx="0" uly="888">Hennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="74" lry="1056" ulx="0" uly="1004">Himm</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="89" lry="1123" ulx="0" uly="1058">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="79" lry="1172" ulx="0" uly="1116">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="68" lry="1286" ulx="0" uly="1234">Nner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="324" type="textblock" ulx="123" uly="130">
        <line lrx="1370" lry="203" ulx="208" uly="130">Ein glorreich obſigender Triumph⸗ Wagen. 513</line>
        <line lrx="1370" lry="271" ulx="123" uly="204">von Libano kom̃e von Liband / du ſolſt gecroͤnet werden/</line>
        <line lrx="1369" lry="324" ulx="123" uly="261">du wirſt geeroͤnet werden; Die zu viermahl widerholte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="380" type="textblock" ulx="109" uly="318">
        <line lrx="1577" lry="380" ulx="109" uly="318">Einladung zihlete in der Warheit auf die vierfache Cron / mit Aldieweilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="452" type="textblock" ulx="134" uly="375">
        <line lrx="1575" lry="452" ulx="134" uly="375">welcher die glorreiche Uberwinderin Urſula ſolte gecroͤnet die heſigerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="498" type="textblock" ulx="116" uly="437">
        <line lrx="1553" lry="498" ulx="116" uly="437">werden / veni coronaberis, komme zum erſtenmahl / du vier Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1017" type="textblock" ulx="126" uly="493">
        <line lrx="1572" lry="583" ulx="126" uly="493">ſoleſt gecroͤnet werden mit der erſten Cron der Keuſchheit / unp hiret/</line>
        <line lrx="1573" lry="617" ulx="127" uly="547">weilen du der Unlautrigkeit den Halß gebrochen; Veni co- Gott meviet</line>
        <line lrx="1577" lry="674" ulx="129" uly="611">ronaberis, komme zum andertenmahl / du ſolſt gecroͤnet wer⸗ Cronen ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="741" ulx="129" uly="666">den mit der Marters⸗Cron / weilen du der Gottloſigkeit deß reee mon⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="787" ulx="128" uly="726">Unglaubens das Haupt abgeſchlagen; Veni coronaberis, den.</line>
        <line lrx="1370" lry="842" ulx="133" uly="782">komme zum drittenmahl / du ſolſt gecroͤnet werden mit der</line>
        <line lrx="1370" lry="900" ulx="131" uly="840">dritten Cron der ewigen Glory / weilen du denen Laſteren ob⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="964" ulx="134" uly="896">geſiget; Veni coronaberis, komme zu der vierdten Cron /</line>
        <line lrx="1368" lry="1017" ulx="129" uly="954">weilen du die Pforten der Hoͤllen uͤbergwaͤltiget / den Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1076" type="textblock" ulx="114" uly="1010">
        <line lrx="1367" lry="1076" ulx="114" uly="1010">ſten der Finſternuſſen bemaiſteret / den Himmel geſtuͤrmet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1138" type="textblock" ulx="129" uly="1068">
        <line lrx="1365" lry="1138" ulx="129" uly="1068">und die enge Porten der Goͤttlichen Burg weit und breit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="413" lry="1183" ulx="44" uly="1129"> macht. .</line>
        <line lrx="150" lry="1232" ulx="0" uly="1172">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1249" type="textblock" ulx="245" uly="1153">
        <line lrx="1390" lry="1249" ulx="245" uly="1153">O was fuͤr einen erſchroͤcklichen Sententz finde ich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1306" type="textblock" ulx="122" uly="1231">
        <line lrx="1575" lry="1306" ulx="122" uly="1231">Goꝛttlicher Schrifft / da Chriſtus ſpricht . O quàm angu- Matth. cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1356" type="textblock" ulx="139" uly="1297">
        <line lrx="1520" lry="1356" ulx="139" uly="1297">ſta eſt porta, &amp; aréta via, quæ ducit ad vitam: was 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1433" type="textblock" ulx="133" uly="1348">
        <line lrx="1579" lry="1433" ulx="133" uly="1348">fuͤr ein enge Porten / und was fuͤr ein ſchmaller Weeg De Pren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1476" type="textblock" ulx="118" uly="1414">
        <line lrx="1625" lry="1476" ulx="118" uly="1414">iſt der / ſo zu dem ewigen Leben fuͤhret; Ach ich erzittere iſt eng / unnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1538" type="textblock" ulx="141" uly="1470">
        <line lrx="1538" lry="1538" ulx="141" uly="1470">an allen Glideren / wann ich diſen erſchrocklichen Spruch ge⸗der Weeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1600" type="textblock" ulx="111" uly="1508">
        <line lrx="1582" lry="1600" ulx="111" uly="1508">nauer / und was tieffers zu Gemuͤth fuͤhre. Jetzt verſtehe n ga⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2166" type="textblock" ulx="132" uly="1586">
        <line lrx="1579" lry="1675" ulx="140" uly="1586">ich/ warumben Bartholomæus ſich umb eine Haut lieſſe eneg Reil⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1717" ulx="147" uly="1641">ſchmaͤller machen / damit er nur deſto leichter durch die enge beargheten⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1769" ulx="146" uly="1700">Porten deß Oimels durchſchlieffen koͤnne; Paulus ſieſſe ſich men greſſe</line>
        <line lrx="1581" lry="1832" ulx="144" uly="1753">umb einen Kopffkürtzer machen / damit er nur umb ſovil leich⸗ ee⸗ geko⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1883" ulx="150" uly="1815">ter durch die nidere Porten deß Himels hinein kommen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1940" ulx="132" uly="1873">te; Simon lieſſe ſich mit einer Sag mitten entzwey ſchney.</line>
        <line lrx="1375" lry="1999" ulx="147" uly="1930">den/ umb daß er ſovil fuͤglicher durch die enge Porten deß</line>
        <line lrx="1376" lry="2058" ulx="149" uly="1986">Himels durchpaſſiren moͤchte; Bonifacius lieſſe ſich Stuck⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2166" ulx="147" uly="2042">weiß zerglideren / Haͤnd und Tzihne abſtimmlen / nur damir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1692" lry="335" type="textblock" ulx="450" uly="126">
        <line lrx="1534" lry="207" ulx="452" uly="126">514 Acht und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1692" lry="277" ulx="451" uly="211">er wenigiſtens Glid⸗weiß durch diſe enge Porten durchkom̃en</line>
        <line lrx="1686" lry="335" ulx="450" uly="272">moͤge / weilen er ſonſten grad aufrecht durch diſe enge Porten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="507" type="textblock" ulx="406" uly="330">
        <line lrx="1700" lry="400" ulx="450" uly="330">durchzukommen keinesweegs ihme getrauete. Nun verneh⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="459" ulx="453" uly="386">met / was fuͤr ein Mittel die Alt⸗Vaͤtter gebrauchet / daß ſie</line>
        <line lrx="1704" lry="507" ulx="406" uly="445">durch diſe enge Himels⸗Porten durchkommen moͤchten / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="800" type="textblock" ulx="265" uly="505">
        <line lrx="1690" lry="569" ulx="407" uly="505">Tempo, oder die gute Gelegenheit haben ſie wohl in Obacht</line>
        <line lrx="1687" lry="625" ulx="453" uly="564">genomen; zumahlen hoͤret / ſo bald der triumphierende Hey⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="682" ulx="453" uly="620">land gen Himmel gefahren / da war bey der engen Porten deß</line>
        <line lrx="1689" lry="746" ulx="454" uly="679">Himmels ein hefftiges Geſchrey / und Ruffen entſtanden / ſpre⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="800" ulx="265" uly="740">eſalm. 23. chend: Attollite portas Principes veſtras, &amp; elevamini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="859" type="textblock" ulx="239" uly="793">
        <line lrx="1719" lry="859" ulx="239" uly="793">So bald die Portæ æternales, &amp; introibit Rex gloriæ: O ihr Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="918" type="textblock" ulx="239" uly="857">
        <line lrx="1687" lry="918" ulx="239" uly="857">beilige Engel ſten hebet empor eure Pforten / thut auf / und erweiteret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="986" type="textblock" ulx="239" uly="907">
        <line lrx="1699" lry="986" ulx="239" uly="907">den Feſ eure enge Porten / ſeitemahlen der Roͤnig der Glory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1032" type="textblock" ulx="238" uly="971">
        <line lrx="1687" lry="1032" ulx="238" uly="971">fahrt Cheiſti wird ehiſtens eingehen; Woruͤber dann die himmliſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1554" type="textblock" ulx="235" uly="1191">
        <line lrx="1684" lry="1271" ulx="235" uly="1191">arer aus ſto JE Sll ſich zugeſellend / ſolcher Geſtalten mit diſer guten</line>
        <line lrx="1679" lry="1324" ulx="237" uly="1260">in den Himel Gelegenheit durch die erweiterte Porten der Himmlen gantz</line>
        <line lrx="1676" lry="1385" ulx="236" uly="1314">durchkomen. gluͤcklich durchk”ommen ſeynd: Dann wann groſſe Herren/</line>
        <line lrx="1677" lry="1444" ulx="447" uly="1374">oder Frauen reyſen / werden jederzeit die enge Weeg / oder</line>
        <line lrx="1672" lry="1495" ulx="447" uly="1429">Porten erweiteret; Eben diſe Gnad iſt auch widerfahren</line>
        <line lrx="1673" lry="1554" ulx="446" uly="1484">der Hochloͤbl. Urſulineriſchen Geſellſchafft / und haben ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1612" type="textblock" ulx="234" uly="1528">
        <line lrx="1726" lry="1612" ulx="234" uly="1528">Wonn oꝛoſe diſes Vortheils bedienet die eilfftauſend Jungfrauen; ſeite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1629" type="textblock" ulx="234" uly="1590">
        <line lrx="419" lry="1629" ulx="234" uly="1590">Herren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1671" type="textblock" ulx="235" uly="1601">
        <line lrx="1692" lry="1671" ulx="235" uly="1601">Frauen rey mahlen da diſe triumphierende Obſigerin / nemlich die heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2027" type="textblock" ulx="230" uly="1665">
        <line lrx="1676" lry="1746" ulx="231" uly="1665">ſen / werden ge Urſula, bey der engen Porten deß Himmels ankommen/</line>
        <line lrx="1676" lry="1797" ulx="232" uly="1711">nen me en da erſchallete behend das Geſchrey: Attollite portas, ach</line>
        <line lrx="1673" lry="1851" ulx="231" uly="1778">und ſchmall hebet doch auf die enge Porten / erweiteret den engen durch⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1912" ulx="230" uly="1832">MWers ermeei paſs in den Dimmel / immaſſen ſonſten die triumphierende Ob⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1980" ulx="232" uly="1895">Ga d ie ſigerin Urſula mit eilfftauſend ihrer Jungfrauen nicht Durch⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2027" ulx="231" uly="1951">auch aer Paſſiren mag; Woruͤber dann allen Vermuthen nach ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2079" type="textblock" ulx="230" uly="2013">
        <line lrx="1681" lry="2079" ulx="230" uly="2013">ſelſchafft ge⸗cher Befelch alſobald vollzogen / die enge Porten erweiteret /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1203" type="textblock" ulx="226" uly="1028">
        <line lrx="1693" lry="1108" ulx="236" uly="1028">ie enge him. Fuͤrſten / das iſt / die heilige Engel die enge Porten der Himm⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1152" ulx="235" uly="1085">erweiteret / len ſehr erweiteret / ſodann folgends die Alt⸗Vaͤtter auß der</line>
        <line lrx="1694" lry="1203" ulx="226" uly="1142">teynd die Alt⸗Vorhoͤll hervorkomend / dem triumphierenden Obſiger Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2190" type="textblock" ulx="231" uly="2066">
        <line lrx="1690" lry="2190" ulx="231" uly="2066">ſcheben / da durch welche folgends Urlula mit ihren eilfftauſend icn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="574" type="textblock" ulx="1757" uly="157">
        <line lrx="1816" lry="213" ulx="1784" uly="157">E</line>
        <line lrx="1816" lry="287" ulx="1757" uly="228">(lnn</line>
        <line lrx="1816" lry="459" ulx="1769" uly="410">l,</line>
        <line lrx="1816" lry="574" ulx="1760" uly="527">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="632" type="textblock" ulx="1744" uly="585">
        <line lrx="1816" lry="632" ulx="1744" uly="585">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="863" type="textblock" ulx="1755" uly="644">
        <line lrx="1816" lry="698" ulx="1755" uly="644">ee</line>
        <line lrx="1816" lry="750" ulx="1761" uly="701">ſdr</line>
        <line lrx="1815" lry="863" ulx="1756" uly="819">un:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="931" type="textblock" ulx="1755" uly="878">
        <line lrx="1816" lry="931" ulx="1755" uly="878">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1280" type="textblock" ulx="1756" uly="933">
        <line lrx="1816" lry="983" ulx="1756" uly="933">wvl</line>
        <line lrx="1816" lry="1049" ulx="1757" uly="991">Wt</line>
        <line lrx="1816" lry="1102" ulx="1765" uly="1052">Konn</line>
        <line lrx="1816" lry="1160" ulx="1759" uly="1108">Ne</line>
        <line lrx="1816" lry="1225" ulx="1763" uly="1171">So</line>
        <line lrx="1816" lry="1280" ulx="1758" uly="1226">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1336" type="textblock" ulx="1735" uly="1284">
        <line lrx="1816" lry="1336" ulx="1735" uly="1284">mur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2037" type="textblock" ulx="1761" uly="1346">
        <line lrx="1816" lry="1403" ulx="1761" uly="1346">niet</line>
        <line lrx="1815" lry="1448" ulx="1762" uly="1401">ſn</line>
        <line lrx="1816" lry="1514" ulx="1763" uly="1460">h</line>
        <line lrx="1812" lry="1583" ulx="1767" uly="1520">Unen</line>
        <line lrx="1816" lry="1652" ulx="1775" uly="1577">N</line>
        <line lrx="1816" lry="1683" ulx="1786" uly="1641">G</line>
        <line lrx="1816" lry="1927" ulx="1775" uly="1861">N</line>
        <line lrx="1816" lry="1987" ulx="1772" uly="1925">ſ</line>
        <line lrx="1816" lry="2037" ulx="1770" uly="1979">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2160" type="textblock" ulx="1730" uly="2038">
        <line lrx="1816" lry="2160" ulx="1767" uly="2103">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="179" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="87" lry="179" ulx="0" uly="133">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="75" lry="258" ulx="0" uly="205">durcſe</line>
        <line lrx="76" lry="323" ulx="0" uly="267">engege</line>
        <line lrx="77" lry="374" ulx="2" uly="326">Mlnten</line>
        <line lrx="76" lry="434" ulx="0" uly="384">Nche,</line>
        <line lrx="76" lry="493" ulx="0" uly="441">fchr</line>
        <line lrx="74" lry="558" ulx="1" uly="500">lglino</line>
        <line lrx="72" lry="618" ulx="0" uly="561">ſrce</line>
        <line lrx="74" lry="682" ulx="0" uly="618">nen</line>
        <line lrx="74" lry="739" ulx="0" uly="678">ſtoni⸗</line>
        <line lrx="72" lry="799" ulx="0" uly="740">Eekene</line>
        <line lrx="70" lry="906" ulx="0" uly="858">derwen</line>
        <line lrx="69" lry="972" ulx="0" uly="914">der</line>
        <line lrx="71" lry="1137" ulx="0" uly="1084">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="80" lry="1204" ulx="0" uly="1140">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="63" lry="1259" ulx="0" uly="1205">W</line>
        <line lrx="58" lry="1317" ulx="0" uly="1266">ctes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="5" lry="1493" ulx="0" uly="1459">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="48" lry="1555" ulx="0" uly="1494">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="54" lry="1804" ulx="1" uly="1732">ti</line>
        <line lrx="52" lry="1857" ulx="0" uly="1790">o</line>
        <line lrx="38" lry="1911" ulx="0" uly="1864">n</line>
        <line lrx="52" lry="2030" ulx="0" uly="1965">6 “</line>
        <line lrx="52" lry="2089" ulx="0" uly="2031">Gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="52" lry="2169" ulx="0" uly="2080">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2184" type="textblock" ulx="19" uly="2167">
        <line lrx="48" lry="2184" ulx="19" uly="2167">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1151" type="textblock" ulx="112" uly="149">
        <line lrx="1376" lry="213" ulx="206" uly="149">Lin glorreich obſigender Triumph⸗Wagen. 515</line>
        <line lrx="1559" lry="288" ulx="123" uly="221">frauen auf einmahl gluͤcklich durchpaſſiret iſt. Ach geliebſte ſie in den</line>
        <line lrx="1566" lry="344" ulx="125" uly="268">Seelen / wolt ihr gleichfals ſicher durch die enge Porten deß  rem⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="400" ulx="128" uly="338">Himmels durch komen / ſo geſellet euch zu der Loͤbl. Geſellſchafft phierte.</line>
        <line lrx="1357" lry="461" ulx="129" uly="397">Urſulæ, vermaͤnget euch mit denen Urſulinerinen / ſo werdet</line>
        <line lrx="1353" lry="515" ulx="126" uly="454">ihr alsdann gantz ſicher in den DHimmel hinein marſchiren / wer</line>
        <line lrx="972" lry="574" ulx="114" uly="513">ſolte dann nicht gern ein Urſulinerin wern.</line>
        <line lrx="1350" lry="633" ulx="132" uly="568">Diie Goͤttliche Blaͤtter bezeugen / daß der Himmel / ihn</line>
        <line lrx="1348" lry="690" ulx="119" uly="628">zu eroberen / vil Schweiß / Muͤhe / und Arbeit koſte; und</line>
        <line lrx="1536" lry="745" ulx="122" uly="687">eben darumben ſpricht die ewige Warheit: Non omnis, Matth. c. 7.</line>
        <line lrx="1489" lry="804" ulx="121" uly="746">qui dicit, Domine, Domine, intrabit in Regnum cc- ⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="865" ulx="112" uly="805">lorum: Vicht ein jedwederer / der zu mir ſaget / Hrꝛ/</line>
        <line lrx="1348" lry="921" ulx="115" uly="865">HErꝛ / wird eingehen in das Reich der Himmlen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="982" ulx="116" uly="920">dern allein die jenige werden eingehen in die veſte Himmels⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1039" ulx="115" uly="977">Burg / welche ſelbe mit ſtuͤrmenter Hand gewinen: Regnnum Watth. c. 11.</line>
        <line lrx="1494" lry="1098" ulx="121" uly="1037">coelorum vim patitur, &amp; ſolùm violenti rapiunt illud: "2.</line>
        <line lrx="1344" lry="1151" ulx="116" uly="1095">Das Reich GGttes leydet Gewait / und die Gewalt an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1212" type="textblock" ulx="87" uly="1151">
        <line lrx="1344" lry="1212" ulx="87" uly="1151">legen/ diſe reiſſen es an ſich; Den Himmel mit Gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1438" type="textblock" ulx="111" uly="1209">
        <line lrx="1393" lry="1273" ulx="113" uly="1209">an ſich zu ziehen / haben die heroiſche Blut⸗Zeugen Chriſti</line>
        <line lrx="1349" lry="1331" ulx="112" uly="1262">mit erſchroͤcklicher Zuruͤſtung an die Eyſen ſich ſchmiden laſſen /</line>
        <line lrx="1352" lry="1384" ulx="111" uly="1321">unter den Haͤnden der Peyniger erbaͤrmliche Marter erlitten /</line>
        <line lrx="1349" lry="1438" ulx="114" uly="1377">in den angeſteckten Feuers⸗Flammen die hefftigiſte Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1499" type="textblock" ulx="84" uly="1436">
        <line lrx="1348" lry="1499" ulx="84" uly="1436">tzen außgeſtanden / an der ſchmertzhafften Folters⸗Ram / un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1902" type="textblock" ulx="118" uly="1495">
        <line lrx="1346" lry="1552" ulx="118" uly="1495">ter den Bein⸗brechenden Rad / unter den reiſſenden Beſtien/</line>
        <line lrx="1523" lry="1613" ulx="122" uly="1550">zwiſchen den Meſſeren / und Schwerdteren unaußſprechliche</line>
        <line lrx="1342" lry="1673" ulx="121" uly="1612">Torturen / Quaalen / Plagen / Peynen / und Marter uͤber⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1732" ulx="126" uly="1669">tragen / nur darumben / damit ſie mit Gewalt das Himmel⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1789" ulx="126" uly="1722">reich an ſich reiſſen moͤchten: Ach diſes ware ein ſchmertzhaff⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1847" ulx="125" uly="1782">te Eroberung / ein Blut⸗koſtbare Gewinnung deß Himmels.</line>
        <line lrx="1554" lry="1902" ulx="121" uly="1840">Ich weis Euer Lieb und Andacht eine gantz geringe Manier / Ob zwar den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1963" type="textblock" ulx="120" uly="1887">
        <line lrx="1532" lry="1963" ulx="120" uly="1887">ein ſehr leicht⸗und gelegnes Mittel vorzuſchlagen/ diſe ſchoͤne minne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2014" type="textblock" ulx="121" uly="1957">
        <line lrx="1554" lry="2014" ulx="121" uly="1957">Himmels⸗Burg zu eroberen/ und diſes iſt / wann ihr euch der man Gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2081" type="textblock" ulx="120" uly="2004">
        <line lrx="1554" lry="2081" ulx="120" uly="2004">Hochlodl. Urſule-Geſellſchafft beyſchlaget; zumahlen da die brercher / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2179" type="textblock" ulx="118" uly="2070">
        <line lrx="1575" lry="2136" ulx="118" uly="2070">ſeelige Angela, Ordens⸗Stiffterin der Frauen Urſalineris dieurſaunern</line>
        <line lrx="1348" lry="2179" ulx="693" uly="2131">Tit 2 en/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="211" type="textblock" ulx="454" uly="136">
        <line lrx="1513" lry="211" ulx="454" uly="136">516 Acht und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="346" type="textblock" ulx="240" uly="221">
        <line lrx="1685" lry="293" ulx="242" uly="221">nen auf einer nen / einsmahls in dem Geiſt verzucket ware / da ſahe ſie eine</line>
        <line lrx="1685" lry="346" ulx="240" uly="267">it en Vr⸗ von koſtbaren Edlgeſteinen verſetzte Stiegen / ſo von der Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="397" type="textblock" ulx="244" uly="337">
        <line lrx="1708" lry="397" ulx="244" uly="337">ſetzten Stie den biß zu dem Himel gelangete / auf welcher die Einverleibte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="574" type="textblock" ulx="241" uly="393">
        <line lrx="1686" lry="466" ulx="243" uly="393">kichbin den der Geſellſchafft Urſulx, mit Sig⸗Kraͤntzen gezieret / leicht⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="524" ulx="242" uly="429">nmn gim ich / und ſicher fortruckten / umb weilen ein jede von zweyen</line>
        <line lrx="1684" lry="574" ulx="241" uly="509">ein / als von Englen begleitet / und gefuͤhret / freudig / und frolockend in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="638" type="textblock" ulx="238" uly="547">
        <line lrx="1688" lry="638" ulx="238" uly="547">boeh Englen Himmel hinein triumphierten; Nunſo ſchlieſſe ich / wann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="688" type="textblock" ulx="450" uly="629">
        <line lrx="1692" lry="688" ulx="450" uly="629">ſo leicht / und ohne Muͤhe auf einer mit Kleinodien / und koſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1098" type="textblock" ulx="236" uly="687">
        <line lrx="1687" lry="769" ulx="447" uly="687">baren Edlgeſteinen verſetzten Stiegen / noch im Leben ſchon</line>
        <line lrx="1686" lry="817" ulx="446" uly="747">mit einem Ehren⸗Krantz gecroͤnet / von zweyen Englen be⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="876" ulx="447" uly="806">gleitet / und ſicher gefuͤhret / frolockend / ſingend / jubilirend /</line>
        <line lrx="1685" lry="925" ulx="448" uly="864">und triumphierend in den Himmel eintretten kan / wer ſolte</line>
        <line lrx="1685" lry="994" ulx="419" uly="923">dann nicht gern ein Urſulinerin wern.</line>
        <line lrx="1686" lry="1052" ulx="237" uly="931">DOer beilige Was kan lieblicher ſeyn / als ein ſchoͤne Muſie / zumah⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1098" ulx="236" uly="1031">rraneieusse⸗ ſen ſelbe ſchmeichlet dem Gehoͤr / es erfreuet das Hertz / es auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1109" type="textblock" ulx="236" uly="1072">
        <line lrx="434" lry="1109" ulx="236" uly="1072">raphicus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1153" type="textblock" ulx="236" uly="1093">
        <line lrx="1685" lry="1153" ulx="236" uly="1093">einem eintzi munteret das Gemuͤth / es erhebet uͤber ſich die Seel / es ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1210" type="textblock" ulx="235" uly="1152">
        <line lrx="1705" lry="1210" ulx="235" uly="1152">gen Strich gnuͤget gaͤntzlich den Menſchen / und troͤſtet ihn in aller Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2194" type="textblock" ulx="229" uly="1194">
        <line lrx="1681" lry="1278" ulx="236" uly="1194">den ene Gentruͤbnuß: Da einsmahls der heilige Seraphiſche Vatter</line>
        <line lrx="1677" lry="1357" ulx="236" uly="1240">nericher Franciſcus mit einem innerlichen Anligen behafftet / da ſan⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1427" ulx="237" uly="1316">Suͤſigeer in dete ihme zu der allguͤtige GoTT einen Engel / der mi e,</line>
        <line lrx="1649" lry="1457" ulx="229" uly="1360">e eilt ver nem einzigen Strich auf einer Geigen ihn dermaſſen troͤſtete</line>
        <line lrx="1670" lry="1529" ulx="446" uly="1435">aufmunterte / und erquickte / daß er vor Voͤlle einer innerlichen</line>
        <line lrx="1681" lry="1570" ulx="236" uly="1496">Der eline: Suͤſſigkeit / gantz und gar in GOT T verzucket wurde; So</line>
        <line lrx="1672" lry="1665" ulx="235" uly="1533">lede r vil hat vermoͤgt ein einziger lieblich⸗gefuͤhrter Strich einer</line>
        <line lrx="1673" lry="1689" ulx="232" uly="1618">wmercet. Geigen. Was fuͤr ein Troſt und Freud / was fuͤr ein Er⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1776" ulx="445" uly="1674">quickung / und Ergoͤtzung ſolle dann ſeyn in dem Himmelhen</line>
        <line lrx="1675" lry="1838" ulx="443" uly="1727">muſiciren Urſulam mit ihren eilfftauſend Jungfrauen ſei e⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1868" ulx="443" uly="1794">mahlen diſe ſaͤnfftiglichen blaſet den Cornet, jene die Hu-</line>
        <line lrx="1666" lry="1924" ulx="443" uly="1851">buar, diſe den Pagot, jene die Flauten / diſe das Floͤtlein;</line>
        <line lrx="1664" lry="1982" ulx="441" uly="1906">Ach was fuͤr ein Troſt und Freud / was fuͤr ein Erquickung</line>
        <line lrx="1671" lry="2027" ulx="443" uly="1963">und Ergoͤtzung ſoll dann ſeyn in dem Himmel hoͤren muſiciren</line>
        <line lrx="1670" lry="2106" ulx="443" uly="2018">Urſulam mit ihren eilfftauſend Jungfrauen/ zumahlen diſe</line>
        <line lrx="1675" lry="2194" ulx="442" uly="2075">gantz kuͤnſtlich geiget das Violin, jene die Viol dAmor, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1057" type="textblock" ulx="1754" uly="284">
        <line lrx="1816" lry="449" ulx="1771" uly="402">te</line>
        <line lrx="1815" lry="524" ulx="1767" uly="460">ir</line>
        <line lrx="1816" lry="624" ulx="1756" uly="577">Kune</line>
        <line lrx="1816" lry="690" ulx="1758" uly="636">ſftt</line>
        <line lrx="1816" lry="745" ulx="1764" uly="694">re</line>
        <line lrx="1816" lry="805" ulx="1761" uly="751">ine</line>
        <line lrx="1816" lry="877" ulx="1756" uly="811">dſ</line>
        <line lrx="1816" lry="919" ulx="1754" uly="877">G</line>
        <line lrx="1816" lry="991" ulx="1755" uly="925">Gft</line>
        <line lrx="1816" lry="1057" ulx="1758" uly="987">u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1153" type="textblock" ulx="1731" uly="1099">
        <line lrx="1816" lry="1153" ulx="1731" uly="1099">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1686" type="textblock" ulx="1762" uly="1161">
        <line lrx="1816" lry="1214" ulx="1763" uly="1161">de</line>
        <line lrx="1816" lry="1272" ulx="1762" uly="1223">Unn</line>
        <line lrx="1816" lry="1332" ulx="1764" uly="1276">N</line>
        <line lrx="1816" lry="1401" ulx="1766" uly="1341">er</line>
        <line lrx="1816" lry="1445" ulx="1766" uly="1390">e</line>
        <line lrx="1816" lry="1504" ulx="1773" uly="1448">N</line>
        <line lrx="1816" lry="1575" ulx="1769" uly="1504">Fen</line>
        <line lrx="1816" lry="1633" ulx="1768" uly="1563">it</line>
        <line lrx="1816" lry="1686" ulx="1772" uly="1632">et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="200" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="78" lry="200" ulx="0" uly="143">nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="68" lry="272" ulx="0" uly="214">lſcheſt</line>
        <line lrx="73" lry="323" ulx="0" uly="278">Nond</line>
        <line lrx="73" lry="384" ulx="4" uly="335">Cnnoete</line>
        <line lrx="73" lry="453" ulx="2" uly="395">Gatet</line>
        <line lrx="72" lry="508" ulx="0" uly="464">botgr</line>
        <line lrx="70" lry="562" ulx="1" uly="512">eſoe</line>
        <line lrx="73" lry="632" ulx="0" uly="573">Huyn</line>
        <line lrx="72" lry="681" ulx="0" uly="627">kfrte</line>
        <line lrx="72" lry="740" ulx="0" uly="687">lnit</line>
        <line lrx="70" lry="811" ulx="1" uly="749">nG</line>
        <line lrx="66" lry="868" ulx="0" uly="807">ike</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="68" lry="1040" ulx="0" uly="984">/</line>
        <line lrx="67" lry="1101" ulx="0" uly="1042">Gs</line>
        <line lrx="71" lry="1149" ulx="0" uly="1098">G</line>
        <line lrx="69" lry="1208" ulx="0" uly="1151">Wed</line>
        <line lrx="62" lry="1275" ulx="0" uly="1213">e</line>
        <line lrx="49" lry="1565" ulx="0" uly="1514">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="48" lry="1686" ulx="0" uly="1623">ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="54" lry="1869" ulx="1" uly="1794">l</line>
        <line lrx="52" lry="1937" ulx="0" uly="1864">f</line>
        <line lrx="53" lry="2040" ulx="1" uly="1985">un</line>
        <line lrx="52" lry="2099" ulx="0" uly="2041">ndk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2206" type="textblock" ulx="115" uly="2061">
        <line lrx="1368" lry="2182" ulx="115" uly="2061">haͤtten: Niemahlen waͤre Enlen zu ſo hoher Heiligkeit ge⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2206" ulx="694" uly="2138">Tit 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2071" type="textblock" ulx="119" uly="144">
        <line lrx="1360" lry="206" ulx="194" uly="144">Ein glorreich obſigender Triumph⸗MWagen. 517</line>
        <line lrx="1364" lry="275" ulx="120" uly="214">ſe die Viol di Gamba, jene ſchlaget auf der Lauten / diſe</line>
        <line lrx="1363" lry="333" ulx="124" uly="271">auf der Theorba, jene auf der Harpffen / diſe auf der Zitte⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="393" ulx="126" uly="330">ren/jene auf der Mantora; Ach was fuͤr ein Troſt und Freud /</line>
        <line lrx="1380" lry="450" ulx="128" uly="388">was fuͤr ein Erquickung / und Ergoͤtzung ſoll dann ſeyn in dem</line>
        <line lrx="1361" lry="515" ulx="128" uly="446">Ditel boͤren muſiciren Urſulam mit ihren eilfftauſend Jung⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="567" ulx="124" uly="506">frauen / da jene ſpilet auf dem Spinett / jene ſchlaget auf dem</line>
        <line lrx="1359" lry="633" ulx="121" uly="561">Inſtrument, diſe muſiciret auf der Orgl / jene ſtoſſet hervor</line>
        <line lrx="1356" lry="688" ulx="119" uly="620">einen froͤlichen Trompeten⸗Schall / diſe erbrichet ſich in ein</line>
        <line lrx="1356" lry="740" ulx="125" uly="681">freudenreiches Jubel⸗Geſchrey / jene anſtimmet einen voll⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="807" ulx="123" uly="739">kommenen froͤlichen Himmels Chor. Ach geliebſte Seelen!</line>
        <line lrx="1356" lry="865" ulx="120" uly="797">eben diſe lieblich klingende Muſic haben wir zu hoͤren / wann</line>
        <line lrx="1357" lry="910" ulx="119" uly="853">wir uns in dem Himmel und auf Erden der loͤblichen Geſell⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="980" ulx="120" uly="913">ſchafft Urſulx beygeſellen werden: Nun wer wolte dann</line>
        <line lrx="1234" lry="1037" ulx="121" uly="973">nicht gern ein Urſulinerin wern.</line>
        <line lrx="1355" lry="1089" ulx="212" uly="1029">Es iſt ein alter Spruch deß heiligen Propheten Davids:</line>
        <line lrx="1552" lry="1148" ulx="124" uly="1086">Cum Sancto ſanctus eris, &amp; cum perverſo perverteris: Daß man</line>
        <line lrx="1564" lry="1218" ulx="125" uly="1138">Mit dem Heiligen wird man heilig / und mit dem Boͤſen ieden Hei/</line>
        <line lrx="1565" lry="1261" ulx="124" uly="1187">wird man ſchumm : Aaron der Gerechte wurde niemah⸗ und mit dem</line>
        <line lrx="1566" lry="1370" ulx="125" uly="1256">lens das guldene Kalb zu ancdgenbii aufgerichtet haben / Boͤſen ſchlim̃</line>
        <line lrx="1567" lry="1384" ulx="126" uly="1302">wo er ſich dem verkehrten Iſraelitiſchen Volck nicht beygefuͤgt mirder Poes</line>
        <line lrx="1541" lry="1440" ulx="125" uly="1373">haͤtte; Ochozias haͤtte niemahlens die verruchte Straſſſen dargethan.</line>
        <line lrx="1530" lry="1502" ulx="128" uly="1432">der Suͤnder eingetretten / wo er mit dem Hauß Achab ſeine</line>
        <line lrx="1358" lry="1607" ulx="126" uly="1483">ſie mndſchaſf. nicht verknuͤpffet haͤtte; die beruͤhmte Be⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1616" ulx="159" uly="1547">aͤndigkeit Petri waͤre niemahlens bey dem leydigen Kohlen</line>
        <line lrx="1355" lry="1676" ulx="128" uly="1606">erweichet / wo er unter die Juͤdiſche gottloſe Boͤßwicht ſich</line>
        <line lrx="1357" lry="1733" ulx="127" uly="1663">nicht eingemaͤnget haͤtte: Kurtz abzubrechen / cum perver-</line>
        <line lrx="1360" lry="1782" ulx="134" uly="1718">ſo perverteris, mit dem Boͤſen wird man ſchlimm; da</line>
        <line lrx="1360" lry="1837" ulx="136" uly="1773">hingtgen cum Sancto ſanctus eris, mit dem Srom̃en wird</line>
        <line lrx="1363" lry="1898" ulx="136" uly="1835">man fromm / ſo gar die unvernuͤnfftige Thier werden zam /</line>
        <line lrx="1363" lry="1958" ulx="134" uly="1889">wann ſie bey denen ſanfftmuͤthigen wohnen; Niemahlen</line>
        <line lrx="1365" lry="2012" ulx="135" uly="1949">waͤren die wilde Lowen Danielis alſo mild worden / wann ſie</line>
        <line lrx="1367" lry="2071" ulx="135" uly="2005">nicht in der Gruben dem frommen Propheten beygewohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2186" type="textblock" ulx="1245" uly="2126">
        <line lrx="1380" lry="2186" ulx="1245" uly="2126">ſtigen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="289" type="textblock" ulx="405" uly="142">
        <line lrx="1546" lry="222" ulx="405" uly="142">5S18 Acht und zwainzigſte Predig. Urfula</line>
        <line lrx="1703" lry="289" ulx="427" uly="226">ſtigen / wann er dem Prophetem Eliæ nicht ſo beſtaͤndig ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="461" type="textblock" ulx="429" uly="281">
        <line lrx="1748" lry="351" ulx="460" uly="281">hangẽ waͤre; haͤtte Diſmas der Schaͤcher auf dem Berg Ca</line>
        <line lrx="1701" lry="409" ulx="429" uly="343">vari ſich dem gecreutzigten Jcſunicht zugeſellet / ſo waͤre er zu</line>
        <line lrx="1731" lry="461" ulx="452" uly="400">einer ſolchen Reu und Leyd nimmermehr gelanget / waͤren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="524" type="textblock" ulx="453" uly="455">
        <line lrx="1714" lry="524" ulx="453" uly="455">eilfftauſend Jungfrauen in die Fußſtapffen ihrer triumphie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="692" type="textblock" ulx="449" uly="516">
        <line lrx="1764" lry="587" ulx="457" uly="516">renden Obſigerin Urſulæ nicht eigetretten / und ſich ihrer</line>
        <line lrx="1764" lry="643" ulx="449" uly="576">Geſellſchafft einverleibet / ſo waͤren ſie niemahlens in allen du.</line>
        <line lrx="1735" lry="692" ulx="455" uly="634">genden alſo vollkommen worden: Wann man dann / wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="927" type="textblock" ulx="435" uly="693">
        <line lrx="1697" lry="755" ulx="455" uly="693">Prophet David bezeuget / mit einem einzigen Frommen</line>
        <line lrx="1697" lry="817" ulx="435" uly="752">fromm / und heilig wird / wie fromm und heilig ſoll man nicht</line>
        <line lrx="1711" lry="879" ulx="455" uly="811">werden / wann man die Geſellſchafft der eilfftauſend from⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="927" ulx="455" uly="868">men / und heiligen Jungfrauen eintrittet / wie fromm und hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="984" type="textblock" ulx="455" uly="926">
        <line lrx="1734" lry="984" ulx="455" uly="926">lig ſoll man nicht werden / wann man der frommen Urfuline·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1099" type="textblock" ulx="448" uly="984">
        <line lrx="1717" lry="1050" ulx="448" uly="984">riſchen Geſellſchafft beywohnet; Wann deme dann alſo wer</line>
        <line lrx="1593" lry="1099" ulx="455" uly="1042">ſoll dann nicht gern ein Urſulinerin wern. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1191" type="textblock" ulx="244" uly="1092">
        <line lrx="1735" lry="1191" ulx="244" uly="1092">Ein einßiges Henricus de Campania, wie P. Crombach beſchrei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1451" type="textblock" ulx="237" uly="1151">
        <line lrx="1721" lry="1230" ulx="237" uly="1151">Biat avo bet / auß Nimbwegen gebuͤrtig / ein ſonderbarer Verehrer/</line>
        <line lrx="1693" lry="1286" ulx="243" uly="1216">Urſalvſo auß Und Liebhaber der heiligen Urſulæ, und ihrer Geſellſchafft/</line>
        <line lrx="1685" lry="1346" ulx="243" uly="1271">Roſe gefloch kunte ſein Gewiſſen nicht gaͤntzlich beruhigen / in was fuͤr ei</line>
        <line lrx="1679" lry="1399" ulx="244" uly="1316">arede nen Stand er ſein Leben am nutzlichiſten zubringen möͤchte:</line>
        <line lrx="1672" lry="1451" ulx="246" uly="1390">Geruch / ach begab ſich derohalben eines Tags in die Kirchen der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1513" type="textblock" ulx="241" uly="1438">
        <line lrx="1679" lry="1513" ulx="241" uly="1438">was ſr ene Urſulæ, fallet vor dem hohen Altar nider auf ſeine Knye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1860" type="textblock" ulx="242" uly="1478">
        <line lrx="1679" lry="1580" ulx="244" uly="1478">Bernnch ſote betete inniglich zu GOtt / im waͤhrenden Gebett entſchlief⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1643" ulx="243" uly="1563">dene de  fe er/ und ſahe im Schlaff eine lange Ordnung viler himm⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1690" ulx="243" uly="1619">allechand fri liſchen Jungfrauen / welche alle gecroͤnet waren mit friſchen</line>
        <line lrx="1716" lry="1757" ulx="243" uly="1678">feten Blume rothen Roſen / und anderen Blumen⸗Werck: Eie derſel⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1808" ulx="243" uly="1728">ogfene bigen Jungfrauen / ſo vermuthlich die heilige Urſula / gruͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1860" ulx="242" uly="1798">Krantz, ſo te ihn gantz liebreich / und legte in ſeine Schooß ein Blaͤtt⸗“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1953" type="textblock" ulx="240" uly="1848">
        <line lrx="1685" lry="1927" ulx="240" uly="1848">e an, lein derſelben Roſen / mit welchen ſie gecronet ware / worauf</line>
        <line lrx="394" lry="1953" ulx="277" uly="1915">„. Gz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2036" type="textblock" ulx="240" uly="1907">
        <line lrx="1670" lry="1983" ulx="240" uly="1907">che erwachte Henricus, und fande bey ſich diſes Roſen Blaͤttl</line>
        <line lrx="1676" lry="2036" ulx="241" uly="1967">haſeuelge welches alsdann einen ſo lieblich⸗und gewattigen Geruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2196" type="textblock" ulx="241" uly="2026">
        <line lrx="1692" lry="2100" ulx="242" uly="2026">Hauoteren von ſich gabe / daß auch dardurch derſelbe alle Orth ganhz</line>
        <line lrx="1710" lry="2196" ulx="241" uly="2084">fragen. Hauffig, und reichlich darmit anfuͤllete: Worauf er deis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1608" type="textblock" ulx="1717" uly="1490">
        <line lrx="1816" lry="1561" ulx="1765" uly="1490">Sn⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1608" ulx="1717" uly="1550">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="970" type="textblock" ulx="1730" uly="800">
        <line lrx="1816" lry="854" ulx="1733" uly="800">(o</line>
        <line lrx="1816" lry="970" ulx="1750" uly="914">lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1494" type="textblock" ulx="1757" uly="970">
        <line lrx="1816" lry="1033" ulx="1757" uly="970">g/</line>
        <line lrx="1816" lry="1150" ulx="1761" uly="1097">C</line>
        <line lrx="1816" lry="1204" ulx="1761" uly="1151">t</line>
        <line lrx="1816" lry="1260" ulx="1764" uly="1203">M</line>
        <line lrx="1816" lry="1317" ulx="1762" uly="1261">1d</line>
        <line lrx="1816" lry="1494" ulx="1768" uly="1445">ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1840" type="textblock" ulx="1776" uly="1619">
        <line lrx="1816" lry="1840" ulx="1791" uly="1790">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2134" type="textblock" ulx="1760" uly="1909">
        <line lrx="1793" lry="2134" ulx="1760" uly="1909">=ꝛ = —–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="43" lry="195" ulx="0" uly="151">ul</line>
        <line lrx="73" lry="276" ulx="3" uly="220">ſändgt</line>
        <line lrx="74" lry="340" ulx="0" uly="283">Ben</line>
        <line lrx="75" lry="409" ulx="2" uly="340">rin</line>
        <line lrx="75" lry="458" ulx="1" uly="407">Utrͤnt</line>
        <line lrx="75" lry="508" ulx="0" uly="460">ertur</line>
        <line lrx="72" lry="570" ulx="3" uly="517">oſct</line>
        <line lrx="70" lry="627" ulx="0" uly="579">ſcrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="615" type="textblock" ulx="106" uly="134">
        <line lrx="1373" lry="196" ulx="188" uly="134">Ein glorreich obſigender Triumph⸗Wagen. 519.</line>
        <line lrx="1350" lry="274" ulx="106" uly="204">gleich gantz hefftig zum geiſtlichen Stand angefeuret ſich be⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="330" ulx="116" uly="265">fande / und wurde ein Carthaͤuſer. Wann nun ein eintzi⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="382" ulx="118" uly="323">ges Blaͤtlein ſo vil vermag / was wird dann ein gantzer mit</line>
        <line lrx="1340" lry="441" ulx="117" uly="379">Roſen eingeflochter Krantz diſer gior wuͤrdigiſten Heldin Ur-</line>
        <line lrx="1342" lry="505" ulx="117" uly="440">ſulæ nicht vermoͤgen? Anjetzo nimmet mich nicht mehr</line>
        <line lrx="1344" lry="565" ulx="116" uly="498">Wunder / wann alle Plaͤtz und Oerther der Chriſtenheit mit</line>
        <line lrx="1340" lry="615" ulx="113" uly="557">Urſulinerinen angefuͤllet / weilen die triumphierende Obſige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="680" type="textblock" ulx="57" uly="614">
        <line lrx="1343" lry="680" ulx="57" uly="614">rin Urſula ihren andaͤchtigen Kinderen nicht Blatl⸗weiß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="732" type="textblock" ulx="111" uly="672">
        <line lrx="1361" lry="732" ulx="111" uly="672">ſondern Buſchen⸗weiß von ihrer Roſen⸗Cron auf ihre Haͤup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="906" type="textblock" ulx="56" uly="730">
        <line lrx="1343" lry="799" ulx="57" uly="730">ter herunter wuͤrffet/ und mithin mit ihrem lieblichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="856" ulx="56" uly="787">ruch an ſich ziehet. Nun diſcurire ich alſo: wann ein eintzi⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="906" ulx="58" uly="846">ges Blaͤttel von dem Krantz der heiligen Urſulæ einen ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="1340" lry="963" ulx="0" uly="903"> lieblichen Geruch von ſich gibt / was ſolten dañ die eilfftauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1081" type="textblock" ulx="50" uly="959">
        <line lrx="1341" lry="1031" ulx="50" uly="959">Kraͤntz / ſo mit friſchen Blumen eingeflochten / und die eilff⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1081" ulx="60" uly="1019">tauſend Jungfrauen auf ihren Haͤupteren darmit gezieret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1139" type="textblock" ulx="106" uly="1075">
        <line lrx="1340" lry="1139" ulx="106" uly="1075">prangen / fuͤr einen annemlichen Geruch von ſich werffen? da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1311" type="textblock" ulx="108" uly="1135">
        <line lrx="1340" lry="1202" ulx="108" uly="1135">nemlich diſer Krantz eingerichtet mit Schnee⸗weiſſen Lilien</line>
        <line lrx="1342" lry="1258" ulx="111" uly="1192">Rder Reinigkeit / diſer eingebunden mit den Blau⸗ Veigelein</line>
        <line lrx="1345" lry="1311" ulx="109" uly="1249">der Demuth / jener gezieret mit den Felſen⸗Naͤgelein deß Fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2177" type="textblock" ulx="109" uly="1306">
        <line lrx="1343" lry="1370" ulx="110" uly="1306">ſen⸗beſtaͤndigen Glaubens/ diſer außgeſchmucket mit lauter</line>
        <line lrx="1345" lry="1431" ulx="109" uly="1362">Vergiß mein nicht der Hoffnung / jener eingeflochten mit Be⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1489" ulx="110" uly="1419">nignen⸗Roſen der Goͤttlichen Liebe / diſer pranget mit den</line>
        <line lrx="1343" lry="1547" ulx="110" uly="1477">Thal⸗Bluͤmlein der Verachtung der Welt / jener mit den</line>
        <line lrx="1343" lry="1606" ulx="110" uly="1535">Biſam. Blumen deß exemplariſchen Wandels / diſer mit</line>
        <line lrx="1344" lry="1660" ulx="117" uly="1594">Dyacinthen der innerlichen Froͤlichkeit/ jener mit den Nar⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1720" ulx="120" uly="1648">eiſſen deß Vertrauen zu GOtt / diſer mit allfaͤrbigen Tulipa⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1778" ulx="120" uly="1710">nen allerhand geiſtlichen Tugenden? Wann dann ein eintzi⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1877" ulx="118" uly="1765">a Roſen⸗Blattel von dem Krantz der heiligen Urſulæ ein</line>
        <line lrx="1346" lry="1896" ulx="131" uly="1824">o lieblichen Geruch von ſich geworffen / was werden dann je⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1956" ulx="116" uly="1882">ne eilfftauſend Kraͤntz / mit welchen die eilfftauſend zahlbare</line>
        <line lrx="1347" lry="2011" ulx="120" uly="1937">Urkuliniſche Geſellſchafft auf ihren Haͤupteren gecroͤnet /</line>
        <line lrx="1349" lry="2070" ulx="120" uly="1998">und gezieret / pranget/ und triumphiret / fuͤr einen annem⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2172" ulx="120" uly="2053">lichen Geruüch von ſich geben? Ach wer ſolte ſich dann nint</line>
        <line lrx="1348" lry="2177" ulx="1314" uly="2132">ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="598" type="textblock" ulx="256" uly="115">
        <line lrx="1544" lry="177" ulx="471" uly="115">520 Acht und zwainzigſte Predig. Urfſula</line>
        <line lrx="1709" lry="253" ulx="470" uly="185">befleiſſen / diſem lieblichen Geruch nachzulauffen? wer ſolte</line>
        <line lrx="1710" lry="303" ulx="471" uly="243">ſich dann nicht bemuͤhen / diſer Urſulineriſchen Geſellſchafft</line>
        <line lrx="1710" lry="374" ulx="471" uly="304">beyzuwohnen? wer ſolte dann nicht wuͤnſchen / diſer wohl⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="429" ulx="471" uly="359">ruͤchenden Geſellſchafft ſich anzuhaͤngen? wer ſolte dann</line>
        <line lrx="1159" lry="479" ulx="470" uly="420">nicht gern ein Urſulinerin wern?</line>
        <line lrx="1716" lry="541" ulx="257" uly="478">Die Angſt / E· Ach in was Noth / und Elend befindet ſich nicht ein</line>
        <line lrx="1714" lry="598" ulx="256" uly="530">lend uñ euͤb⸗ Sterbender / da die Augen ſich ſchon verglaͤſſeren / da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="655" type="textblock" ulx="256" uly="573">
        <line lrx="1556" lry="606" ulx="291" uly="573">l eines tod⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="655" ulx="256" uly="574">leener ean Zung ſchon erſtammlet / oder gar erſtummet / da die Coral⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="715" type="textblock" ulx="256" uly="654">
        <line lrx="1817" lry="715" ulx="256" uly="654">Sterbenden ſene Lefftzen ſchon erſchwartzen / da die rothe Wangen ſchon n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="778" type="textblock" ulx="256" uly="691">
        <line lrx="1715" lry="778" ulx="256" uly="691">mid beſchri erhleichen / da das Blut ſchon erkaltet / die Pulß⸗Ader nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="830" type="textblock" ulx="468" uly="771">
        <line lrx="1717" lry="830" ulx="468" uly="771">mehr ſchlagen will / und der vor Angſt ſauere Todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="945" type="textblock" ulx="468" uly="829">
        <line lrx="1712" lry="898" ulx="469" uly="829">Schweiß ſchon allbereit auf dem Angeſicht daliget: Ach in</line>
        <line lrx="1712" lry="945" ulx="468" uly="887">was fuͤr Truͤbſal / und Angſt befindet ſich nicht ein Todt⸗Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1003" type="textblock" ulx="469" uly="945">
        <line lrx="1767" lry="1003" ulx="469" uly="945">kranckter / da er den grimmigen Todt mit ſeiner ſcharffen Si ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2166" type="textblock" ulx="245" uly="1001">
        <line lrx="1711" lry="1065" ulx="467" uly="1001">chel ſchon ſihet herein tretten / da er den hoͤlliſchen Loͤwen</line>
        <line lrx="1711" lry="1122" ulx="465" uly="1056">hoͤret bruͤllen / da er vermercket / wie die hoͤlliſche Cerber⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1183" ulx="464" uly="1112">Hund ſo embſig auf ſein Seel paſſen / da die ſicht bare und un⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1240" ulx="463" uly="1173">ſichtbare Feind ſchon wuͤrcklich mit ihme ringen / da der ſtren⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1293" ulx="465" uly="1231">ge Richter ſchon allbereit das End⸗Urtheil außzuſprechen an⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1352" ulx="465" uly="1290">bey rucket: Ach wie ſeuffzet alsdann der Sterbende nach ei⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1412" ulx="252" uly="1348">Wann einer nen getreuen Advocaten/ der ihme ſeinen Rechts⸗Handel</line>
        <line lrx="1700" lry="1473" ulx="249" uly="1405">in dem letzen gluͤcklich bey GOTT helffe außzufuͤhren: Ach wie begierig</line>
        <line lrx="1702" lry="1532" ulx="250" uly="1454">Sodra Kanf verlanget alsdann ein ſolcher in dem Todt kaͤmpffende einen</line>
        <line lrx="1706" lry="1590" ulx="251" uly="1519">nicht einen / maͤchtigen Se cundanten / der ihme bepſtehe / und zu Huͤlff</line>
        <line lrx="1701" lry="1656" ulx="249" uly="1577">londer eiffe komme / ſeine Feinde zubemaiſteren: Ach wie eyfrig ruffet</line>
        <line lrx="1701" lry="1708" ulx="248" uly="1639">erfahrne Se- Und ſchreyet nicht ein ſolcher hoͤchſt Betrangter umb einen</line>
        <line lrx="1702" lry="1777" ulx="245" uly="1697">etenne, Nothhelffer / der ihme in diſer letzten Noth und Todt beyſprin⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1825" ulx="246" uly="1754">was Troſt ge / und auß aller Trang⸗ und Truͤbſal heraußs winden; Wann</line>
        <line lrx="1696" lry="1894" ulx="247" uly="1804">und Freud aber ein ſolcher hoͤchſt Betrangter in ſeiner aͤuſſeriſten Noth</line>
        <line lrx="1693" lry="1937" ulx="248" uly="1861">r ein ſeß und Todt nicht einen / ſonderen eilfftauſend Nothhelfferin be⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1994" ulx="248" uly="1930">Betrangter kommet / ach was Troſt ſolle dann ein ſolcher Sterbender als⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2095" ulx="250" uly="1980">eenem cht dann nicht empfinden? Wann einer in diſem letzten grt⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2166" ulx="251" uly="2042">fählen? Kampff Fechtender nicht einen / ſonderen eilfftauſend ſe⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2165" ulx="1565" uly="2117">erfahre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="126">
        <line lrx="1359" lry="192" ulx="0" uly="126">ALiein glorreich obſigender Triumph⸗Wagen. 521</line>
        <line lrx="1362" lry="258" ulx="0" uly="198">ei erfahrne Secundantine erhaltet / ach was Freud ſolle ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="323" ulx="0" uly="256">ele cher Sterbende in ſeinem Hertzen alsdann nicht fuͤhlen? Wañ</line>
        <line lrx="1361" lry="378" ulx="0" uly="307">ern einer zu dem ſtrengen Gericht Abreiſender nicht einen / ſonde⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="438" ulx="6" uly="372">tn ren eilfftauſend wohlberedte Vorſprecherinen bey ſich hat /</line>
        <line lrx="1356" lry="497" ulx="63" uly="430">wwer ſoll an einem gnaͤdigen Urtheil zweifflen? Und diſe iſt die</line>
        <line lrx="1355" lry="555" ulx="0" uly="489">n glorwuͤrdige Obſigerin die heilige Urſula mit ihren eilfftau⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="620" ulx="0" uly="548">mA ſend Jungfrauen /als welche ihren zugeneigten Goͤnneren / und</line>
        <line lrx="1355" lry="670" ulx="0" uly="607">nee andaͤchtigen Kinderen getreulich in aller Noth beyſtehet / ſon⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="730" ulx="0" uly="664">ent derbar in der Stund deß Todts; dann wer ſoll ſich in dem letzg</line>
        <line lrx="1352" lry="789" ulx="0" uly="723">imn ten Todts⸗Kampffforchten be eilfftauſend Secundantine?</line>
        <line lrx="1354" lry="848" ulx="0" uly="781"> wer ſoll ſich vor dem Gericht entſetzen bey eilfftauſend Advo-</line>
        <line lrx="1394" lry="907" ulx="0" uly="839">U catinen? wer ſoll in Noth verzagen bey eilfftauſend Noth⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="967" ulx="0" uly="896">ſiat helfferinen? wer ſoll ein Leyd mehr empfinden bey eilfftau⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1023" ulx="0" uly="955">nfge ſend Troͤſterinen? wer ſoll von diſer Welt nicht ſicher abrey⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1079" ulx="0" uly="1013">E ſen / wann ihn eilfftauſend Gefaͤhrtine / oder Kraͤntzel⸗Fraͤu⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1133" ulx="0" uly="1073"> len biß in den Himmel begleiten? e</line>
        <line lrx="1356" lry="1194" ulx="0" uly="1129">undaun Nun zum Beſchluß wollen wir abermahl ſchreiten zu</line>
        <line lrx="1357" lry="1251" ulx="0" uly="1186">daſn der auf dem herꝛlichen Triumph⸗Wagen in den Himmel fah⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1317" ulx="0" uly="1241">non renden Obſigerin Urſulam. Ein altes Herkommen iſt es/</line>
        <line lrx="1360" lry="1367" ulx="0" uly="1298"> und hat noch kein Verbleiben darbey/ wann zwey verliebte</line>
        <line lrx="1359" lry="1428" ulx="0" uly="1352"> Hertzen ſich voneinander ſcheiden muͤſſen / daß eines dem an⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1484" ulx="0" uly="1413">ec deren zum letzten Valete ein Gedenck⸗Zeichen hinterlaſſe /</line>
        <line lrx="1363" lry="1551" ulx="0" uly="1474">n gleichſam ſprechend: nehme das von mir zu meiner Gedacht⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1607" ulx="0" uly="1531"> nuß  und vergiß nicht meiner; alſo hat es auch gethan der</line>
        <line lrx="1355" lry="1668" ulx="0" uly="1590">uu Prophet Elias / da er dazumahlen auf dem feurigen Wagen</line>
        <line lrx="1357" lry="1719" ulx="4" uly="1648">ma Wifeurigen Pferdten gen Himmel zu fahren begunte / und ſich</line>
        <line lrx="1373" lry="1782" ulx="0" uly="1707">ee vonſeinem geliebten Eliſæo beurlauben muͤſte / hat er ihme</line>
        <line lrx="1363" lry="1832" ulx="30" uly="1761"> ſeinen Mantel zu einen freundlichen Angedencken hinterlaſſen /</line>
        <line lrx="1425" lry="1886" ulx="27" uly="1818">ch gleichſam ſprechend: Habe dir / O Eliſæe, diſen meinen</line>
        <line lrx="1363" lry="1942" ulx="139" uly="1877">Mantel zu einen Angedencken / und vergiß nicht meiner / &amp;</line>
        <line lrx="1562" lry="1997" ulx="0" uly="1927">d levavit pallium, ſagt die Goͤttliche Schrifft / quod ceci-4. Reg e. 2.</line>
        <line lrx="1364" lry="2075" ulx="0" uly="1990">6 derat ei, und Eliſæus hebte den Mantel alſobald auf / als</line>
        <line lrx="1418" lry="2151" ulx="0" uly="2049">ne einen hochwerthiſten Schatz / und behielte ihn vor einen mach/</line>
        <line lrx="1369" lry="2166" ulx="713" uly="2108">Uun tigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1737" lry="827" type="textblock" ulx="450" uly="110">
        <line lrx="1734" lry="180" ulx="453" uly="110">522 Acht und zwainzigſte Predig. M</line>
        <line lrx="1702" lry="258" ulx="453" uly="164">tigen Schutz⸗Mantel; Alſo verhaltet ſich auch unſere auf</line>
        <line lrx="1737" lry="313" ulx="452" uly="238">ihrem herꝛlichen Triumph⸗Wagen gen Himmel fahrende hei ⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="366" ulx="455" uly="295">lige Urſula: Zu einem ewigwaͤhrenden Angedencken / und</line>
        <line lrx="1733" lry="430" ulx="454" uly="353">letzten Valete, oder Urlaub verlaſſet ſie uns als ihren gelieb⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="488" ulx="455" uly="414">ſten Kinderen ihren hochſchaͤtzobaren Schutz⸗Mantel / als der</line>
        <line lrx="1714" lry="542" ulx="450" uly="472">vermoͤgend iſt / in allen beyſtoſſenden Zufaͤllen / und wider⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="596" ulx="452" uly="529">waͤrtigen Begebenheiten uns in diſem Jammerthal der Zaͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="661" ulx="453" uly="591">heren herumb ſchwimmende betrangte Adams⸗Kinder vor</line>
        <line lrx="1733" lry="719" ulx="453" uly="643">allem Unheyl ſattſam zubeſchirmen; derowegen ruffen und</line>
        <line lrx="1697" lry="780" ulx="453" uly="704">ſchreyen wir zu dir / O triumphierende / und in den Himmel</line>
        <line lrx="1696" lry="827" ulx="454" uly="762">hinauf fahrende Urſula, dein uns zum Troſt hinterlaſſener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="891" type="textblock" ulx="455" uly="819">
        <line lrx="1760" lry="891" ulx="455" uly="819">Schutz⸗Mantel ſey uns ein Tach / wo wir vor aller Gefahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1002" type="textblock" ulx="422" uly="881">
        <line lrx="1736" lry="955" ulx="422" uly="881">eines grauſamen Ungewitters ſicher ſtehen moͤgen: ſey du</line>
        <line lrx="1735" lry="1002" ulx="424" uly="940">uns ein Schiff / wormit wir durch das Thraͤnen⸗Meer aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1060" type="textblock" ulx="451" uly="996">
        <line lrx="1760" lry="1060" ulx="451" uly="996">Widerwaͤrtigkeiten ſchiffend an dem Port einer gluͤckſeeligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1174" type="textblock" ulx="449" uly="1050">
        <line lrx="1720" lry="1124" ulx="449" uly="1050">Ewigkeit gluͤcklich anlaͤnden koͤnnen: ſey du uns ein Schild</line>
        <line lrx="1716" lry="1174" ulx="449" uly="1110">wormit wir alle Pfeil der ſichtbar⸗ und unſichtbaren Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1350" type="textblock" ulx="402" uly="1166">
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="451" uly="1166">den von uns glucklich abtreiben moͤgen: ſey du uns ein Deck,</line>
        <line lrx="1816" lry="1299" ulx="402" uly="1224">Mantel / wormit wir unſere Fehler / Suͤnden / und Laſter</line>
        <line lrx="1813" lry="1350" ulx="453" uly="1284">vor den Augen GOttes bemaͤntlen / und bedecken koͤnnen: W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1410" type="textblock" ulx="453" uly="1337">
        <line lrx="1688" lry="1410" ulx="453" uly="1337">ſey du uns ein Feld⸗Zeichen / daß wir als Soldaten Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1640" type="textblock" ulx="452" uly="1396">
        <line lrx="1751" lry="1471" ulx="453" uly="1396">auf dem Kampff⸗Platz der Catholiſchen Kirchen ſtarck / und</line>
        <line lrx="1765" lry="1535" ulx="455" uly="1454">großmuͤthig wider unſere Feind ſtreiten wollen: ſey du uns</line>
        <line lrx="1816" lry="1580" ulx="452" uly="1514">ein Sonnen. Schirm / welcher nicht nur die hitzige Strahlen ge</line>
        <line lrx="1786" lry="1640" ulx="453" uly="1571">deß erzuͤrnten GOttes aufhaltet / ſonderen auch einen liebli ⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1810" type="textblock" ulx="432" uly="1629">
        <line lrx="1714" lry="1709" ulx="432" uly="1629">chen Schatten machet / unter welchem wir erquicket werden /</line>
        <line lrx="1689" lry="1768" ulx="453" uly="1691">und ſicher ruhen koͤnnen: ſey du uns ein Bruſtwehr / da wir</line>
        <line lrx="1685" lry="1810" ulx="482" uly="1746">in der Stund deß Todts mit dem Fuͤrſten der Finſternuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1948" type="textblock" ulx="512" uly="1778">
        <line lrx="1805" lry="1883" ulx="512" uly="1778">ſen hefftig kaͤmpffende / alle feindliche Huͤb / und Streich</line>
        <line lrx="1803" lry="1948" ulx="606" uly="1867">heldenmuͤthig / und gluͤcklich außpariren mo⸗ Sf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1998" type="textblock" ulx="937" uly="1928">
        <line lrx="1237" lry="1998" ulx="937" uly="1928">gen / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2167" type="textblock" ulx="1459" uly="2008">
        <line lrx="1681" lry="2167" ulx="1459" uly="2008">Neun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="1342" lry="268" ulx="0" uly="143">hue 85 523 gers J</line>
        <line lrx="1295" lry="318" ulx="389" uly="246">A EEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="77" lry="415" ulx="0" uly="355">rene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="1324" lry="592" ulx="0" uly="406">8— Neun und zwainzigſte Wredig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="1356" lry="672" ulx="5" uly="546">Fnn Die hundert Jahr alte / aber noch</line>
        <line lrx="1348" lry="754" ulx="0" uly="652">uma wohlgeſtalte Urſulinerin, am Feſt⸗Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="758" type="textblock" ulx="52" uly="718">
        <line lrx="73" lry="758" ulx="52" uly="718">☛G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="1204" lry="824" ulx="131" uly="745">eeines hundert⸗jaͤhrigen Welt⸗Gangs.</line>
        <line lrx="1263" lry="945" ulx="0" uly="827">ded THEMA. W</line>
        <line lrx="931" lry="1000" ulx="2" uly="897">ni Nigra ſum, ſed formoſa.</line>
        <line lrx="1352" lry="1065" ulx="0" uly="985">ife Ich bin ſchwartz / aber doch ſchoͤn. Cantic. c. 1.</line>
        <line lrx="726" lry="1182" ulx="0" uly="1116">ANNNWN</line>
        <line lrx="1354" lry="1243" ulx="0" uly="1172">ndh RBſchon die Doͤrner ritzig und ſpitzig/ wann nur die</line>
        <line lrx="1352" lry="1312" ulx="6" uly="1206">D unter denſelben hervorwachſende Roſen umb ſovil</line>
        <line lrx="1351" lry="1355" ulx="0" uly="1285">W——7 lieblicher hervorſprieſſen / was verſchlagts? Wann</line>
        <line lrx="1352" lry="1411" ulx="20" uly="1343">„ ſchon die aͤuſſerliche Muſchel veraͤchtlich / wann nur das in⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1470" ulx="0" uly="1403">woyhnende Perl umb ſovil koͤſtlicher / und ſcheinbarer hervor⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1530" ulx="2" uly="1461"> ſpilet / wer fragt darnach? Wann ſchon die Schaͤlle haͤntig</line>
        <line lrx="1346" lry="1599" ulx="1" uly="1521">ℳ und bitter / wann nur der inwendige Kern umb ſovil wohlge⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1652" ulx="0" uly="1569"> ſchmacker / und ſuſſer gedeyet / was ligt daran? Wann ſchon</line>
        <line lrx="1345" lry="1709" ulx="0" uly="1632">,cM der Felſen rauh und ſchroffig / wann nur der darinn einge⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1771" ulx="0" uly="1689">N ſchloſſene Diamant umb ſovil ſchoͤner / und glaͤntzender iſt;</line>
        <line lrx="1388" lry="1836" ulx="1" uly="1749">e. wie ſchwaͤrtzer der Schatten Strich in dem Gemaͤhliſt / de.</line>
        <line lrx="1355" lry="1886" ulx="0" uly="1803">en ſto holdſeeliger erhellen die Farben hervor: auß den ſchwar⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1946" ulx="0" uly="1865">e en Roten kommet umb ſovil annemlicher herver die liebli⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1984" ulx="0" uly="1913">W che Muſic; auß den ſchwartzen Wolcken blicket umb ſovil</line>
        <line lrx="1346" lry="2044" ulx="95" uly="1976">ſcheinvarer hervor der ſchoͤne Glantz der Sonnen; ob zwar</line>
        <line lrx="1350" lry="2101" ulx="37" uly="2035">die Erden ſchwartz / ſo kommen doch auß ſelbiger die Schnee⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2157" ulx="82" uly="2090">wmeiſſiſte Lilien umb ſovil ſchöͤner hervor. Nun zu meinen</line>
        <line lrx="1343" lry="2205" ulx="642" uly="2151">Uuu 2 Vor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="232" type="textblock" ulx="440" uly="125">
        <line lrx="1533" lry="232" ulx="440" uly="125">524 VNeun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="352" type="textblock" ulx="437" uly="213">
        <line lrx="1699" lry="297" ulx="437" uly="213">Vorhaben zu kommen / ſo ſihe ich auch das Hochloͤbliche In.</line>
        <line lrx="1683" lry="352" ulx="442" uly="289">ſtitutum der Wohl⸗Ehrwuͤrdigen Frauen Urſulinerinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="882" type="textblock" ulx="390" uly="579">
        <line lrx="1697" lry="652" ulx="446" uly="579">der Welt gaͤntzlich abgeſtorben / aber weiß / und ſchoͤn geſtalt</line>
        <line lrx="1687" lry="764" ulx="390" uly="699">Chriſto JESIu als eine ſchoͤn außgeſchmuckte Braut ſeyet</line>
        <line lrx="1686" lry="882" ulx="451" uly="813">weilen ihr auß der ſchwartzen Erden herkommt / formavit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="996" type="textblock" ulx="451" uly="928">
        <line lrx="1691" lry="996" ulx="451" uly="928">weiß ſeyt ihr / weilen ihr als Schnee⸗weiſſe Perl zu der Zierde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1461" type="textblock" ulx="451" uly="1215">
        <line lrx="1691" lry="1284" ulx="451" uly="1215">boßhafftiger Weis verduncklen / aber doch weiß ſeyt ihr / wei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1346" ulx="454" uly="1273">len die beſitzte Tugenden / und Unſchuld euch bey GOTTIumb</line>
        <line lrx="1682" lry="1403" ulx="455" uly="1335">ſovil weiſſer machen / nigra ſum, ſed formoſa. Nun dann/</line>
        <line lrx="1675" lry="1461" ulx="455" uly="1390">ſo ſeyt getroͤſt / O ihr von den boͤſen Zungen verſchwaͤrtzte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1574" type="textblock" ulx="453" uly="1502">
        <line lrx="1684" lry="1574" ulx="453" uly="1502">verkehrte Welt zu Zeiten ſchwartz faͤrbet / ſo macht euch doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2203" type="textblock" ulx="347" uly="1740">
        <line lrx="1688" lry="1807" ulx="453" uly="1740">Schwartʒ hin / ſchwartʒ her / ſo bin ich doch von innen</line>
        <line lrx="1698" lry="1875" ulx="453" uly="1786">noch weiſſer mehr; ſeitemahlen euer glorwuͤrdige Stiffte⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1930" ulx="454" uly="1855">rin / und hochgepriſene Mutter iſt ja die ſeelige Angela, ſo</line>
        <line lrx="1677" lry="1988" ulx="452" uly="1868">in unſerer teutſchen Mutter⸗Sprach ein Engel heiſſeti de</line>
        <line lrx="1685" lry="2044" ulx="452" uly="1966">Engel aber / wie die Goͤttliche Blaͤtter beſteuren / ſeynd weiß/</line>
        <line lrx="1683" lry="2112" ulx="347" uly="2029">P. 20. Vidit duos Angelos in albis; Wann dann Angela, eute</line>
        <line lrx="1686" lry="2196" ulx="377" uly="2080">liebe Groß⸗ Mutter / als ein Engel weiß / ſo folgt dannnan</line>
        <line lrx="1630" lry="2203" ulx="452" uly="2155">S wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="823" type="textblock" ulx="444" uly="346">
        <line lrx="1729" lry="423" ulx="444" uly="346">und dero Ordens⸗Genoſſene fuͤr ſchwartz / und auch fuͤr weißs</line>
        <line lrx="1707" lry="483" ulx="446" uly="404">an; ſeitemahlen ſchwartz ſeyet ihr an dem aͤuſſerlichen Habit,</line>
        <line lrx="1734" lry="536" ulx="446" uly="463">inwendig aber Schnee⸗weiß an der Seelen/ nigra ſum, ſed</line>
        <line lrx="1688" lry="590" ulx="447" uly="523">formofa; ſchwartz ſeyt ihr / weilen ihr in der Klag / und</line>
        <line lrx="1735" lry="705" ulx="447" uly="640">ſeyt ihr doch / weilen ihr mit dem himmliſchen Braͤutigam</line>
        <line lrx="1720" lry="823" ulx="448" uly="754">vermaͤhliget / nigra ſum, ſed formoſa; ſchwartz ſeyt ihr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="931" type="textblock" ulx="241" uly="870">
        <line lrx="1715" lry="931" ulx="241" uly="870">Geneſ cap. 2. Dominus DEIIS hominem de limo terræ, aber doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1010" type="textblock" ulx="1728" uly="873">
        <line lrx="1747" lry="1010" ulx="1728" uly="873">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1228" type="textblock" ulx="399" uly="985">
        <line lrx="1732" lry="1059" ulx="428" uly="985">und Geſchmuck deß glorreichen Himmels von GOtt ſeyt auß⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1111" ulx="449" uly="1048">erwoͤhlet / nigra ſum, ſed formoſa; ſchwartz ſeyt ihr / wei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="451" uly="1104">len die Ehr⸗abſchneidende Zungen euch zum oͤffteren ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1228" ulx="399" uly="1162">ſchwaͤrtzen / und euren Ehren⸗ und Tugendreichen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1631" type="textblock" ulx="454" uly="1340">
        <line lrx="1816" lry="1414" ulx="1726" uly="1340">fuche</line>
        <line lrx="1737" lry="1518" ulx="454" uly="1443">doch unſchuldige Seelen / ſeyt getroſt/ dann ob euch ſchon die</line>
        <line lrx="1773" lry="1631" ulx="454" uly="1560">umb ſovil weiſſer eure inwohnende Tugend/reine Unſchuld /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1749" type="textblock" ulx="265" uly="1625">
        <line lrx="1744" lry="1689" ulx="265" uly="1625">enlm. 44. Und unumbſtoßliche Warheit / omnis gloria ejus ab intus8,.</line>
        <line lrx="1710" lry="1749" ulx="455" uly="1678">alſo zwar / daß faſt ein jede auß euch mit allem Fug ſagen kan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="405" type="textblock" ulx="1762" uly="230">
        <line lrx="1816" lry="295" ulx="1764" uly="230">ene</line>
        <line lrx="1816" lry="405" ulx="1762" uly="349">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="461" type="textblock" ulx="1756" uly="406">
        <line lrx="1816" lry="461" ulx="1756" uly="406">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="520" type="textblock" ulx="1718" uly="463">
        <line lrx="1816" lry="520" ulx="1718" uly="463">ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="644" type="textblock" ulx="1756" uly="520">
        <line lrx="1816" lry="586" ulx="1758" uly="520">tſ</line>
        <line lrx="1816" lry="644" ulx="1756" uly="586">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1165" type="textblock" ulx="1748" uly="882">
        <line lrx="1816" lry="939" ulx="1748" uly="882">n;</line>
        <line lrx="1816" lry="1001" ulx="1748" uly="931">hen</line>
        <line lrx="1816" lry="1057" ulx="1751" uly="990">in</line>
        <line lrx="1816" lry="1117" ulx="1763" uly="1053">nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1283" type="textblock" ulx="1717" uly="1231">
        <line lrx="1816" lry="1283" ulx="1717" uly="1231">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1332" type="textblock" ulx="1741" uly="1287">
        <line lrx="1816" lry="1332" ulx="1741" uly="1287">ſamnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1455" type="textblock" ulx="1757" uly="1395">
        <line lrx="1816" lry="1455" ulx="1757" uly="1395">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="197" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="77" lry="197" ulx="0" uly="151">la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="101" lry="279" ulx="0" uly="225">lbhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="78" lry="354" ulx="0" uly="285">ſſlner</line>
        <line lrx="80" lry="413" ulx="0" uly="345">nufn</line>
        <line lrx="81" lry="460" ulx="0" uly="403">ſhenkh</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="80" lry="524" ulx="0" uly="462">Tſont</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="104" lry="579" ulx="0" uly="523"> NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="80" lry="642" ulx="0" uly="578">ſſtinti</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="110" lry="704" ulx="0" uly="640">Bice.</line>
        <line lrx="121" lry="758" ulx="0" uly="698">Broree</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="78" lry="820" ulx="0" uly="758">htge</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="103" lry="874" ulx="0" uly="820">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="80" lry="938" ulx="0" uly="868">e tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="107" lry="992" ulx="0" uly="929">1NrZN</line>
        <line lrx="116" lry="1049" ulx="0" uly="998">tANtHE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="82" lry="1107" ulx="0" uly="1054">,</line>
        <line lrx="84" lry="1161" ulx="0" uly="1110">GN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="219" type="textblock" ulx="318" uly="143">
        <line lrx="1373" lry="219" ulx="318" uly="143">Die hundert Jahr alte Urſulinerin. 525</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="345" type="textblock" ulx="123" uly="220">
        <line lrx="1371" lry="296" ulx="123" uly="220">wendig darauß / daß ihr als Loͤchter einer ſo Engliſchen Mut⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="345" ulx="133" uly="282">ter / gleichfals auch Engel⸗weiß ſeyn muͤſſet / zumahlen ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="400" type="textblock" ulx="135" uly="331">
        <line lrx="1475" lry="400" ulx="135" uly="331">mile agit in ſimile, weiß erziehet weiß: Daß euer heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="458" type="textblock" ulx="133" uly="397">
        <line lrx="1367" lry="458" ulx="133" uly="397">ger Orden / lobwuͤrdige geiſtliche Frauen Urſulinerinen / nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="518" type="textblock" ulx="112" uly="456">
        <line lrx="1364" lry="518" ulx="112" uly="456">weiß / ſchoͤn / und wohlgeſtalt / und doch ſchon uͤber hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="575" type="textblock" ulx="134" uly="514">
        <line lrx="1362" lry="575" ulx="134" uly="514">Jahr alt ſeye / diſes will ich in nachfolgender Lob⸗Red bewei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="653" type="textblock" ulx="110" uly="572">
        <line lrx="1099" lry="653" ulx="110" uly="572">ſen/ zur Prob / und ich mache den Anfang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="761" type="textblock" ulx="197" uly="660">
        <line lrx="1360" lry="761" ulx="197" uly="660">OAs Rebecca / deß Iſaaes Ehe⸗Frau ‚wegen ihrer raren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="811" type="textblock" ulx="122" uly="750">
        <line lrx="1367" lry="811" ulx="122" uly="750">SEd Schoͤnheit / in Goͤttlicher Schrifft ſo hoch gepryſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="927" type="textblock" ulx="129" uly="799">
        <line lrx="1364" lry="879" ulx="131" uly="799">wird / iſt kein Wunder / alldieweilen ſelbe damahlens ſehr jung</line>
        <line lrx="1365" lry="927" ulx="129" uly="867">ware; daß Rachel / deß Jacobs Braut / wegen ihrer außbuͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="984" type="textblock" ulx="128" uly="923">
        <line lrx="1389" lry="984" ulx="128" uly="923">digen Geſtalt / ſo anſehlich und zierlich in den Goͤttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1104" type="textblock" ulx="127" uly="978">
        <line lrx="1364" lry="1059" ulx="127" uly="978">Blaͤtteren hervor geſtrichen worden / iſt auch kein Wunder/</line>
        <line lrx="1362" lry="1104" ulx="138" uly="1039">aldie weilen ſie dazumahlen noch in zarter Jugend bluͤhete;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1165" type="textblock" ulx="106" uly="1094">
        <line lrx="1362" lry="1165" ulx="106" uly="1094">daß die Konigin Eſther mit unvergleichlicher Leibs⸗Zierde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1215" type="textblock" ulx="134" uly="1152">
        <line lrx="1570" lry="1215" ulx="134" uly="1152">der Natur außgeſchmucket/ erat enim formolſa valdè, &amp; Eſther cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1394" type="textblock" ulx="58" uly="1212">
        <line lrx="1554" lry="1279" ulx="82" uly="1212">incredibili pulchritudine omnium oculis gratioſa, &amp; "1.</line>
        <line lrx="1370" lry="1342" ulx="58" uly="1270">amabilis videbatur, vor die Schoͤnſte ſelbiger Zeit gehalten</line>
        <line lrx="1369" lry="1394" ulx="132" uly="1326">worden / hat man ſich auch deſſen gleichfals nicht ſo hoch zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1452" type="textblock" ulx="135" uly="1383">
        <line lrx="1428" lry="1452" ulx="135" uly="1383">befrembden / ſeitemahlen ſie eben dazumahlen noch in jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1509" type="textblock" ulx="48" uly="1439">
        <line lrx="1364" lry="1509" ulx="48" uly="1439">Jahren florirte: aber daß Sara/ deß Patriarchen Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1683" type="textblock" ulx="129" uly="1498">
        <line lrx="1368" lry="1570" ulx="140" uly="1498">hams Ehe⸗Gemahlin / eine Frau von neuntzig Jahren alt /</line>
        <line lrx="1366" lry="1683" ulx="129" uly="1613">niglichen ſchoͤn erſchinen / das ware ein Kunſt⸗Stuck der Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1800" type="textblock" ulx="125" uly="1671">
        <line lrx="1368" lry="1746" ulx="125" uly="1671">tur und ein Miracul unter dem Weibs⸗Volck: Zuver⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1800" ulx="155" uly="1728">underen iſt ſich hoͤchſtens / ſprich ich / daß Sara mit neuntzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2206" type="textblock" ulx="135" uly="1779">
        <line lrx="1371" lry="1853" ulx="156" uly="1779">Jahrennoch ſchoͤn / wohlgeſtalt / und doch ſo alt / aber ich will</line>
        <line lrx="1372" lry="1918" ulx="141" uly="1847">meinen Hochgeehrtiſten Zuhoͤreren anheut vorſtellen eine</line>
        <line lrx="1373" lry="1977" ulx="154" uly="1895">Frau / die noch aͤlter dann neuntzig Jahr / ſeitemahlen ſie ſchon</line>
        <line lrx="1373" lry="2031" ulx="155" uly="1954">allbereit das hunderte Jahr hinterleger / und diſer iſt der in</line>
        <line lrx="1374" lry="2089" ulx="135" uly="2010">der Welt beruͤhmte Orden / und loͤbliches Inſtitutum der</line>
        <line lrx="1374" lry="2154" ulx="152" uly="2068">Wohl⸗Ehrwuͤrdigen Frauen Urſulinerinen / dero hundert⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2206" ulx="697" uly="2126">Uunz3 jaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1655" type="textblock" ulx="107" uly="1554">
        <line lrx="1579" lry="1624" ulx="107" uly="1554">doch wohlgeſtalt / nequaquam vetuſtate defecit, vor maͤn⸗ Genet e. i⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1655" ulx="1436" uly="1628">V. 21.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1816" lry="1850" type="textblock" ulx="229" uly="185">
        <line lrx="1693" lry="256" ulx="439" uly="185">526 Nreun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1763" lry="336" ulx="438" uly="258">jaͤhriges Alterthum in diſer ihrer anſehlichen Kirchen wir an⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="394" ulx="438" uly="325">heut hochfeyerlich loben / und preyſen. =</line>
        <line lrx="1687" lry="478" ulx="229" uly="370">Malvedie Carolus/ Hertzog von Diana, verlangte von dem be⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="516" ulx="342" uly="413">m. ruͤhmten Neapolitaniſchen Mahler Dandino Santillo die inn</line>
        <line lrx="1716" lry="573" ulx="443" uly="493">Bildnuß deß groſſen Indianer⸗ Apoſtels / deß Hochheiligen</line>
        <line lrx="1815" lry="636" ulx="441" uly="532">Franciſci Taveri mit ſeinem kunſtreichen Pembſelnach aller ſin</line>
        <line lrx="1814" lry="690" ulx="438" uly="587">Moͤglichkeit zu entwerffen / Dandinus Santillus bietet auf in</line>
        <line lrx="1816" lry="750" ulx="438" uly="646">allen ſeinen Kraͤfften / er ent wirffet mit einer raren Kunſt ſein in</line>
        <line lrx="1775" lry="810" ulx="439" uly="725">Haupt / Haͤnd / und Fuß / alles nach ſeiner natuͤrlichen Pro.</line>
        <line lrx="1720" lry="865" ulx="439" uly="784">portion, allein dem Angeſicht kunte er die vollkommene</line>
        <line lrx="1816" lry="929" ulx="441" uly="836">Stellung / den recht belieblichen Affect, und die anmuͤthige u.</line>
        <line lrx="1807" lry="990" ulx="441" uly="880">ſchoͤne Wohlgeſtalt nicht genugſam geben / befilcht alſo Dan- lun</line>
        <line lrx="1813" lry="1041" ulx="440" uly="942">dinus, vermittelſt ſeines Gebetts/ diſem wunderthaͤtigen hei⸗ te</line>
        <line lrx="1816" lry="1093" ulx="439" uly="996">ligen Taverio das gantze Werck / ihn demuͤthigiſt bittend / er Per</line>
        <line lrx="1816" lry="1154" ulx="438" uly="1056">geruhe doch durch ſein wunderbarliche Hand das Jenige voll⸗ ſe</line>
        <line lrx="1816" lry="1209" ulx="437" uly="1126">kommen zu machen was ſeiner Geringfuͤgigkeit ermangle/ und im</line>
        <line lrx="1813" lry="1269" ulx="439" uly="1171">abgehe. Was geſchihet? Nach vollbrachten ſolchem eyfri ⸗ Rn</line>
        <line lrx="1816" lry="1328" ulx="439" uly="1240">gen Gebett wird Dandinus von einem ſüſſen Schlaff uͤber⸗ nt</line>
        <line lrx="1814" lry="1382" ulx="431" uly="1286">fallen / Xaverius aber der groſſe Heilige verfertigte indeſſen Er⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1442" ulx="442" uly="1345">ſein gnadenreiche Bildnuß mit einer ſo ubernatuͤrlichen Kunſt / ühr</line>
        <line lrx="1816" lry="1503" ulx="439" uly="1416">Schoͤnheit / und Lieblichkeie/ daß Dandinus, nachdeme er enn</line>
        <line lrx="1816" lry="1567" ulx="407" uly="1468">erwachet / vor allzugroſſer Freud / und Verwunderung in uce</line>
        <line lrx="1815" lry="1613" ulx="438" uly="1528">haͤuffige Freudens⸗Zaͤher außgebrochen. Was Dandino neh</line>
        <line lrx="1816" lry="1685" ulx="437" uly="1583">damahlens ermanglete/ eben diſes gehet mir auch ab/ zumahe Inr</line>
        <line lrx="1816" lry="1741" ulx="440" uly="1648">len ich dann keinen ſo erleuchten Verſtand / noch eine ſo kunſl⸗ ar</line>
        <line lrx="1816" lry="1788" ulx="439" uly="1706">reiche Feder / noch eine ſo beredte Zungen beſitze / die maͤchtig in</line>
        <line lrx="1689" lry="1850" ulx="444" uly="1766">genug wäre / das wahre Contrafée diſer unſerer ſchoͤnſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2034" type="textblock" ulx="440" uly="1797">
        <line lrx="1816" lry="1914" ulx="440" uly="1797">wohlgeſtalten Braut nach dero Wuͤrdigkeit/ Lieblichket ;</line>
        <line lrx="1816" lry="1966" ulx="441" uly="1868">und Schoͤnheit ſattſam zu entwerffen: Derowegen O Je⸗ Ehl</line>
        <line lrx="1809" lry="2027" ulx="442" uly="1925">Su / du himmliſcher Mahler / du Goͤttlicher Braͤutigam/ 4</line>
        <line lrx="1816" lry="2034" ulx="1795" uly="2003">nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2237" type="textblock" ulx="439" uly="1998">
        <line lrx="1672" lry="2081" ulx="440" uly="1998">wuͤrdige du dich mit dem Pembſel deiner Allmacht die ſchoͤne</line>
        <line lrx="1704" lry="2140" ulx="439" uly="2057">Geſtalt / und Lieblichkeit diſer deiner holdſeeligiſten Braut /</line>
        <line lrx="1677" lry="2237" ulx="441" uly="2112">ob ſie ſchon hundert Jahr alt / ich will ſagen / diſen heingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="101">
        <line lrx="1378" lry="171" ulx="75" uly="101">Diie hundert Jahr alte Urſulinerin. 527</line>
        <line lrx="1377" lry="247" ulx="0" uly="180">ſi hundert⸗jaͤhrigen Orden nach dero Wuͤrdigkeit zu untermah⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="320" ulx="0" uly="239">lenmn len / vollkommentlich außzufertigen / und uns vorzuſtellen.</line>
        <line lrx="1405" lry="370" ulx="169" uly="292">ö wohl in der Warheit ſchoͤn / wohlgeſtalt iſt diſe hun⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="432" ulx="3" uly="354">Gnder. dert jaͤhrige Braut Chriſt / weilen ſie noch eine Schnee weiſ⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="488" ulx="6" uly="413">Setla ſe Farb auf der Stirn / brinn⸗rothe Roſen auf den Wangen /</line>
        <line lrx="1370" lry="556" ulx="18" uly="453"> Extſtall⸗helle Augen / wohlgeſpitztes Gehoͤr / eine noch kraͤf⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="610" ulx="1" uly="504">Nue tige Stimm / einen noch friſchen / munteren Gang / einen noch</line>
        <line lrx="1368" lry="661" ulx="0" uly="564">. fſarcken Rucken / eine noch anſehliche Fruchtbarkeit / ſo bewi⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="721" ulx="0" uly="621">nit ſen wird mit feſten Grund⸗Reden; zumablen diſer heilige</line>
        <line lrx="1368" lry="778" ulx="2" uly="680">aſe Orden innerhalb hundert Jahren vil tauſend geiſtliche Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="833" ulx="0" uly="740">iſtn ter in dem OErꝛn gebohren / nam in Chriſto ES ego vOs 1. Corinth 9.</line>
        <line lrx="1516" lry="896" ulx="0" uly="794">liri genui. Angela de Brix, Stiffterin / Anna de Beauvais, “11.</line>
        <line lrx="1365" lry="941" ulx="0" uly="859">tum Maria deS. Joſepho, Anna Saintongeſia, Serena, Cæ-</line>
        <line lrx="1364" lry="1014" ulx="0" uly="911">ile cilia de S. Cruce, Maria de S. Magdalena, Claudia de</line>
        <line lrx="1365" lry="1059" ulx="0" uly="980">en S. Benedicto, Maria de S. Urſula, Kliſabetha de S. Ca-</line>
        <line lrx="1364" lry="1127" ulx="0" uly="1031">M tharina, Magdalena de S. Cæcilia, Joanna de S. Con-</line>
        <line lrx="1362" lry="1179" ulx="0" uly="1093">ſſedt ceptione, Eliſabetha de S. Joanne Baptiſta, Catharina</line>
        <line lrx="1363" lry="1234" ulx="0" uly="1148">W de S. Paulo, Magdalena de SS. Angelis, Anna de Na-</line>
        <line lrx="1372" lry="1289" ulx="0" uly="1211">ng tivitate Mariæ, Joanna Maria de S. Carolo Borromæo,</line>
        <line lrx="1370" lry="1343" ulx="0" uly="1259">it Margaretha de S. Carolo Borromæo, Carolina de San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="1368" lry="1403" ulx="0" uly="1324">n,, Riſſimo Sacramento, Joanna de S. Bernhardo, Geno-</line>
        <line lrx="1365" lry="1461" ulx="123" uly="1397">veva de Nativitate Chriſti, Joanna de IESII, Germa-</line>
        <line lrx="1363" lry="1515" ulx="0" uly="1442">nia de Nativitate Chriſti, Amauria Maria de Incarna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="1359" lry="1581" ulx="0" uly="1494">gn tione Chriſti, Thauſſainte de Nativitate Chriſti, Ma-</line>
        <line lrx="1358" lry="1643" ulx="0" uly="1556"> ria Corolina de Cantel, Petronilla Maria des. Cruce,</line>
        <line lrx="1359" lry="1694" ulx="132" uly="1628">Margaretha de S. Franciſco Xaverio, Maria de Incar-</line>
        <line lrx="1360" lry="1756" ulx="64" uly="1689">mnatione Chriſti, Franciſca de IES, joanna de IESsII,</line>
        <line lrx="1360" lry="1811" ulx="14" uly="1727"> Rennata de S. Thoma , Joanna de S. Urſula, Joanna de</line>
        <line lrx="1361" lry="1868" ulx="0" uly="1788"> S. Michaele, Carolina de Annuntiatione Mariæ, Anna</line>
        <line lrx="1362" lry="1932" ulx="11" uly="1847"> de S. Urſula, Joanna de S. Michaele, diſes Namens die</line>
        <line lrx="1359" lry="1988" ulx="0" uly="1908">nd Andere/ Genoveva de Conceptione Mariæ, Maria de</line>
        <line lrx="1362" lry="2045" ulx="1" uly="1971">Nin Annuntiatione, Margaretha de Miſericordia, Anna de</line>
        <line lrx="1388" lry="2099" ulx="1" uly="2029">41e Matre DEl, Maria de 8. Clara, und noch mehr andere / und</line>
        <line lrx="1361" lry="2159" ulx="215" uly="2095">“UMU zwar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="187" type="textblock" ulx="417" uly="113">
        <line lrx="1575" lry="187" ulx="417" uly="113">528 Veun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="258" type="textblock" ulx="441" uly="163">
        <line lrx="1753" lry="258" ulx="441" uly="163">zwar üͤber zwey und viertzig heiligmaͤſſige / und in dem Ruf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="426" type="textblock" ulx="438" uly="246">
        <line lrx="1678" lry="315" ulx="438" uly="246">der Heiligkeit geſtorbene Urſulinerin hat diſer heilige Ordenin</line>
        <line lrx="1643" lry="379" ulx="444" uly="306">Chriſto JE SU gebohren; diſe laſſe ich mir nun dann ei</line>
        <line lrx="1642" lry="426" ulx="445" uly="369">fruchtbare Mutter ſeyn. ”ÿM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="534" type="textblock" ulx="564" uly="403">
        <line lrx="1770" lry="488" ulx="564" uly="403">Anjetzo wollen wir vernehmen / wie ſchoͤn / und Lilien⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="534" ulx="1724" uly="490">unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="718" type="textblock" ulx="447" uly="481">
        <line lrx="1694" lry="554" ulx="447" uly="481">weiß unſer Braut Chriſti an ihrer Schnee⸗weiſſen Stirn be⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="611" ulx="447" uly="540">ſtehe. Welt⸗kuͤndig iſt es / daß die Lilien von wegen ihrer</line>
        <line lrx="1719" lry="669" ulx="450" uly="599">ſchoͤnen Weiſſe / und lieblichen Geruch nicht allein faſt aller</line>
        <line lrx="1701" lry="718" ulx="451" uly="658">Menſchen / ſonderen auch deß Allerhoͤchſten Augen und Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="937" type="textblock" ulx="453" uly="715">
        <line lrx="1710" lry="786" ulx="453" uly="715">tzen ſelbſten gaͤntzlich einnehmen / wie dann die liebende Braut</line>
        <line lrx="1742" lry="937" ulx="454" uly="774">in den hohen Liederen Salomonis eigen muͤndlich de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1010" type="textblock" ulx="244" uly="830">
        <line lrx="1689" lry="897" ulx="453" uly="830">daß ihr werthiſter Braͤutigam unter den Schnee⸗weiſſen Li⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="958" ulx="244" uly="891">Canic. cap.2. ien weyde / qui paſcitur inter Lilia: Die Lilgen iſt ein Sinn ⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1010" ulx="301" uly="945">7. 16. pild der Keuſchheit / und wo die Reinigkeit ſich nicht ſehen laſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1072" type="textblock" ulx="454" uly="1004">
        <line lrx="1727" lry="1072" ulx="454" uly="1004">da findet ſich keinesweegs ein der Goͤttliche Braͤutigam/ dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2159" type="textblock" ulx="218" uly="1063">
        <line lrx="1689" lry="1130" ulx="397" uly="1063">er hat nur das Reine lieb. Alles begunte der Welt Heyland</line>
        <line lrx="1723" lry="1191" ulx="246" uly="1120">8. Thomas de rein zu haben / ſagte der heilige Thomas de Villa nova,</line>
        <line lrx="1689" lry="1254" ulx="218" uly="1179">Vila NoAa* OImnia munda vult Author puritatis, mundam Matrem</line>
        <line lrx="1710" lry="1314" ulx="247" uly="1233">cramento. elegit, mundum diſcipulum dilexit, munda ſindone</line>
        <line lrx="1710" lry="1362" ulx="455" uly="1294">involutus eſt, mundo tumulo, in quo nondum quis-</line>
        <line lrx="1678" lry="1428" ulx="462" uly="1350">quam poſitus fuerat, tumulatus eſt, ab his, qui funt</line>
        <line lrx="1707" lry="1480" ulx="462" uly="1408">mundo corde, videtur, &amp; ab his, qui ſunt mundo cor-</line>
        <line lrx="1686" lry="1544" ulx="460" uly="1465">pore, poſſidetur: Zu Teutſch: Der Urheber der Rei⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1601" ulx="459" uly="1526">nigkeit will alles rein / fein / und Lilien weiß haben / dan⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1655" ulx="461" uly="1587">nenhero hat er ein reine Mutter außerwoͤhlet / einen rei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1716" ulx="461" uly="1644">nen Juͤnger geliebet / ſein todter Leichnam iſt in ein reine</line>
        <line lrx="1706" lry="1775" ulx="461" uly="1701">Leinwad / wie auch in ein reines gantz neues Grab / wo</line>
        <line lrx="1723" lry="1834" ulx="463" uly="1757">fonſt noch niemand hinein gelegt / beſtattet worden: Er</line>
        <line lrx="1691" lry="1885" ulx="462" uly="1822">wolte von denen in das Grab gelegt werden / die eines</line>
        <line lrx="1707" lry="1947" ulx="462" uly="1878">reinen Hertzen waren: Er wird auch geſehen / und von</line>
        <line lrx="1683" lry="2001" ulx="462" uly="1929">diſen beſitzet / die eines reinen Leibs ſeynd: Kurtz ahzu⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2066" ulx="463" uly="1986">brechen: Omnia munda vult Author puritatis, GO&amp;</line>
        <line lrx="1688" lry="2159" ulx="463" uly="2041">als ein Urheber der Reinigkeit / widerholl ich abermahl / adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="477" type="textblock" ulx="1754" uly="420">
        <line lrx="1816" lry="477" ulx="1754" uly="420">Pve.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1181" type="textblock" ulx="1747" uly="538">
        <line lrx="1815" lry="594" ulx="1751" uly="538">te</line>
        <line lrx="1816" lry="662" ulx="1751" uly="597">Ko</line>
        <line lrx="1815" lry="714" ulx="1757" uly="659">e</line>
        <line lrx="1816" lry="832" ulx="1749" uly="773">nCn</line>
        <line lrx="1815" lry="885" ulx="1747" uly="826">ton,</line>
        <line lrx="1816" lry="951" ulx="1749" uly="889">ur</line>
        <line lrx="1816" lry="998" ulx="1748" uly="948">lee.</line>
        <line lrx="1816" lry="1062" ulx="1754" uly="999">eng</line>
        <line lrx="1814" lry="1130" ulx="1755" uly="1063">tnlet</line>
        <line lrx="1815" lry="1181" ulx="1755" uly="1117">ufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1242" type="textblock" ulx="1730" uly="1183">
        <line lrx="1816" lry="1242" ulx="1730" uly="1183">Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1470" type="textblock" ulx="1751" uly="1233">
        <line lrx="1816" lry="1290" ulx="1751" uly="1233">lrwe</line>
        <line lrx="1816" lry="1355" ulx="1751" uly="1297">nrſe</line>
        <line lrx="1816" lry="1404" ulx="1752" uly="1351">des</line>
        <line lrx="1816" lry="1470" ulx="1758" uly="1407">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1535" type="textblock" ulx="1729" uly="1469">
        <line lrx="1816" lry="1535" ulx="1729" uly="1469">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1647" type="textblock" ulx="1757" uly="1524">
        <line lrx="1816" lry="1591" ulx="1757" uly="1524">ini</line>
        <line lrx="1816" lry="1647" ulx="1760" uly="1587">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="116">
        <line lrx="1378" lry="179" ulx="0" uly="116">n Diie hundert Jahr alte Urſulinerin. 529</line>
        <line lrx="1373" lry="255" ulx="6" uly="186">nde alles rein / fein / und Lilien⸗weiß haben. Zu ſeinem Lilien⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="314" ulx="0" uly="244">eon weiſſen Leib⸗Regiment hat er außer woͤhlet lauter reine Jung⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="368" ulx="0" uly="299">ndn frauen / diſe muͤſſen dem keuſchen Lamm GOttes nachfolgen /</line>
        <line lrx="1368" lry="425" ulx="84" uly="359">wohin es gehet / ſpricht der himmliſche geheime Ertz⸗Cantzler</line>
        <line lrx="1369" lry="481" ulx="0" uly="417">ung der heilige Johannes in ſeinen geheimen Offenbahrungen / &amp;</line>
        <line lrx="1574" lry="548" ulx="2" uly="470">iéet ſequuntur Agnum, quocunque jerit. Es ſeynd die En⸗ Porel en.</line>
        <line lrx="1367" lry="601" ulx="0" uly="534">temmt gel / wie bewuſt / von Natur rein / Angela, eure Stiffterin /</line>
        <line lrx="1367" lry="661" ulx="0" uly="591">enine welche ſovil in unſerer teutſchen Mutter⸗Sprach heiſſet / als</line>
        <line lrx="1367" lry="727" ulx="0" uly="650">euf ein Engel/ diſe hat euch / wie oben gemeldt / in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="777" ulx="2" uly="707">ene Sll gebohren; von einer keuſchen / und alſo zu reden / faſt</line>
        <line lrx="1366" lry="839" ulx="0" uly="764">ſcle einer Engliſchen Mutter / entſpringet ihr Wohl⸗Ehrwuͤrdige</line>
        <line lrx="1367" lry="896" ulx="0" uly="824">c Frauen / gleich als lauter reine und keuſche Toͤchter; Es hat</line>
        <line lrx="1368" lry="960" ulx="0" uly="880">ſene euer Engliſcher / und in der Reinigkeit Lilien weiſſer Orden</line>
        <line lrx="1369" lry="1017" ulx="0" uly="939">ifn mit der Keuſchheit durch ein unaufleßliches Geluͤbd buͤndlich</line>
        <line lrx="1368" lry="1077" ulx="0" uly="996">ium ſich verehelichet / was ſolte es dann Wunder ſeyn / wann er</line>
        <line lrx="1368" lry="1133" ulx="2" uly="1047">ſeun lauter reine / keuſche / Lilien⸗ weiſſe Kinder gebaͤhret / ſo in der</line>
        <line lrx="1369" lry="1182" ulx="0" uly="1111">nr. Reinigkeit immer gruͤnen / ſtaͤts bluͤhen / und beſtaͤndig flori⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1245" ulx="0" uly="1170">n ren. Picinelli de Floribus meldet / daß die Schnee⸗weiſſe Hielnelli da⸗,</line>
        <line lrx="1577" lry="1299" ulx="0" uly="1214">u Lilien mit dem Sinnbild prangen: Diu &amp; procul, das iſt/ enbuars.</line>
        <line lrx="1374" lry="1345" ulx="0" uly="1275">wir floriren lang / und ruͤchen weit von fern; daß diſer</line>
        <line lrx="1435" lry="1398" ulx="54" uly="1335">in der Reinigkeit Lilien⸗weiſſe Orden lang / wie die Lilien ru⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1462" ulx="144" uly="1395">chet / floriret / und nicht verſchwelcket / iſt hell am Tag / zu⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1519" ulx="144" uly="1453">mahlen diſe reine Jungfraͤuliche Lilien ſchon hundert Jahr</line>
        <line lrx="1371" lry="1578" ulx="133" uly="1510">ſchoͤn / und weiß / unverwelckt / ſtets in der Flor / wie zuvor;</line>
        <line lrx="1370" lry="1636" ulx="143" uly="1570">ja ich widerholle es abermahl / hundert Jahr iſt diſer Jung⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1693" ulx="143" uly="1628">fraͤuliche Orden ſchon in der Flor / und heut gehet er mit Li⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1748" ulx="156" uly="1685">lien geſchmucket / wie ein ſchoͤne Braut hervor; ja ſie koͤnnen</line>
        <line lrx="1376" lry="1804" ulx="127" uly="1742">mit Warheit ſagen: Durch GOttes Gnad/ nimmermehr</line>
        <line lrx="1376" lry="1866" ulx="161" uly="1798">an der Tugend verſchwelcken wir / ſonderen floriren fuͤr und</line>
        <line lrx="1379" lry="1925" ulx="161" uly="1856">fuͤr. Daß diſer Lilien⸗weiſſe Orden aber nicht allein ſehr lang /</line>
        <line lrx="1380" lry="1981" ulx="162" uly="1913">diù, uber hundert Jahr floriret / ſondern auch procul, ſehr</line>
        <line lrx="1380" lry="2039" ulx="78" uly="1971">weit ruͤchet / und mit ſeinem annemlichen Geruch in die wei⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2143" ulx="78" uly="2023">te und breite Landſchafften / in re Hidlche uͤrſtenthüͤmen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1690" lry="312" type="textblock" ulx="445" uly="111">
        <line lrx="1532" lry="185" ulx="448" uly="111">530 Nleun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1690" lry="254" ulx="445" uly="190">und Koͤnigreich gelanget / das beſteuret die taͤgliche Erfahren⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="312" ulx="446" uly="251">heit; ſeitemahlen diſer holdſeelige Lilien⸗Geruch deß Ordens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="427" type="textblock" ulx="444" uly="308">
        <line lrx="1743" lry="371" ulx="444" uly="308">hat ſich außgegoſſen in Waͤlſchland / allwo / Krafft diſes Lilien⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="427" ulx="446" uly="366">Geruchs / ſovil Land⸗Graͤffliche / und Marqueſen⸗Toͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="542" type="textblock" ulx="442" uly="423">
        <line lrx="1688" lry="490" ulx="442" uly="423">in diſes loͤbliche Inſtitutum ſeynd gezogen worden; Diſer</line>
        <line lrx="1687" lry="542" ulx="442" uly="480">liebliche Lilien⸗Geruch deß Ordens iſt gelanget biß in Franck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="600" type="textblock" ulx="444" uly="539">
        <line lrx="1701" lry="600" ulx="444" uly="539">reich / allwo / Krafft deſſelben / ſo vil Fuͤrſtliche Kinder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="832" type="textblock" ulx="438" uly="597">
        <line lrx="1685" lry="666" ulx="443" uly="597">denen Bruͤſten ihrer Muͤtter ſich abgeriſſen / und dem heili⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="721" ulx="442" uly="658">gen Orden ſich einverleibet; Diſer annemliche Lilien⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="776" ulx="438" uly="713">ruch deß Ordens hat eingetrungen in das Koͤnigreich Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="832" ulx="439" uly="773">heim / allwo ſo vile adeliche Toͤchterlein auß der Schooß ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="892" type="textblock" ulx="439" uly="830">
        <line lrx="1701" lry="892" ulx="439" uly="830">lieben Elteren ſich haben herauß gewunden / und in die lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1008" type="textblock" ulx="437" uly="888">
        <line lrx="1681" lry="951" ulx="439" uly="888">reiche Armb der Urſulineriſchen Muͤtteren ſich hinein geworf⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1008" ulx="437" uly="945">fen haben; Diſer hoͤchſt⸗gefaͤllige Lilien Geruch hat ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1066" type="textblock" ulx="436" uly="1004">
        <line lrx="1735" lry="1066" ulx="436" uly="1004">erſtrecket biß in unſer liebes Teutſchland / allwo vil tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2159" type="textblock" ulx="418" uly="1059">
        <line lrx="1678" lry="1126" ulx="435" uly="1059">Ritter⸗Stands Hochadeliche Kinder ihre Vaͤtterliche Pal⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1185" ulx="436" uly="1116">laͤſt mit freudigem Gemuͤth verlaſſen / und begierig diſem ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1243" ulx="434" uly="1177">nen Lilien⸗Garten ſeynd zugeloffen; ſovil vermag der lieb⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1304" ulx="433" uly="1232">liche Geruch diſes Ordens ſener Schnee⸗weiſſen Lilien. Nun⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1352" ulx="433" uly="1288">wollen wir von der Lilien⸗weiſſen Stirn diſer unſerer ſchoͤn⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1419" ulx="432" uly="1351">geſtalten Braut abſteigen zu ihren Roſen⸗rothen Wangen.</line>
        <line lrx="1660" lry="1474" ulx="535" uly="1402">Durch das rechte rothe Wang verſtehe ich die Roſen⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1530" ulx="432" uly="1461">brinnende Liebe gegen GOTT/ und durch das licke die Lie⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1586" ulx="430" uly="1518">be gegen dem Naͤchſten. Sie iſt halt Mater pulchræ di-</line>
        <line lrx="1662" lry="1654" ulx="427" uly="1571">lectionis, ein Mutter der ſchoͤnen Liebe: Anbelangend</line>
        <line lrx="1663" lry="1712" ulx="427" uly="1636">die Liebe gegen GOT/ iſt ſelbe in diſen von der Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1663" lry="1770" ulx="427" uly="1691">Liebe brinnenden geiſtlichen Cloſter⸗Frauen ſo hefftig / daß</line>
        <line lrx="1669" lry="1828" ulx="428" uly="1753">ſie auß purer Liebe gegen ihrem himmliſchen Braͤutigam die</line>
        <line lrx="1661" lry="1876" ulx="427" uly="1819">weite und breite Welt beurlaubet / und hingegen in eine ar⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1937" ulx="425" uly="1866">me Wohnung zwiſchen vier Mauren ſich gutwillig verſchloß⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1991" ulx="425" uly="1929">ſen haben; auß Liebe gegen ihrem himmliſchen Braͤutigam</line>
        <line lrx="1659" lry="2055" ulx="424" uly="1982">haben ſie alle Welt⸗Wolluͤſten mit Fuͤſſen getretten / und</line>
        <line lrx="1660" lry="2159" ulx="418" uly="2035">hingegen auf das E reutz Chriſti ſich mit den Banden der</line>
        <line lrx="1617" lry="2148" ulx="1600" uly="2109">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="862" type="textblock" ulx="1752" uly="745">
        <line lrx="1817" lry="806" ulx="1752" uly="745">n</line>
        <line lrx="1817" lry="862" ulx="1757" uly="799">eneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="915" type="textblock" ulx="1711" uly="855">
        <line lrx="1817" lry="915" ulx="1711" uly="855">hern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1364" lry="212" ulx="299" uly="151">Die hundert Jahr alte Urſulinerin. 531</line>
        <line lrx="1366" lry="284" ulx="5" uly="201">ſe drey Geluͤbden freywillig haben binden laſſen; auß Liebe ge⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="339" ulx="0" uly="263">egot gen ihrem himmliſchen Braͤutigam haben ſie alle Welt⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="408" ulx="131" uly="338">Reichthumen mit heroiſchen Gemuͤth verlaſſen / und hinge⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="467" ulx="0" uly="378">n lt gendie Chriſtliche Armuth mit Freuden außerkiſen; auß Lie⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="515" ulx="0" uly="436">en  de gegen ihrem himmliſchen Braͤutigam haben ſie den eignen</line>
        <line lrx="1360" lry="575" ulx="0" uly="494">ne. Willen Lebenslang abgeſagt / und hingegen dem ſtrengen</line>
        <line lrx="1360" lry="640" ulx="71" uly="564">Gehorſam ſich ungezwungen unterworffen; auß Liebe ge⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="699" ulx="0" uly="612">nne gen ihrem himmliſchen Braͤutigam haben ſie die koſtbare</line>
        <line lrx="1360" lry="749" ulx="1" uly="671">taine Kleyder mit Hertzens⸗Troſt abgelegt / und hingegen mit ei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="811" ulx="56" uly="728">nem geringfuͤgigen Ordens-⸗Habit ſich vergnuͤgen laſſen;</line>
        <line lrx="1361" lry="863" ulx="0" uly="788">gn außLiebe gegen ihrem himmliſchen Braͤutigam haben ſie ihre</line>
        <line lrx="1363" lry="937" ulx="0" uly="844">dinch hohe zierliche Fontantz⸗Hauben / und mit Edlgeſtein / und Per⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="985" ulx="0" uly="907">nnm len bereichten Haupt⸗ Geſchmuck gantz demuͤtig zu den Fuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1039" ulx="0" uly="966">unſen ſen JE Su gelegt / und mit einem ſchwartzen Weyhel auf</line>
        <line lrx="1358" lry="1098" ulx="0" uly="1021">g dem Haupt ſich gantz willig befridiget; auß Liebe gegen ih⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1153" ulx="0" uly="1081">e rem himmliſchen Braͤutigam haben ſie allen ruͤhmlichen</line>
        <line lrx="1360" lry="1211" ulx="0" uly="1135">ſerſte. Titlen/ Hochheiten/ und Wuͤrden freywillig abgeſagt / und</line>
        <line lrx="1361" lry="1267" ulx="0" uly="1192">r allein in dem Titul einer demuͤtigen Magd Chriſti JE SU</line>
        <line lrx="1360" lry="1334" ulx="0" uly="1252">innk ſich ruͤhmen; auß Liebe gegen ihrem himmliſchen Braͤuti⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1384" ulx="0" uly="1313">h gam habe ſie alle Fleiſch⸗farbe Roſen der Uppigkeit auf ewig</line>
        <line lrx="1365" lry="1442" ulx="0" uly="1377">. verworffen / umb weilen ſie allein mit den Roſen der Jung⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1498" ulx="1" uly="1431">I fraͤuliſchen Geſchaͤmigkeit auf ihren rothen Wangen wollen</line>
        <line lrx="1360" lry="1553" ulx="0" uly="1486">im prangen. Es kommt halt herauß / was der weiſe Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="1565" lry="1623" ulx="1" uly="1537">ent ſchon laͤngſtens geſprochen: Quaſi flos roſarum in diebus Ecclel. c. 50.</line>
        <line lrx="1498" lry="1685" ulx="0" uly="1593">el Vernis, daß O ſchoͤnſte Braut Chriſti! auf deinen Wangen ¹.</line>
        <line lrx="1361" lry="1731" ulx="0" uly="1658">Gn wollen hangen und darmit prangen die rothe Fruͤhlings⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="1363" lry="1788" ulx="144" uly="1717">Roſen / ich will ſagen / die Feuer⸗rothe Roſen der brinnenden</line>
        <line lrx="1027" lry="1840" ulx="143" uly="1775">Liebe gegen GOTT.</line>
        <line lrx="1364" lry="1908" ulx="2" uly="1837">bion Nun komme ich zu dem andern Roſen⸗rothen Wang</line>
        <line lrx="1363" lry="1971" ulx="0" uly="1888">ſuf der Liebe gegen dem Naͤchſten / welche ſo Feuer⸗brinnend/</line>
        <line lrx="1364" lry="2024" ulx="11" uly="1946">i daß manche auß diſem Lieb⸗vollen Orden der Geſellſchafft</line>
        <line lrx="1364" lry="2088" ulx="0" uly="1996">Hgn Urſulæ auß lauter Liebe gegen ihrem Neben⸗Menſchen gantz</line>
        <line lrx="1362" lry="2148" ulx="0" uly="2055">Ge fruhezeitig das Leben eingebuͤſſet haben. Eliſabetha de S.</line>
        <line lrx="1369" lry="2182" ulx="60" uly="2123">D Xxx 2 Ca-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2192" type="textblock" ulx="240" uly="142">
        <line lrx="1671" lry="210" ulx="441" uly="142">532 Vreun und zwainzigſte Predig. Urſuala</line>
        <line lrx="1758" lry="275" ulx="446" uly="209">Catharina Siennenſi hat wegen allzuhefftiger Bemuͤhung</line>
        <line lrx="1790" lry="331" ulx="445" uly="271">in der beſchwerlichen Schul⸗Arbeit / und faſt unaußſetzlicher e</line>
        <line lrx="1738" lry="397" ulx="447" uly="328">Unterrichtung der weiblichen Jugend ſchon mit fuͤnff und</line>
        <line lrx="1800" lry="451" ulx="446" uly="385">dreyſſig Jahr auß Liebe gegen ihrem Naͤchſten ſterben muͤſf⸗ ſ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="516" ulx="444" uly="447">ſen. Anna Saintongeſia hatte gleichfals acht und zwain⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="574" ulx="448" uly="503">tzig Jahr heylſame Kinder⸗Lehr gehalten / worvon ſie dann</line>
        <line lrx="1752" lry="631" ulx="447" uly="560">ihre Kraͤfften gaͤntzlich verlohren / und folgends in GOTCCT</line>
        <line lrx="1732" lry="682" ulx="446" uly="622">auß Chriſtlicher Liebe gegen dem Naͤchſten ſchmertzlich ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="742" ulx="240" uly="678">Joann. c. 15. ſtorben; Majorem charitatem nemo habet, ut ani-</line>
        <line lrx="1776" lry="800" ulx="298" uly="736">v. 1'3. mam ſuam ponat quis pro amicis ſuis, ſagt Chriſtus die E</line>
        <line lrx="1813" lry="864" ulx="445" uly="793">ewige Warheit ſelbſten: Niemand kan ein groͤſſere Lieb amp</line>
        <line lrx="1745" lry="920" ulx="445" uly="849">haben / als der Jenige / der ſein Leben vor ſeinem Naͤch ·</line>
        <line lrx="1753" lry="981" ulx="422" uly="910">ſten darſetzet. Diſe liebreiche Kinder⸗Zucht / Hochruͤhm⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1039" ulx="445" uly="964">liche Geſellſchafft Urſulæ, erhaltet dich als ein unverſchwelck⸗ e⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1095" ulx="447" uly="1026">liche Roſen in beſtaͤndiger Bluͤhe / und vollkommenen Wohl⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1154" ulx="446" uly="1083">ſtand / und ſeye mir erlaubet zu dir eben diſes zu melden / was</line>
        <line lrx="1790" lry="1213" ulx="447" uly="1140">vor diſem der heilige Biſchoff Remigius zu dem erſten Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1266" ulx="443" uly="1199">nig in Franckreich / Clodovæo, geſprochen: Diſer als er</line>
        <line lrx="1748" lry="1325" ulx="366" uly="1254">ſambt ſeinem gantzen Koͤnigreich von obbemelten heiligen Bi⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1381" ulx="385" uly="1313">ſchoff zu dem Catholiſchen Glauben / und Chriſtlicher An⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="445" uly="1369">dacht bekehret worden / und ihn Clodovæus befragte was</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="445" uly="1425">er vermeyne / wie lang diſes ſein Koͤnigreich in guten Wohl⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1564" ulx="444" uly="1491">ſtand beſtehen werde: Antwortete der heilige Remigius: n</line>
        <line lrx="1677" lry="1615" ulx="445" uly="1537">ſo lang wird diſes Koͤnigreich in dem Flor verbleiben / und</line>
        <line lrx="1817" lry="1686" ulx="445" uly="1605">gruͤnen / als lang es in Chriſtlicher Andacht und Liebe gegen gtn</line>
        <line lrx="1784" lry="1730" ulx="438" uly="1656">dem Naͤchſten verharren wird; Alſo ſag ich auch / lebſte</line>
        <line lrx="1696" lry="1783" ulx="445" uly="1713">Frauen Urlſulinerinen / ſo lang ihr diſem heiligen Liebs⸗Werck /</line>
        <line lrx="1678" lry="1847" ulx="444" uly="1779">die weibliche Jugend zu unterrichten / embſig obligen wer⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1906" ulx="444" uly="1834">det / alſo lang wird euer heiliger Orden als ein liebliche Ro⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1956" ulx="444" uly="1889">ſen immer bluͤhen / beſtaͤndig floriren / und niemahlens</line>
        <line lrx="1690" lry="2012" ulx="441" uly="1948">verſchwelcken. Ich bin kein Prophet / noch eines Prophe⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2079" ulx="442" uly="2007">tens Sohn / hab auch in den Calender deß allwiſſenden GOt⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2192" ulx="444" uly="2057">tes keines wegs hineingeſehen / doch will ich euch ſovil Penn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="103">
        <line lrx="781" lry="206" ulx="0" uly="103">H “ Die hundert Ja õ</line>
        <line lrx="1334" lry="233" ulx="44" uly="146">. ert Jahr alte Urſulinerin. 33</line>
        <line lrx="1379" lry="391" ulx="0" uly="275">fifi Beruff/ er dinterrichfmag det weiklichen Jugend, euran</line>
        <line lrx="1371" lry="452" ulx="0" uly="331">ten det / ihr in der gan gemut beſtaͤndig abwarten wer⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="514" ulx="0" uly="386">nds ſtem Ruhm gan r Eerinncee gant⸗ den rk,</line>
        <line lrx="1371" lry="563" ulx="0" uly="446">enſtk wie die Lilien bluͤhen / und wie di en ehrbaren Welt /</line>
        <line lrx="1576" lry="679" ulx="134" uly="499">riren Warder nec Lilia, nee dl Vaſn dende Roſen ſio⸗ 5. Aug. Ser-</line>
        <line lrx="1574" lry="742" ulx="0" uly="590">d e anrar wrmar Cunik, vonrccher ug werpanig. P</line>
        <line lrx="1362" lry="805" ulx="0" uly="681">1 ſhiannnir der obengen rar u ben hoben Liedelen⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="872" ulx="0" uly="737">dſet Ecce tu mirper letenden Braut in den hohen Liederen:</line>
        <line lrx="1573" lry="922" ulx="0" uly="794">Peirtee li tui cohumbarum . mea, ecce tu pulchra es, OCI- Cantic. eap. .</line>
        <line lrx="1572" lry="987" ulx="7" uly="817">hien din / ſchoͤn biſt d Sihe / du biſt ſchoͤn / meine Freun⸗ 4</line>
        <line lrx="1370" lry="1035" ulx="0" uly="911">rſtn ben⸗Augen; ſona 4 Anmrahlen deine Augen ſeynd Tau⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1131" ulx="0" uly="971">h l ai n ; ſortgch Auglegnnd der guteſenigen Välter H</line>
        <line lrx="1364" lry="1212" ulx="0" uly="1030">n Machondenden, und Bedefforntn hremablene danen</line>
        <line lrx="1364" lry="1272" ulx="0" uly="1142"> Armen laſſet A s ie Bedurfftigen; ſeitemahlen welchen</line>
        <line lrx="1365" lry="1335" ulx="0" uly="1192">te ten; welche Schwarhe hater tenntlrſer, Buppen</line>
        <line lrx="1366" lry="1488" ulx="0" uly="1375">eh neheili encket; welche Bettler hat er oh⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1542" ulx="0" uly="1394">1rd neerlaes Almoſen von der Porten we .</line>
        <line lrx="1364" lry="1537" ulx="0" uly="1434">in ihr Hauß⸗ rten weggeſchaffet: Sagt</line>
        <line lrx="1363" lry="1625" ulx="0" uly="1441">gi Praren Brc der 6 wis offt iſt euch düurch diſe geiſtliche</line>
        <line lrx="1362" lry="1689" ulx="0" uly="1544">i ſen verſchaffet worden  Valretin eer armes Hauß⸗Wee⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1745" ulx="3" uly="1606">ch wie offt hat euch der Frauen Urſuline hr arme Studenten/</line>
        <line lrx="1372" lry="1771" ulx="196" uly="1665">t geſchmecket/ biß ihr ſelt ulinerinen Koſt wohl / und</line>
        <line lrx="1092" lry="1818" ulx="1" uly="1722">Lens⸗ dr ge ecket / biß ihr ſelbſten allgemach zu</line>
        <line lrx="1372" lry="1879" ulx="7" uly="1723">ae worden? Saget her ihr frembde genener, wir man en</line>
        <line lrx="1373" lry="1948" ulx="0" uly="1775">ei Engragenn habt ihr auß den Haͤnden diſer Farmherg⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1999" ulx="0" uly="1875">nen nothwendi empfangen / ſo lang / biß ihr anderſt woher mit</line>
        <line lrx="1369" lry="2063" ulx="2" uly="1948">ein her ihr igen Lebens⸗Mittlen ſeyt verſehen worden? Sagt</line>
        <line lrx="1369" lry="2114" ulx="0" uly="2005">ſidel Hungerige / wie offt haben diſe arme Cloſter⸗Frauen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="1372" lry="2177" ulx="0" uly="2058">ſu auß Müiſpden gegencuch dewegt, anihremſchmalen Tiſc</line>
        <line lrx="1374" lry="2209" ulx="60" uly="2117">D Xrxr 3 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="203" type="textblock" ulx="428" uly="136">
        <line lrx="1539" lry="203" ulx="428" uly="136">534 Neun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1141" type="textblock" ulx="406" uly="267">
        <line lrx="1692" lry="329" ulx="448" uly="267">euch darmit zu erſaͤttigen / und iſt kein groͤſſeres Allmoſen /</line>
        <line lrx="1696" lry="381" ulx="448" uly="326">als wann ein Armer dem anderen Armen ein Allmoſen dar⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="446" ulx="451" uly="385">gibet? Heiſt das nicht mitleydige Tauben⸗Augen zu denen</line>
        <line lrx="1696" lry="507" ulx="452" uly="443">nothleydenden / und beduͤrfftigen Armen wenden? Es hat</line>
        <line lrx="1694" lry="563" ulx="449" uly="498">ſich begeben / daß im Jahr 1626. vile Urſulinerinen in Franck⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="621" ulx="450" uly="558">reich / wegen groſſer Kriegs Unruhen / auß ihren Cloͤſteren</line>
        <line lrx="1694" lry="675" ulx="406" uly="616">weichen muſten / und weilen ſie nicht wuſten / wo auß / und</line>
        <line lrx="1695" lry="736" ulx="448" uly="676">wohin ſie fliehen ſolten / hat ſich die gottſeelige Maria de ſan-</line>
        <line lrx="1694" lry="795" ulx="450" uly="734">&amp;a Magdalena, als damahlens Frau Oberin uͤber diſe ver⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="855" ulx="448" uly="791">tribene / und fluͤchtige Ordens⸗Genoßne / hertzlich erbarmet /</line>
        <line lrx="1693" lry="909" ulx="448" uly="851">und lieſſe diſe liebreichiſte Mutter Maria alle Urſulinerine</line>
        <line lrx="1692" lry="971" ulx="446" uly="909">von Crepi (die an der Zahl viertzig waren) zu ſich kommen /</line>
        <line lrx="1691" lry="1025" ulx="446" uly="964">wolte ſie alle nach Moͤglichkeit verpflegen / und weilen ſie mit</line>
        <line lrx="1689" lry="1087" ulx="445" uly="1023">Betheren nicht genugſam verſehen / gabe ſie ihnen ihr eigne</line>
        <line lrx="1692" lry="1141" ulx="444" uly="1077">Matratzen / ſambt ihrem Haupt⸗ Kiß / und lag auf dem bloſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1199" type="textblock" ulx="444" uly="1138">
        <line lrx="1723" lry="1199" ulx="444" uly="1138">Stroh drey Monath lang / ſie zoge ihr auch ihre eigne Kley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2171" type="textblock" ulx="395" uly="1192">
        <line lrx="1690" lry="1256" ulx="438" uly="1192">der ab / und gab es ihnen. Einsmahls lieſſe ſie einem Kind /</line>
        <line lrx="1689" lry="1315" ulx="445" uly="1253">ſo in ihr Schul gienge) ein Kleyd machen / nahm ſelbiges /</line>
        <line lrx="1682" lry="1377" ulx="444" uly="1310">ruffte das Maͤgdlein auß der Schul / knyete vor ihr nider / als</line>
        <line lrx="1675" lry="1430" ulx="444" uly="1368">dienete ſie Chriſto ſelbſten in Perſohn / zoge ihr die alte zer⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1488" ulx="443" uly="1423">riſſene Lumpen / und Fetzen ab / reinigte ſie von aller Unſau⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1545" ulx="444" uly="1480">berkeit / wuſche ihre Haͤnd und Fuͤß / und zoge ihr darauf an</line>
        <line lrx="1681" lry="1613" ulx="405" uly="1538">die neue Kleyder. Diſe laſſe ich mir abermahl ein barmher⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1673" ulx="444" uly="1597">tzige Urſulinerin ſeyn / als welche ihre mitleydige Tauben⸗Au⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1770" ulx="438" uly="1663">Zen zu den beduͤrfftigen / und nothleydenden Armen gewen⸗</line>
        <line lrx="518" lry="1771" ulx="467" uly="1734">e 9</line>
        <line lrx="1677" lry="1841" ulx="561" uly="1771">Nun ſtehet mir zu probiren / daß diſe unſere obſchon</line>
        <line lrx="1674" lry="1902" ulx="442" uly="1827">hundert Jahr alte / doch wohlgeſtalte Braut Thriſti auch</line>
        <line lrx="1675" lry="1962" ulx="441" uly="1885">noch eine kraͤfftige / durchtringende Stimm habe. Es wird</line>
        <line lrx="1674" lry="2010" ulx="395" uly="1945">glieichſam fuͤr ein Miracul der Natur außgeruffen / daß Moy⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2073" ulx="441" uly="2003">ſes / der alt⸗Teſtamentiſche Geſatzgeber / in ſeinem hundert</line>
        <line lrx="1678" lry="2171" ulx="442" uly="2054">und zwaintzigiſten Jahr deß Alters / annoch ein ſo ſtarcke / het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="271" type="textblock" ulx="448" uly="205">
        <line lrx="1743" lry="271" ulx="448" uly="205">die wenige Speiſen an ihrem ſelbſt eignen Maul erſparret,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="121">
        <line lrx="1365" lry="183" ulx="335" uly="121">Die hundert Jahr alte Urſulinerin. 535</line>
        <line lrx="1366" lry="273" ulx="0" uly="193">non le Stimm gehabt habe / daß ihn / nach Meynung etlicher</line>
        <line lrx="1366" lry="325" ulx="4" uly="251">UUme Schrifft⸗Außleger / drey Million der Menſchen gantz deutlich</line>
        <line lrx="1365" lry="391" ulx="0" uly="308">nmem verſtehen kunten: zu diſen drey Millionen der Menſchen</line>
        <line lrx="1365" lry="453" ulx="5" uly="367">mnue thate ſeinen Mund auf der heilige Moyſes / da er die Gebott</line>
        <line lrx="1364" lry="494" ulx="121" uly="425">GOttes in Namen deſſelben dem Juden⸗Volck verkuͤndiget</line>
        <line lrx="1363" lry="570" ulx="0" uly="484">nin hatte. O ſtarcke Stimm in einem hundert⸗und zwaintzig⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="626" ulx="0" uly="542">lie jaͤhrigen Alter! Unſere ſchoͤn geſtalte / doch hundert Jahr</line>
        <line lrx="1359" lry="681" ulx="0" uly="601">uen ſchon alte Braut Chriſti / nemlich der heilige Orden der Loͤbl.</line>
        <line lrx="1358" lry="738" ulx="0" uly="655">ulen Geſellſchafft Urſulæ, hat eben gleichfals noch ein friſche / mun⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="795" ulx="36" uly="716">e tere Stimm; ſeitemahlen ſelbe iſt noch ſo ergeblich / daß es</line>
        <line lrx="1355" lry="865" ulx="0" uly="759">etm in ihren Schulen faſt durch die weite Chriſtenheit gantz an⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="915" ulx="0" uly="821">“ nemlich ſich hoͤren / und vernehmen laſſet; Ihre Stimm hat</line>
        <line lrx="1352" lry="974" ulx="18" uly="883">* ſo weit gereichet / daß es Gregorius der Dreyzehende / und</line>
        <line lrx="1352" lry="1014" ulx="114" uly="947">baulus der Fuͤnffte / beede Roͤmiſche Paͤbſt / ſo gar in Rom</line>
        <line lrx="1350" lry="1083" ulx="0" uly="991">in 4 verſtanden / und ihren heiligen Orden auf ihr ruffendes de⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1148" ulx="0" uly="1045">ig muͤtiges Begehren / mit zweyen Apoſtoliſchen Bullen mild⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1201" ulx="0" uly="1111">nae, teichiſt beſtaͤttiget haben; Ihr Stimm ware ſo bellſchallend /</line>
        <line lrx="1351" lry="1261" ulx="0" uly="1169">W daß ſie die Ohren ſo viler Kayſer / Koͤnig / Fuͤrſten / und Her⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1344" ulx="0" uly="1224">gene gagen durchtrungen / ſelbe auf ihr bittliches Anhalten in ihre</line>
        <line lrx="1350" lry="1369" ulx="5" uly="1293">ſe, aͤnder / und Staͤdte eingenommen / und ihre Bitte gnaͤdigiſt</line>
        <line lrx="1351" lry="1418" ulx="5" uly="1335">nh gewehret / und erhoͤret haben; Ihr Stimm fiſt ſo durchtrin⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1514" ulx="27" uly="1410">N Ed⸗ daß es biß in den Oimmel hinauf erſchallete / zumahlen</line>
        <line lrx="1352" lry="1528" ulx="168" uly="1466">OTT ihr Gebett / ihr ruffende / bettende Stimm zum doͤff⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1588" ulx="121" uly="1524">teren erhoͤret / &amp; exaudivit eos, clamantes ad ſe, aiſo</line>
        <line lrx="1350" lry="1651" ulx="125" uly="1583">zwar / daß ſie auf ihr Bitten und Ruffen zu GOTTfaſt im⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1722" ulx="59" uly="1642">mt von dem Himmel erlangen / was ſie verlangen; Ihr</line>
        <line lrx="1354" lry="1764" ulx="0" uly="1688">me Stimm iſt noch friſch / und munter / zumahlen man ſelde in</line>
        <line lrx="1355" lry="1819" ulx="130" uly="1751">ihren Chor / und in dero Kirchen Tag und Nacht noch gantz</line>
        <line lrx="1551" lry="1877" ulx="0" uly="1798">ee hell⸗klingend vernimmet / per ſingulos dies benedicam küalm. 144.</line>
        <line lrx="1508" lry="1926" ulx="50" uly="1859">tibi, &amp; laudabo Nomen tuumin ſæculum, &amp; in ſæcu- ¹</line>
        <line lrx="1360" lry="1990" ulx="59" uly="1922">lum ſxculi: Durch alle Taͤg werde ich zu GTTruf⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2050" ulx="0" uly="1972">g fen / bitten und betten / benedeyen / loben / und preyſen</line>
        <line lrx="1367" lry="2159" ulx="59" uly="2039">deinen Namen von Ewigkeit zu Ewigkeit; Ihr Same</line>
        <line lrx="1331" lry="2150" ulx="953" uly="2113">. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="299" type="textblock" ulx="454" uly="84">
        <line lrx="1562" lry="175" ulx="455" uly="84">5 36 Veun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1703" lry="246" ulx="454" uly="177">iſt kein Falſet / der falſch ſinget / kein Alt / der hoch ſinget / ſon⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="299" ulx="463" uly="237">deren tieff / in den nideren Paß der Demuth hinabfallet / wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="359" type="textblock" ulx="465" uly="294">
        <line lrx="1728" lry="359" ulx="465" uly="294">durch diſe GOtt⸗ gefaͤllige Stimm die Ohren / und Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="474" type="textblock" ulx="465" uly="353">
        <line lrx="1705" lry="420" ulx="467" uly="353">ſo viler taufend demuͤthigen Seelen durchtrungen / daß ſie</line>
        <line lrx="1704" lry="474" ulx="465" uly="411">dem ihnen ſtarck zuruffenden heiligen Orden Gehoͤr geben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="530" type="textblock" ulx="462" uly="470">
        <line lrx="1723" lry="530" ulx="462" uly="470">und ihr heilige Religion angenommen / ſprechend: Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1114" type="textblock" ulx="253" uly="529">
        <line lrx="1703" lry="592" ulx="461" uly="529">wir ſchon auf Erden ſchlecht / ſeynd wir doch im Him⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="712" ulx="415" uly="645">Boeoeobachten Euer Lieb und Andacht nun / wie auch di⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="765" ulx="462" uly="703">ſe unſere allerſchoͤnſte Braut Chriſti / obſchon mit ihrem hun⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="826" ulx="400" uly="762">dert :jaͤhrigen Alterthum behafftet / gleichwohlen in ihrem</line>
        <line lrx="1704" lry="885" ulx="464" uly="821">Gang noch gantz munter / und ungekraͤnckt daher gehe. Es</line>
        <line lrx="1701" lry="952" ulx="253" uly="876">Joſne. e. 14.hat ſich vor diſem zwar im alten Teſtament Caleb / der tap⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1002" ulx="268" uly="929">10.  M: fere Held / ſehr geruhmet / daß er ſchon fuͤnff und achtzig Jahr</line>
        <line lrx="1707" lry="1054" ulx="460" uly="993">alt / und nichts deſtominder noch munter / und friſch daher</line>
        <line lrx="1706" lry="1114" ulx="462" uly="1052">gehe Trutz einem Jungen / hodie octoginta quinque an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1168" type="textblock" ulx="461" uly="1110">
        <line lrx="1732" lry="1168" ulx="461" uly="1110">norum ſum, ſic valens, ut eo valebam tempore, quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1344" type="textblock" ulx="463" uly="1167">
        <line lrx="1702" lry="1228" ulx="464" uly="1167">dò ad explorandum miſſus ſum; illius in me temporis</line>
        <line lrx="1697" lry="1283" ulx="463" uly="1225">fortitudo uſque hodie perſeverat, tàm ad bellandum,</line>
        <line lrx="1693" lry="1344" ulx="466" uly="1284">quam ad gradiendum, ſeynd die Jubel Wort deß Calebs/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1401" type="textblock" ulx="464" uly="1339">
        <line lrx="1766" lry="1401" ulx="464" uly="1339">und lauten zu Teutſch alſo: Heut bin ich fuͤnff und achtzgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1518" type="textblock" ulx="461" uly="1400">
        <line lrx="1689" lry="1461" ulx="461" uly="1400">Jahr alt / und bin noch heutiges Tags ſo ſtarck / als</line>
        <line lrx="1704" lry="1518" ulx="461" uly="1458">ich war deß Tags / da mich zu erkuͤnden Moyſes außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1693" type="textblock" ulx="425" uly="1515">
        <line lrx="1710" lry="1576" ulx="461" uly="1515">ſaͤndet / wie mein Staͤrcke ware damahlen / alſo iſt ſie</line>
        <line lrx="1729" lry="1641" ulx="459" uly="1576">auch jetzund zum Streiten / wie auch zum Auß⸗ und Cin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1693" ulx="425" uly="1634">gehen; Auf ſolche / und dergleichen Weiß prallete / und prog⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1980" type="textblock" ulx="435" uly="1690">
        <line lrx="1698" lry="1757" ulx="458" uly="1690">lete ſich der fuͤnff und achtzig⸗jaͤhrige Caleb. Noch vilmehr</line>
        <line lrx="1696" lry="1814" ulx="457" uly="1748">hat Urſach ſich zu ruͤhmen diſer heilige Urſulineriſche Orden /</line>
        <line lrx="1698" lry="1873" ulx="435" uly="1805">daß ob er ſchon hundert Jahr hinterlegt / und doch gleichwoh⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1931" ulx="455" uly="1864">len ſo tapffer / munter / und friſch die weite und breite Chri⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1980" ulx="453" uly="1919">ſtenheit mit groſſen Riſen⸗Schritten anoch biß auf diſe Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2161" type="textblock" ulx="244" uly="1976">
        <line lrx="1730" lry="2042" ulx="244" uly="1976">Pal. 13. v.6. Unermuͤdlich durchlauffet / lexultavit ut gigas ad curren-</line>
        <line lrx="1715" lry="2161" ulx="454" uly="2027">dam viam  Er lauffet durch Graben und Gruben Soe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1076" type="textblock" ulx="1726" uly="195">
        <line lrx="1817" lry="253" ulx="1726" uly="195">(e</line>
        <line lrx="1817" lry="305" ulx="1760" uly="257">SoS</line>
        <line lrx="1817" lry="427" ulx="1758" uly="373">hten</line>
        <line lrx="1817" lry="488" ulx="1763" uly="432">re</line>
        <line lrx="1817" lry="555" ulx="1762" uly="490">fun</line>
        <line lrx="1816" lry="602" ulx="1735" uly="548">tre</line>
        <line lrx="1817" lry="660" ulx="1759" uly="610">ch</line>
        <line lrx="1817" lry="722" ulx="1758" uly="665">en</line>
        <line lrx="1817" lry="785" ulx="1735" uly="727">(n</line>
        <line lrx="1817" lry="901" ulx="1734" uly="845">ogar</line>
        <line lrx="1817" lry="1013" ulx="1744" uly="958">l</line>
        <line lrx="1817" lry="1076" ulx="1762" uly="1020">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="318" type="textblock" ulx="127" uly="132">
        <line lrx="1376" lry="200" ulx="321" uly="132">Die hundert Jahr alte Urſulinerin. 837</line>
        <line lrx="1374" lry="270" ulx="131" uly="201">Felder und Waͤlder / durch Weeg und Steg / durch Laub und</line>
        <line lrx="1373" lry="318" ulx="127" uly="258">Staud / durch Gaſſen und Straſſen / durch Land und Sand/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="378" type="textblock" ulx="110" uly="317">
        <line lrx="1370" lry="378" ulx="110" uly="317">durch Berg und Thal / mit Muͤhe und Quaal / mit Fleiß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="552" type="textblock" ulx="127" uly="377">
        <line lrx="1369" lry="432" ulx="127" uly="377">Schweiß in aller Welt herumb / ihr loͤbliches Inſtitutum</line>
        <line lrx="1367" lry="506" ulx="133" uly="434">außzubreiten. Wer kan in Abred ſtehen / daß diſe Chriſtliche</line>
        <line lrx="1367" lry="552" ulx="129" uly="492">Braut nicht ſtarcke Fuß habe / da ſie außs dem Waͤtſchland in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="610" type="textblock" ulx="59" uly="548">
        <line lrx="1367" lry="610" ulx="59" uly="548">Franckreich / in Lothringen / in Burgund / in Elſaß / in Nider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="672" type="textblock" ulx="131" uly="608">
        <line lrx="1361" lry="672" ulx="131" uly="608">land / in Teutſchland / in Boͤheim / Maͤhren/ Schleſien / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1082" type="textblock" ulx="60" uly="667">
        <line lrx="1362" lry="735" ulx="83" uly="667">Pohlen / Oeſterreich / Ungarn / Schwaben / Francken / Ty⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="797" ulx="67" uly="725">rol/ Bayrn / Steyrmarck / Caͤrnten / Crain / und anderen faſt</line>
        <line lrx="1362" lry="850" ulx="69" uly="781">unzahlbaren Laͤnderen / ja faſt an die aͤuſſeriſte Graͤntzen der</line>
        <line lrx="1362" lry="910" ulx="72" uly="840">gantzen Chriſtenheit / ſo gar in die neue Welt / in Indien / in</line>
        <line lrx="1373" lry="966" ulx="109" uly="898">Neu. Franckreich mit eylfertigen Schritten hineingeloffen /</line>
        <line lrx="1367" lry="1025" ulx="60" uly="952">und alldorten ſich loſchiret habe: Diſe laſſe ich mir nun auf</line>
        <line lrx="1359" lry="1082" ulx="75" uly="1015">eine hundert⸗jaͤhrige Ordens⸗Frau friſche und geſunde Fuͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1541" type="textblock" ulx="124" uly="1130">
        <line lrx="1366" lry="1199" ulx="139" uly="1130">Arnjetzo ſchreitte ich zu ihren ſtarcken / und ſchwertraͤgi⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1254" ulx="130" uly="1188">gen Rucken / auf welchen die laſterhaffte Welt⸗Kinder in der</line>
        <line lrx="1359" lry="1314" ulx="131" uly="1238">Warheit zum oͤffteren ihre Boßheiten geſchmidet / ſupra</line>
        <line lrx="1360" lry="1371" ulx="130" uly="1303">dorſum meum fabricaverunt peccatores. O heilige</line>
        <line lrx="1373" lry="1425" ulx="131" uly="1360">Geſellſchafft Urſulaͤ / was fuͤr Verfolgungen / Unbillichkeiten /</line>
        <line lrx="1361" lry="1485" ulx="124" uly="1417">Schmach⸗Spott⸗und Schand⸗Reden muſteſt du auf deinen</line>
        <line lrx="1360" lry="1541" ulx="133" uly="1474">unſchuldigen Rucken tragen? Jetzt leget man dir uͤbel auß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1599" type="textblock" ulx="105" uly="1532">
        <line lrx="1358" lry="1599" ulx="105" uly="1532">daß du den weltlichen Kindern Schul halteſt / als wann ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1771" type="textblock" ulx="137" uly="1593">
        <line lrx="1359" lry="1662" ulx="137" uly="1593">ſolches Thun ein Werck wider alle Ehrenbietigkeit der Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1724" ulx="143" uly="1649">lichkeit waͤre / da doch der heilige Gregorius der Groſſe als</line>
        <line lrx="1360" lry="1771" ulx="146" uly="1704">Pabſt / das hoͤchſte Haubt der Romiſch⸗Catholiſchen Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1358" type="textblock" ulx="1379" uly="1278">
        <line lrx="1551" lry="1317" ulx="1379" uly="1278">Pſalm. 123.</line>
        <line lrx="1500" lry="1358" ulx="1439" uly="1331">v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1833" type="textblock" ulx="146" uly="1761">
        <line lrx="1400" lry="1833" ulx="146" uly="1761">chen/ Kinder⸗Lehr in der Stadt Romuͤbete / und das Ruͤth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2181" type="textblock" ulx="138" uly="1821">
        <line lrx="1364" lry="1896" ulx="138" uly="1821">lein / mit deme er die muthige Jugend in der Zucht / und Zaum</line>
        <line lrx="1363" lry="1947" ulx="145" uly="1876">hielte / auch den Seſſel / in welchem er zur Zeit der Schul⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2005" ulx="144" uly="1934">haltung ſaſſe / etlich hundert Jahr zu Ehren Gregorüeiner</line>
        <line lrx="1368" lry="2062" ulx="142" uly="1993">gantzen Gemein offentlich in der Stadt Rom gezeiget wurde;</line>
        <line lrx="1369" lry="2125" ulx="139" uly="2049">Iſt dann die Schulhaltung dem groſſen Gregorio kein</line>
        <line lrx="1369" lry="2181" ulx="575" uly="2116">Yyy Schand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="203" type="textblock" ulx="445" uly="117">
        <line lrx="1543" lry="203" ulx="445" uly="117">538 Vleun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="557" type="textblock" ulx="451" uly="255">
        <line lrx="1697" lry="317" ulx="451" uly="255">Urſulinerinen ſcheiten / das ſie diſem gottſeeligen Weraok⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="382" ulx="451" uly="313">ligen? Hat nicht der heilige Qaſlianus der Jugend zu Im-</line>
        <line lrx="1699" lry="437" ulx="454" uly="370">mola viie Jahr lang offentliche Schul gehalten / und deſ⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="501" ulx="455" uly="431">ſentwegen zu einer ewigen Belohnung mit der Marter⸗Cron</line>
        <line lrx="1711" lry="557" ulx="455" uly="490">von GOTvT gezieret worden? Hat nicht der heilige Hiero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="670" type="textblock" ulx="437" uly="547">
        <line lrx="1812" lry="624" ulx="437" uly="547">nymus, das groſſe Liecht der Kirchen/ zu Bethlehem Pau-</line>
        <line lrx="1736" lry="670" ulx="456" uly="608">lam, Euſtochiam, Lætam, und noch mehr andere weibli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1197" type="textblock" ulx="454" uly="662">
        <line lrx="1699" lry="735" ulx="455" uly="662">chen Geſchlechts in freyen Kuͤnſten / Tugend / und Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="796" ulx="455" uly="725">ſchafften unterwiſen / und ſoll er umb deſſent willen zu tadlen</line>
        <line lrx="1758" lry="855" ulx="457" uly="782">ſeyn? Die heilige Urſula / Jungfrau / und Martyrin / ſowohl</line>
        <line lrx="1755" lry="907" ulx="455" uly="838">auf ihrer Romaniſchen Reis / als Zuruck⸗Reiß unter wiſe eilff ·</line>
        <line lrx="1699" lry="973" ulx="459" uly="898">tauſend Jungfrauen / und ſolte ein ſolche Chriſtliche Lehr⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1033" ulx="454" uly="955">Schul ihr zu einer Unehr zugemuthet werden? Diſes Ambt</line>
        <line lrx="1732" lry="1086" ulx="457" uly="1013">der loͤblichen Unterweiſung hat auch verrichtet die ſeeligiſte</line>
        <line lrx="1760" lry="1138" ulx="458" uly="1074">Mutter GOttes Maria / da ſie nach der Auffahrt ihres ein⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1197" ulx="459" uly="1126">gebohrnen Sohns Chriſti JE Su zu Jeruſalem hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1374" type="textblock" ulx="252" uly="1187">
        <line lrx="1807" lry="1264" ulx="459" uly="1187">zwaintzig Jungfrauen inſtruirte / wie Dionyſius Carthu. Mtl</line>
        <line lrx="1714" lry="1322" ulx="252" uly="1250">Dionyl. Car- ſianus ſolches bezeuget: Quotidie quoque, ſeutempore</line>
        <line lrx="1778" lry="1374" ulx="253" uly="1300">ſent. diſ. 17. Opportuno edocuit feliciſſimum illud collegium cen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1413" type="textblock" ulx="254" uly="1383">
        <line lrx="324" lry="1413" ulx="254" uly="1383">q. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1665" type="textblock" ulx="459" uly="1357">
        <line lrx="1710" lry="1432" ulx="465" uly="1357">tum &amp; viginti Virginum, ejus obſequio ‚atque Regi-</line>
        <line lrx="1785" lry="1493" ulx="463" uly="1426">mini deputatarum: Taͤglich / ſagt er / oder zu bequemer</line>
        <line lrx="1748" lry="1548" ulx="462" uly="1481">Zeit unterwiſe Maria die gluͤckſeelige Geſellſchafft deren</line>
        <line lrx="1774" lry="1606" ulx="461" uly="1534">hundert und zwaintzig Jungfrauen / die ihrer Zucht /</line>
        <line lrx="1694" lry="1665" ulx="459" uly="1595">Regierung / und Unterrichtung untergeben waren? Hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1722" type="textblock" ulx="439" uly="1648">
        <line lrx="1785" lry="1722" ulx="439" uly="1648">nicht der Heyland ſelbſten drey gantzer Jahr vor ſeinem aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2175" type="textblock" ulx="447" uly="1712">
        <line lrx="1693" lry="1791" ulx="459" uly="1712">heiligiſten Leyden und Sterben allem Volck geprediget / ſeine</line>
        <line lrx="1691" lry="1850" ulx="459" uly="1761">zwoͤlff Apoſtel in Glaubens⸗Sachen unterrichtet / und faſt</line>
        <line lrx="1689" lry="1903" ulx="462" uly="1826">taͤglich ein Evangeliſche Schul gehalten? Ware es Chriſto /</line>
        <line lrx="1683" lry="1960" ulx="458" uly="1890">wie auch Mariaͤ ſeiner geliebſten Mutter / und denen heiligen</line>
        <line lrx="1687" lry="2012" ulx="458" uly="1946">GOttes kein Schand / oder Unehr / die Unwiſſende zu unter⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2075" ulx="449" uly="2002">richten / warumben will man dann den lieben Frauen Urſuli .</line>
        <line lrx="1687" lry="2175" ulx="447" uly="2062">nerinen fuͤr ungut aufnehmen / oder ſie verſchwaͤrtzen / wune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="264" type="textblock" ulx="451" uly="196">
        <line lrx="1789" lry="264" ulx="451" uly="196">Schand geweſen / warumben ſoll man dann die liebe Frauen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="718" lry="178" ulx="0" uly="132">le R</line>
        <line lrx="1354" lry="260" ulx="0" uly="171">teg Die hundert Jahr alte Urſulinerin. 539</line>
        <line lrx="1349" lry="314" ulx="0" uly="243">n ſie die weibliche Jugend in Kuͤnſten / Lehrſtucken / Tugenden /</line>
        <line lrx="1349" lry="381" ulx="0" uly="303">det Chriſtlichen Sitten / und frommen Wandel fleiſſig unter⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="431" ulx="0" uly="360"> un weiſen? Es heiſt halt / nigra ſum, von den boͤſen Zungen</line>
        <line lrx="1347" lry="489" ulx="0" uly="420">ere bin ich verſchwaͤrtzet / aber formoſa ſum, zumahlen die Un⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="558" ulx="0" uly="479">ile ſchuld / und Tugend macht mich doch widerumb weiß.</line>
        <line lrx="1346" lry="619" ulx="0" uly="538">en Als der heilige Carolus Borromæus die Frauen Urſu⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="669" ulx="0" uly="595">eta linerinen in ſeine Ertz⸗Biſchoͤffliche Stadt Mayland einzu⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="729" ulx="0" uly="654">acf nehmen gedachte / da begunten ihre Mißgoͤnner den heiligen</line>
        <line lrx="1342" lry="795" ulx="0" uly="712">inne. Cardinal von diſem gottſeeligen Werck abzureden / mit Vor.</line>
        <line lrx="1341" lry="860" ulx="0" uly="770">gere geben / es waͤren in der Stadt Mayland ohne diſes Cloſter⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="908" ulx="0" uly="829">ens Frauen genug / man haͤtte alſo der Urſulinerinen gantz nicht</line>
        <line lrx="1341" lry="974" ulx="0" uly="884">ſſtn vonnoͤthen / da hat es widerumb geheiſſen / nigra lum, ich</line>
        <line lrx="1341" lry="1030" ulx="0" uly="944">Die bin ſchwartz / und verſchwaͤrtzet; Hieruͤber gabe der heilige</line>
        <line lrx="1336" lry="1086" ulx="0" uly="1002"> Cardinal zur Antwort: Daß Cloſter⸗ Frauen in Mayland</line>
        <line lrx="1338" lry="1143" ulx="0" uly="1059">lſrett genug ſenn / iſt nicht ohne / aber keine Urſulinerinen / welche</line>
        <line lrx="1335" lry="1200" ulx="1" uly="1119">cdett doch nothwendig / und faſt unentbehrlich vonnoͤthen ſeynd/</line>
        <line lrx="1336" lry="1257" ulx="0" uly="1176">* die weibliche Jugend zu unterweiſen; ſeitemahlen diſe ſeynd</line>
        <line lrx="1348" lry="1319" ulx="32" uly="1234">un es / welche die junge Toͤchter unterrichten in wahren Glauben /</line>
        <line lrx="1352" lry="1371" ulx="1" uly="1287">uc Hoffnung / und Liebe GOttes / diſe lehren ihnen den Eyfer</line>
        <line lrx="1339" lry="1420" ulx="0" uly="1338">Nge, im Gebett / diſe inſtruiren ſie in Ubung der guten Wercken /</line>
        <line lrx="1340" lry="1497" ulx="0" uly="1404">e und Daltung der Gebotten GOttes / diſe anfeuren ſie durch</line>
        <line lrx="1340" lry="1540" ulx="0" uly="1463">eiiſtreiche Ermahnung zu wahrer Tugend / Frommkeit / und</line>
        <line lrx="1339" lry="1598" ulx="0" uly="1522">ſenſcl gottſeeligen Wandel / diſe zeigen ihnen den ſicheren Weeg /</line>
        <line lrx="1340" lry="1649" ulx="0" uly="1574">n, welcher da fuͤhret zu den ewigen Leben / diſe unterweiſen ſie</line>
        <line lrx="1340" lry="1710" ulx="124" uly="1639">von dem letzten Zihl und End deß Menſchens / zu dem ſie er⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1782" ulx="2" uly="1691">ſacet ſchaffen diſe zeigen ihnen die Schwaͤre / und den Greuel einer</line>
        <line lrx="1341" lry="1835" ulx="0" uly="1749">vene Todt⸗Suͤnd / diſe anmahnen ſie zur oͤffteren Beicht/ und</line>
        <line lrx="1353" lry="1904" ulx="2" uly="1804">nt Communion / diſe entdecken ihnen die Eytelkeit diſer Welt /</line>
        <line lrx="1346" lry="1935" ulx="0" uly="1864">c diſe geben ihnen in die Haͤnd die Mittel zur Seeligkeit / und</line>
        <line lrx="1348" lry="1990" ulx="0" uly="1914">Nnk wir ſolten ſolcher Tugend⸗Lehrmeiſterin vor die weibliche Ju⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2052" ulx="0" uly="1981">ſeume gend nicht vonnoͤthen haben? Sovil redete Carolus Bor-</line>
        <line lrx="1358" lry="2113" ulx="4" uly="2030">frnin⸗ romæus zur Schutz⸗und Schirmung ihres loͤblichen Inſti-</line>
        <line lrx="1352" lry="2173" ulx="0" uly="2094">n tuti: Da hat es abermahl geheiſſen / kormola ſum, ich bin</line>
        <line lrx="1351" lry="2220" ulx="586" uly="2161">HYyy 2 wide⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2229" type="textblock" ulx="259" uly="178">
        <line lrx="1667" lry="247" ulx="468" uly="178">540 NVeun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1817" lry="312" ulx="428" uly="243">widerumb weiß / ſchoͤn / und wohlgeſtalt worden: Aber enn</line>
        <line lrx="1817" lry="388" ulx="468" uly="305">die Verſchwärtzung diſer unſchuldigen Seelen hat noch kein, wn</line>
        <line lrx="1817" lry="430" ulx="470" uly="367">End. O wie uͤbel / und boßhafft legen ihnen doch die Welt ammg</line>
        <line lrx="1817" lry="491" ulx="470" uly="424">Kinder auß / daß ſie ſich mit Unterwei ſung der Jugend alſo uide</line>
        <line lrx="1817" lry="551" ulx="473" uly="486">ſchleppen / und nicht lediglich mit Magdalena vor ihre eigne Ahr</line>
        <line lrx="1817" lry="609" ulx="473" uly="544">Seel dem puren Geiſt abwarten: Diſen ungeziemten mn</line>
        <line lrx="1815" lry="670" ulx="473" uly="602">Schmach Reden gib ich aber zur Antwort / daß diſe Ordens⸗ eim</line>
        <line lrx="1817" lry="723" ulx="467" uly="653">Genoßne jetzt im Gebett mit Magdalena ſich zu den Fuͤſſen Ens</line>
        <line lrx="1817" lry="782" ulx="467" uly="717">JESul werffen / bald aber darauf mit der Arbeit der Mar⸗ ud</line>
        <line lrx="1809" lry="836" ulx="472" uly="776">thaͤ nachfolgen; Es ſeynd ihre Tag⸗und Nacht⸗Stunden in:</line>
        <line lrx="1817" lry="899" ulx="469" uly="833">dermaſſen ordentlich eingerichtet / daß ſie ſowohl Magdale⸗ Een</line>
        <line lrx="1817" lry="958" ulx="472" uly="893">nam / als auch Martham in ihrem Lebens⸗Lauff vollkom en</line>
        <line lrx="1817" lry="1016" ulx="472" uly="952">mentlich vorſtellen; ſeitemahlen in diſer Stund betrachten e/</line>
        <line lrx="1817" lry="1079" ulx="472" uly="1008">ſie mit Magdalena / und in jener Stund arbeiten ſie mit nng</line>
        <line lrx="1816" lry="1134" ulx="471" uly="1066">Martha; jetzt ligen ſie ob in dem Gebett mit Magdaleng (ime</line>
        <line lrx="1817" lry="1191" ulx="457" uly="1124">bald unterrichten ſie mit Martha die junge Toͤchter in ſcho⸗ ſune</line>
        <line lrx="1817" lry="1254" ulx="469" uly="1183">ner Arbeit / in Uvung der Tugenden / in guten Sitten / und hi⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1311" ulx="470" uly="1242">frommen Wandel; worauß dann erwachſen / und erzogen hſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1365" ulx="471" uly="1299">werden ſovil geiſtreiche Cloſter⸗Frauen / ſovil Tugend⸗volle Ny</line>
        <line lrx="1815" lry="1424" ulx="472" uly="1352">Ehe⸗Frauen / ſovil Jungfraͤuliche Spiegel der Reinigkeit / ſo hen</line>
        <line lrx="1817" lry="1489" ulx="473" uly="1409">vil fromme Seelen auf Erden / und ſovil Heilige im Himmel.</line>
        <line lrx="1817" lry="1548" ulx="592" uly="1466">Und diſes geſchihet alles durch den unablaͤglichen Fleiß , en</line>
        <line lrx="1817" lry="1610" ulx="443" uly="1523">unaußſetzliche Muͤhe und Arbeit diſer allerſchoͤnſten Geſponß lug</line>
        <line lrx="1694" lry="1653" ulx="471" uly="1582">Chriſti IE Sll. Du / O geiſtliche Braut! ſage nun / nach</line>
        <line lrx="1817" lry="1717" ulx="468" uly="1643">ſo vilen außgeſtandenen Strapatzen/ ununterbrochenen Be⸗ P</line>
        <line lrx="1817" lry="1769" ulx="469" uly="1701">ſchwernuſſen / lang⸗getragnen Burden / und hart⸗trucken⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1831" ulx="391" uly="1760">den Laͤſten / wo wilſt du doch einmahl dein Ruhe ſuchen? waos (</line>
        <line lrx="1817" lry="1887" ulx="416" uly="1819">fuͤr ein Ruhe⸗Bethlein haſt du dir außerkiſen? Diſer hoch⸗ B</line>
        <line lrx="1817" lry="1945" ulx="471" uly="1875">geprißne Orden gibt mir zur Antwort mit dem Grafen Pl. E</line>
        <line lrx="1814" lry="2000" ulx="259" uly="1938">In ejus Via. Zeario: Quære me in vulnere lateris Chriſti, ibi enim an</line>
        <line lrx="1692" lry="2060" ulx="469" uly="1993">habito, &amp; ibi poteris me invenire: Wolt ihr mich ſu⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2122" ulx="469" uly="2051">chen / und finden / ſo ſuchet mich in der verwundten Sei⸗ y</line>
        <line lrx="1814" lry="2229" ulx="465" uly="2108">then Chriſti / das iſt / in dem ſchmertzhafften e , m</line>
        <line lrx="1696" lry="2203" ulx="1685" uly="2181">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2242" type="textblock" ulx="1685" uly="2228">
        <line lrx="1692" lry="2242" ulx="1685" uly="2228">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="1378" lry="237" ulx="0" uly="176">n Die hundert Jahr alte Urſulinerin. 5A1</line>
        <line lrx="1390" lry="315" ulx="0" uly="246">den! JESu / dann im Creutz und Leyden / ſeynd meine Freu⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="374" ulx="0" uly="303">numi den; hier in dem verwundten Hertzen JE Sll hab ich mir</line>
        <line lrx="1559" lry="428" ulx="0" uly="360">unng meinen Ruhe⸗Platz außerwoͤhlet / hæc requies mea, hic Palmn. r3.</line>
        <line lrx="1516" lry="485" ulx="0" uly="411">Ilmm habitabo, quoniam elegi eam, hier iſt mein Ruhe / hier 14.</line>
        <line lrx="1366" lry="538" ulx="0" uly="480">ie will ich wohnen / dann das Hertz JÆεSS hab ich mir</line>
        <line lrx="1368" lry="606" ulx="13" uly="536">liin zu meiner Ruheſtatt außerkiſen; Diſe loͤbliche Geſellſchafft</line>
        <line lrx="1538" lry="663" ulx="0" uly="595">Nohe ſpricht mit dem heiligen Auguſtino: In omnibus adver- Manual. g.</line>
        <line lrx="1527" lry="727" ulx="1" uly="634">Ninfe ſitatibus non invenio tam efficax remedium, quàm vul- Anen.</line>
        <line lrx="1363" lry="775" ulx="1" uly="707">erkh nera Chriſti, in illis dormio ſecurus, &amp; requieſco intre-</line>
        <line lrx="1363" lry="836" ulx="0" uly="771">ltn pidus: In allen Widerwaͤrtigkeiten finde ich kein ſo</line>
        <line lrx="1365" lry="904" ulx="0" uly="827">kraͤfftiges Mittel / als die Wunden Chriſti / in denenſel⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="958" ulx="0" uly="885">ufn bigen ſchlaffe und ruhe ich ſicher / und unverzagt; Gleich</line>
        <line lrx="1363" lry="1011" ulx="0" uly="945">dtens wolte ſie ſagen: Hier iſt mein Zuflucht⸗Hauß / wo ich vor</line>
        <line lrx="1361" lry="1072" ulx="0" uly="1001">mn ſn meinen Feinden ſicher ruhe; hier iſt die gedeylichiſte Apothe⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1137" ulx="0" uly="1050">ingbnen cken / ſo meine Seele ſtaͤrcket; hier iſt die himmliſche Artzeney /</line>
        <line lrx="1393" lry="1189" ulx="0" uly="1118"> ſo meine Wunden heylet; hier iſt der erquickende Brunnen⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1248" ulx="0" uly="1176">E Quell / ſo meinen Durſt loͤſchet: hier iſt der Goͤttliche The⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1309" ulx="5" uly="1233">ung riack / ſo das Gifft der hoͤlliſchen Schlangen vertreibet / hier</line>
        <line lrx="1364" lry="1369" ulx="0" uly="1291">d iſt die unerſchoͤpffliche Schatz⸗Cammer / ſo uns Arme in</line>
        <line lrx="1363" lry="1417" ulx="137" uly="1348">Gnaden bereichet; hier iſt mein Ruhe⸗Bethlein / wo ich</line>
        <line lrx="1364" lry="1475" ulx="138" uly="1407">ſaͤnfftiglichen ſchlaffe. Auß diſen verwundten Hertzen JE⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1549" ulx="0" uly="1459">R Su ſeynd diſem gebenedeyten Orden ſovil fromme Seelen</line>
        <line lrx="1377" lry="1610" ulx="0" uly="1522">hervor geſproſſen. “</line>
        <line lrx="1362" lry="1663" ulx="31" uly="1581"> „ Obhochgeſeegneter Orden! Olbbliche Geſellſchafft der</line>
        <line lrx="1362" lry="1729" ulx="1" uly="1639">ttes, Urſulæ! ſagen kan ich mit Warheit / daß du ſeyeſt</line>
        <line lrx="1375" lry="1791" ulx="0" uly="1699">de eine Mutterſo viler tauſend gottſeeligen Toͤchter / die du in</line>
        <line lrx="1369" lry="1847" ulx="0" uly="1748">lti Chriſto IE Sll gebohren; du biſt der hoch⸗verwunderliche</line>
        <line lrx="1372" lry="1893" ulx="0" uly="1801">e Baum / welcher ſo vile himmliſche Paradeyß⸗Fruͤchten der</line>
        <line lrx="1575" lry="1929" ulx="152" uly="1863">Ehren / und Ehrbarkeit / fructus honoris, &amp; honeſtatis, Eccl. cap. 24.</line>
        <line lrx="1514" lry="2015" ulx="18" uly="1923">e zum Heyl der Chriſtenheit hervor gebracht; du biſt in der :</line>
        <line lrx="1427" lry="2050" ulx="0" uly="1980">dun Catholiſchen Kirchen jene fleiſſige Brut⸗Hennen / welche in</line>
        <line lrx="1378" lry="2127" ulx="32" uly="2029">47 dem Neſt ihrer Cloͤſterlichen Wohnung ſovil eyfrige Diene⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2171" ulx="0" uly="2097"> rinen GOttes aufgelocket; du biſt eine ſorgfaͤltige Garten⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2222" ulx="258" uly="2151">—Dð BYyv 3 Mei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1680" lry="531" type="textblock" ulx="281" uly="172">
        <line lrx="1520" lry="234" ulx="432" uly="172">542 Nieun und zwainzigſte Predig. Urſula</line>
        <line lrx="1678" lry="305" ulx="430" uly="241">Meiſterin / und bewahreſt in der Chriſtenheit den koſtbaren</line>
        <line lrx="1680" lry="363" ulx="431" uly="300">Seelen Garten der Jungfraͤulichen Jugend / welchen Gar⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="417" ulx="281" uly="357">ten JEſus ſelbſten mit ſeinem heylmachenden Blut beſpri⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="531" ulx="432" uly="415">E z ihr ſeyt vorſichtige Hofmeiſterine der edlen Seelen / di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="533" type="textblock" ulx="448" uly="472">
        <line lrx="1685" lry="533" ulx="448" uly="472">er Fuͤrſtlichen Princeſſinen / ſo mit dem himmliſchen Braͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="595" type="textblock" ulx="431" uly="532">
        <line lrx="1675" lry="595" ulx="431" uly="532">tigam ſollen vermaͤhliget werden; ihr ſeyt ſichtbare Schutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="657" type="textblock" ulx="432" uly="592">
        <line lrx="1686" lry="657" ulx="432" uly="592">Engel der jungen Toͤchter / ſo ihr von dem Irꝛ:⸗Weeg deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="886" type="textblock" ulx="390" uly="650">
        <line lrx="1673" lry="711" ulx="430" uly="650">Unheyls ſorgfaͤltig / und getreulich abweiſet / und hingegen</line>
        <line lrx="1672" lry="770" ulx="430" uly="709">ihnen den rechten Weeg zum Himmel zeiget; ihr ſeyt tapf⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="834" ulx="430" uly="767">fere Secundantine / die der ſchlipffrigen / gefaͤhrlichen Ju⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="886" ulx="390" uly="826">gend in ihren Kaͤmpffen der Verſuchungen ſtreiten helffet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="945" type="textblock" ulx="432" uly="882">
        <line lrx="1689" lry="945" ulx="432" uly="882">und in ihren Anfechtungen gewaltig beyſtehet; ihr ſeyt jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1117" type="textblock" ulx="431" uly="940">
        <line lrx="1670" lry="1003" ulx="432" uly="940">liebreiche Artzine / welche mit dem Pflaſter euer Tugenden /</line>
        <line lrx="1671" lry="1067" ulx="432" uly="1000">Gebett / und Verdienſten die Gebrechen der verwundten</line>
        <line lrx="1673" lry="1117" ulx="431" uly="1057">Jugend gantz gluͤckſeelig heylet; ihr ſeyt iene Muſchel / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1235" type="textblock" ulx="431" uly="1114">
        <line lrx="1673" lry="1184" ulx="431" uly="1114">lauter gute koſtbahre Perl gebaͤhren / nach welchen Kleino⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1235" ulx="431" uly="1174">dien ſovil Staͤdt der Chriſtenheit / ſelbe zu beſitzen / ſo eyfrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2221" type="textblock" ulx="419" uly="1231">
        <line lrx="1665" lry="1300" ulx="433" uly="1231">ſeufftzen; ihr ſeyt jene ſuͤſſe Fruͤchte / nach welchen unſeren</line>
        <line lrx="1659" lry="1353" ulx="434" uly="1291">Weyland Gnäͤdigiſten Lands⸗Fuͤrſten / und Ertz Biſchoffen</line>
        <line lrx="1655" lry="1409" ulx="429" uly="1347">Johann Ernſt / mildiſten Angedenckens / ſo begierig geluſtet/</line>
        <line lrx="1652" lry="1467" ulx="427" uly="1406">deme ſie auch / als ihrem Gnaͤdigiſten Fundatori, alle voll⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1531" ulx="428" uly="1465">kommene Verguuͤgung / und gaͤntzliche Satisfaction gege⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1587" ulx="430" uly="1522">ben. Deine Wohlhalten / O glorwuͤrdiger Orden! iſt die</line>
        <line lrx="1653" lry="1645" ulx="428" uly="1579">Trompeten / oder die Goͤttin Fama, welche deiner guten Na⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1701" ulx="426" uly="1637">men durch die gantze Chriſtenheit außruffet / und aller Or⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1763" ulx="426" uly="1694">then durchſchallet; Euer eyfriges in den Himmel ruffendes</line>
        <line lrx="1658" lry="1823" ulx="425" uly="1753">Gebett iſt jene groſſe Glocken / ſo manches Hagel⸗Wetter</line>
        <line lrx="1655" lry="1877" ulx="424" uly="1812">der Goͤttlichen Beſtraffungen zu Sterb und Kriegs⸗Zeiten</line>
        <line lrx="1646" lry="1936" ulx="424" uly="1871">von uns hat abgewendet; Eure zu GOTT vergoßne Liebs⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1993" ulx="425" uly="1924">Zaͤher / und Buß⸗ Thraͤnen haben oͤffters zu unſerem Troſt</line>
        <line lrx="1654" lry="2053" ulx="419" uly="1980">und Heyl das raſende Feuer deß Goͤttlichen Zorns in verderb⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2110" ulx="419" uly="2036">ten Zeiten / und gemeinen Lands⸗Plagen zum Theil beſaͤnff⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2221" ulx="420" uly="2095">tiget / oder gar geloͤſchet. In Anſehung dann ſolcher groſſen</line>
        <line lrx="1651" lry="2217" ulx="1606" uly="2176">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1020" type="textblock" ulx="1733" uly="848">
        <line lrx="1802" lry="1020" ulx="1733" uly="848">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="956" type="textblock" ulx="1741" uly="902">
        <line lrx="1817" lry="956" ulx="1741" uly="902">ftinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1081" type="textblock" ulx="1745" uly="958">
        <line lrx="1817" lry="1016" ulx="1745" uly="958">eis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1136" type="textblock" ulx="1730" uly="1084">
        <line lrx="1817" lry="1136" ulx="1730" uly="1084">(iran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1837" type="textblock" ulx="1747" uly="1135">
        <line lrx="1817" lry="1205" ulx="1751" uly="1135">ſhri</line>
        <line lrx="1817" lry="1262" ulx="1750" uly="1196">n</line>
        <line lrx="1817" lry="1317" ulx="1748" uly="1254">enge</line>
        <line lrx="1817" lry="1376" ulx="1748" uly="1318">ngd</line>
        <line lrx="1817" lry="1429" ulx="1747" uly="1372">ſlie</line>
        <line lrx="1817" lry="1496" ulx="1748" uly="1429">an</line>
        <line lrx="1817" lry="1553" ulx="1753" uly="1488">luri,</line>
        <line lrx="1817" lry="1621" ulx="1761" uly="1555">i</line>
        <line lrx="1815" lry="1769" ulx="1782" uly="1693">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="129">
        <line lrx="1363" lry="189" ulx="339" uly="129">Die hundert Jahr alte Urſulinerin. 543</line>
        <line lrx="1365" lry="256" ulx="0" uly="178">in Verdienſten/ und Tugenden / wer ſolte diſe loͤbliche Ordens⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="316" ulx="0" uly="246">nioſtn Geſellſchafft nicht lieben / ehren / und hoch achten? oder wer</line>
        <line lrx="1365" lry="374" ulx="0" uly="307">ching ſolte / ſprich ich / diſen liebſten Frauen Urſulinerinen mit ſchul⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="433" ulx="1" uly="367">Buig diger Gegen⸗Liebe / und verpflichter Ehrenbietigkeit nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="494" ulx="0" uly="426">Eunm bunden ſeyn? Ich wolte von eurem Ruhm / und Lob noch</line>
        <line lrx="1355" lry="545" ulx="0" uly="485">ſcndi gern was mehrers reden / wann nicht eure angebohrne Mo-</line>
        <line lrx="1355" lry="607" ulx="0" uly="544">ate deſtia, und Demuth mir den Finger auf den Mund legete /</line>
        <line lrx="1355" lry="669" ulx="0" uly="603"> l und zu ſchweigen anbefehlete. So iſt es mir auch unmoͤg⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="725" ulx="4" uly="662">Mheun lich, anheut in einer Stund zu predigen alles Ruhmwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="789" ulx="4" uly="722">ſrſnn dige / ſo Zeit eines hundert Jahr waͤhrenden Welts⸗Gangs</line>
        <line lrx="1356" lry="844" ulx="0" uly="781">tlce? geſchehen iſt; unmoͤglich iſt es mir / alle Blumen diſes Tu⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="896" ulx="2" uly="837">ſten 4 gend⸗vollen Gartens in ein kleines May⸗Buͤſchlein zugleich</line>
        <line lrx="1356" lry="958" ulx="0" uly="895">irſhn auf einmahl zuſamm zu binden: und ſo unmoͤglich iſt / bey</line>
        <line lrx="1357" lry="1017" ulx="6" uly="956">Elm nachtlicher Weil in einer Stund alle Stern deß Himmels</line>
        <line lrx="1557" lry="1078" ulx="0" uly="1013">nnn avzuzehlen / &amp; numera Stellas, ſi potes, alſo unmoͤglich enel c. 1.</line>
        <line lrx="1490" lry="1135" ulx="0" uly="1068">ice /1 iſt es mir auch / alle herꝛliche Thaten / alle lobwuͤrdige Werck / .</line>
        <line lrx="1354" lry="1195" ulx="0" uly="1129">n alle ruͤhmliche Verrichtungen in eine Stund⸗waͤhrende Pre⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1252" ulx="0" uly="1187">f dig einzuſchraͤncken / was diſer heilige Orden Zeit hundert</line>
        <line lrx="1357" lry="1311" ulx="0" uly="1243">ſnmn Jahren her Lob⸗und Tugendſames gewuͤrckt habe. In An⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1379" ulx="0" uly="1301">d ſehung dann ſolcher Verdienſten / und Tugenden / wer ſolte</line>
        <line lrx="1357" lry="1427" ulx="0" uly="1360">e diſe loͤbliche Ordens⸗Geſellſchafft nicht lieben / ehren / und</line>
        <line lrx="1356" lry="1489" ulx="0" uly="1419"> hochachten? oder wer ſolte / ſprich ich / diſen liebſten Frauen</line>
        <line lrx="1355" lry="1549" ulx="0" uly="1477">eue Urſulinerinen mit ſchuldiger Gegen Liebe / und verpflichter</line>
        <line lrx="1356" lry="1613" ulx="0" uly="1534">ſore Ehrenbietigkeit nicht verbunden ſeyn? Darumben auß ſchul⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1663" ulx="24" uly="1591">nh diger Danckſagung / O ſeelige Geſellſchafft! wuͤnſche ich dir</line>
        <line lrx="1351" lry="1722" ulx="0" uly="1648"> eden den jenigen Fortgang/ das anderte Seculum, oder</line>
        <line lrx="1358" lry="1777" ulx="0" uly="1703">uN Welt⸗Gang anzufangen mit dem jenigen Goͤttlichen See⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1832" ulx="73" uly="1766">gen / Gluͤck/ Heyl / und Gnad/ mit welchem du diſes erſte</line>
        <line lrx="1359" lry="1888" ulx="146" uly="1822">verwichene Sæculum ſo glorreich hinauß gefuͤhret/ und ge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1961" ulx="34" uly="1879">ul endet haſt: Ich wuͤnſche euch bey Antrettung,/ und Neue⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2019" ulx="0" uly="1929">nie lrung eines neuen Sæculi abermahl einen neuen Mutb / einen</line>
        <line lrx="1365" lry="2074" ulx="5" uly="1982">ſneg neuen Eyfer / einen neuen Geiſt / eine neue Andacht / ſolches</line>
        <line lrx="1370" lry="2158" ulx="144" uly="2050">in aller Tugend / und Dienſt GOttes / und zu groͤſſerer Ehr .</line>
        <line lrx="1343" lry="2157" ulx="1288" uly="2120">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1762" lry="1361" type="textblock" ulx="266" uly="1240">
        <line lrx="1762" lry="1312" ulx="266" uly="1240">Genet c. 24. haben / ihr zuwuͤnſchend: Soror noſtra es, creſcas in mil-</line>
        <line lrx="1707" lry="1361" ulx="304" uly="1296">o. je millia: Du biſt unſer Schweſter / wachſe in Tauſend/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="380" type="textblock" ulx="460" uly="114">
        <line lrx="1718" lry="191" ulx="460" uly="114">544 Nieun und zwainzigſte Predig.</line>
        <line lrx="1746" lry="266" ulx="473" uly="195">und Glory deß Allerhoͤchſtens eyfrigiſtens anzufangen / und</line>
        <line lrx="1731" lry="321" ulx="462" uly="253">in aller Vollkommenheit / und Heiligkeit zu enden: Ich</line>
        <line lrx="1737" lry="380" ulx="484" uly="310">wuͤnſche euch Aureum Sæculum, einen guldenen Welt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="428" type="textblock" ulx="452" uly="371">
        <line lrx="1761" lry="428" ulx="452" uly="371">Gang / ja was noch mehr / ich wuͤnſche euch vitam ventuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="554" type="textblock" ulx="465" uly="429">
        <line lrx="1720" lry="497" ulx="465" uly="429">Sæculi, das ewige Leben in der kuͤnfftigen Welt / ich will ſa⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="554" ulx="484" uly="488">gen / daß ihr alle ſammentlich in hohen Grad der Glory im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="663" type="textblock" ulx="467" uly="546">
        <line lrx="1732" lry="609" ulx="467" uly="546">Himmel die ewige Freuden⸗Zeiten genieſſen moͤget. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1011" type="textblock" ulx="427" uly="603">
        <line lrx="1718" lry="668" ulx="484" uly="603">weilen du / O heiliger Orden / meine liebe Schweſter biſt /</line>
        <line lrx="1716" lry="732" ulx="427" uly="662">zumahlen wir nur einen Vatter haben / nemlich den heiligen</line>
        <line lrx="1743" lry="786" ulx="478" uly="720">Groß⸗und Ertz⸗Vatter Auguſtinum, deſſen heilige Regel</line>
        <line lrx="1729" lry="848" ulx="463" uly="780">wir beede zu halten angelobet / ſo wuͤnſche ich dir eben das</line>
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="463" uly="836">Aufnehmen / Gluͤck / Heyl / und Seegen / ſo der guͤtige Him⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="954" ulx="450" uly="894">mel de plenitudine gratiæ, von der Voͤlle ſeiner Gnaden</line>
        <line lrx="1739" lry="1011" ulx="436" uly="954">von oben herab auf dich gieſſen kan. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1080" type="textblock" ulx="609" uly="990">
        <line lrx="1780" lry="1080" ulx="609" uly="990">Nun ſo laſſet mich auß gantzen meinem Hertzen / und B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1190" type="textblock" ulx="380" uly="1036">
        <line lrx="1717" lry="1135" ulx="380" uly="1036">mit vollen Mundeerſchallen in den Ehrenſchuldigen Wunſch/</line>
        <line lrx="1709" lry="1190" ulx="437" uly="1125">mit welchem die Geſchwiſtrige gegen Rebeccam, damah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1243" type="textblock" ulx="476" uly="1183">
        <line lrx="1817" lry="1243" ulx="476" uly="1183">lens allerſchoͤnſten Braut ihrer Schweſter / ſich erbrochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2116" type="textblock" ulx="447" uly="1359">
        <line lrx="1695" lry="1427" ulx="447" uly="1359">und Tauſend. O gebenedeyter Orden! du biſt / wie oben</line>
        <line lrx="1695" lry="1479" ulx="470" uly="1417">probiret / unſer Schweſter / Soror noſtra es, nehme zu in</line>
        <line lrx="1696" lry="1545" ulx="471" uly="1477">aller Tugend / vermehre dich in Himmel / und auf Erden /</line>
        <line lrx="1707" lry="1597" ulx="473" uly="1531">gruͤne in beſtaͤndiger Flor der Vollkommenheit / wachſe in</line>
        <line lrx="1696" lry="1655" ulx="468" uly="1590">aller Heiligkeit / creſcas in mille millia, wachſe in Tauſend/</line>
        <line lrx="1692" lry="1712" ulx="469" uly="1648">und Tauſend / creſcas, wachſe zu tauſend Beatas Angelas,</line>
        <line lrx="1692" lry="1773" ulx="458" uly="1707">zu tauſend Annas de Beauvais, zu tauſend Claudias des.</line>
        <line lrx="1696" lry="1830" ulx="466" uly="1764">Benedicto, zu tauſend Magdalenas de S. Cæcilia, zu tau⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1886" ulx="467" uly="1823">ſend Joannas de Conceptione, zu tauſend Eliſabethas</line>
        <line lrx="1725" lry="1947" ulx="468" uly="1879">de S. Catharina und alſo fortan/ creſcas in mille multi-</line>
        <line lrx="1687" lry="2005" ulx="466" uly="1936">tudines, wie der Hebraͤiſche Text meldet / ſeye / und bleide</line>
        <line lrx="1654" lry="2111" ulx="519" uly="1993">in deinem einncen Wachsthum zu hundert tauſend.</line>
        <line lrx="1503" lry="2116" ulx="520" uly="2054">mahl wie vor in voller Slor / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2176" type="textblock" ulx="1561" uly="2080">
        <line lrx="1798" lry="2176" ulx="1561" uly="2080">Dreyſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1369" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="1338" lry="261" ulx="1" uly="164">ſnnn „e (545) veze D</line>
        <line lrx="1369" lry="342" ulx="105" uly="304"> e êð</line>
        <line lrx="1369" lry="410" ulx="0" uly="322"> Ledde  s nE E  A Petein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="1138" lry="606" ulx="0" uly="439">2 Areyſſigſte Predig.</line>
        <line lrx="1388" lry="693" ulx="0" uly="571">n Die auß dem tobendem Meer der</line>
        <line lrx="1314" lry="792" ulx="0" uly="676">Welt dem ruhigen Port deß Ordens⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="853" ulx="0" uly="771"> Stands zueylende Seele.</line>
        <line lrx="1271" lry="965" ulx="0" uly="848">n THEMA.</line>
        <line lrx="1378" lry="1029" ulx="0" uly="926">d Nolite diligere mundum, neque ea, quæ in</line>
        <line lrx="1355" lry="1087" ulx="0" uly="1018">o mundo ſunt. B O</line>
        <line lrx="1355" lry="1168" ulx="0" uly="1086">Anm Liebet nicht die Welt / noch das jenige / was in der</line>
        <line lrx="922" lry="1237" ulx="0" uly="1146">N Welt iſt. 1. Joan. c. 2, v. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="779" type="textblock" ulx="61" uly="617">
        <line lrx="75" lry="779" ulx="61" uly="617">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="582" lry="1273" ulx="0" uly="1204">Gamne</line>
        <line lrx="1379" lry="1354" ulx="0" uly="1266">e (  Ann ein Ungewitter auf der See entſtehet / und das</line>
        <line lrx="1354" lry="1423" ulx="0" uly="1318">ng, VI9. Meer un innig tobet / und wuͤtet / da wird der Him⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1463" ulx="0" uly="1389"> mel mit ſchwartzen Gewoͤlck verhillet / die ſinſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="1414" lry="1520" ulx="94" uly="1456">Woicken brechen auß in feurige Blitz, und Donner⸗Knall,</line>
        <line lrx="1353" lry="1577" ulx="0" uly="1492">Nut dald ſauſen / und brauſen die Sturm⸗Wind mit erſchroͤckli⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1649" ulx="0" uly="1558">n chen Getoͤß / folgends erheben ſich die ſteigende Wellen biß</line>
        <line lrx="1356" lry="1707" ulx="1" uly="1614">tin⸗ Irden hoch⸗erſchwungenen Bergen / bald blicken hervor die</line>
        <line lrx="1547" lry="1754" ulx="0" uly="1682">n rauſchende Strudel und Wirbel auß dem tieffen Meer⸗Des Meer</line>
        <line lrx="1564" lry="1824" ulx="7" uly="1732"> Schlund/ hier erſcheinen vor den Augen die ſchroffige Klip⸗ e ersde 35</line>
        <line lrx="1566" lry="1869" ulx="0" uly="1797"> pen / und Stein⸗Felſen / da thun ſich hervor die gefährliche wüd beſchro</line>
        <line lrx="1461" lry="1925" ulx="0" uly="1848">d Sand⸗Baͤnck/ da ſperren auf ihren Rachen die gefraſſige den.</line>
        <line lrx="1353" lry="1981" ulx="65" uly="1912">Meer⸗Drachen / und ungeheure Meer⸗Wunder / nebenbey</line>
        <line lrx="1354" lry="2044" ulx="0" uly="1967">e,m ſchwimmen an die verfuͤhrliche / anlockende Meer⸗Fraͤulen /</line>
        <line lrx="1357" lry="2100" ulx="1" uly="2024">ttne da ſpilen die Sturm⸗Wind mit dem Schiff / wie mit einem</line>
        <line lrx="1392" lry="2157" ulx="132" uly="2084">Ballon, und da das Ungewitter hoͤchſtens angewachſen/ da</line>
        <line lrx="1361" lry="2220" ulx="595" uly="2148">3353 faimet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="358" type="textblock" ulx="445" uly="159">
        <line lrx="1304" lry="231" ulx="445" uly="159">546 Dreyſſigſte Predig.</line>
        <line lrx="1693" lry="304" ulx="446" uly="225">faimet vor Zorn das wuͤttende Meer / da raſet es vor Ge⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="358" ulx="447" uly="285">raͤuſch / da tobet es vor Ungeſtuͤmme / da ſchnellen die Schiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="536" type="textblock" ulx="453" uly="457">
        <line lrx="1697" lry="536" ulx="453" uly="457">Flacken / da zerbrechen die Ruder⸗Stangen/ da tringen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="824" type="textblock" ulx="458" uly="694">
        <line lrx="1702" lry="773" ulx="458" uly="694">man nichts anders als Lamentiren/ Rehren/ und Wey⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="824" ulx="460" uly="754">nen / da ſihet man nichts anders / als Haͤnd / und Armb gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1055" type="textblock" ulx="464" uly="979">
        <line lrx="1698" lry="1055" ulx="464" uly="979">men Schiffbruch muſte auch befahren die heiligmaͤſſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1349" type="textblock" ulx="468" uly="1275">
        <line lrx="1698" lry="1349" ulx="468" uly="1275">dem Gefahr⸗vollem Archipelago, leydet Schiffbruch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1524" type="textblock" ulx="264" uly="1447">
        <line lrx="1696" lry="1524" ulx="264" uly="1447">In fer. Olye. Und ſchreyet ſie zu GOTXT: Redime me Domine, &amp; mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1698" type="textblock" ulx="427" uly="1560">
        <line lrx="1695" lry="1648" ulx="471" uly="1560">ner / und erloͤſe mich / dann ſonſten gehe ich zu Grund; und</line>
        <line lrx="1696" lry="1698" ulx="427" uly="1617">ſihe! auf ſo inbruͤnſtiges Bitten / und demuͤthiges Anflehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2191" type="textblock" ulx="268" uly="1795">
        <line lrx="1694" lry="1897" ulx="268" uly="1795">Eeceforuc⸗ ihr zu: Seraphina, ad Portum, ad Portum Seraphina:</line>
        <line lrx="1690" lry="1984" ulx="272" uly="1910">durch Goͤtt, allwohin ſie auch durch Goͤttliche Huͤlffund Beyſtand gantz</line>
        <line lrx="1696" lry="2049" ulx="272" uly="1966">vche Hilft an gluͤcklich gelanget / und nach ihrer verrichter Paleſtiniſcher</line>
        <line lrx="1698" lry="2131" ulx="273" uly="2022">ader fatt Wahlfahrt hatte ſie jederzeit das Gefahr⸗volle Meer gefo⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2191" ulx="411" uly="2081">hen / und mit eylfertigen Fuͤſſen einem Cloſter zugelofn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="474" type="textblock" ulx="450" uly="343">
        <line lrx="1742" lry="425" ulx="450" uly="343">Sailer / da gehen zu Verlurſt die Seegel⸗Strick / dakrcch</line>
        <line lrx="1737" lry="474" ulx="452" uly="402">chen die Maſt⸗Baͤume / da zerreiſſen ſich die aufgeblaſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="711" type="textblock" ulx="436" uly="516">
        <line lrx="1728" lry="594" ulx="454" uly="516">die Flutten mit Gewalt / da trucken ſie dem Schiff den Bo⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="664" ulx="442" uly="579">den auß / und erregen einen erbaͤrmlichen Schiffbruch / da</line>
        <line lrx="1736" lry="711" ulx="436" uly="633">hoͤret man nichts anders als Kirren und Heulen / da vernimbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1006" type="textblock" ulx="251" uly="813">
        <line lrx="1729" lry="882" ulx="463" uly="813">Himmel außſtrecken / zu GOTT ruffen / und ſchreyen:</line>
        <line lrx="1753" lry="939" ulx="251" uly="869">Matth. 3. c. DOmine ſalva nos, perimus:  Erꝛ hilffe uns / ſonſten</line>
        <line lrx="1778" lry="1006" ulx="301" uly="901">5. v gehen wir alle zu Grund; Eben ein dergleichen grauſa⸗ R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1296" type="textblock" ulx="447" uly="1040">
        <line lrx="1769" lry="1120" ulx="465" uly="1040">Jungfrau Seraphina, die adelich von Geburt / aber noch</line>
        <line lrx="1733" lry="1172" ulx="466" uly="1104">adelicher an der Tugend/ GOTT verlobte in dem gelobten</line>
        <line lrx="1745" lry="1230" ulx="447" uly="1159">Land Paleſtina an denen heiligen Oerthern ihr Andacht ab⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1296" ulx="469" uly="1214">zulegen: begibt ſich derowegen zu Schiff / anvertrauet ſich i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1468" type="textblock" ulx="470" uly="1329">
        <line lrx="1817" lry="1408" ulx="470" uly="1329">und da die reiſſende Meer⸗Flutten eben ſelbe in dem tieffen</line>
        <line lrx="1779" lry="1468" ulx="470" uly="1386">Abgrund ſchon allbereit zu begraben begunten / ach daruffet /P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1931" type="textblock" ulx="265" uly="1504">
        <line lrx="1719" lry="1579" ulx="265" uly="1504">Nonnam. ſerere mei: O himmliſcher Braͤutigam / erbarme dich mei⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1756" ulx="478" uly="1674">erſcheinet ihr alſobald Chriſtus der OEr / hebet die Schiff—d</line>
        <line lrx="1736" lry="1815" ulx="479" uly="1734">bruch⸗leydende auß den tieffen See⸗Flutten empor / ruffet</line>
        <line lrx="1699" lry="1931" ulx="271" uly="1855">erlitten / wid Seraphina, mit dir ans Gſtatt hinauß/ dem Ufer zu/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="195" type="textblock" ulx="262" uly="103">
        <line lrx="1357" lry="195" ulx="262" uly="103">Die dem Ordens⸗Stand zueylende Seele. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="1403" lry="268" ulx="120" uly="196">allwo ſie ihr Leben biß an ihr ſeeliges Ende gottſeelig zuge⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="328" ulx="6" uly="228">t bracht hat. Nun frag ich auch diſe gegenwaͤrtige Braut</line>
        <line lrx="1353" lry="388" ulx="0" uly="288">niei Chriſti/ warumben ſie an diſes ſichere Port / und Ufer deß</line>
        <line lrx="1351" lry="444" ulx="0" uly="347">ſc geiſtlichen Cloſter⸗Lebens gluͤcklich angelaͤndet 2 Da gibt ſie</line>
        <line lrx="1351" lry="502" ulx="6" uly="407">uſm mir unbeſchwert zur Antwort/ daß ſolches allein geſchehen /</line>
        <line lrx="1349" lry="556" ulx="0" uly="484">em damit ſie nicht Schiffbruch leyde in dem gefaͤhrlichen Meer</line>
        <line lrx="1350" lry="619" ulx="0" uly="521">tin diſer Welt: von welchem dann mehrers noch abzureden /</line>
        <line lrx="1044" lry="667" ulx="0" uly="582">lſi, fahre ich fort im Nahmen deß Allerhoͤchſtens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="1465" lry="826" ulx="30" uly="697">ndh Dug die Welt ein tobendes / hoch⸗ und niderwallendes</line>
        <line lrx="1550" lry="861" ulx="240" uly="779">Meer ſeye / beſtaͤttiget mir der heilige Hilarion: Ma- e. Hiurion in</line>
        <line lrx="1536" lry="892" ulx="1" uly="820">dſt re eſt hoc ſæculum, quod varäs tentationum gluctibtis m locum.</line>
        <line lrx="1347" lry="958" ulx="0" uly="882">e/ inſtar efferveſcentis Oceani agitari ſolet: Diſe Welt/</line>
        <line lrx="1346" lry="1013" ulx="0" uly="944">hnn ſaget Hilarion, iſt ein Meer / welches wie ein wuͤtend⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1080" ulx="0" uly="1002">n und raſender Oceanus von denen aufſteigenden Wellen</line>
        <line lrx="1357" lry="1139" ulx="0" uly="1058">nlder Verſuchungen ohne Unterlaß hin und wider gejagt</line>
        <line lrx="1344" lry="1192" ulx="0" uly="1108">al wird; daß die Welt ein befoͤrchtliches / und Gefahr⸗volles</line>
        <line lrx="1548" lry="1266" ulx="0" uly="1169">ie Meer ſeye / beſteuret der heilige Hieronymus: Mundus 8. HHieronym.</line>
        <line lrx="1548" lry="1309" ulx="0" uly="1234">Gt mare magnum, &amp; ſpatioſum, id eſt, lata, &amp; ſpatioſa tPer Hrog.</line>
        <line lrx="1346" lry="1363" ulx="7" uly="1285">Sit via, quæ ducitad mortem, in ea tumidi fluctus infe-</line>
        <line lrx="1344" lry="1425" ulx="0" uly="1344">re ſti turbines, æternum vitæ, ſalutisque naufragium:</line>
        <line lrx="1348" lry="1485" ulx="115" uly="1412">Die Welt / ſagt der heilige Hieronymus, iſt ein groſſes/</line>
        <line lrx="1346" lry="1546" ulx="83" uly="1473">weites / breites Meer / das iſt / ein weiter / breiter Weeg</line>
        <line lrx="1348" lry="1600" ulx="0" uly="1531"> zum Todt / in diſem gefaͤhrlichen Weeg ſeynd zubefoͤrch⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1656" ulx="0" uly="1579">un ten die raſende Wellen / die ungeſtuͤmme Sturm⸗Wind /</line>
        <line lrx="1347" lry="1716" ulx="0" uly="1638">e ja deß ewigen Seyls ungluͤckſeeliger Schiffbruch  Daß</line>
        <line lrx="1527" lry="1793" ulx="44" uly="1685">66 die Weit ein falſch⸗betrogenes Meer ſeye / bejaet Caſſido- Rodorn</line>
        <line lrx="1528" lry="1823" ulx="137" uly="1758">rus: Mari juſte comparatur hic mundus, quia falſita- Per 44. Ff.</line>
        <line lrx="1348" lry="1880" ulx="137" uly="1813">tibus amarus eſt, fluctibus diabolicis quatitur, vitio-</line>
        <line lrx="1348" lry="1958" ulx="0" uly="1871">denb rum tempeſtatibus commovetur: Die Welt/ ſagt</line>
        <line lrx="1349" lry="2014" ulx="0" uly="1923">geſſir Caſſiodorus, wird gar billich dem Meer verglichen 7</line>
        <line lrx="1350" lry="2065" ulx="0" uly="1985">iek alldieweilen ſelbe bitter und abgeſchmack vor lauter Be⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2126" ulx="0" uly="2047">Nt trug / und Falſchheiten / von denen unruhigen Satha⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2200" ulx="35" uly="2109">1 Zz 2 niſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1369" lry="206" type="textblock" ulx="453" uly="107">
        <line lrx="1369" lry="206" ulx="453" uly="107">348 Dreyſſitſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="443" type="textblock" ulx="249" uly="201">
        <line lrx="1745" lry="269" ulx="454" uly="201">niſchen Wellen wird ſie immer erſchittlet / und von den</line>
        <line lrx="1734" lry="326" ulx="456" uly="261">Ungewitteren der Laſtern hin und wider herumgetri⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="382" ulx="457" uly="314">ben; Daß die Welt ein ſtoltzes / aufgeblaſenes / und Laſter⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="443" ulx="249" uly="375">Bellzus in- volles Meer ſeye / beglaubet auch Beſſæus: Mundus Mare in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="460" type="textblock" ulx="251" uly="431">
        <line lrx="430" lry="460" ulx="251" uly="431">Nucl. aureo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="508" type="textblock" ulx="250" uly="435">
        <line lrx="1704" lry="508" ulx="250" uly="435">Bom. 7 pod eſt à ſuperbia tumidum, avaritia fervidum, ſpumo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="788" type="textblock" ulx="250" uly="491">
        <line lrx="1708" lry="562" ulx="250" uly="491">Trinit. part. 2. ſum luxurià: Zu Teutſch . Die Welt iſt ein Meer/ ſo</line>
        <line lrx="1743" lry="623" ulx="439" uly="552">von Hoffart aufgeblaſen / vom Geitz erhitzet jvon Geil⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="673" ulx="462" uly="611">heit uͤbergehet / und ein breiter Weeg / ſo zu dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="733" ulx="462" uly="667">derben fuͤhret; allwo die gefaͤhrliche Wirbel der Irthu⸗ u</line>
        <line lrx="1717" lry="788" ulx="463" uly="723">men / die verfuͤhrliche Syrenen der anreitzenden Wolluͤſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="848" type="textblock" ulx="438" uly="781">
        <line lrx="1702" lry="848" ulx="438" uly="781">die haglende Sturm⸗Wind der Verfolgungen / die hoͤlliſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1191" type="textblock" ulx="253" uly="842">
        <line lrx="1756" lry="903" ulx="466" uly="842">See⸗Rauber der ſicht bar⸗ und unſichtbaren Feinden / die grau⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="963" ulx="468" uly="901">ſame Meer⸗Wunder der Welt⸗Laſter den Menſchen zur</line>
        <line lrx="1705" lry="1018" ulx="467" uly="959">Seelen⸗Schiffbruch / und ewigen Untergang zu ſtuͤrtzen un⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1079" ulx="466" uly="1013">ablaͤßlich ſich unternehmen; Daß die Welt ein Meer ſee</line>
        <line lrx="1721" lry="1134" ulx="255" uly="1073">Teſatus in⸗ voll der Bittrigkeiten / beſteuret Toſtatus: Mundus ma.</line>
        <line lrx="1751" lry="1191" ulx="253" uly="1131">Oenel. re, ſed amaritudine plenum eſt: Die Welt iſt ein Meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1305" type="textblock" ulx="400" uly="1185">
        <line lrx="1701" lry="1251" ulx="400" uly="1185">der Bittrigkeiten / wo von allen Seiten die wuͤtende/</line>
        <line lrx="1702" lry="1305" ulx="470" uly="1249">tobende Sturm⸗Wind ihrer raſenden Verfolgungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1425" type="textblock" ulx="452" uly="1301">
        <line lrx="1762" lry="1367" ulx="470" uly="1301">uns nichts als Untergang betrohen; Die Welt iſt ein</line>
        <line lrx="1735" lry="1425" ulx="452" uly="1360">Meer der Bittrigkeiten / wo die hoͤlliſche See⸗Rauber denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1484" type="textblock" ulx="472" uly="1414">
        <line lrx="1693" lry="1484" ulx="472" uly="1414">ſchiffenden Seelen ſo unaußſetzlich nachſtellen / und nachja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1605" type="textblock" ulx="472" uly="1473">
        <line lrx="1817" lry="1548" ulx="472" uly="1473">gen; Die Welt iſt ein Meer der Bittrigkeiten / wo die ab g</line>
        <line lrx="1771" lry="1605" ulx="473" uly="1531">ſcheuliche Meer⸗Wunder / Abentheuer / und Unthier der La ⸗·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1656" type="textblock" ulx="443" uly="1590">
        <line lrx="1707" lry="1656" ulx="443" uly="1590">ſter nur allein nach der Seelen⸗Speiß mit aufgeſperꝛten Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1714" type="textblock" ulx="473" uly="1649">
        <line lrx="1785" lry="1714" ulx="473" uly="1649">chen gantz begierig ſchnaypen; Die Welt iſt ein Meer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1999" type="textblock" ulx="437" uly="1709">
        <line lrx="1709" lry="1779" ulx="437" uly="1709">Bittrigkeiten / wo die verborgene Stein. Klippen ihrer ver⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1838" ulx="474" uly="1765">deckten falſchen Liſt ſo vil Seelen⸗Schiffbruch verurſachen;</line>
        <line lrx="1697" lry="1886" ulx="475" uly="1820">Die Welt iſt ein Meer der Bittrigkeiten / wo mit dem Ke⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1949" ulx="476" uly="1883">der der betruͤglichen Freuden ein ſo groſſe Menge der theuren</line>
        <line lrx="1699" lry="1999" ulx="479" uly="1937">mit dem Blut JE Sill erkaufften Seelen von dem hoͤlliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2062" type="textblock" ulx="431" uly="1993">
        <line lrx="1715" lry="2062" ulx="431" uly="1993">Seelen⸗Fiſcher in das Netz deß ewigen Verderbens gelocket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2171" type="textblock" ulx="479" uly="2053">
        <line lrx="1700" lry="2171" ulx="479" uly="2053">werden; Die Welt iſt ein Meer der Bittrigkeiten / we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="851" type="textblock" ulx="1735" uly="715">
        <line lrx="1816" lry="793" ulx="1735" uly="715">inn</line>
        <line lrx="1817" lry="851" ulx="1739" uly="788">uneſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="75" lry="243" ulx="1" uly="195">d do</line>
        <line lrx="84" lry="313" ulx="0" uly="265">etlunge</line>
        <line lrx="80" lry="365" ulx="0" uly="311">und</line>
        <line lrx="81" lry="418" ulx="0" uly="371">Gadoeht</line>
        <line lrx="81" lry="489" ulx="0" uly="432">n, Hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="80" lry="538" ulx="0" uly="493">1eer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="93" lry="602" ulx="0" uly="547">jrorG</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="81" lry="669" ulx="0" uly="608">Adn</line>
        <line lrx="81" lry="734" ulx="0" uly="663">N</line>
        <line lrx="81" lry="790" ulx="0" uly="727">De</line>
        <line lrx="81" lry="839" ulx="0" uly="779">dess</line>
        <line lrx="81" lry="897" ulx="0" uly="843">Denks</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="94" lry="957" ulx="0" uly="903">Meyſon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="80" lry="1020" ulx="0" uly="963">ſſirhen</line>
        <line lrx="81" lry="1070" ulx="0" uly="1020">Peir</line>
        <line lrx="85" lry="1124" ulx="0" uly="1077">ndus</line>
        <line lrx="79" lry="1251" ulx="0" uly="1185">8 Wifei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1528" type="textblock" ulx="56" uly="1469">
        <line lrx="1341" lry="1528" ulx="56" uly="1469">nen / ach wie Troſt⸗ſuͤͦß wirſt du dann deine Diener in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="183" type="textblock" ulx="237" uly="108">
        <line lrx="1373" lry="183" ulx="237" uly="108">Die dem Ordens⸗Stand zueylende Seele. 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="253" type="textblock" ulx="103" uly="180">
        <line lrx="1355" lry="253" ulx="103" uly="180">hoch erſchwungene ſteigende Wellen der Hochheiten / Ehren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="717" type="textblock" ulx="123" uly="251">
        <line lrx="1354" lry="317" ulx="125" uly="251">und Wuͤrden emen nur in die Hohe erheben / umb ſovil tieffer</line>
        <line lrx="1357" lry="377" ulx="124" uly="308">ſelbigen in den unergruͤndlichen Abgrund der Hoͤllen abzu⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="434" ulx="124" uly="367">ſtuͤrtzen: Mit ſolchen Bittrigkeiten iſt das Meer diſer Welt</line>
        <line lrx="1352" lry="485" ulx="128" uly="425">angefüllt / da hingegen der geiſtliche Stand voll deß Troſts /</line>
        <line lrx="1069" lry="546" ulx="128" uly="484">voll der Freuden / und der Suͤſſigkeiten ſtrotzet.</line>
        <line lrx="1573" lry="601" ulx="145" uly="541">Derx heilige Franciſcus Borgias, Societ. Eſui, fallete Francicus</line>
        <line lrx="1561" lry="660" ulx="123" uly="593">deß Tags hundertmahl dem Allerhoͤchſten zu Fuͤſſen / centies, Sorgia nrau</line>
        <line lrx="1555" lry="717" ulx="127" uly="641">quotidie de genu DRIIMadorabat, und danckte GOTT/ bius ni noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="787" type="textblock" ulx="126" uly="710">
        <line lrx="1557" lry="763" ulx="126" uly="710">daß er i mittelſt ſiner jakeit / in mehr Heilige</line>
        <line lrx="1558" lry="787" ulx="144" uly="713">aß er ihn/ vernuttelſt ſeiner unendlichen Barmhertzigkeit / in nehn aehige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="835" type="textblock" ulx="114" uly="772">
        <line lrx="1556" lry="835" ulx="114" uly="772">den getſtlichen Ordens⸗Stand gantz gnaͤdig bveruffen hat; tazlich / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="951" type="textblock" ulx="117" uly="827">
        <line lrx="1554" lry="900" ulx="123" uly="827">Mein Venerabilis Franciſcus Olympius, auß meinen we⸗Er ſie in den</line>
        <line lrx="1555" lry="951" ulx="117" uly="876">nigen Orden / ergoſſe ſich taͤglich mit gebogenen Knyen in ein deif ice e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1008" type="textblock" ulx="120" uly="944">
        <line lrx="1491" lry="1008" ulx="120" uly="944">freudenreiches Lob und Danck. Geſang / daß ihn der allguͤtige beruffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1065" type="textblock" ulx="106" uly="1003">
        <line lrx="1352" lry="1065" ulx="106" uly="1003">GOTT auß dem ber wireten Babylon diſer Welt in das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1180" type="textblock" ulx="122" uly="1062">
        <line lrx="1341" lry="1124" ulx="122" uly="1062">lobte Land deß geiſtlichen Ordens⸗Stand hat eingefuͤhrt / in</line>
        <line lrx="1341" lry="1180" ulx="122" uly="1123">terram fluentem lac &amp; mel, wo nichts als Milch / und Hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1242" type="textblock" ulx="114" uly="1177">
        <line lrx="1546" lry="1242" ulx="114" uly="1177">nig taglich hervorflieſſet. O Domine lſchreyet auf der hei⸗ ſoſephusilos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1294" type="textblock" ulx="123" uly="1231">
        <line lrx="1537" lry="1294" ulx="123" uly="1231">lige Auguſtinus, O Domine! ſi adeò dulcis, &amp; ſuavis n üus ita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1353" type="textblock" ulx="76" uly="1295">
        <line lrx="1345" lry="1353" ulx="76" uly="1295">es in via, quomodè ſatiabis in patria: O Err! wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1471" type="textblock" ulx="121" uly="1350">
        <line lrx="1342" lry="1426" ulx="122" uly="1350">du ſo ſuß und lieblich biſt denen / die dir auf dem Weeg</line>
        <line lrx="1344" lry="1471" ulx="121" uly="1410">diſes muͤheſeeligen Lebens in einem geiſtlichen Stand die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1992" type="textblock" ulx="125" uly="1525">
        <line lrx="1337" lry="1595" ulx="126" uly="1525">dem wahren Vatterland erfreuen/ erquicken/ und er⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1652" ulx="125" uly="1586">gotzen? Meldet dann nicht Chriſtus die ewige Warheit ſelb⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1711" ulx="126" uly="1638">ſten : Jugum meum ſuave eſt, &amp; onus meum leve : Marthæi. cap.</line>
        <line lrx="1544" lry="1771" ulx="138" uly="1691">VMein Joch iſt ſuß / und meine Buͤrde iſt leicht; die Welt Des Ern</line>
        <line lrx="1548" lry="1813" ulx="139" uly="1740">iſt ein ditkeres Meer/ ich aber torrens voluptatis, ein reiſ⸗ Joch iſt ſuß/</line>
        <line lrx="1570" lry="1877" ulx="141" uly="1807">ſender Bach aller Freuden / ein Uberfluß alles Troſts / ein un ſeine Bur⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1935" ulx="134" uly="1850">Meer deß ſüſſen Hoͤnigs; Laſſet uns hoͤren den groſſen Pro⸗ iſ leche.</line>
        <line lrx="1343" lry="1992" ulx="132" uly="1924">pheten David / welcher in diſe Hertz⸗ſtoſſende Seuffzer her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2042" type="textblock" ulx="133" uly="1983">
        <line lrx="1545" lry="2042" ulx="133" uly="1983">vorbricht: Filii hominum usquequô gravi corde, Ut Pſalm. 4. v.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2110" type="textblock" ulx="129" uly="2041">
        <line lrx="1344" lry="2110" ulx="129" uly="2041">quid diligitis vanitatem, &amp; quæritis mendacium: Oihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2161" type="textblock" ulx="716" uly="2099">
        <line lrx="1341" lry="2161" ulx="716" uly="2099">Z3 3 3 Men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1764" lry="603" type="textblock" ulx="226" uly="111">
        <line lrx="1732" lry="190" ulx="440" uly="111">550 Dreyſtigſte Predig.</line>
        <line lrx="1731" lry="266" ulx="226" uly="192">De Walt iſf Menſchen. Rinder / was bemuͤhet ihr euch ſo ſehr denen</line>
        <line lrx="1694" lry="339" ulx="236" uly="246">oer ven . Eytelkeiten nachzujagen/ maſſen ſie nicht anderſt/ als</line>
        <line lrx="1696" lry="437" ulx="446" uly="370">aͤuſſerlichen Schein vilmehrers verblenden / dann erſaͤt⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="492" ulx="447" uly="427">tigen; ſie ſtellen euch unter Augen das ſuͤſſe Hoͤnig der Im⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="556" ulx="448" uly="488">men / verbergen euch aber den Stachel; der zarten Roſen</line>
        <line lrx="1764" lry="603" ulx="449" uly="544">machen ſie euch anſichtig / nicht aber der Doͤrner; das ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="368" type="textblock" ulx="443" uly="309">
        <line lrx="1727" lry="368" ulx="443" uly="309">ein Rauch verſchwinden / und eure Gemuͤther mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="666" type="textblock" ulx="419" uly="603">
        <line lrx="1700" lry="666" ulx="419" uly="603">zuckerte Keder reichen ſie euch dar / verdecken euch aber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="723" type="textblock" ulx="447" uly="660">
        <line lrx="1688" lry="723" ulx="447" uly="660">Angel; es laſſet die alte Schlang ihr Holdſeeligkeit ſehen / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="777" type="textblock" ulx="451" uly="699">
        <line lrx="1806" lry="777" ulx="451" uly="699">buͤrget aber das Gifft; das Meer diſer Welt erzeiget ſich ge⸗. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="898" type="textblock" ulx="435" uly="758">
        <line lrx="1778" lry="848" ulx="435" uly="758">gen euch ruhig/ entdecket euch aber nicht ihre gefaͤhrliche Wr. ſ</line>
        <line lrx="1725" lry="898" ulx="451" uly="839">bel; die ſuß⸗ſingende Syrenen ergoͤtzen euch mit ihrem lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1070" type="textblock" ulx="401" uly="893">
        <line lrx="1747" lry="969" ulx="451" uly="893">lichen Geſang/ verſchweigen aber ihren arglſti gen Betrug;</line>
        <line lrx="1789" lry="1019" ulx="451" uly="954">die Gunſt deß Gluͤcks erfahret ihr zwar / ſehet aber ihr Unbe ⸗ n</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="401" uly="1009">ſtaͤndigkeit nicht; groſſe Sachen werden euch von der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1431" type="textblock" ulx="245" uly="1047">
        <line lrx="1816" lry="1131" ulx="449" uly="1047">anerbotten / ihr Zergaͤnglichkeit aber wird euch verhalten; itn</line>
        <line lrx="1762" lry="1184" ulx="434" uly="1125">alle Vergnuͤgung verſpricht ſie euch zwar / aber die wahre</line>
        <line lrx="1700" lry="1243" ulx="449" uly="1182">Ruhe koͤnnet ihr auf diſer Welt nicht finden.</line>
        <line lrx="1735" lry="1298" ulx="247" uly="1239">Gene 6. Die Goͤttliche Blaͤtter zeigen an / wie daß der Patri⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1362" ulx="245" uly="1299">Weilen die arch Noe / nachdeme der untreue Rab zuruck nicht widerkehr⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1431" ulx="247" uly="1353">kauden Moe te / die unſchuldige Taub außgeſendet / ſicheren Bericht einzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1475" type="textblock" ulx="248" uly="1412">
        <line lrx="1682" lry="1475" ulx="248" uly="1412">Ortheinige holen / ob die von dem Suͤndfluß ergoſſene Gewaͤſſer albe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1534" type="textblock" ulx="247" uly="1470">
        <line lrx="1812" lry="1534" ulx="247" uly="1470">Rube kunte rxeit geſeſſen waͤren / oder nicht? Die unſchuldige Taube nach ühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1596" type="textblock" ulx="249" uly="1518">
        <line lrx="1695" lry="1596" ulx="249" uly="1518">ſnden ſotehaußgeſpannten Fluͤglen / durch die Luffte herumb ſchwebend/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1652" type="textblock" ulx="249" uly="1588">
        <line lrx="1721" lry="1652" ulx="249" uly="1588">rete ſi wide⸗nach langen Umbflug wurde letztlich ermuͤdet / ſuchte dero⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1823" type="textblock" ulx="250" uly="1635">
        <line lrx="1693" lry="1719" ulx="250" uly="1635">un uruf wegen Platz und Raum / wo ſie ihren Fuß ſteiffen / und ſel⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1771" ulx="310" uly="1704">igem einige Ruhe und Raſt verſchaffen koͤnte / aber eine allzu⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1823" ulx="456" uly="1765">wunderliche Begegnuß ware diſe / ſeitemahlen in dem gontzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1879" type="textblock" ulx="458" uly="1797">
        <line lrx="1815" lry="1879" ulx="458" uly="1797">Welt⸗Gebaͤu ware nicht uͤbrig ein einziges Straͤußlein / auf 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1995" type="textblock" ulx="457" uly="1873">
        <line lrx="1701" lry="1947" ulx="457" uly="1873">welchem ſie ruhen koͤnte / nicht ein einziges Oerthlein / allwo</line>
        <line lrx="1694" lry="1995" ulx="461" uly="1931">ſie ihre Fuͤß zu Raſt bequemen koͤnte / nicht ein einziges Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2054" type="textblock" ulx="461" uly="1974">
        <line lrx="1781" lry="2054" ulx="461" uly="1974">ter⸗Dach / allwo ſie ſich zur nothwendigen Ruhe verfuͤgen ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2164" type="textblock" ulx="462" uly="2043">
        <line lrx="1688" lry="2164" ulx="462" uly="2043">koͤnte / maſſen alle Felder und Waͤlder ein See / alle Wetgnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="64" type="textblock" ulx="1098" uly="49">
        <line lrx="1115" lry="64" ulx="1098" uly="49">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="213" type="textblock" ulx="256" uly="134">
        <line lrx="1362" lry="213" ulx="256" uly="134">Die dem Ordens⸗Stand zueylende Seele. 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1366" lry="292" ulx="126" uly="223">Steg ein Strom / alle Bergund Thal mit Waſſer uͤberzo⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="347" ulx="125" uly="282">gen / das gantze Welt⸗Geruͤſt ein pur lauteres Meer / mu⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="404" ulx="107" uly="339">ſte alſo das ermudete Taͤublein widerumb zuruck zur Archen</line>
        <line lrx="1383" lry="458" ulx="120" uly="397">kehren / wann es ihr dann anderſt einige Ruhe verſchaffen</line>
        <line lrx="1564" lry="534" ulx="0" uly="456">rnk wolte / quæ cùm non inveniſſet, ubi requieſceret pes Weilen in dee</line>
        <line lrx="1563" lry="602" ulx="0" uly="491">ne eljus, reverſa eſt ad Arcam; Alſo iſt es eben ergangen diſem angen hete</line>
        <line lrx="1545" lry="635" ulx="103" uly="567">unſchuldigen Taͤuhlein / ſo allhier vor unſeren Augen anwe⸗Brautkeine</line>
        <line lrx="1539" lry="694" ulx="0" uly="613">e ſend iſt / ſeitemahlen in der gantzen Welt kunte ſie keine Ruhe Nube kunte</line>
        <line lrx="1533" lry="767" ulx="0" uly="668">nncl finden / weilen ſie betrachtete/ daß ſelbe gantz zerganglich / evert, ſe</line>
        <line lrx="1561" lry="810" ulx="1" uly="729"> und hinfaͤllig / ſie kunte ſich nicht verlieben in die ſchoͤne Leibs⸗ſtch u Got.</line>
        <line lrx="1471" lry="866" ulx="0" uly="782">fii Geſtalten / weilen ſie zu Gemuͤth fuͤhrte / daß ſelbe ſich ver.</line>
        <line lrx="1352" lry="926" ulx="0" uly="845">iina kehren in Staub / und Aſchen / ſie kunte ſich nicht befridigen</line>
        <line lrx="1351" lry="980" ulx="0" uly="899">nn in denen Creaturen / weilen die wahre Freud nicht in dem</line>
        <line lrx="1350" lry="1044" ulx="0" uly="956">tel. Geſchoͤpff/ ſonderen allein in dem Schoͤpffer beſtehe; Man</line>
        <line lrx="1349" lry="1093" ulx="0" uly="1020">nder kan ſich nicht vergnuͤgen mit den Welt⸗Guͤteren / und Gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1174" ulx="0" uly="1074">W ſeeligkeiten; ſeitemahlen ſie jenige / ſchoͤne / außbuͤndige / zier⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1216" ulx="3" uly="1137">N liche / herꝛliche / ſuͤſſe / und zuckere Waaren / welche die Welt</line>
        <line lrx="1353" lry="1279" ulx="34" uly="1209">denen Menſchen⸗Kinderen einzukrammen außleget / in einem</line>
        <line lrx="1353" lry="1333" ulx="0" uly="1247">ne. Augenblick zernichten /ehe mans verkoſtet / zergehen / ehe mans</line>
        <line lrx="1351" lry="1394" ulx="0" uly="1310">ung, genieſſet / verſchwinden / ehe mans gebrauchet / in das pure</line>
        <line lrx="1351" lry="1445" ulx="0" uly="1376">d. Richts ſich verwandlen; Man kan ſich ja nicht befridigen /</line>
        <line lrx="1354" lry="1501" ulx="0" uly="1423">a. noch beruhigen in ihrer Herꝛlichkeit / dann diſe gehet in dem</line>
        <line lrx="1349" lry="1562" ulx="0" uly="1480">eime. Rauch auf / nicht in ihrem Lob⸗Klang / dann diſer verwen⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1623" ulx="0" uly="1545">eng det ſich in Beſchimpffung / nicht in ihre Reichthumen / dann</line>
        <line lrx="1346" lry="1676" ulx="0" uly="1596"> diſe verwandlen ſich in Noth / und Armuth nicht in ihre Freu⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1733" ulx="0" uly="1651">un den⸗Geſaͤnger / dann diſe verwechßlen ſich in Klag⸗Ruͤff /</line>
        <line lrx="1352" lry="1793" ulx="0" uly="1720">ine nicht inihre Wolluͤſten / dann auß diſen entſprieſſen empfind⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1850" ulx="0" uly="1774">at liche Schmertzen. Ach die Welt iſt ein Waſſer⸗Flutten/</line>
        <line lrx="1356" lry="1910" ulx="1" uly="1838">iu welche immerdar ungeſtuͤmm ablauffet / es iſt ein Schatten /</line>
        <line lrx="1355" lry="1964" ulx="0" uly="1895">uent der augenbiicklich ſich verliehret / es iſt ein Blum / die fruhe flo⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2025" ulx="0" uly="1954">eni riret/ Abends verſchwelcket; die Welt iſt ein Rad / wie kan</line>
        <line lrx="1375" lry="2080" ulx="0" uly="2009">hlug ſie dann ſteiff beſtehen / es iſt der Seelen⸗Kercker / wie kan ſie</line>
        <line lrx="1356" lry="2183" ulx="93" uly="2069">dann gluͤckſeelig ſeyn; die Welt iſt ein Meer / wie kan ſie dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="74" lry="244" ulx="0" uly="192">ſchrden</line>
        <line lrx="100" lry="304" ulx="0" uly="250">derſt</line>
        <line lrx="78" lry="362" ulx="0" uly="311">vfnitihe</line>
        <line lrx="97" lry="414" ulx="2" uly="369">depget.</line>
        <line lrx="78" lry="485" ulx="0" uly="427">nigde⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="301" type="textblock" ulx="488" uly="142">
        <line lrx="1589" lry="235" ulx="489" uly="142">5822 Dreyſſigſte Predig.</line>
        <line lrx="1718" lry="301" ulx="488" uly="233">beruhiget ſeyn? Wenig ſeynd / welche auf diſem ungeſtum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="419" type="textblock" ulx="437" uly="352">
        <line lrx="1719" lry="419" ulx="437" uly="352">ribdes zu hinterlegen wiſſen / darumben ſpricht diſes unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="292" type="textblock" ulx="1759" uly="235">
        <line lrx="1817" lry="292" ulx="1759" uly="235">ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="357" type="textblock" ulx="489" uly="294">
        <line lrx="1817" lry="357" ulx="489" uly="294">men Meer diſer Welt die Todt⸗gefaͤhrliche Scillas, und Ca. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="402" type="textblock" ulx="1753" uly="352">
        <line lrx="1817" lry="402" ulx="1753" uly="352">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="479" type="textblock" ulx="423" uly="410">
        <line lrx="1817" lry="479" ulx="423" uly="410">geiſtliche Taͤublein ihr ſelbſten zu: Ad Arcam, ad Arcam: Mud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="998" type="textblock" ulx="248" uly="467">
        <line lrx="1721" lry="535" ulx="490" uly="467">Zur Archen / zur Archen wende deinen Elug / das iſt / dem</line>
        <line lrx="1721" lry="596" ulx="494" uly="524">geiſtlichen Ordens⸗Stand fliege zu / wann du dann anderſt</line>
        <line lrx="1721" lry="648" ulx="484" uly="586">dein Seel ſalviren wilſt: zu der Goͤttlichen Archen kehre dich/</line>
        <line lrx="1729" lry="703" ulx="491" uly="641">wann du deiner Seelen ein wahre Ruhe verſchaffen wilſt/</line>
        <line lrx="1721" lry="768" ulx="492" uly="701">verlaſſe das ungeſtuͤmme Meer diſer Welt / und wende dich</line>
        <line lrx="1725" lry="828" ulx="493" uly="758">zu der Archen deß Goͤttlichen Roe / ich will ſagen / zu GOTT/</line>
        <line lrx="1721" lry="880" ulx="493" uly="819">wann du dann anderſt auf diſem Gefahr vollem Meer keinen</line>
        <line lrx="1736" lry="951" ulx="248" uly="878">. Seelen⸗Schiffbruch leyden / ſondern vimehr an das Port /</line>
        <line lrx="1728" lry="998" ulx="279" uly="934">Das Porth / oder Ufer einer gluͤckſeeligen Ewigkeit gelangen wilſt; zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1071" type="textblock" ulx="278" uly="994">
        <line lrx="1731" lry="1071" ulx="278" uly="994">de Archen, mahlen GOXTXTiſt allein das wahre Centrum, in welchtm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1343" type="textblock" ulx="279" uly="1049">
        <line lrx="1741" lry="1114" ulx="280" uly="1049">in welchem deine Seel vollkommentlich ruhen kan; GOTT iſt allein/</line>
        <line lrx="1745" lry="1172" ulx="279" uly="1106">der Menſch ſagt der heilige Bonaventura, ultimum expletivum, &amp;</line>
        <line lrx="1727" lry="1226" ulx="490" uly="1163">ſatiativum creaturæ intellectualis: und wie der heiige</line>
        <line lrx="1776" lry="1285" ulx="279" uly="1224">kan / iſt allein Baſilius erwehnet/ Centrum cordis humani, das Mittel⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1343" ulx="283" uly="1276">6OK. punct, oder Centrum, in deme unſer Hertz beruhet / auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1238" type="textblock" ulx="260" uly="1157">
        <line lrx="462" lry="1192" ulx="278" uly="1157">vollkoment⸗</line>
        <line lrx="440" lry="1238" ulx="260" uly="1198">lich ruhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1531" type="textblock" ulx="281" uly="1339">
        <line lrx="1713" lry="1413" ulx="342" uly="1339">wDelchem / ſo man es empor erhebet / es Gewalt ſamteit kydet:</line>
        <line lrx="1711" lry="1489" ulx="281" uly="1391">So lans ein ſeitemahlen ſo lang ein Stein in dem Lufft ſchwancket / und</line>
        <line lrx="1724" lry="1531" ulx="281" uly="1451">Sien n en auſſer ſeinem Centro, oder Mittel-Punc iſ / als lang ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1633" type="textblock" ulx="283" uly="1507">
        <line lrx="1767" lry="1583" ulx="283" uly="1507">cte/ und auß det er Gewwalt / und kan nicht beruhen / maſſen er in ſtatu</line>
        <line lrx="1767" lry="1633" ulx="284" uly="1565">ſer ſenen 0lento, wie die Philoſophi anzeigen; Alſo ebenfals das</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1647" type="textblock" ulx="284" uly="1609">
        <line lrx="461" lry="1647" ulx="284" uly="1609">Centro iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1690" type="textblock" ulx="283" uly="1621">
        <line lrx="1725" lry="1690" ulx="283" uly="1621">ais lang ley⸗Menſchliche Hertz / ſo lang ſelbiges in der Welt herumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1749" type="textblock" ulx="282" uly="1681">
        <line lrx="1796" lry="1749" ulx="282" uly="1681">det er Ge⸗ ſchweiffet / alſo lang leydet es Gewalt / und Unruhe / biß ſeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1812" type="textblock" ulx="281" uly="1731">
        <line lrx="1712" lry="1812" ulx="281" uly="1731">alt gr de,biges widerumb zuruck in ſein Sentrum, und Ruhe⸗Bethe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1921" type="textblock" ulx="284" uly="1798">
        <line lrx="1711" lry="1867" ulx="284" uly="1798">ruhen· lein kehret / als welches allein iſt der einzige GOTT; Dero⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1921" ulx="494" uly="1855">wegen dann der hocherleuchte Kirchen⸗Lehrer Auguſtinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1988" type="textblock" ulx="285" uly="1903">
        <line lrx="1802" lry="1988" ulx="285" uly="1903">8 Auguſfinus ſo inſtaͤndig diſe Seuffzer hervorſtoſſet: Inqnietum eſt cor in</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1993" type="textblock" ulx="282" uly="1965">
        <line lrx="451" lry="1993" ulx="282" uly="1965">Bb. 1. Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2044" type="textblock" ulx="286" uly="1965">
        <line lrx="1817" lry="2044" ulx="286" uly="1965">tae meum, donec requiefcat in te: Ach beunruhiget iſt ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2204" type="textblock" ulx="488" uly="2028">
        <line lrx="1730" lry="2096" ulx="490" uly="2028">mein Hertz / als lang es in dir nicht ruhet; Und nicht oh⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2204" ulx="488" uly="2077">ne / leitemahlen ſo lang der Menſch bey GOTT gledet i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="533" type="textblock" ulx="1760" uly="469">
        <line lrx="1817" lry="533" ulx="1760" uly="469">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="635" type="textblock" ulx="1756" uly="530">
        <line lrx="1817" lry="596" ulx="1757" uly="530">en</line>
        <line lrx="1817" lry="635" ulx="1756" uly="587">hnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="819" type="textblock" ulx="1755" uly="705">
        <line lrx="1817" lry="763" ulx="1761" uly="705">ſter</line>
        <line lrx="1817" lry="819" ulx="1755" uly="763">eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1468" type="textblock" ulx="1752" uly="1281">
        <line lrx="1817" lry="1347" ulx="1756" uly="1281">I,</line>
        <line lrx="1808" lry="1404" ulx="1752" uly="1308">Pece</line>
        <line lrx="1817" lry="1468" ulx="1755" uly="1413">ſtim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="234" type="textblock" ulx="239" uly="132">
        <line lrx="1360" lry="234" ulx="239" uly="132">Die dem Grdens⸗Stand zueylende Seele. S§S3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="1363" lry="298" ulx="0" uly="227">enm lang genieſſet er in ihm / als in dem wahren Ruhe.⸗Bethlein /</line>
        <line lrx="1405" lry="352" ulx="0" uly="287">I,u alle Ruhe / Wohlſtand / Frid / und Sicherheit / ſo bald er aber</line>
        <line lrx="1355" lry="413" ulx="0" uly="343">leee. GODTT verlaſſet / ſo begibt er ſich alsdann ſchon auß ſeinem</line>
        <line lrx="1554" lry="474" ulx="0" uly="404">a Neſt / und Ruhe⸗Bethlein / ſetzt ſich hingegen auß tauſend</line>
        <line lrx="1562" lry="531" ulx="0" uly="462">Nefl Gefahren / Unheyl / und Ungluͤckſeeligkeiten; Ach das Voͤ⸗ Das Voͤge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="587" ulx="2" uly="512">lund gelein genieſſet niemahlens mehrer Ruhe / und Sicherheit / lein genieſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="1559" lry="644" ulx="0" uly="564">nitt als wann es ſich in ſeinem Reſt befindet / ſeitemahlen ſo bald meyret Renbe</line>
        <line lrx="1557" lry="719" ulx="0" uly="589">fm ſelbiges ſein Ruhe⸗Bethlein / oder Reſt bedrtanber hin⸗ uud ece</line>
        <line lrx="1558" lry="766" ulx="0" uly="685">ninmn gegen frey / und muthwillig auf den Geſtraͤuſſen / und Baͤu⸗ka ſtch in ſen</line>
        <line lrx="1553" lry="820" ulx="0" uly="753">All men herumb ſpringet / auf den Wiſen / und Felderen herumb⸗ nem Neſt be⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="884" ulx="0" uly="808">1i flieget / da iſt ſelbiges jederzeit in Gefahr / von einer Flinten ge⸗ uder.</line>
        <line lrx="1391" lry="941" ulx="0" uly="866">nif ſchoſſen / oder von einer Leimruthen / Netz / oder Garn ge⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="997" ulx="0" uly="927"> mi fangen zuwerden; Alſo auch die geiſtliche Seel / ſo bald ſie</line>
        <line lrx="1340" lry="1058" ulx="0" uly="984">n den lieben GOTT/ als ihr einziges Neſt / oder wahres Ruhe⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1113" ulx="0" uly="1040">1//1 Bethlein verlaſſet / alſo augenblicklich iſt ſelbige in Gefahr von</line>
        <line lrx="1390" lry="1172" ulx="0" uly="1099">lnum den hoͤlliſchen Seelen⸗Jaͤgeren in dem Welt⸗Neſt liſtig gefan⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1228" ulx="0" uly="1157">d gen / gefeßlet / und verſtricket zuwerden; derowegen ſchreyet</line>
        <line lrx="1540" lry="1282" ulx="0" uly="1214">dett auf der gottſeelige Bloſius: Naturalis locus animæ eſt Bloſius in In-</line>
        <line lrx="1519" lry="1354" ulx="0" uly="1262">te, DEIS, in quo ſolo illa quieſcere poteſt: Das natur⸗nent, Piri.</line>
        <line lrx="1537" lry="1407" ulx="3" uly="1331">lich⸗oder eigentliche Ruhe⸗Bethlein der Seelen iſt allein Das eigent⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1460" ulx="0" uly="1388">l der einzige GOTT/ ohne welchem dann die Seel kei⸗liche Rube⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1540" ulx="0" uly="1441">en nesweegs vollſtaͤndig ruhen / noch leben kan: dann gleich⸗ Secherin der</line>
        <line lrx="1536" lry="1582" ulx="0" uly="1500">en wie der Fiſch auſſer dem Waſſer abſtehet / alſo die Seel auſelein der ingi⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1686" ulx="0" uly="1556">efe Sozsz nhiter linen NweeWeehlein⸗ ungluͤckſeelig? SOer.</line>
        <line lrx="1077" lry="1679" ulx="18" uly="1632">( unterliget / und in ſtaͤter Unruhe iſt / biß daß es i</line>
        <line lrx="1322" lry="1737" ulx="0" uly="1632">. als in ihrem Centro ruhet. zesn Borr/</line>
        <line lrx="1323" lry="1816" ulx="0" uly="1735"> Derowegen O mein Seel! ad Centrum, ad Cen-</line>
        <line lrx="1323" lry="1861" ulx="49" uly="1794">trum, verſencke dich in dein Centrum, eyle zu deinem Mit⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1915" ulx="102" uly="1846">tel-Punct, nemlich deinem GOTTzu / wo dein Seel voll⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1977" ulx="98" uly="1905">kommentlich ruhen kan; ad Arcam, ad Arcam, O mein</line>
        <line lrx="1319" lry="2038" ulx="98" uly="1963">geiſtliches Taͤubel / zufliege doch GOXT/ deiner Archen zu /</line>
        <line lrx="1357" lry="2108" ulx="0" uly="2019">lo allwo du vor dem Suͤnd⸗Fluß der Welt⸗Laſter ſicher in</line>
        <line lrx="1402" lry="2170" ulx="0" uly="2078">, GOX* diſer Gottlichen Archen recht raſten / und vollkom⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2211" ulx="0" uly="2141">e, Aa aa ment⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="581" type="textblock" ulx="255" uly="416">
        <line lrx="373" lry="456" ulx="255" uly="416">Groſſer</line>
        <line lrx="454" lry="495" ulx="255" uly="458">Schaden / der</line>
        <line lrx="456" lry="539" ulx="255" uly="499">Welt anhan⸗</line>
        <line lrx="322" lry="581" ulx="257" uly="547">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1729" type="textblock" ulx="316" uly="1700">
        <line lrx="401" lry="1729" ulx="316" uly="1700">v. I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="87" type="textblock" ulx="1541" uly="70">
        <line lrx="1547" lry="87" ulx="1541" uly="70">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="288" type="textblock" ulx="457" uly="131">
        <line lrx="1497" lry="225" ulx="457" uly="131">554 Dreyſſigſte Predig.—</line>
        <line lrx="1727" lry="288" ulx="460" uly="217">mentlich ruhen kanſt; ad Portum, ad Portum, enle dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="348" type="textblock" ulx="461" uly="285">
        <line lrx="1702" lry="348" ulx="461" uly="285">Geſtatt / dem Ufer zu / allwo deine Seel keinen Schiffbruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="464" type="textblock" ulx="463" uly="340">
        <line lrx="1731" lry="425" ulx="464" uly="340">zubefoͤrchten / ſondern in Salvo deiner Seelen Heyl recht</line>
        <line lrx="1763" lry="464" ulx="463" uly="402">wuͤrcken / und abwarten kanſt. O mein Seel! traue der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="521" type="textblock" ulx="468" uly="457">
        <line lrx="1706" lry="521" ulx="468" uly="457">Welt nicht mehr / dann die Welt iſt ein Lufft / aber der nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="644" type="textblock" ulx="415" uly="514">
        <line lrx="1761" lry="595" ulx="428" uly="514">als Blitz / Hagel / und Schauer in ſich haltet; die Welt iſt</line>
        <line lrx="1718" lry="644" ulx="415" uly="576">ein Spil⸗Platz / darauf man allzeit mehrer verliehret / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="761" type="textblock" ulx="466" uly="633">
        <line lrx="1708" lry="709" ulx="468" uly="633">gewinnet; ich kunte ſie benambſen eine Nacht / es iſt aber</line>
        <line lrx="1709" lry="761" ulx="466" uly="687">noch finſterer; ich kunte ſie nennen einen Schatten / es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1049" type="textblock" ulx="465" uly="751">
        <line lrx="1762" lry="830" ulx="467" uly="751">aber noch fluͤchtiger; ich kunte ſie nennen einen Traum / es</line>
        <line lrx="1737" lry="878" ulx="465" uly="808">iſt aber noch leerer; ich kunte ſie nennen eine Larven / oder</line>
        <line lrx="1754" lry="933" ulx="468" uly="865">Maſcara, es iſt aber noch falſcher; Seitemahlen die Welt</line>
        <line lrx="1710" lry="991" ulx="468" uly="922">als ein falſcher Cain lockt dich mein Chriſt in das Feld hinau /</line>
        <line lrx="1753" lry="1049" ulx="468" uly="981">aber es koſt dir das Leben; die Welt als ein lugenhaffte Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1223" type="textblock" ulx="467" uly="1039">
        <line lrx="1713" lry="1109" ulx="467" uly="1039">hel anerbietet dir zu Dienſten Hauß / und Ligerſtatt / unter⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1169" ulx="468" uly="1095">deſſen aber wirſt du veſt angenaglet; die Welt als ein</line>
        <line lrx="1716" lry="1223" ulx="471" uly="1152">ſchmeichlende / und liebkoſende Dalila, lad dich ein in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1280" type="textblock" ulx="472" uly="1206">
        <line lrx="1769" lry="1280" ulx="472" uly="1206">Schooß einen ſuͤſſen Schlaff zu thun / wird dich aber mit Stri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1517" type="textblock" ulx="466" uly="1265">
        <line lrx="1710" lry="1342" ulx="466" uly="1265">cken gefeßlet / in die Haͤnde deiner Feinden uͤbergeben; Ach</line>
        <line lrx="1707" lry="1403" ulx="474" uly="1325">trau der Welt nicht / dann wer der Welt trauet / der trauet</line>
        <line lrx="1701" lry="1453" ulx="473" uly="1380">dem Meer: aber was iſt unbeſtaͤndiger als das Meer? Wer</line>
        <line lrx="1711" lry="1517" ulx="472" uly="1438">der Welt trauet / der trauet einer Waſſer⸗Blattern / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1690" type="textblock" ulx="272" uly="1492">
        <line lrx="1765" lry="1574" ulx="461" uly="1492">was iſt eytler / leerer / und zergaͤnglicher / als ein Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1631" ulx="450" uly="1555">Blatter? Wer der Welt trautt / der trauet einem Ir, Gar⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1690" ulx="272" uly="1610">1. oan. c. 2. ten / aber was iſt verfuͤhrlicher / als ein Ir⸗⸗Garten? No-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1869" type="textblock" ulx="473" uly="1673">
        <line lrx="1713" lry="1751" ulx="473" uly="1673">lite diligere mundum, neque ea, quæ in mundo ſunt:</line>
        <line lrx="1705" lry="1810" ulx="474" uly="1720">Ach liebet doch die Welt nicht / ſagt der heilige Evangeliſt</line>
        <line lrx="1112" lry="1869" ulx="475" uly="1809">Johannes / noch das jenige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1978" type="textblock" ulx="478" uly="1905">
        <line lrx="1709" lry="1978" ulx="478" uly="1905">anderen nicht verſtehet / wo die Anſchlaͤg zu Waſſer wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2037" type="textblock" ulx="453" uly="1966">
        <line lrx="1707" lry="2037" ulx="453" uly="1966">den / wo man die Schloͤſſer im Lufft bauet / wo die Concept</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2097" type="textblock" ulx="476" uly="2016">
        <line lrx="1716" lry="2097" ulx="476" uly="2016">verrucket werden / wo groſſe Unternehmungen zuruck gehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2194" type="textblock" ulx="477" uly="2075">
        <line lrx="1714" lry="2194" ulx="477" uly="2075">wo Liſt mit Liſt entdecket wird / wo alles Gluͤck den e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1922" type="textblock" ulx="478" uly="1790">
        <line lrx="1719" lry="1857" ulx="1133" uly="1790">ſo in der Welt iſt; Seite⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1922" ulx="478" uly="1846">mahlen die Welt iſt ein verwirꝛtes Babylon / wo einer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="480" type="textblock" ulx="1804" uly="257">
        <line lrx="1816" lry="480" ulx="1804" uly="257">—— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="654" type="textblock" ulx="1801" uly="496">
        <line lrx="1816" lry="654" ulx="1801" uly="496">=ẽãsæa. =ẽ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="880" type="textblock" ulx="1795" uly="669">
        <line lrx="1816" lry="880" ulx="1795" uly="669">=⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="242" type="textblock" ulx="267" uly="154">
        <line lrx="1372" lry="242" ulx="267" uly="154">Die dem Ordens⸗Stand zueylende Seele. 555</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="307" type="textblock" ulx="130" uly="238">
        <line lrx="1373" lry="307" ulx="130" uly="238">gang nimmet / wo die Gipffel der Ehren den Schwindel be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="551" type="textblock" ulx="127" uly="305">
        <line lrx="1372" lry="370" ulx="130" uly="305">kommen; Ach liebet doch die Welt nicht / ſagt Johannes /</line>
        <line lrx="1370" lry="428" ulx="131" uly="363">noch das jenige / ſo in der Welt iſt / die Welt iſt ein ent⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="487" ulx="130" uly="419">ſetzliche Moͤrder⸗Gruben / wo einer dem anderen den Speck</line>
        <line lrx="1369" lry="551" ulx="127" uly="476">auf die Falle legt / wo einer dem andern die Federn außrupfft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="775" type="textblock" ulx="41" uly="538">
        <line lrx="1367" lry="606" ulx="94" uly="538">wo einer dem anderen die Flugel ſtutzt / wo einer dem anderen</line>
        <line lrx="1367" lry="666" ulx="41" uly="595">auß den Sattel hebt / wo einer dem anderen krumpe Spruͤng</line>
        <line lrx="1364" lry="714" ulx="101" uly="653">macht / wo einer dem anderen die Gruben bauet / wo einer</line>
        <line lrx="1363" lry="775" ulx="99" uly="709">dem anderen das Leben abkuͤrtzt / wo einer dem anderen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1011" type="textblock" ulx="122" uly="768">
        <line lrx="1387" lry="838" ulx="124" uly="768">Garauß macht / wo ein zweyfuͤſſiger Wolff den anderen friſt /</line>
        <line lrx="1364" lry="894" ulx="122" uly="825">homo homini lupus. Wann diſem alſo / wer wolte</line>
        <line lrx="1362" lry="952" ulx="125" uly="883">dann ein ſo grauſame Moͤrder⸗Gruben lieben / nolite dili-</line>
        <line lrx="1360" lry="1011" ulx="122" uly="943">gere mundum, neque ea, quæ in mundo ſunt, ach lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1186" type="textblock" ulx="93" uly="1113">
        <line lrx="1358" lry="1186" ulx="93" uly="1113">ein Syren, ſo alle verfuͤhret / ein Hund / ſo alle anfallet / ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1298" type="textblock" ulx="117" uly="1171">
        <line lrx="1360" lry="1243" ulx="120" uly="1171">ne Schlangen / ſo alle anpfeiffet / ein Wurin / ſo alle beiſſet /</line>
        <line lrx="1359" lry="1298" ulx="117" uly="1229">ein Ochs / ſo alle ſtoſſet / ein Baſilisck / ſo alle vergifftet / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1417" type="textblock" ulx="54" uly="1284">
        <line lrx="1360" lry="1359" ulx="54" uly="1284">Crocodill / ſo alle friſſet; liebet nicht die Welt / dann ſie iſt</line>
        <line lrx="1359" lry="1417" ulx="110" uly="1344">ein Schauer / ſo alle triffet / ein Blitz / ſo alle durchſchneydet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1592" type="textblock" ulx="119" uly="1399">
        <line lrx="1359" lry="1480" ulx="119" uly="1399">ein Donner / ſo alle erſchlaget / ein Feuer / ſo alle brennet /</line>
        <line lrx="1421" lry="1537" ulx="120" uly="1458">ein Erden / ſo alle verſchlucket / ein Lufft / ſo alle inficiret /</line>
        <line lrx="1359" lry="1592" ulx="122" uly="1515">ein Meer / ſo alle erſaͤuffet; liebet nicht die Welt/ dann ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1643" type="textblock" ulx="82" uly="1573">
        <line lrx="1358" lry="1643" ulx="82" uly="1573">abſpeiſet mit lauter leeren Verſprechen / ſie brallet mit lau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2044" type="textblock" ulx="123" uly="1631">
        <line lrx="1357" lry="1707" ulx="123" uly="1631">ter Lugen / ſie pranget mit lauter Betrug / wo ſie ſich macht</line>
        <line lrx="1357" lry="1774" ulx="128" uly="1688">weiß / iſt ſie ſchwaͤrtzer dann die Kohlen / wo ſie ſich mahlet</line>
        <line lrx="1357" lry="1827" ulx="132" uly="1740">ſchon und roth / iſt ſie arger dann Koth/ wo ſie am veſti⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1884" ulx="129" uly="1796">ſten / bauet ſie auf Sand/ wo ſie am beſten / iſt ſie nichts</line>
        <line lrx="1357" lry="1933" ulx="128" uly="1861">nutz; Si talis eſt mundus, ſchreyet auf der gottſeelige Ki⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1990" ulx="129" uly="1915">ſchius, ſi talis eſt mundus ut quid diligitis mundum:</line>
        <line lrx="1357" lry="2044" ulx="128" uly="1972">Wann dann die Welt alſo beſchaffen / wie iſt es dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2104" type="textblock" ulx="43" uly="2033">
        <line lrx="1358" lry="2104" ulx="43" uly="2033">moglich / ſolche zu lieben; derowegen diſe anweſende geiſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2217" type="textblock" ulx="123" uly="2088">
        <line lrx="1371" lry="2169" ulx="123" uly="2088">liche Braut / ſo allhier vor den Fuͤſſen JESI liget / nim⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2217" ulx="153" uly="2157">Agag 2 met</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1073" type="textblock" ulx="122" uly="895">
        <line lrx="1572" lry="936" ulx="1372" uly="895">Die Welt ſoll</line>
        <line lrx="1571" lry="978" ulx="1371" uly="939">man nicht lie⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1029" ulx="541" uly="978">1 Y lie⸗ ben / noch</line>
        <line lrx="1569" lry="1073" ulx="122" uly="999">bet doch die Welt nicht/ ſagt Johannes / noch das jeni⸗ das jenige / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1143" type="textblock" ulx="118" uly="1057">
        <line lrx="1548" lry="1143" ulx="118" uly="1057">ge / ſo in der Welt iſt; liebet nicht die Welt / dann ſie iſt inder Weii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="361" type="textblock" ulx="457" uly="173">
        <line lrx="1304" lry="239" ulx="457" uly="173">556 Dreyſſigſte Predig.</line>
        <line lrx="1695" lry="316" ulx="458" uly="237">met ihr letztes Urlaub von diſer falſchen / betruͤglichen / ver⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="361" ulx="460" uly="301">fuͤhrlichen Welt / in diſe bewegliche Valete-Wort hervorbre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="493" type="textblock" ulx="251" uly="353">
        <line lrx="1701" lry="493" ulx="251" uly="353">Tran geon chend : Behuͤt dich GOTT Welt! dann in deinem Pallaſt</line>
        <line lrx="346" lry="487" ulx="297" uly="461">elk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1441" type="textblock" ulx="274" uly="1360">
        <line lrx="430" lry="1393" ulx="274" uly="1360">Fſalm. 10.</line>
        <line lrx="380" lry="1441" ulx="317" uly="1412">v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1845" type="textblock" ulx="264" uly="1765">
        <line lrx="355" lry="1798" ulx="264" uly="1765">Pſalm.</line>
        <line lrx="362" lry="1845" ulx="322" uly="1809">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1808" type="textblock" ulx="367" uly="1772">
        <line lrx="435" lry="1808" ulx="367" uly="1772">13⁸.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2206" type="textblock" ulx="455" uly="418">
        <line lrx="1708" lry="489" ulx="460" uly="418">findet weder die Warheit / noch Treu keine Herberg / wer</line>
        <line lrx="1702" lry="549" ulx="459" uly="474">dir trauet / der wird betrogen / wer dir folgt / der wird ver⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="610" ulx="460" uly="533">fuhret / wer dich liebet / der wird betruͤbet / wer dir dienet/</line>
        <line lrx="1702" lry="667" ulx="457" uly="588">wird uͤbel belohnet / wer mit dir umbgehet / der wird beſud⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="724" ulx="456" uly="647">let; Behuͤt dich GOTT Welt / dann an dir helffen keine Ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="781" ulx="457" uly="707">ſchaͤnck / welche man dir verehret / keine Dienſt / ſo man dir</line>
        <line lrx="1699" lry="841" ulx="457" uly="764">erzeiget / kein liebliches Wort / ſo man dir gibt / keine Treu /</line>
        <line lrx="1699" lry="897" ulx="458" uly="823">ſo man dir haͤlt / keine Freundſchafft / ſo man dir erweiſet / in</line>
        <line lrx="1701" lry="958" ulx="458" uly="876">deinem Hauß lehrnet man nichts als aneinander haſſen biß</line>
        <line lrx="1700" lry="1013" ulx="458" uly="943">zum wuͤrgen / reden biß zum luͤgen / lieben biß zum ver⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1072" ulx="457" uly="996">zweiflen / handlen biß zum ſtehlen / ſuͤndigen biß zum ſterben;</line>
        <line lrx="1702" lry="1126" ulx="456" uly="1053">Behuͤt dich GOTT Welt! dann du kanſt einer offentlichen</line>
        <line lrx="1707" lry="1231" ulx="455" uly="1104">Boßheit gans maiſterlich einen Tugend⸗Mantel anmeſſen /</line>
        <line lrx="1704" lry="1231" ulx="457" uly="1166">die wildiſte Laſter kanſt du mit Engliſchen Tuch bekleyden /</line>
        <line lrx="1700" lry="1290" ulx="456" uly="1223">macheſt auß einem Teuffel ein Engel / canoniſireſt den Gott⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1350" ulx="459" uly="1278">loſen / heiſt ihn ein Gallant-huomo, der Fromme aber wird</line>
        <line lrx="1692" lry="1406" ulx="458" uly="1336">von dir ein Gleißner / ein Leuth⸗Betruͤger geſcholten / &amp; ſic</line>
        <line lrx="1689" lry="1469" ulx="458" uly="1394">laudatut peccator, &amp; iniquus benedicitur; Behut dich</line>
        <line lrx="1692" lry="1532" ulx="457" uly="1452">GOTT Welt / auf dich iſt nicht zu trauen / noch auf dich</line>
        <line lrx="1691" lry="1582" ulx="521" uly="1515">bauen / ſeitemahlen in deinem Hauß iſt das Vergangene</line>
        <line lrx="1691" lry="1649" ulx="472" uly="1572">chon verſchwunden / das Gegenwaͤrtige verſchwind uns un⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1708" ulx="457" uly="1627">ter den Haͤnden / das Zukuͤnfftige hat noch nie angefangen /</line>
        <line lrx="1693" lry="1756" ulx="456" uly="1684">das Allerbeſtaͤndigſte fallet / das Allerſtaͤrckiſte zerbrichet /</line>
        <line lrx="1690" lry="1813" ulx="460" uly="1751">und das Allertaurhafftigiſte nimmt ein End / omms con-</line>
        <line lrx="1689" lry="1866" ulx="460" uly="1796">ſummationis vidi finem; Behuͤt dich GOTX Welt!</line>
        <line lrx="1687" lry="1936" ulx="458" uly="1853">dann du nimmeſt uns gefangen / und laſſeſt uns nicht wider</line>
        <line lrx="1683" lry="1992" ulx="459" uly="1914">ledig / du bindeſt uns / und loͤſeſt uns nicht wider auf / du be⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2049" ulx="458" uly="1970">trubeſt uns / und troͤſteſt uns nichts mehr / du raubeſt uns / und</line>
        <line lrx="1685" lry="2106" ulx="460" uly="2027">gibeſt uns nicht wider / du verurthelleſt uns / und hoͤreſt doch</line>
        <line lrx="1689" lry="2206" ulx="457" uly="2086">nicht an die Unſchuldige / alſo / daß du uns umbringeſt ghein</line>
        <line lrx="1596" lry="2198" ulx="1580" uly="2159">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1962" type="textblock" ulx="1796" uly="1515">
        <line lrx="1817" lry="1962" ulx="1796" uly="1515">— —-⸗ ———— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2080" type="textblock" ulx="1798" uly="2030">
        <line lrx="1817" lry="2080" ulx="1798" uly="2030">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2022" type="textblock" ulx="1802" uly="1983">
        <line lrx="1817" lry="2022" ulx="1802" uly="1983">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2148" type="textblock" ulx="1800" uly="2094">
        <line lrx="1817" lry="2148" ulx="1800" uly="2094">= n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="1278" type="textblock" ulx="34" uly="1214">
        <line lrx="1396" lry="1278" ulx="34" uly="1214">Lebendige / ja biß in den Todt verwunden; wir wollen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="231" type="textblock" ulx="249" uly="167">
        <line lrx="1370" lry="231" ulx="249" uly="167">Die dem Ordens⸗Stand zueylende Seele. 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1223" type="textblock" ulx="114" uly="234">
        <line lrx="1369" lry="297" ulx="128" uly="234">Urtheil / und begrabeſt uns ohne ſterben; Behuͤt dich GOtt</line>
        <line lrx="1365" lry="361" ulx="129" uly="293">Welt! dann bey dir iſt keine Freud ohne Kuͤmmernuß / kein</line>
        <line lrx="1364" lry="413" ulx="125" uly="349">Frid ohne Uneinigkeit / kein Lieb ohne Argwohn / keine Ruhe</line>
        <line lrx="1361" lry="477" ulx="124" uly="409">ohne Forcht / keine Ehr ohne Mackel / kein Stand ohne Klag /</line>
        <line lrx="1358" lry="528" ulx="122" uly="467">und keine Freundſchafft ohne Falſchheit; Behuͤt dich GOtt</line>
        <line lrx="1358" lry="585" ulx="122" uly="523">Welt! maſſen bey dir O Welt / verſpricht man ohne geben /</line>
        <line lrx="1354" lry="645" ulx="120" uly="582">man ſtraffet ohne verzeyhen / man liebet umb zu toͤdten / man</line>
        <line lrx="1353" lry="705" ulx="122" uly="641">erhoͤhet / umb zu ſtuͤrtzen: wann die Welt alſo beſchaffen /</line>
        <line lrx="1351" lry="760" ulx="120" uly="699">wie iſt es dann moͤglich / ſelbige zu lieben? ſi talis eſt mun-</line>
        <line lrx="790" lry="817" ulx="122" uly="756">dus, ut quid diligitis mundum.</line>
        <line lrx="1561" lry="900" ulx="229" uly="815">O ſo wollen wir dann die Welt fliehen / weilen ſie ein Siertrſaches</line>
        <line lrx="1559" lry="945" ulx="123" uly="869">Meer / ſo der Seelen Schiffbruch verurſachet; wir wollen die geogen / wa⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="995" ulx="123" uly="926">Welt fliehen / weilen ſie ein Irꝛland / wo alles unrichtig / ir⸗ rumben wir</line>
        <line lrx="1562" lry="1070" ulx="117" uly="986">rig/ und fehlig; wir wollen die Welt fliehen / weilen ſie nur cein din</line>
        <line lrx="1346" lry="1108" ulx="116" uly="1043">ein Bach / wo man allein im truͤben Waſſer fiſchet / und nichts</line>
        <line lrx="1349" lry="1166" ulx="114" uly="1101">als Naſen fanget; wir wollen die Welt fliehen / weilen ſie</line>
        <line lrx="1349" lry="1223" ulx="115" uly="1160">voll der ſtechenden Doͤrner / die einem das Hertz biß auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2200" type="textblock" ulx="112" uly="1271">
        <line lrx="1366" lry="1341" ulx="113" uly="1271">Welt fliehen / weilen ſie ein betruͤglicher Gluͤcks⸗Hafen / wo</line>
        <line lrx="1350" lry="1403" ulx="114" uly="1334">ein jeder nur einen ſchwartzen Todten⸗Zettel heraußhebet;</line>
        <line lrx="1348" lry="1457" ulx="113" uly="1387">O ſo wollen wir dann die Welt meyden / weilen ſie eine Apo⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1519" ulx="116" uly="1444">thecken / die zwar verzuckerte Pillulen außfolgen laſſet / wel⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1572" ulx="115" uly="1503">che aber hernachmahlens ſchmertzliches Grimmen in uns erre⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1637" ulx="140" uly="1568">en; wir wollen die Welt meyden / weilen ſie gantz umbge⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1687" ulx="135" uly="1617">ehrt / wo das unterſich uͤberſich / und das uͤberſich unterſich</line>
        <line lrx="1345" lry="1753" ulx="122" uly="1673">gehet; wir wollen die Welt meyden / weilen ſie das Troja⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1804" ulx="112" uly="1728">niſche Pferdt / ſo außwendig gantz fromm gedunckte / inwen⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1860" ulx="123" uly="1786">dig aber voll der verbitterten Feinde ware; wir wollen die</line>
        <line lrx="1347" lry="1920" ulx="186" uly="1847">elt meyden / weilen ſie ein annemlicher Wald ſcheinet / ſo</line>
        <line lrx="1349" lry="1972" ulx="120" uly="1897">aͤuſſerlich mit lieblicher Gruͦne bekleydet / inerlich aber voll der</line>
        <line lrx="1350" lry="2031" ulx="119" uly="1956">reiſſenden Beſtien / ſo uns nach dem Leben ſtellen. O ſo laſ⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2096" ulx="116" uly="2014">ſet uns dann die Welt haſſen / weilen ſie iſt ein Verfolgerin</line>
        <line lrx="1350" lry="2144" ulx="115" uly="2075">aller Tugend; laſſet uns die Welt haſſen / weilen ſie iſt ein</line>
        <line lrx="1351" lry="2200" ulx="719" uly="2136">Aaaa 3 Ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="1275" type="textblock" ulx="254" uly="1180">
        <line lrx="412" lry="1214" ulx="254" uly="1180">Pſalm. 28.</line>
        <line lrx="436" lry="1275" ulx="256" uly="1235">Bewegliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="243" type="textblock" ulx="455" uly="176">
        <line lrx="1566" lry="243" ulx="455" uly="176">558 ODrevyſſigſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="484" type="textblock" ulx="453" uly="249">
        <line lrx="1704" lry="309" ulx="456" uly="249">Verfuüͤhrerin der Unſchuld; laſſet unß die Welt haſſen / wei⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="374" ulx="458" uly="307">len ſie iſt ein Schulmaiſterin aller Laſter; laſſet uns die Welt</line>
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="453" uly="364">haſſen / weilen ſie iſt ein Feindin GOttes; laſſet uns die Welt</line>
        <line lrx="1746" lry="484" ulx="460" uly="418">haſſen / weilen ſie iſt ein Fuhrmannin zur Hoͤllen. O ſo wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="601" type="textblock" ulx="459" uly="481">
        <line lrx="1706" lry="549" ulx="459" uly="481">len wir dann die Welt beurlauben / weilen ſie uns nichts als</line>
        <line lrx="1712" lry="601" ulx="460" uly="540">Ungluͤck / und ewiges Unheyl auf den Halß ziehet; die Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="659" type="textblock" ulx="461" uly="600">
        <line lrx="1705" lry="659" ulx="461" uly="600">wollen wir beurlauben / weilen ſie uns nicht ſattſam erſaͤtti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="777" type="textblock" ulx="462" uly="658">
        <line lrx="1706" lry="725" ulx="464" uly="658">gen kan; die Welt wollen wir beurlauben / weilen ſie unſere</line>
        <line lrx="1715" lry="777" ulx="462" uly="715">Gemuͤther nicht vollſtaͤndig befridigen kan; die Welt wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="893" type="textblock" ulx="462" uly="775">
        <line lrx="1756" lry="845" ulx="462" uly="775">wir beurlauben / weilen ſie nicht vermag / unſern Willen voll.</line>
        <line lrx="1719" lry="893" ulx="464" uly="835">kommentlich zu erſaͤttigen; die Welt wollen wir beurlauben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="952" type="textblock" ulx="462" uly="890">
        <line lrx="1705" lry="952" ulx="462" uly="890">weilen ſie vil zu arm / unſere Seelen zu bereichen; die Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1235" type="textblock" ulx="434" uly="950">
        <line lrx="1707" lry="1014" ulx="446" uly="950">wollen wir beurlauben / weilen ſie vil zu wenig iſt / unſere Her⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1064" ulx="434" uly="1005">tzen außzufuͤllen: Darumben/ O ihr verblendte Welt⸗Kin⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1124" ulx="449" uly="1062">der / fahret nur fort / und ſuchet auf Erden das / was ihr nie⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1178" ulx="458" uly="1118">mahlens nicht finden koͤnnet / mir iſt es genug / daß ich meinem</line>
        <line lrx="1747" lry="1235" ulx="455" uly="1177">HErzn anhange/ mihi autem adhærere DEO bonum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1294" type="textblock" ulx="470" uly="1233">
        <line lrx="1703" lry="1294" ulx="470" uly="1233">eſt, dann allzugeitzig iſt der jenige / der an GOTT dem hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1351" type="textblock" ulx="257" uly="1276">
        <line lrx="1699" lry="1351" ulx="257" uly="1276">ſachen war ſten Gut nicht genug hat / nach Außſpruch deß Heil. Auguſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1352" type="textblock" ulx="257" uly="1316">
        <line lrx="444" lry="1352" ulx="257" uly="1316">rum ben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1475" type="textblock" ulx="257" uly="1350">
        <line lrx="1788" lry="1406" ulx="257" uly="1350">uns ſolten zu ni: Valdè avarus eſt, cui DEIIS non ſufficit. Glüuck zu—</line>
        <line lrx="440" lry="1475" ulx="259" uly="1398">Rit wen⸗</line>
        <line lrx="363" lry="1474" ulx="279" uly="1448">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1642" type="textblock" ulx="467" uly="1408">
        <line lrx="1705" lry="1475" ulx="468" uly="1408">dann / Oſchnoͤde / undoͤde Welt deiner Wolluͤſten ſeynd mir</line>
        <line lrx="1709" lry="1533" ulx="467" uly="1466">vil zu wenig / mein Gemuͤth iſt vil zu groß / und kan mit ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1589" ulx="468" uly="1524">ringen Freuden ſich nicht begnuͤgen laſſen / inſonderheit / da</line>
        <line lrx="1698" lry="1642" ulx="468" uly="1581">mir das gantze Meer der Freuden von meinem GOTTwird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1698" type="textblock" ulx="466" uly="1638">
        <line lrx="1726" lry="1698" ulx="466" uly="1638">anerbotten: Gluͤck zu dann / O ſchnoͤde Welt! du biſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1757" type="textblock" ulx="467" uly="1696">
        <line lrx="1700" lry="1757" ulx="467" uly="1696">vil zu ſchlecht / ich wende mich zu GoTT/ als welcher iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1814" type="textblock" ulx="468" uly="1754">
        <line lrx="1719" lry="1814" ulx="468" uly="1754">Quell⸗Brunn der Gnaden / die Sonn der Gerechtigkeit / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2104" type="textblock" ulx="466" uly="1811">
        <line lrx="1709" lry="1880" ulx="468" uly="1811">Roſen von Jericho / der verſchloſſene Garten / der Stern deß</line>
        <line lrx="1692" lry="1938" ulx="469" uly="1872">Meers / der Baum deß Lebens / das Port der unendlichen</line>
        <line lrx="1697" lry="1993" ulx="466" uly="1928">Gluͤckſeeligkeit / die wahre / und einzige Ruhe deß Menſchli⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2054" ulx="467" uly="1985">chen Hertzens. Oandaͤchtige Seelen / auß diſem Quell⸗ Brunñ</line>
        <line lrx="1696" lry="2104" ulx="466" uly="2041">der Gnaden bemuͤhet euch zu trincken / ſo wird euch alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2180" type="textblock" ulx="409" uly="2096">
        <line lrx="1747" lry="2180" ulx="409" uly="2096">in alle Ewigkeit nach der Welt nimmermehr duͤrſten; qui ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2211" type="textblock" ulx="1605" uly="2163">
        <line lrx="1703" lry="2211" ulx="1605" uly="2163">hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1334" type="textblock" ulx="1749" uly="1287">
        <line lrx="1817" lry="1334" ulx="1749" uly="1287">at</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="1367" lry="222" ulx="243" uly="157">Die dem Ordens⸗Stand zueylende Seele. 559</line>
        <line lrx="1359" lry="304" ulx="0" uly="226">hoc fonte bibit, non ſitiet in æternum; zu diſer Sonn</line>
        <line lrx="1360" lry="357" ulx="3" uly="285">des der Gerechtigkeit wendet euch / ſo werdet ihr den Weeg der</line>
        <line lrx="1411" lry="415" ulx="2" uly="342">eß Finſternuß niemahlens mehr eintretten / qui hunc Solem</line>
        <line lrx="1358" lry="475" ulx="0" uly="402">dr ſequitur, non ambulat in tenebris; beginnet zu ruͤchen /</line>
        <line lrx="1355" lry="533" ulx="3" uly="461">e und abzubrechen die Roſen von Jericho / auß welcher man ein⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="593" ulx="3" uly="514">ecr flechtet die Cron der Glory / qui hanc Roſam odorat, tra-</line>
        <line lrx="1356" lry="651" ulx="0" uly="569">“ Ctat, nectit ſibi coronam gloriæ; in den jenigen Luſt Gar⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="717" ulx="1" uly="634"> ten verfuͤget euch / welcher euch mit uͤberſchwencklichen Er⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="770" ulx="0" uly="689">AQgotzlichkeiten uͤberſchittet / qui hunc hortum inhabitat de-</line>
        <line lrx="1353" lry="828" ulx="0" uly="749">liciis affluir; dem jenigen Stern deß Meers eylet zu / der</line>
        <line lrx="1356" lry="888" ulx="0" uly="806"> kuch einleitet zu der Straſſen der ewigen Warheit / qui hanc</line>
        <line lrx="1354" lry="948" ulx="0" uly="863">ſtellam maris ſequitur, non errat à via veritatis; unter</line>
        <line lrx="1353" lry="1004" ulx="0" uly="920">np dem Schatten diſes lebendigen Baums maſſet euch an zu ru⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1060" ulx="0" uly="977"> hen / unter welchem man die außgeſchoͤpffte / ermuͤde Kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1125" ulx="0" uly="1032">fmd ten erquicken kan / qui ſub umbra hujus arboris quieſcit,</line>
        <line lrx="1354" lry="1174" ulx="0" uly="1092">ſc defatigatur nunquam; dem jenigen Port ſchiffet zu / all⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1232" ulx="0" uly="1155">e wo man außſteiget an das Ufer der unendlichen Seeligkeit /</line>
        <line lrx="1356" lry="1278" ulx="125" uly="1210">qui ad hunc portum properat, Beatitudini appropin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="707" type="textblock" ulx="33" uly="673">
        <line lrx="40" lry="707" ulx="33" uly="673">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="997" type="textblock" ulx="33" uly="954">
        <line lrx="43" lry="997" ulx="33" uly="954">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="1359" lry="1330" ulx="124" uly="1265">quat. O mein Chriſtliche Seel / ad Portum, ad Portum.</line>
        <line lrx="1358" lry="1412" ulx="11" uly="1323">8 dem Geſtatt / dem Ufer eyle zu / allwo deine Seel keinen</line>
        <line lrx="1361" lry="1479" ulx="0" uly="1381">. Schiffbruch zubefoͤrchten / ſonderen in Salvo deiner See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="1358" lry="1517" ulx="3" uly="1431">n len Heyl recht abwarten kanſt; Ad Arcam, ad Arcam,</line>
        <line lrx="1358" lry="1573" ulx="0" uly="1492">i ᷑B mein geiſtliches Taͤubel / fliege doch GOTT deiner Ar⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1643" ulx="10" uly="1554">d chen zu / allwo du vor dem Suͤndfluß der Welt⸗Laſter ſicher</line>
        <line lrx="1361" lry="1690" ulx="0" uly="1604">3 in GOTT diſer Goͤttlichen Archen vollkommentlich ruhen</line>
        <line lrx="1363" lry="1738" ulx="88" uly="1666">kanſt; ad Centrum, ad Centrum, meine geiſtliche Seel/</line>
        <line lrx="1365" lry="1797" ulx="142" uly="1727">ver ſencke dich in dein Centrum eyle zu deinem Mittel-Punct,</line>
        <line lrx="1365" lry="1848" ulx="0" uly="1771">emlich zu deinem GOTT/ in welchem deine Seel allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="1299" lry="1909" ulx="0" uly="1836">b vollkommentlich vergnuͤgt / hoͤchſt content leben /</line>
        <line lrx="1014" lry="1976" ulx="0" uly="1902">nd ruhen / und raſten kan /</line>
        <line lrx="885" lry="2066" ulx="0" uly="1947">H à M E N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="452" type="textblock" ulx="185" uly="132">
        <line lrx="1139" lry="233" ulx="769" uly="132"> ( 0 ) e</line>
        <line lrx="1608" lry="435" ulx="238" uly="207">PeN ” “M</line>
        <line lrx="538" lry="452" ulx="185" uly="355">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="652" type="textblock" ulx="546" uly="432">
        <line lrx="1432" lry="652" ulx="546" uly="432">Beneral⸗Negiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="805" type="textblock" ulx="237" uly="573">
        <line lrx="1757" lry="805" ulx="237" uly="573">Der denittürdigen Sachen/ Geſchichten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="886" type="textblock" ulx="377" uly="690">
        <line lrx="1553" lry="886" ulx="377" uly="690">und Sitten⸗Lehren des erſten Theils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1068" type="textblock" ulx="232" uly="893">
        <line lrx="1104" lry="945" ulx="867" uly="893">Zu mercken /</line>
        <line lrx="1693" lry="1053" ulx="232" uly="896">Daß durch das Wort Blat verſtanden wird die dahl/ſo zu obe⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1068" ulx="290" uly="1008">riſt an dem Blat ſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1256" type="textblock" ulx="517" uly="1046">
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="559" uly="1046">A. Er jund der Vorzug uerkennt.</line>
        <line lrx="1193" lry="1197" ulx="1103" uly="1158">at 38</line>
        <line lrx="1693" lry="1256" ulx="517" uly="1155">A B. C. Nmahlen wird der armſeelige Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1663" type="textblock" ulx="225" uly="1238">
        <line lrx="1694" lry="1298" ulx="225" uly="1238">Ndem A BCfindet man nur ein mehrer / und hefftiger / als eben zur</line>
        <line lrx="1686" lry="1346" ulx="383" uly="1291">W, aber in dem Menſchlichen Stund deß Abſterbens angefochten/</line>
        <line lrx="1679" lry="1424" ulx="382" uly="1335">Leib ſeynd unzahlbare Wehe. darumben ſollen wir uns unter dem</line>
        <line lrx="1677" lry="1448" ulx="283" uly="1393">Blat 304. Schutz und Fluͤgl joannis Evange-</line>
        <line lrx="1680" lry="1543" ulx="302" uly="1415">Ablaß vollkommener. , Bes himmliſchen Adlers bege⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1558" ulx="227" uly="1501">Der vollkommene Ablaß iſt ein Pflaſter en. Blat 51.</line>
        <line lrx="1464" lry="1609" ulx="268" uly="1506">vor alle Seelen⸗ lagiſen ein Me⸗ Lob deß Adlers. Blat 3.</line>
        <line lrx="1458" lry="1663" ulx="277" uly="1604">dridat vor das Gifft der Suͤnden/ Allmoſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1715" type="textblock" ulx="274" uly="1654">
        <line lrx="1709" lry="1715" ulx="274" uly="1654">und ein Arzeney / ſo die in der Suͤnd Das Allmoſen iſt ein Pflaſter vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2008" type="textblock" ulx="195" uly="1707">
        <line lrx="1681" lry="1780" ulx="278" uly="1707">Erſtorbene widerumb lebendig ma⸗ Seelen Gebrechen / und Kranckhei⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1829" ulx="274" uly="1752">chet. Blat 317. ten. Blat 3 13.</line>
        <line lrx="1674" lry="1868" ulx="512" uly="1807">Adler. Allmoſen reiniget / und vertreibet den</line>
        <line lrx="1693" lry="1940" ulx="224" uly="1858">Der Adler / wann er ſchon in Annaͤhe⸗ Außſatz der Seelen. Blat 3 12.</line>
        <line lrx="1668" lry="1997" ulx="195" uly="1910">rung der hitzigen Sonnen die Federn Apollonia ſtürht ſich ſelbſte in das Feuer.</line>
        <line lrx="1185" lry="2008" ulx="269" uly="1961">verliehret / achtet ers nicht / wann er Blat 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2072" type="textblock" ulx="273" uly="1968">
        <line lrx="1722" lry="2072" ulx="273" uly="1968">nur derſelben genieſſen kan. Blat 4. Die beſt⸗ Seelen⸗ Artzeney iſt Creut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2209" type="textblock" ulx="223" uly="2051">
        <line lrx="1595" lry="2119" ulx="223" uly="2051">Ein jeder unter den Voͤglen wolte Koͤ⸗ und Leyden. Blat 316. V</line>
        <line lrx="1669" lry="2209" ulx="273" uly="2096">nig ſeyn/ dem oler aber wurde diſe Wann die juͤndige Seelen mit Wali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="523" type="textblock" ulx="509" uly="304">
        <line lrx="1696" lry="523" ulx="509" uly="304">EHS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1365" type="textblock" ulx="1783" uly="1078">
        <line lrx="1817" lry="1365" ulx="1796" uly="1078">Sue = =  r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1632" type="textblock" ulx="1793" uly="1432">
        <line lrx="1804" lry="1476" ulx="1793" uly="1432">=</line>
        <line lrx="1817" lry="1632" ulx="1802" uly="1442">— — — S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="507" type="textblock" ulx="1808" uly="415">
        <line lrx="1817" lry="507" ulx="1808" uly="415">—¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="660" type="textblock" ulx="1793" uly="613">
        <line lrx="1808" lry="660" ulx="1793" uly="613">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="51" lry="1147" ulx="0" uly="1105">lmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="57" lry="1249" ulx="0" uly="1200">D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="46" lry="1724" ulx="0" uly="1671">eN</line>
        <line lrx="48" lry="1778" ulx="0" uly="1723">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="45" lry="1875" ulx="0" uly="1822">Hete</line>
        <line lrx="38" lry="1935" ulx="0" uly="1889">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1978" type="textblock" ulx="2" uly="1935">
        <line lrx="41" lry="1978" ulx="2" uly="1935">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="253" type="textblock" ulx="572" uly="190">
        <line lrx="1014" lry="253" ulx="572" uly="190">General Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="508" type="textblock" ulx="95" uly="254">
        <line lrx="812" lry="307" ulx="95" uly="254">chen Kranckheiten behafftet / durch</line>
        <line lrx="811" lry="356" ulx="141" uly="306">die eingewurtzlete Laſter in das aͤuſſe⸗</line>
        <line lrx="811" lry="407" ulx="154" uly="355">riſte Verderben gerathen / muͤſſen</line>
        <line lrx="807" lry="457" ulx="178" uly="405">ſie ihnen ſelbſten die Schuld beymeſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="508" ulx="143" uly="456">ſen / weilen ſie die geiſtliche Seelen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="559" type="textblock" ulx="93" uly="503">
        <line lrx="807" lry="559" ulx="93" uly="503">Artzney / da noch Zeit ware / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="756" type="textblock" ulx="97" uly="557">
        <line lrx="735" lry="612" ulx="175" uly="557">appliciret haben. Blat 3 10.</line>
        <line lrx="809" lry="659" ulx="97" uly="606">Appollonia wird dem Phoͤnix vergli⸗</line>
        <line lrx="808" lry="711" ulx="123" uly="656">chen / der ſich ſelbſten zu Aſchen ver⸗</line>
        <line lrx="533" lry="756" ulx="172" uly="706">brennet. Blat 376.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="816" type="textblock" ulx="130" uly="737">
        <line lrx="850" lry="816" ulx="130" uly="737">Die Leibs⸗Kranckheiten zuvertreiben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1062" type="textblock" ulx="102" uly="807">
        <line lrx="808" lry="859" ulx="102" uly="807">laſt man ſich vil koſten / aber der See⸗</line>
        <line lrx="807" lry="909" ulx="187" uly="856">len⸗Gebrechen zu heylen / will man</line>
        <line lrx="810" lry="962" ulx="180" uly="904">im mindiſten kein Unkoſten aufwen⸗</line>
        <line lrx="490" lry="1004" ulx="180" uly="956">den. Blatz 12.</line>
        <line lrx="811" lry="1062" ulx="131" uly="1004">Allerley Kranckheiten werden angezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1112" type="textblock" ulx="175" uly="1057">
        <line lrx="825" lry="1112" ulx="175" uly="1057">gen / aber kein ſchmertzlichere iſt / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1156" type="textblock" ulx="155" uly="1106">
        <line lrx="816" lry="1156" ulx="155" uly="1106">eben der quaͤlende Neyd. Blat 310.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1204" type="textblock" ulx="79" uly="1153">
        <line lrx="813" lry="1204" ulx="79" uly="1153">Die gefaͤhrlichiſte Seelen⸗Kranckheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1848" type="textblock" ulx="104" uly="1205">
        <line lrx="816" lry="1257" ulx="177" uly="1205">iſt das Seiten⸗ Wehe / das iſt / die</line>
        <line lrx="818" lry="1306" ulx="175" uly="1253">boͤſe Geſellſchafft an der Seiten.</line>
        <line lrx="377" lry="1352" ulx="175" uly="1305">Blat 311.</line>
        <line lrx="602" lry="1412" ulx="331" uly="1365">Albertus II.</line>
        <line lrx="822" lry="1473" ulx="104" uly="1420">Kayſer Albertus II. fuͤhrte in ſeinem</line>
        <line lrx="814" lry="1525" ulx="182" uly="1472">Sinnbild einen Pfeil / mit dem</line>
        <line lrx="814" lry="1575" ulx="181" uly="1522">Spruch: Tolle moras: Schieſſe ihn</line>
        <line lrx="813" lry="1634" ulx="128" uly="1572">ab ohne Saumſeligkeit. Blat 154.</line>
        <line lrx="710" lry="1698" ulx="369" uly="1630">Apelles. S.</line>
        <line lrx="815" lry="1748" ulx="113" uly="1684">Abpelles abeontrafeete Alexandrum</line>
        <line lrx="817" lry="1793" ulx="192" uly="1735">den Groſſen auf das allerkuͤnſtlichi⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1848" ulx="194" uly="1783">ſte. Blat 182. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2061" type="textblock" ulx="147" uly="1965">
        <line lrx="820" lry="2061" ulx="147" uly="1965">B’n dem Lamm verglichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2145" type="textblock" ulx="332" uly="2084">
        <line lrx="637" lry="2145" ulx="332" uly="2084">Braͤutigam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2201" type="textblock" ulx="138" uly="2101">
        <line lrx="823" lry="2201" ulx="138" uly="2101">Deß himmliſchen Beautigams Schoͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="622" type="textblock" ulx="858" uly="262">
        <line lrx="1566" lry="328" ulx="915" uly="262">heit / Macht / Tugend / Guͤte / Klug⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="372" ulx="868" uly="312">heit / und Heiligkeit wird beſchriben.</line>
        <line lrx="1242" lry="426" ulx="910" uly="361">Blat 339. .</line>
        <line lrx="1561" lry="472" ulx="858" uly="410">Der himmliſche Braͤutigam weiß und</line>
        <line lrx="1584" lry="526" ulx="907" uly="464">roth / mit gleicher Lverey will ſich</line>
        <line lrx="1559" lry="572" ulx="907" uly="513">auch Catharina bekleyden. Bl. 342.</line>
        <line lrx="1326" lry="622" ulx="1070" uly="574">Bernardus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2243" type="textblock" ulx="856" uly="643">
        <line lrx="1557" lry="698" ulx="856" uly="643">Da Bernardus zu Speyer Mariam</line>
        <line lrx="1565" lry="756" ulx="904" uly="695">von Hertzen gruͤſte mit dem Engli⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="803" ulx="906" uly="745">ſchen Gruß: Ave Maria, da hat er</line>
        <line lrx="1560" lry="849" ulx="905" uly="795">gleich hinwider von Maria dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="898" ulx="908" uly="847">gen⸗Gruß empfangen: Salve Ber-</line>
        <line lrx="1505" lry="942" ulx="885" uly="896">narde. Blat 108.</line>
        <line lrx="1596" lry="1006" ulx="859" uly="945">Ein ſonderbarer Liebhaber der Engli⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1057" ulx="907" uly="996">ſchen Reinigkeit ware der keuſchiſte</line>
        <line lrx="1533" lry="1098" ulx="905" uly="1048">Bernardus. Blat 78.</line>
        <line lrx="1562" lry="1148" ulx="859" uly="1094">So Hoͤnig⸗flieſſend ware Bernardi</line>
        <line lrx="1564" lry="1203" ulx="871" uly="1147">Mund / daß wann er predigte / die El⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1252" ulx="910" uly="1195">tern ihre Kinder einſperreten / und</line>
        <line lrx="1564" lry="1306" ulx="919" uly="1243">die Weiber ihre Maͤnner verborgen</line>
        <line lrx="1563" lry="1353" ulx="917" uly="1290">hielten / damit ſie nur nicht von ihme</line>
        <line lrx="1612" lry="1400" ulx="913" uly="1343">zum geiſtlichen Stand beredet wur⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1501" ulx="865" uly="1439">Bernardus in ſeinen bluͤhenden Jahren</line>
        <line lrx="1563" lry="1551" ulx="914" uly="1492">begunte die Welt zuverlaſſen / und</line>
        <line lrx="1564" lry="1606" ulx="913" uly="1541">beziehet mit dreyſſig Juͤnglingen /</line>
        <line lrx="1565" lry="1650" ulx="914" uly="1593">darunter fuͤnff ſeiner Bruͤderen wa⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1701" ulx="913" uly="1645">ren / das Cloſter Ciſtertz. Bl. 73.</line>
        <line lrx="1566" lry="1748" ulx="864" uly="1692">Sechstauſend Herren⸗ und uͤber vier⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1793" ulx="913" uly="1742">tauſend Frauen⸗Cloͤſter hat Bernar-</line>
        <line lrx="1564" lry="1857" ulx="916" uly="1790">dus noch bey ſeinen Lebs⸗Zeiten auf⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1895" ulx="917" uly="1839">erbauter angeſehen. Blat 105,.</line>
        <line lrx="1566" lry="1943" ulx="867" uly="1888">Mit Eiß⸗ kalten Waſſer begunte Ber-</line>
        <line lrx="1566" lry="1997" ulx="917" uly="1940">nardus das Feuer der fleiſchlichen</line>
        <line lrx="1494" lry="2041" ulx="920" uly="1987">Begierden zu loͤſchen. Blat 80.</line>
        <line lrx="1568" lry="2090" ulx="862" uly="2038">Bernardus erkennte/ und erklaͤrte In-</line>
        <line lrx="1567" lry="2146" ulx="903" uly="2087">nocentium den II. vor den recht⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2195" ulx="920" uly="2136">maͤſſigen Pabſten / Petrum Leo-</line>
        <line lrx="1568" lry="2243" ulx="937" uly="2185">Bbbb nem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1217" lry="261" type="textblock" ulx="726" uly="198">
        <line lrx="1217" lry="261" ulx="726" uly="198">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="939" type="textblock" ulx="207" uly="267">
        <line lrx="946" lry="338" ulx="287" uly="267">nem aber vor einen Affter⸗ Pabſten.</line>
        <line lrx="943" lry="421" ulx="207" uly="364">Wie Bernardus mit ſeinem hoͤnigſuͤſ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="468" ulx="290" uly="416">ſen Mund hoͤchſt⸗verwunderliche</line>
        <line lrx="941" lry="524" ulx="283" uly="466">Fridens⸗Vergnuͤgung zwiſchen den</line>
        <line lrx="942" lry="574" ulx="278" uly="518">verbitterten Partheyen gantz gluͤck⸗</line>
        <line lrx="865" lry="622" ulx="288" uly="567">lich gemachet. Blat 82.</line>
        <line lrx="942" lry="675" ulx="234" uly="624">Der Orden deß heiligen Bernardi iſt</line>
        <line lrx="941" lry="727" ulx="286" uly="674">ein Saul / welche das gantze Gebaͤu</line>
        <line lrx="940" lry="776" ulx="285" uly="724">der Kirchen unterſtuͤtzet. Blat 106.</line>
        <line lrx="941" lry="836" ulx="233" uly="784">Chriſtus ladet ein Bernardum auß ſei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="889" ulx="282" uly="837">ner Seiten⸗Wunden den Safft ſei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="939" ulx="265" uly="886">nes Heil. Bluts zu trincken. Bl. 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1008" type="textblock" ulx="160" uly="944">
        <line lrx="936" lry="1008" ulx="160" uly="944">Auuß der heiligen Hoſtien / ſo Bernar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1046" type="textblock" ulx="278" uly="994">
        <line lrx="932" lry="1046" ulx="278" uly="994">dus taͤglich genoſſe / hat unſer Cla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1096" type="textblock" ulx="275" uly="1045">
        <line lrx="957" lry="1096" ulx="275" uly="1045">revallenſiſche Imme den ſuͤſſiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1192" type="textblock" ulx="226" uly="1094">
        <line lrx="929" lry="1145" ulx="228" uly="1094">Safft imer herauß geſogen. Bl. 98.</line>
        <line lrx="929" lry="1192" ulx="226" uly="1146">Abilandum, Gilbertum, Henricum</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1296" type="textblock" ulx="275" uly="1196">
        <line lrx="954" lry="1254" ulx="275" uly="1196">Aportatam, und andere Ketzer mehr</line>
        <line lrx="942" lry="1296" ulx="275" uly="1247">hat Bernardus mit dem Stachel ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1397" type="textblock" ulx="273" uly="1296">
        <line lrx="935" lry="1348" ulx="273" uly="1296">ner ſtechenden Zungen gewaltig ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1397" ulx="274" uly="1344">zuͤchtiget. Blat 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1447" type="textblock" ulx="224" uly="1396">
        <line lrx="971" lry="1447" ulx="224" uly="1396">Bernardus wohl billich ein Koͤnig / wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1703" type="textblock" ulx="222" uly="1448">
        <line lrx="931" lry="1499" ulx="277" uly="1448">len er hundert und ſibenzig Cloͤſter zu</line>
        <line lrx="930" lry="1548" ulx="274" uly="1498">regieren: wird von Paͤbſten / Kayſer /</line>
        <line lrx="931" lry="1600" ulx="275" uly="1545">Koͤnigen / und Fuͤrſten hoch geliebet /</line>
        <line lrx="864" lry="1649" ulx="273" uly="1598">gelobet / und geehret. Blat 84.</line>
        <line lrx="927" lry="1703" ulx="222" uly="1653">Zuverwunderen iſt es / wie in dem Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1755" type="textblock" ulx="271" uly="1704">
        <line lrx="943" lry="1755" ulx="271" uly="1704">chen deß von Samſone erlegten Loͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1959" type="textblock" ulx="267" uly="1755">
        <line lrx="925" lry="1807" ulx="269" uly="1755">wen ſo geſchwind ein Hoͤnig⸗Fladen</line>
        <line lrx="923" lry="1857" ulx="267" uly="1805">worden / aber noch mehrer iſt es ſich</line>
        <line lrx="923" lry="1901" ulx="267" uly="1857">zuverwunderen/ wie Bernardus in</line>
        <line lrx="923" lry="1959" ulx="268" uly="1903">ſo kurtzer Zeit ein ſo groſſen Hoͤnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2008" type="textblock" ulx="267" uly="1951">
        <line lrx="951" lry="2008" ulx="267" uly="1951">Fladen ſeiner hoͤnigſuͤſſen Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2204" type="textblock" ulx="215" uly="2002">
        <line lrx="896" lry="2057" ulx="268" uly="2002">zuſamm gebracht habe. Blat 100.</line>
        <line lrx="921" lry="2152" ulx="215" uly="2045">Wie hochruhmlich Mabk Alexancder</line>
        <line lrx="918" lry="2159" ulx="317" uly="2113">Bernardum gelobet / und gepry⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2204" ulx="259" uly="2126">ſen. Blat 8s . dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="316" type="textblock" ulx="966" uly="247">
        <line lrx="1687" lry="316" ulx="966" uly="247">Wüilhelm / Hertzog / hat ſich Bernardo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="477" type="textblock" ulx="986" uly="315">
        <line lrx="1603" lry="374" ulx="1015" uly="315">zu Fuͤſſen geworffen. Blat 85⁵.</line>
        <line lrx="1689" lry="437" ulx="986" uly="371">Bernardus folgte der arbeitſamen Im⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="477" ulx="1044" uly="424">men nach / bemuͤhete ſich Fruͤhe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="578" type="textblock" ulx="1042" uly="475">
        <line lrx="1762" lry="533" ulx="1042" uly="475">Spat an allen Orthen und Enden</line>
        <line lrx="1724" lry="578" ulx="1045" uly="529">das Wachs der Andacht zu ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="883" type="textblock" ulx="992" uly="576">
        <line lrx="1684" lry="629" ulx="1045" uly="576">len / das Hoͤnig der Tugend beyzu⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="687" ulx="1045" uly="631">tragen. Blat 75.</line>
        <line lrx="1683" lry="730" ulx="992" uly="678">Auß denen rothen Leffzen deß Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="782" ulx="1042" uly="730">Kindleins / ſo Bernardo erlaubet</line>
        <line lrx="1680" lry="832" ulx="1038" uly="774">wurde zu kuͤſſen / hat er den erſten Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="883" ulx="1037" uly="832">nig⸗Safft geſogen. Blat 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="989" type="textblock" ulx="987" uly="881">
        <line lrx="1678" lry="940" ulx="987" uly="881">Bernardus, erſter Abbt zu Clareval/</line>
        <line lrx="1693" lry="989" ulx="987" uly="941">haltte von GOtt ſonderlichen See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1039" type="textblock" ulx="1031" uly="987">
        <line lrx="1679" lry="1039" ulx="1031" uly="987">gen / Cloͤſter aufzubauen. Blat 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="168" type="textblock" ulx="1707" uly="151">
        <line lrx="1711" lry="168" ulx="1707" uly="151">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1087" type="textblock" ulx="981" uly="1037">
        <line lrx="1698" lry="1087" ulx="981" uly="1037">Von der arbeitſamen Imme Bernardo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1147" type="textblock" ulx="1032" uly="1087">
        <line lrx="1718" lry="1147" ulx="1032" uly="1087">ſollen wir lehrnen arbeiten / und ihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1187" type="textblock" ulx="1029" uly="1138">
        <line lrx="1438" lry="1187" ulx="1029" uly="1138">nachfolgen. Blat. 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1237" type="textblock" ulx="980" uly="1177">
        <line lrx="1695" lry="1237" ulx="980" uly="1177">Maria hat Bernardum zumoͤfftern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1339" type="textblock" ulx="1033" uly="1238">
        <line lrx="1669" lry="1288" ulx="1035" uly="1238">milchet / darumben iſt er worden ſo</line>
        <line lrx="1644" lry="1339" ulx="1033" uly="1285">Zucker⸗ und Hoͤnigſuͤß. Blat 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1440" type="textblock" ulx="983" uly="1337">
        <line lrx="1687" lry="1390" ulx="983" uly="1337">Das Bernardi ſowohl Zung / als Feder</line>
        <line lrx="1682" lry="1440" ulx="1033" uly="1387">Hoͤnig floß / wird probirt. Bl 8;3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1540" type="textblock" ulx="981" uly="1430">
        <line lrx="1664" lry="1540" ulx="981" uly="1430">Bernardi ſharſe upe Werck werden</line>
        <line lrx="1517" lry="1540" ulx="1029" uly="1494">angezogen. Blat?5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1600" type="textblock" ulx="978" uly="1529">
        <line lrx="1700" lry="1600" ulx="978" uly="1529">Die unſinnige Faßnachts Kinder bere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2275" type="textblock" ulx="964" uly="1598">
        <line lrx="1659" lry="1656" ulx="1026" uly="1598">dete Bernardus, daß ſie augenblick⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1710" ulx="1026" uly="1650">lich geiſtlich worden. Blat 83.</line>
        <line lrx="1671" lry="1760" ulx="976" uly="1707">Auß dem Jungfraͤulichen Wachs / ſo</line>
        <line lrx="1661" lry="1817" ulx="1025" uly="1759">Bernardus geſammlet / richtet er ihm</line>
        <line lrx="1661" lry="1863" ulx="1025" uly="1809">auf eine Kertzen / ſo er anzuͤndet mit</line>
        <line lrx="1656" lry="1910" ulx="1027" uly="1860">dem Feuer der Liebe / und leuchtet</line>
        <line lrx="1410" lry="1955" ulx="1020" uly="1912">uns darmit vor mit</line>
        <line lrx="1587" lry="2011" ulx="992" uly="1961">Exempel. Blat. 80.</line>
        <line lrx="1671" lry="2071" ulx="969" uly="2020">Bernardo hat Chriſtus alle Stuck ſei⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2124" ulx="981" uly="2071">nes Leydens ins geſammt anver⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="2168" ulx="1018" uly="2120">trauet⸗ Blat 93.</line>
        <line lrx="1655" lry="2225" ulx="964" uly="2170">Bernardus lebte mit den Seinigen in</line>
        <line lrx="1653" lry="2275" ulx="1566" uly="2221">hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1965" type="textblock" ulx="1436" uly="1914">
        <line lrx="1694" lry="1965" ulx="1436" uly="1914">ſeinem guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1369" type="textblock" ulx="1793" uly="1215">
        <line lrx="1816" lry="1369" ulx="1793" uly="1215">—,. — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1412" type="textblock" ulx="1807" uly="1381">
        <line lrx="1817" lry="1412" ulx="1807" uly="1381">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2109" type="textblock" ulx="1806" uly="2062">
        <line lrx="1817" lry="2109" ulx="1806" uly="2062">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="191" type="textblock" ulx="665" uly="129">
        <line lrx="1077" lry="191" ulx="665" uly="129">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="250" type="textblock" ulx="195" uly="179">
        <line lrx="876" lry="250" ulx="195" uly="179">hoͤchſter Ruhe / Liebe / Friden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="599" type="textblock" ulx="115" uly="250">
        <line lrx="686" lry="299" ulx="138" uly="250">Eilnigkeit. Blat90nn..</line>
        <line lrx="832" lry="349" ulx="152" uly="300">Die Bekehrung deß Guilielmi, Hertzo⸗</line>
        <line lrx="830" lry="401" ulx="142" uly="351">gen in Aquitanien / wurde durch</line>
        <line lrx="830" lry="450" ulx="139" uly="400">Bernardum vorgekehrt. Blat 102.</line>
        <line lrx="829" lry="502" ulx="148" uly="450">In Aufrichtung der Cruciata wider die</line>
        <line lrx="828" lry="553" ulx="115" uly="500">TKTuͤrcken hat ſich Bernardus ſehr be⸗</line>
        <line lrx="532" lry="599" ulx="167" uly="549">muͤhet. Blat 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="651" type="textblock" ulx="145" uly="591">
        <line lrx="864" lry="651" ulx="145" uly="591">Lob deß heiligen Bernardi in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="852" type="textblock" ulx="146" uly="649">
        <line lrx="826" lry="704" ulx="189" uly="649">hochruͤhmlichen Tugend⸗Wandels.</line>
        <line lrx="825" lry="805" ulx="146" uly="751">Nicht gezwungen / ſondern freywillig</line>
        <line lrx="825" lry="852" ulx="149" uly="803">hat ihme Bernardus vil ſchwaͤrliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="915" type="textblock" ulx="145" uly="853">
        <line lrx="845" lry="915" ulx="145" uly="853">Leyden / und Ungemach aufgebur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1055" type="textblock" ulx="111" uly="903">
        <line lrx="441" lry="950" ulx="111" uly="903">Det. Blat 94.</line>
        <line lrx="825" lry="1009" ulx="124" uly="953">Bernardus obſchon ein Heiliger im</line>
        <line lrx="826" lry="1055" ulx="121" uly="1001">Hinnmmel / wolte doch auß angebohr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1104" type="textblock" ulx="191" uly="1053">
        <line lrx="826" lry="1104" ulx="191" uly="1053">ner Demuth auch nach ſeinem Todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1406" type="textblock" ulx="141" uly="1103">
        <line lrx="828" lry="1157" ulx="172" uly="1103">ſeinen Oberen gehorſam ſeyn in In⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1203" ulx="141" uly="1154">haltung der Miracklen. Blat 77.</line>
        <line lrx="830" lry="1250" ulx="143" uly="1202">Bernardus hat nicht allein ein unzahl⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1301" ulx="188" uly="1248">bare Menge der Suͤnder zur Buß/</line>
        <line lrx="832" lry="1351" ulx="189" uly="1302">ſondern auch zu wahrer Vollkom⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1406" ulx="183" uly="1349">menheit befoͤrderet. Blat 85.</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1473" type="textblock" ulx="366" uly="1416">
        <line lrx="582" lry="1473" ulx="366" uly="1416">Berg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1539" type="textblock" ulx="145" uly="1451">
        <line lrx="837" lry="1539" ulx="145" uly="1451">Allerhand Sachen der Bergen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1757" type="textblock" ulx="149" uly="1533">
        <line lrx="607" lry="1584" ulx="183" uly="1533">angezogen. Blat 267.</line>
        <line lrx="603" lry="1647" ulx="268" uly="1591">Buvuß thun.</line>
        <line lrx="824" lry="1713" ulx="149" uly="1651">Da noch Zeit iſt / ſollen wir Buß thun.</line>
        <line lrx="704" lry="1757" ulx="187" uly="1699">Blat 263.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2095" type="textblock" ulx="124" uly="1889">
        <line lrx="829" lry="1977" ulx="124" uly="1889">. (Arharina, Koͤnigs Coſti Tochter /</line>
        <line lrx="830" lry="1997" ulx="213" uly="1940">“ heydniſch zwar gebohren / aber</line>
        <line lrx="806" lry="2049" ulx="166" uly="1989">folgends bekehrt. Blat 343.</line>
        <line lrx="830" lry="2095" ulx="153" uly="2038">Vil heilige Jungfrauen / und Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2148" type="textblock" ulx="197" uly="2094">
        <line lrx="833" lry="2148" ulx="197" uly="2094">werden angeruͤhmet / wegen ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2199" type="textblock" ulx="875" uly="197">
        <line lrx="1608" lry="249" ulx="935" uly="197">Tugend⸗Wandels / aber in der Liebe</line>
        <line lrx="1586" lry="297" ulx="932" uly="248">GOttes thut es Catharina faſt allen</line>
        <line lrx="1449" lry="346" ulx="932" uly="297">bevor. Blat 244.</line>
        <line lrx="1584" lry="395" ulx="881" uly="345">Der himmliſche Braͤutigam weiß / und</line>
        <line lrx="1582" lry="447" ulx="931" uly="398">roth / mit gleicher Liverey will ſich</line>
        <line lrx="1583" lry="496" ulx="928" uly="447">auch Catharina bekleyden. Bl. 342.</line>
        <line lrx="1583" lry="546" ulx="880" uly="498">Catharina nach Empfaͤngung deß heili⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="598" ulx="886" uly="548">gen Tauffs iſt allein ein Richtſchnur</line>
        <line lrx="1583" lry="648" ulx="928" uly="598">der Heiligkeit / und ein Tugend⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="701" ulx="928" uly="649">Spiegel worden. Blat3 43.</line>
        <line lrx="1583" lry="749" ulx="878" uly="696">Catharina ein rechte Raͤdel⸗Fuͤhrerin.</line>
        <line lrx="1416" lry="797" ulx="923" uly="750">Blat 3586.</line>
        <line lrx="1590" lry="848" ulx="876" uly="799">Weilen Catharina ſo vil geiſtliche Kin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="911" ulx="926" uly="849">der gebohren / muͤſte ſie dann / ſelbe zu</line>
        <line lrx="1578" lry="956" ulx="925" uly="897">ernaͤhren / mit Muͤtterlicher Milch</line>
        <line lrx="1577" lry="1000" ulx="924" uly="949">nothwendig verſehen ſeyn. Bl. 385.</line>
        <line lrx="1605" lry="1049" ulx="875" uly="1000">Nach vollbrachten Marter⸗ Kampff iſt</line>
        <line lrx="1578" lry="1100" ulx="922" uly="1051">Catharina triumphirend zur doppel⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1152" ulx="887" uly="1100">ter Croͤnung gen Himmel aufgefah⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1197" ulx="930" uly="1153">ren. Blat 38g989.</line>
        <line lrx="1577" lry="1246" ulx="879" uly="1200">Kaum wurde Catharina enthauptet/</line>
        <line lrx="1581" lry="1295" ulx="931" uly="1248">da wurde ihr heiliger Leib von denen</line>
        <line lrx="1606" lry="1347" ulx="931" uly="1298">Englen auf dem Berg Sinai getra⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1397" ulx="929" uly="1347">gen / und zu Grabe beſtattet.</line>
        <line lrx="1557" lry="1444" ulx="928" uly="1398">Blat 358.</line>
        <line lrx="1578" lry="1498" ulx="878" uly="1447">Da Catharina enthauptet / iſt neben</line>
        <line lrx="1580" lry="1549" ulx="928" uly="1494">dem Blut / auch Milch uͤberhaͤuffig</line>
        <line lrx="1582" lry="1599" ulx="926" uly="1547">auß ihrem Jungfraͤulichen Halß her⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1649" ulx="879" uly="1596">vor gequaͤlet. Blat 357.</line>
        <line lrx="1579" lry="1699" ulx="875" uly="1648">Chriſtus ſtecket Catharinæ den Braut⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1746" ulx="924" uly="1698">Ringan ihren Finger / und vermaͤh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1796" ulx="926" uly="1746">let ſich mit ihr in Gegenwart Mario</line>
        <line lrx="1596" lry="1851" ulx="913" uly="1795">ſeiner Mutter / und viler Englen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1910" ulx="925" uly="1841">Blat 345. ””ä</line>
        <line lrx="1618" lry="1946" ulx="878" uly="1891">Ob zwar alle Menſchen fuͤnff Sinn</line>
        <line lrx="1579" lry="1998" ulx="930" uly="1943">habhafft / ſo hatte doch Catharina</line>
        <line lrx="1579" lry="2045" ulx="917" uly="1991">nur vier / ſolches ſittlicher Weiß zu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2097" ulx="904" uly="2045">verſtehen. Blat zg2949.</line>
        <line lrx="1586" lry="2142" ulx="883" uly="2088">Maximinus beruffet funffzig der Ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2199" ulx="981" uly="2141">Bbbb 2 fſehre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="390" type="textblock" ulx="283" uly="185">
        <line lrx="940" lry="239" ulx="286" uly="185">lehrtiſten durch ihre Wolredenheit /</line>
        <line lrx="939" lry="292" ulx="283" uly="238">ſelbe von dem Catholiſchen Glauben</line>
        <line lrx="942" lry="348" ulx="285" uly="289">abzuziehen / und widerumb zu der</line>
        <line lrx="918" lry="390" ulx="290" uly="337">Abgoͤtterey zu bringen. Blat 3 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="442" type="textblock" ulx="240" uly="386">
        <line lrx="974" lry="442" ulx="240" uly="386">Wie keck / und hertzhafft Catharina</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="847" type="textblock" ulx="234" uly="438">
        <line lrx="941" lry="496" ulx="270" uly="438">dem Kayſer Maximino zugeredet /</line>
        <line lrx="941" lry="545" ulx="265" uly="488">und ihme ſeine Thorꝛheit vorgeru⸗</line>
        <line lrx="766" lry="596" ulx="290" uly="536">cket. Blat 341938.</line>
        <line lrx="942" lry="647" ulx="237" uly="584">Die funffzig Philoſophi, weilen ſie ſich</line>
        <line lrx="945" lry="697" ulx="288" uly="639">als Chriſten erklaͤret / hat Kayſer Ma-</line>
        <line lrx="945" lry="748" ulx="287" uly="692">Xximinus durch das Feuer toͤdten laſ⸗</line>
        <line lrx="574" lry="790" ulx="287" uly="738">ſen. Blat 3 52.</line>
        <line lrx="944" lry="847" ulx="234" uly="784">Daß Catharina ſolte entbloͤſſet werde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="901" type="textblock" ulx="289" uly="839">
        <line lrx="945" lry="901" ulx="289" uly="839">hat auß aller Marter ihr am ſchmertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2095" type="textblock" ulx="195" uly="889">
        <line lrx="846" lry="949" ulx="290" uly="889">lichiſten geduncket. Blat 253.</line>
        <line lrx="942" lry="1016" ulx="240" uly="947">Das weiſſe Ehren⸗Kleyd der Jung⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1059" ulx="291" uly="998">frauſchafft / und dem Blut⸗rothen</line>
        <line lrx="939" lry="1111" ulx="289" uly="1049">Marter⸗ Rock achtete Catharina</line>
        <line lrx="940" lry="1160" ulx="288" uly="1100">weit hoͤher / als allen Koͤniglichen</line>
        <line lrx="663" lry="1209" ulx="213" uly="1148">Purpur. Blat 348.</line>
        <line lrx="943" lry="1261" ulx="241" uly="1198">Olym piæ Urſinæ Sinnbild / wo ſie die</line>
        <line lrx="943" lry="1309" ulx="195" uly="1250">Liebe gegen ihrem GOTT zuverſte⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1364" ulx="292" uly="1300">hen gibt / wohl auf die heilige Jung⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1413" ulx="290" uly="1349">frau Catharina applicirt. Bl. 346.</line>
        <line lrx="946" lry="1471" ulx="238" uly="1406">Weder Schwerdt / noch Feuer / weder</line>
        <line lrx="945" lry="1518" ulx="290" uly="1459">Todt / noch Marter kunten Catha-</line>
        <line lrx="951" lry="1575" ulx="288" uly="1518">rinam von der Liebe GOttes abreiſ⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1614" ulx="289" uly="1558">ſen. Blat 347.</line>
        <line lrx="944" lry="1676" ulx="238" uly="1606">Die rothe Farb der Geſchaͤmigkeit iſt</line>
        <line lrx="946" lry="1726" ulx="288" uly="1658">der beſte Anſtrich im Geſicht einer</line>
        <line lrx="888" lry="1776" ulx="290" uly="1707">Jungfrauen. Blat 3 55.</line>
        <line lrx="940" lry="1838" ulx="230" uly="1759">Das peynlich Rad wird vom Himmel</line>
        <line lrx="938" lry="1889" ulx="284" uly="1819">durch Blitz und Donner zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1929" ulx="289" uly="1872">teret. Blat 3 55..</line>
        <line lrx="942" lry="1993" ulx="235" uly="1921">Der Wort⸗Streit gehet an / aber Ca⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2066" ulx="239" uly="1971">Diehenn⸗ uͤberwindet. Blat 3 50.</line>
        <line lrx="955" lry="2095" ulx="291" uly="2023">ie heilige Clara wird einem Perl ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2133" type="textblock" ulx="253" uly="2070">
        <line lrx="643" lry="2133" ulx="253" uly="2070">glichen. Blat 411.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="430" type="textblock" ulx="744" uly="105">
        <line lrx="1750" lry="192" ulx="744" uly="105">General⸗Regiſter. =</line>
        <line lrx="1750" lry="257" ulx="1055" uly="196">Chriſtus auf dem Creut.</line>
        <line lrx="1701" lry="323" ulx="991" uly="264">O wie uͤbel zugerichtet iſt Chriſtus am</line>
        <line lrx="1706" lry="378" ulx="1001" uly="318">Creutz / da an Ihme weder Geſtalt /</line>
        <line lrx="1687" lry="430" ulx="1039" uly="368">noch Schoͤnheit mehr zu erſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="463" type="textblock" ulx="1041" uly="419">
        <line lrx="1213" lry="463" ulx="1041" uly="419">Blat 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="573" type="textblock" ulx="991" uly="446">
        <line lrx="1771" lry="525" ulx="991" uly="446">O wie ungleich iſt der Welt⸗Menſch</line>
        <line lrx="1683" lry="573" ulx="1026" uly="520">dem Ebenbild deß gecreutzigten Hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="618" type="textblock" ulx="1043" uly="571">
        <line lrx="1349" lry="618" ulx="1043" uly="571">lands. Blat 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="673" type="textblock" ulx="993" uly="620">
        <line lrx="1734" lry="673" ulx="993" uly="620">Welcher Geſtalten wir den gecreutzigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="771" type="textblock" ulx="1042" uly="671">
        <line lrx="1682" lry="727" ulx="1042" uly="671">ten Heyland nachaͤhmen ſolten,</line>
        <line lrx="1265" lry="771" ulx="1047" uly="723">Blat 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="817" type="textblock" ulx="995" uly="773">
        <line lrx="1711" lry="817" ulx="995" uly="773">Chriſtus vir dolorum, ein Mann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1021" type="textblock" ulx="995" uly="824">
        <line lrx="1680" lry="875" ulx="1041" uly="824">Schmertzen / ſowohl an dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="931" ulx="1045" uly="871">muͤth / als an dem Leib. Blat 26.</line>
        <line lrx="1684" lry="974" ulx="995" uly="924">Chriſtus auf dem Creutz iſt uns Chri⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1021" ulx="1042" uly="975">ſten ein Exemplar. Blat 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1127" type="textblock" ulx="974" uly="1004">
        <line lrx="1683" lry="1083" ulx="974" uly="1004">Es dur ſtete den Erloͤſer auf dem Creutz</line>
        <line lrx="1717" lry="1127" ulx="1039" uly="1070">nach den Zaͤheren der buͤſſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1170" type="textblock" ulx="1040" uly="1119">
        <line lrx="1392" lry="1170" ulx="1040" uly="1119">Suͤnder. Blat 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1223" type="textblock" ulx="978" uly="1172">
        <line lrx="1724" lry="1223" ulx="978" uly="1172">Ruhm / und Lob deß heiligen Creutzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1327" type="textblock" ulx="993" uly="1220">
        <line lrx="1537" lry="1280" ulx="1039" uly="1220">Blat 21. .</line>
        <line lrx="1682" lry="1327" ulx="993" uly="1270">Ohne Außſtellung deß Crucifix darff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1375" type="textblock" ulx="1044" uly="1323">
        <line lrx="1718" lry="1375" ulx="1044" uly="1323">man nicht Meß leſen / alſo mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1680" type="textblock" ulx="996" uly="1372">
        <line lrx="1670" lry="1425" ulx="1044" uly="1372">Chriſt ſolſt du auch auf dem Altar</line>
        <line lrx="1673" lry="1476" ulx="1046" uly="1423">deines Hertzens außſetzen den Ge⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1533" ulx="1043" uly="1469">creutzigten in Betrachtung / und Auf⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1578" ulx="1043" uly="1521">opferung ſeines allerheiligiſten Ley⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1628" ulx="1043" uly="1579">dens. Blat 33.</line>
        <line lrx="1674" lry="1680" ulx="996" uly="1623">Chriſtus auf der Cantzel deß heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1734" type="textblock" ulx="1045" uly="1674">
        <line lrx="1677" lry="1734" ulx="1045" uly="1674">Creutzes unſer Lehrmaiſter. Bl. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1864" type="textblock" ulx="985" uly="1747">
        <line lrx="1519" lry="1801" ulx="1170" uly="1747">Creutz ⸗ Baum.</line>
        <line lrx="1675" lry="1864" ulx="985" uly="1809">Den Creutz⸗Baum beſteigen / kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1913" type="textblock" ulx="1036" uly="1859">
        <line lrx="1737" lry="1913" ulx="1036" uly="1859">zwar bitter an / aber dero Fruͤphten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2173" type="textblock" ulx="986" uly="1909">
        <line lrx="1672" lry="1966" ulx="1039" uly="1909">genieſſen / iſt umb ſo vil ſuͤſſer⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2020" ulx="1042" uly="1959">Blat 283.</line>
        <line lrx="1585" lry="2092" ulx="1060" uly="2033">CTreutz / und Truͤbſal.</line>
        <line lrx="1681" lry="2173" ulx="986" uly="2095">Kein Creutz kunte Joannem DEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2201" type="textblock" ulx="1611" uly="2161">
        <line lrx="1702" lry="2201" ulx="1611" uly="2161">von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="359" lry="961" type="textblock" ulx="74" uly="909">
        <line lrx="359" lry="961" ulx="74" uly="909">Blat 411.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="206" type="textblock" ulx="639" uly="140">
        <line lrx="1047" lry="206" ulx="639" uly="140">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="512" type="textblock" ulx="122" uly="206">
        <line lrx="810" lry="265" ulx="172" uly="206">von der Liebe GOttes abziehen.</line>
        <line lrx="698" lry="310" ulx="173" uly="259">Blat 291.</line>
        <line lrx="806" lry="363" ulx="129" uly="309">Ciſtercienſer⸗Orden groſſes Lob.</line>
        <line lrx="353" lry="415" ulx="154" uly="359">Blat 105.</line>
        <line lrx="804" lry="464" ulx="128" uly="408">Dee heilige Ciſtercienſer⸗Orden rauh /</line>
        <line lrx="691" lry="512" ulx="122" uly="458">ſcharff / und ſtreng. Blat 73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="561" type="textblock" ulx="105" uly="507">
        <line lrx="803" lry="561" ulx="105" uly="507">Antzahl der heiligen Martyrer / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="920" type="textblock" ulx="116" uly="559">
        <line lrx="806" lry="614" ulx="172" uly="559">Beichtiger / auch Schrifften Stel⸗</line>
        <line lrx="804" lry="668" ulx="173" uly="610">ler / die in diſem heiligen Orden ge⸗</line>
        <line lrx="676" lry="706" ulx="173" uly="659">lebet. Blat 106.</line>
        <line lrx="805" lry="766" ulx="116" uly="707">Maria haltet die Ciſtercienſer unter ih⸗</line>
        <line lrx="803" lry="816" ulx="168" uly="761">ren Schutz⸗Mantel / und ſeynd ihre</line>
        <line lrx="774" lry="867" ulx="119" uly="810">lebe Hertzens⸗Kinder. Blat 107.</line>
        <line lrx="802" lry="920" ulx="121" uly="856">Die heilige Clara ein Perl verglichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1034" type="textblock" ulx="355" uly="973">
        <line lrx="554" lry="1034" ulx="355" uly="973">Curtius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1261" type="textblock" ulx="120" uly="1049">
        <line lrx="804" lry="1104" ulx="120" uly="1049">Der Roͤmiſche Juͤngling / ſtuͤrtzte fich</line>
        <line lrx="806" lry="1153" ulx="170" uly="1100">in die feurige Gruben / das anrucken⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1208" ulx="166" uly="1151">de Unheyl von Rom abzukehren.</line>
        <line lrx="588" lry="1261" ulx="166" uly="1199">Blat 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1574" type="textblock" ulx="124" uly="1288">
        <line lrx="513" lry="1356" ulx="153" uly="1288">7 D.</line>
        <line lrx="691" lry="1466" ulx="176" uly="1395">David.</line>
        <line lrx="808" lry="1557" ulx="124" uly="1469">Ioid wuͤnſchete ihme Tauben⸗Fe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1574" ulx="218" uly="1519">dern um zu GOtt ſeinem hoͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1685" type="textblock" ulx="137" uly="1572">
        <line lrx="805" lry="1631" ulx="173" uly="1572">Gut uͤberſich zu fliegen / in Ihme die</line>
        <line lrx="807" lry="1685" ulx="137" uly="1623">wahre Ruhe zu genieſſen. Blat 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2174" type="textblock" ulx="118" uly="1694">
        <line lrx="556" lry="1752" ulx="187" uly="1694">Demuth.</line>
        <line lrx="804" lry="1816" ulx="118" uly="1761">Die Demuth hat Franciſcum de Pau-</line>
        <line lrx="806" lry="1869" ulx="182" uly="1811">la zu einem Bruder Chriſti gema⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1927" ulx="184" uly="1861">chet. Blat 236. .</line>
        <line lrx="810" lry="1973" ulx="135" uly="1911">Die Prob der Demuth muß innerlich</line>
        <line lrx="695" lry="2020" ulx="185" uly="1964">gepruͤffet werden. Blat 228.</line>
        <line lrx="809" lry="2071" ulx="135" uly="2009">Wo die Demuth iſt / da iſt die wahre</line>
        <line lrx="789" lry="2128" ulx="183" uly="2061">Weißheit. Blat 231. .</line>
        <line lrx="814" lry="2174" ulx="131" uly="2110">Wilſt du ein groſſes geiſtliches Gebaͤu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="962" type="textblock" ulx="851" uly="210">
        <line lrx="1557" lry="272" ulx="910" uly="210">auffuͤhren / ſo muſt du die Demuth zu</line>
        <line lrx="1467" lry="317" ulx="857" uly="264">einen Grund legen. Blat 239.</line>
        <line lrx="1555" lry="371" ulx="856" uly="311">Was Nutzen die Demuth bringet.</line>
        <line lrx="1510" lry="414" ulx="907" uly="363">Blat2z z.</line>
        <line lrx="1555" lry="470" ulx="854" uly="414">Franciſcus de Paula wegen ſeiner De⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="517" ulx="904" uly="466">muth einem Senff⸗ Koͤrnlein ver⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="564" ulx="902" uly="514">glichen. Blat 228.</line>
        <line lrx="1554" lry="620" ulx="855" uly="562">In die Schul der Demuth ladet uns</line>
        <line lrx="1353" lry="666" ulx="901" uly="615">Chriſtus ein. Blat 231.</line>
        <line lrx="1554" lry="719" ulx="852" uly="665">Kein anderer Weeg iſt hoch zu ſteigen /</line>
        <line lrx="1552" lry="771" ulx="886" uly="717">als eben durch den Staffel der De⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="817" ulx="902" uly="767">muth. Blat 245‧%..</line>
        <line lrx="1552" lry="870" ulx="851" uly="816">Auf dem Grund der Demuth wolte</line>
        <line lrx="1554" lry="923" ulx="901" uly="868">Franciſcus ſeinen Orden ſtifften.</line>
        <line lrx="1095" lry="962" ulx="902" uly="917">Blat 226.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1020" type="textblock" ulx="842" uly="963">
        <line lrx="1553" lry="1020" ulx="842" uly="963">Wie veraͤchtlicher du biſt in deinen Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2016" type="textblock" ulx="852" uly="1019">
        <line lrx="1554" lry="1070" ulx="902" uly="1019">gen / deſto angenehmer wirſt du de⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1123" ulx="904" uly="1070">nen Augen Gottes gefallen. Bl. 241.</line>
        <line lrx="1553" lry="1174" ulx="854" uly="1118">Der demuͤthige Gedeon wird von</line>
        <line lrx="1521" lry="1228" ulx="905" uly="1169">GOTT hoch erhebet. Blat 233.</line>
        <line lrx="1553" lry="1271" ulx="856" uly="1217">Die Demuth hat Mariam zu einer</line>
        <line lrx="1565" lry="1320" ulx="909" uly="1266">Mutter GOttes erhebet. Bl. 23 5,</line>
        <line lrx="1554" lry="1370" ulx="855" uly="1314">Auß Demuth ſtelte ſich Philippus Ne-</line>
        <line lrx="1554" lry="1418" ulx="874" uly="1366">rius aberwitzig / von allen verachtet /</line>
        <line lrx="1555" lry="1469" ulx="908" uly="1417">und verlachet zuwerden. Blat 27.</line>
        <line lrx="1554" lry="1519" ulx="858" uly="1465">Als vilmahls ein neue Ketzerey entſtan⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1572" ulx="906" uly="1518">den / als offt hat die Goͤttliche Vor⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1623" ulx="905" uly="1569">ſichtigkeit ein neuen Orden / ſelbige</line>
        <line lrx="1553" lry="1672" ulx="860" uly="1620">zubeſtreiten / entgegé geſetzt. Bl. 112.</line>
        <line lrx="1552" lry="1720" ulx="855" uly="1669">Die Demuth deß heiligen Bernardi</line>
        <line lrx="1554" lry="1773" ulx="889" uly="1718">wird gepruͤffet / und auf die Bahn</line>
        <line lrx="1509" lry="1816" ulx="902" uly="1767">gebracht. Blat 76.</line>
        <line lrx="1554" lry="1868" ulx="852" uly="1814">Weilen Paulus ſo demuͤthig / hat ihn</line>
        <line lrx="1554" lry="1917" ulx="905" uly="1865">GOTT biß in den dritten Himmel</line>
        <line lrx="1471" lry="1966" ulx="907" uly="1916">erhebet. Blat 229.</line>
        <line lrx="1557" lry="2016" ulx="858" uly="1963">Die Demuth faſt von allen Staͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2068" type="textblock" ulx="909" uly="2009">
        <line lrx="1651" lry="2068" ulx="909" uly="2009">der Menſchen verjagt / verſtoſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2216" type="textblock" ulx="864" uly="2066">
        <line lrx="1581" lry="2115" ulx="891" uly="2066">und verfolget. Blat 225§.</line>
        <line lrx="1559" lry="2174" ulx="864" uly="2112">Gelehrt ſeyn / iſt ein groſſe Kunſt / aber</line>
        <line lrx="1562" lry="2216" ulx="904" uly="2165">Bbbb 3 ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="130" type="textblock" ulx="399" uly="120">
        <line lrx="421" lry="130" ulx="399" uly="120">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="203" type="textblock" ulx="770" uly="141">
        <line lrx="1242" lry="203" ulx="770" uly="141">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="409" type="textblock" ulx="263" uly="204">
        <line lrx="970" lry="264" ulx="314" uly="204">gelehrt ſeyn / und noch darbey demuͤ⸗</line>
        <line lrx="970" lry="311" ulx="274" uly="256">thig ſeyn / iſt die groͤſte Kunſt.</line>
        <line lrx="712" lry="357" ulx="263" uly="314">Blat eI9.ↄ.</line>
        <line lrx="970" lry="409" ulx="266" uly="358">Nach eben diſem Maaß / wormit man</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="463" type="textblock" ulx="317" uly="407">
        <line lrx="996" lry="463" ulx="317" uly="407">ſich demuͤthiget / wird man erhoͤhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="714" type="textblock" ulx="269" uly="463">
        <line lrx="899" lry="511" ulx="320" uly="463">Blat 229.</line>
        <line lrx="977" lry="561" ulx="269" uly="512">Bil Monarchen ſeynd groß genennet</line>
        <line lrx="976" lry="612" ulx="317" uly="562">worden wegen ihres Hochmuths:</line>
        <line lrx="976" lry="664" ulx="321" uly="613">Abraham hingegen iſt groß worden</line>
        <line lrx="877" lry="714" ulx="284" uly="664">in ſeiner Demuth. Blat. 238.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="805" type="textblock" ulx="269" uly="711">
        <line lrx="1668" lry="762" ulx="269" uly="711">§. Dominici tieffiſte Demuth wird an⸗ n⸗ ”</line>
        <line lrx="1705" lry="805" ulx="544" uly="714">4 Der heilige Vatter Dominicus wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="897" type="textblock" ulx="1027" uly="797">
        <line lrx="1670" lry="852" ulx="1046" uly="797">dem Feuer verglichen. Blat 188.</line>
        <line lrx="1755" lry="897" ulx="1027" uly="845">Anno Chriſti 1215. wird der Orden</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1217" type="textblock" ulx="227" uly="766">
        <line lrx="884" lry="817" ulx="317" uly="766">gemercket. Blat 2002.</line>
        <line lrx="975" lry="870" ulx="268" uly="815">Verwunderliche Werck der tieffen De⸗</line>
        <line lrx="973" lry="916" ulx="227" uly="867">muth deß heiligen Thomæ werden</line>
        <line lrx="730" lry="968" ulx="317" uly="918">angezogen. Blat 218.</line>
        <line lrx="971" lry="1019" ulx="266" uly="963">Weilen Moyſes ſich tieff gedemuͤthi⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1068" ulx="315" uly="1013">get / iſt er von GOTT zu einen Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1118" ulx="276" uly="1065">ſten / und Fuͤhrer deß Iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="964" lry="1166" ulx="231" uly="1115">Volcks erkiſen worden. Blat 241.</line>
        <line lrx="966" lry="1217" ulx="267" uly="1167">Gleichwie die koſtbare Diamant allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1266" type="textblock" ulx="318" uly="1215">
        <line lrx="981" lry="1266" ulx="318" uly="1215">lieb / und werth / alſo auch unſer dia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1418" type="textblock" ulx="317" uly="1269">
        <line lrx="968" lry="1331" ulx="318" uly="1269">mantiſcher joannes Del von dem</line>
        <line lrx="969" lry="1378" ulx="318" uly="1318">Schoͤpffer / und allen Creaturen/</line>
        <line lrx="972" lry="1418" ulx="317" uly="1368">von Maria / und den Englen / von</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1471" type="textblock" ulx="319" uly="1419">
        <line lrx="990" lry="1471" ulx="319" uly="1419">Paͤbſten / und der gantzen Chriſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1853" type="textblock" ulx="264" uly="1469">
        <line lrx="975" lry="1520" ulx="314" uly="1469">heit in hoͤchſter Hochachtung gehal⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1566" ulx="317" uly="1522">ten. Blat 227.</line>
        <line lrx="907" lry="1648" ulx="309" uly="1586">Diener Gttes</line>
        <line lrx="969" lry="1705" ulx="268" uly="1648">Koͤnnen mit Fug Berg genennet wer⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1747" ulx="318" uly="1701">den. Blat 269.</line>
        <line lrx="970" lry="1802" ulx="264" uly="1748">Welcher Geſtalten ein Prieſter hoͤchſt</line>
        <line lrx="969" lry="1853" ulx="294" uly="1803">verbunden der Tugend / und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1903" type="textblock" ulx="316" uly="1852">
        <line lrx="978" lry="1903" ulx="316" uly="1852">Geiſt GOttes abzuwarten. Bl. 270.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2160" type="textblock" ulx="261" uly="1905">
        <line lrx="970" lry="1961" ulx="263" uly="1905">Die Heilige/ und Diener GOttes wer⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2011" ulx="315" uly="1957">den hochfliegende Adler benamſet.</line>
        <line lrx="604" lry="2095" ulx="261" uly="2003">. Blat 37</line>
        <line lrx="967" lry="2112" ulx="288" uly="2056">es werden die Heilige GOttes denen</line>
        <line lrx="846" lry="2160" ulx="267" uly="2101">Voͤglen verglichen. Blat 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="260" type="textblock" ulx="1250" uly="202">
        <line lrx="1528" lry="260" ulx="1250" uly="202">Diamant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="382" type="textblock" ulx="1004" uly="249">
        <line lrx="1745" lry="331" ulx="1017" uly="249">Von allerhand koſtbariſten Diaman⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="382" ulx="1004" uly="324">ten geſchihet Meldung. Blat 287.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="428" type="textblock" ulx="1241" uly="382">
        <line lrx="1519" lry="428" ulx="1241" uly="382">Dominicus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="546" type="textblock" ulx="1024" uly="428">
        <line lrx="1707" lry="504" ulx="1024" uly="428">Dominicus ware ein rechter Gußman/</line>
        <line lrx="1737" lry="546" ulx="1075" uly="489">der immer Schweiß / Blut / und Za.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="597" type="textblock" ulx="1076" uly="548">
        <line lrx="1581" lry="597" ulx="1076" uly="548">her vergoſſen. Blat 157.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="646" type="textblock" ulx="1026" uly="589">
        <line lrx="1751" lry="646" ulx="1026" uly="589">Bey der Geburt Dominici ware groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="751" type="textblock" ulx="1076" uly="639">
        <line lrx="1707" lry="700" ulx="1077" uly="639">Freud / da er als ein feurige Fackel</line>
        <line lrx="1464" lry="751" ulx="1076" uly="701">erſchinen. Blat 189.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1000" type="textblock" ulx="1060" uly="894">
        <line lrx="1707" lry="951" ulx="1073" uly="894">S. Dominici von dem Paͤbſtlichen</line>
        <line lrx="1601" lry="1000" ulx="1060" uly="950">Stuhl approbirt. Blat 192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1046" type="textblock" ulx="1018" uly="994">
        <line lrx="1736" lry="1046" ulx="1018" uly="994">Dominicus wird einem Hirten / einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1153" type="textblock" ulx="1065" uly="1044">
        <line lrx="1707" lry="1098" ulx="1065" uly="1044">Saulen / einem Erloͤſer / einem Noth⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1153" ulx="1066" uly="1098">helffer verglichen. Blat 189.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1203" type="textblock" ulx="1016" uly="1141">
        <line lrx="1718" lry="1203" ulx="1016" uly="1141">Lob / un Ruhm deß Dominicaner⸗Or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1244" type="textblock" ulx="1067" uly="1198">
        <line lrx="1388" lry="1244" ulx="1067" uly="1198">dens. Blat 202.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1298" type="textblock" ulx="1019" uly="1222">
        <line lrx="1724" lry="1298" ulx="1019" uly="1222">dob / und Ruhm deß hochheiligen Do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1454" type="textblock" ulx="1018" uly="1291">
        <line lrx="1702" lry="1355" ulx="1070" uly="1291">micaner⸗Ordens / ſonderbar in Auß⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1401" ulx="1072" uly="1341">breitung / und Verkuͤndigung deß</line>
        <line lrx="1667" lry="1454" ulx="1018" uly="1401">heiligen Evangelii. Blat 19 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1505" type="textblock" ulx="1022" uly="1442">
        <line lrx="1743" lry="1505" ulx="1022" uly="1442">Wievil fromme / und hochgelehrte Do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1908" type="textblock" ulx="997" uly="1494">
        <line lrx="1696" lry="1547" ulx="1073" uly="1494">minicaner dem Tridentiniſchen</line>
        <line lrx="1701" lry="1605" ulx="1056" uly="1547">Concilio beygewohnt habé. Bl. 198.</line>
        <line lrx="1696" lry="1652" ulx="1020" uly="1597">Durch eine unerhoͤrte Geißlung plagte</line>
        <line lrx="1699" lry="1704" ulx="1068" uly="1643">ſich alle Nacht Dominicus durch</line>
        <line lrx="1695" lry="1766" ulx="1073" uly="1700">dreyſſig Jahr hindurch. Blat 196.</line>
        <line lrx="1704" lry="1807" ulx="997" uly="1755">Unzaͤhlige Zaͤher vergoſſe Dominicus,</line>
        <line lrx="1697" lry="1857" ulx="1066" uly="1794">ſonderbar in dem heiligen Meß⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1908" ulx="1067" uly="1855">Opfer. Blat 197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1958" type="textblock" ulx="991" uly="1881">
        <line lrx="1706" lry="1958" ulx="991" uly="1881">Vil Heilige auß dem Prediger⸗ Orden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2008" type="textblock" ulx="1068" uly="1956">
        <line lrx="1642" lry="2008" ulx="1068" uly="1956">werden angemercket. Blat 197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2060" type="textblock" ulx="993" uly="1997">
        <line lrx="1694" lry="2060" ulx="993" uly="1997">Das Wild wird durch das Feuer auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2207" type="textblock" ulx="1014" uly="2059">
        <line lrx="1693" lry="2114" ulx="1029" uly="2059">dem dicken Geſtraͤuß herauß getli⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2207" ulx="1014" uly="2104">ben / und Dominicus hat dur⸗ 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="54" lry="318" ulx="0" uly="273">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="70" lry="372" ulx="0" uly="326">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="53" lry="542" ulx="0" uly="496">lttte</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="52" lry="643" ulx="0" uly="592">ſaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="659" type="textblock" ulx="31" uly="646">
        <line lrx="39" lry="659" ulx="31" uly="646">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="45" lry="850" ulx="0" uly="804">N</line>
        <line lrx="51" lry="908" ulx="0" uly="850">Mul</line>
        <line lrx="51" lry="952" ulx="0" uly="898">Hic</line>
        <line lrx="27" lry="1003" ulx="0" uly="969">92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="59" lry="1050" ulx="0" uly="1000">6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="50" lry="1198" ulx="0" uly="1147">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="45" lry="1318" ulx="0" uly="1249">ſn</line>
        <line lrx="54" lry="1368" ulx="0" uly="1316">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="259" type="textblock" ulx="581" uly="167">
        <line lrx="1026" lry="259" ulx="581" uly="167">General. Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="308" type="textblock" ulx="154" uly="255">
        <line lrx="806" lry="308" ulx="154" uly="255">Feuer ſeiner eyfrigen Predigen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="510" type="textblock" ulx="110" uly="304">
        <line lrx="790" lry="365" ulx="158" uly="304">Suͤnder auß den Luder⸗ Haͤuſern /</line>
        <line lrx="789" lry="411" ulx="158" uly="358">und Laſter⸗Wincklen heraußgejagt.</line>
        <line lrx="495" lry="454" ulx="156" uly="407">Blat 191.</line>
        <line lrx="786" lry="510" ulx="110" uly="456">Das hohe Ambt der heiligen Inquiſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="563" type="textblock" ulx="153" uly="506">
        <line lrx="783" lry="563" ulx="153" uly="506">tion iſt dem Loͤbl. Prediger⸗Orden</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="657" type="textblock" ulx="146" uly="559">
        <line lrx="784" lry="613" ulx="150" uly="559">zu ewigen Zeiten von dem Paͤbſtl.</line>
        <line lrx="647" lry="657" ulx="146" uly="607">Stuhl verlyhen. Blat 198.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="708" type="textblock" ulx="108" uly="655">
        <line lrx="799" lry="708" ulx="108" uly="655">Wie hart / und bitterlich Dominicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1460" type="textblock" ulx="96" uly="709">
        <line lrx="785" lry="763" ulx="137" uly="709">ſchwitze muſte / weilen ihme ſo ſchwe⸗</line>
        <line lrx="784" lry="819" ulx="104" uly="759">re Laſt / und Buͤrde ſeynd aufge⸗</line>
        <line lrx="595" lry="857" ulx="144" uly="808">ſaͤckt worden. Blat 196.</line>
        <line lrx="784" lry="914" ulx="101" uly="859">Dominici groſſer Eyfer in ſeinem Pre⸗</line>
        <line lrx="543" lry="964" ulx="151" uly="908">dig⸗Ambt. Blat 190.</line>
        <line lrx="780" lry="1014" ulx="100" uly="955">Die Liebe gegen dem Naͤchſten branne</line>
        <line lrx="777" lry="1070" ulx="145" uly="1009">in Dominico ſehr hefftig. Bl. 200.</line>
        <line lrx="778" lry="1115" ulx="100" uly="1054">Die Glory / Wuͤrde / und Herꝛlichkeit</line>
        <line lrx="778" lry="1158" ulx="127" uly="1107">deß Dominicaner⸗Ordens wird an⸗</line>
        <line lrx="643" lry="1213" ulx="141" uly="1159">gemerckt. Blat 1998.</line>
        <line lrx="783" lry="1261" ulx="96" uly="1204">Die Stadt Bononien hat Dominicus</line>
        <line lrx="782" lry="1313" ulx="101" uly="1258">gleichfals von groſſer Gefahr deß</line>
        <line lrx="722" lry="1359" ulx="141" uly="1308">Untergangs errettet. Blat 201.</line>
        <line lrx="781" lry="1415" ulx="98" uly="1353">Noch als ein Juͤngling hat Dominicus</line>
        <line lrx="779" lry="1460" ulx="144" uly="1410">mit ſeinem Tugends⸗Wandel wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1511" type="textblock" ulx="32" uly="1451">
        <line lrx="777" lry="1511" ulx="32" uly="1451">ein brinnende Fackel der Welt vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2001" type="textblock" ulx="128" uly="1509">
        <line lrx="552" lry="1559" ulx="144" uly="1509">geleuchtet. Blat 190.</line>
        <line lrx="774" lry="1617" ulx="135" uly="1558">n Dominico branne ſonderbar die</line>
        <line lrx="722" lry="1668" ulx="128" uly="1607">Begierd zur Marter. Blat 199.</line>
        <line lrx="774" lry="1715" ulx="141" uly="1664">ominicus anerbotte ſich freywillig</line>
        <line lrx="774" lry="1766" ulx="140" uly="1712">mit edſenen Banden behafftet / in ei⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1817" ulx="150" uly="1758">nem ſchmertzlichen Kercker ſich einle⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1872" ulx="150" uly="1810">gen zulaſſen/ wann er nur auß der</line>
        <line lrx="772" lry="1929" ulx="147" uly="1853">Barbariſchen Leib⸗ Eigenſchafft ei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1969" ulx="148" uly="1908">nen Gefangenen erloͤſen koͤnte.</line>
        <line lrx="710" lry="2001" ulx="147" uly="1953">Blat 201.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2159" type="textblock" ulx="96" uly="1998">
        <line lrx="774" lry="2067" ulx="96" uly="1998">Frucht der Predigen / ſo Dominicus</line>
        <line lrx="777" lry="2118" ulx="144" uly="2053">bey denen Ketzeren geſchaffet hat.</line>
        <line lrx="563" lry="2159" ulx="191" uly="2106">lat 194.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2217" type="textblock" ulx="90" uly="2149">
        <line lrx="780" lry="2217" ulx="90" uly="2149">Dominicus kunte wie das Feuer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="873" type="textblock" ulx="834" uly="260">
        <line lrx="1551" lry="312" ulx="893" uly="260">ſtill ſtehen / ſondern reyſete ſowohl er /</line>
        <line lrx="1542" lry="361" ulx="891" uly="312">als ſeine Ordens⸗Genoſſene weit</line>
        <line lrx="1540" lry="410" ulx="888" uly="362">und breit herumb das Wort GOt⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="464" ulx="888" uly="412">tes zu predigen. Blat 195.</line>
        <line lrx="1538" lry="514" ulx="835" uly="463">Das Prediger⸗ Ambt wird Dominico</line>
        <line lrx="1565" lry="566" ulx="883" uly="513">durch die hochheilige Apoſtel Peter /</line>
        <line lrx="1537" lry="614" ulx="882" uly="561">und Paul von dem Himmel aufge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="670" ulx="873" uly="616">tragen. Blat 190.</line>
        <line lrx="1536" lry="718" ulx="834" uly="663">Vermoͤg ſeiner eyfrigen Predigen / hat</line>
        <line lrx="1535" lry="766" ulx="861" uly="715">Dominicus zu einer Cruciata-</line>
        <line lrx="1534" lry="823" ulx="867" uly="765">700000. Mann zuſamm gebracht.</line>
        <line lrx="1572" lry="873" ulx="881" uly="817">Blat 194.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1067" type="textblock" ulx="909" uly="1006">
        <line lrx="1442" lry="1067" ulx="909" uly="1006">Franciſcus Seraphicus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2177" type="textblock" ulx="823" uly="1076">
        <line lrx="1529" lry="1169" ulx="828" uly="1076">Wus füͤr groſſe Ehren und Gnaden</line>
        <line lrx="1569" lry="1184" ulx="948" uly="1134">Chriſtus dem heiligen Franciſco</line>
        <line lrx="1355" lry="1235" ulx="879" uly="1182">erwiſen. Blat 179.</line>
        <line lrx="1528" lry="1290" ulx="831" uly="1231">Franciſcus ein Schutz⸗Saulen / und</line>
        <line lrx="1535" lry="1333" ulx="881" uly="1280">Unterſtuͤtzung der Catholiſchen Kir⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1380" ulx="881" uly="1330">chen. Blat 176.</line>
        <line lrx="1529" lry="1428" ulx="830" uly="1380">Dominicus, und Pranciſcus verſtun⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1483" ulx="880" uly="1427">den ſich haubtſaͤchlich miteinander zu</line>
        <line lrx="1529" lry="1533" ulx="876" uly="1481">ſonderbaren Heyl / und Nutzen der</line>
        <line lrx="1480" lry="1581" ulx="874" uly="1532">Catholiſchen Kirchen. Blat 192.</line>
        <line lrx="1527" lry="1633" ulx="823" uly="1583">Franciſcus ein wahres Ebenbild Chri⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1686" ulx="872" uly="1633">ſti: da er faſt in allem ſich Iyme</line>
        <line lrx="1493" lry="1733" ulx="874" uly="1680">gleichfoͤrmig gemacht. Blat 170.</line>
        <line lrx="1529" lry="1783" ulx="825" uly="1731">Sobald man nur den von den fuͤnff</line>
        <line lrx="1569" lry="1834" ulx="874" uly="1781">Wundmahlen gezeichneten Franci-</line>
        <line lrx="1527" lry="1886" ulx="874" uly="1830">ſicum anſchauet / ſo erinneret man</line>
        <line lrx="1529" lry="1932" ulx="873" uly="1879">ſich gleich deß gecreutzigten IEſu.</line>
        <line lrx="1209" lry="1978" ulx="860" uly="1933">Blat 181.</line>
        <line lrx="1528" lry="2030" ulx="823" uly="1978">Franciſcus Seraphicus ſtige herab von</line>
        <line lrx="1528" lry="2081" ulx="874" uly="2028">dem Berg Alverniæ, mit ſich brin⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2132" ulx="875" uly="2078">gend das Ebenbild deß Gecreutzig⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="2177" ulx="859" uly="2132">ten. Blat 168.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2265" type="textblock" ulx="1425" uly="2212">
        <line lrx="1533" lry="2265" ulx="1425" uly="2212">Groſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="1559" type="textblock" ulx="256" uly="252">
        <line lrx="966" lry="305" ulx="260" uly="252">Groͤſſe Liebe / und Verſtand zwiſchen</line>
        <line lrx="923" lry="354" ulx="310" uly="304">guten Freunden. Blat166.</line>
        <line lrx="964" lry="405" ulx="262" uly="353">Chriſtus zu ſeiner Seelen⸗Jagd</line>
        <line lrx="966" lry="453" ulx="310" uly="401">ſchwoͤrt auf unterſchidliche Seelen⸗</line>
        <line lrx="965" lry="504" ulx="292" uly="454">Jaͤger/ unter denen auch einer der</line>
        <line lrx="936" lry="557" ulx="263" uly="506">Heilige Franciſeus Seraphicus.</line>
        <line lrx="510" lry="603" ulx="310" uly="558">Blat 325.</line>
        <line lrx="964" lry="668" ulx="260" uly="607">Der Feſttag Portiuneulo ein abſon⸗</line>
        <line lrx="965" lry="708" ulx="310" uly="658">derlicher Gluͤcks⸗Tag / an welchem</line>
        <line lrx="965" lry="759" ulx="310" uly="706">die Seraphiſche Seelen⸗Jaͤger faſt</line>
        <line lrx="966" lry="810" ulx="309" uly="759">den mehriſten Seelen⸗Fang / und be⸗</line>
        <line lrx="849" lry="859" ulx="311" uly="809">ſte Jagd machen. Blat 306.</line>
        <line lrx="965" lry="909" ulx="259" uly="856">Der Goͤttliche Mahler Apelles hat in</line>
        <line lrx="966" lry="960" ulx="311" uly="911">Franciſcoseraphico verfertiget das</line>
        <line lrx="930" lry="1010" ulx="310" uly="961">Ebenbild Chriſti. Blat 18;3.</line>
        <line lrx="961" lry="1063" ulx="258" uly="1007">Phydias, der beruͤhmte Bildhauer / hat</line>
        <line lrx="958" lry="1111" ulx="310" uly="1059">die Bildnuß Jovis unvergleichlich</line>
        <line lrx="959" lry="1164" ulx="308" uly="1110">gut getroffen. Polybrius apud En-</line>
        <line lrx="961" lry="1213" ulx="281" uly="1159">gelgrave in Feſto S. Franciſci.</line>
        <line lrx="922" lry="1268" ulx="309" uly="1214">Blat 167 .</line>
        <line lrx="966" lry="1319" ulx="259" uly="1259">Es haben die Roͤmer vor diſem mit ih⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1362" ulx="306" uly="1310">ren heldenmuͤthigen Bildnuſſen ſehr</line>
        <line lrx="968" lry="1414" ulx="307" uly="1362">gepranget / und ſelbige ihren Nach⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1465" ulx="307" uly="1413">koͤmmlingen hinterlaſſen. Bl. 167.</line>
        <line lrx="963" lry="1512" ulx="256" uly="1463">Franciſcus Sforzia, Hertzog in May⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1559" ulx="307" uly="1511">land / hatte einen / weilen er ihme</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1614" type="textblock" ulx="304" uly="1561">
        <line lrx="983" lry="1614" ulx="304" uly="1561">gantz gleich ſahe / mit ſonderbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1813" type="textblock" ulx="253" uly="1611">
        <line lrx="962" lry="1660" ulx="305" uly="1611">Gnaden angeſehen / wohl auf dem</line>
        <line lrx="940" lry="1713" ulx="304" uly="1662">heiligen Franciſeum appliciret.</line>
        <line lrx="707" lry="1765" ulx="304" uly="1715">Blat 178.</line>
        <line lrx="970" lry="1813" ulx="253" uly="1761">Bil werden angezogen / die im Geſicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1867" type="textblock" ulx="306" uly="1811">
        <line lrx="980" lry="1867" ulx="306" uly="1811">und aͤuſſerlichen Anfehen gantz gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2156" type="textblock" ulx="257" uly="1863">
        <line lrx="942" lry="1914" ulx="309" uly="1863">geweſen. Blat 166.</line>
        <line lrx="967" lry="1961" ulx="257" uly="1911">Seneca hat ſeinen Bluts⸗Verwanden /</line>
        <line lrx="966" lry="2009" ulx="308" uly="1960">ehe er geſtorben / ſein Contrafée,</line>
        <line lrx="963" lry="2059" ulx="308" uly="2009">weilen er nichts anderes in ſeinem</line>
        <line lrx="962" lry="2111" ulx="307" uly="2057">Vermoͤgen hatte / zu einen Erbtheil</line>
        <line lrx="746" lry="2156" ulx="310" uly="2106">hinterlaſſen. Blat 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="247" type="textblock" ulx="779" uly="174">
        <line lrx="1296" lry="247" ulx="779" uly="174">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2216" type="textblock" ulx="256" uly="2154">
        <line lrx="959" lry="2216" ulx="256" uly="2154">In Mohrenland muß deß Koͤnigs Fa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="312" type="textblock" ulx="1024" uly="224">
        <line lrx="1702" lry="312" ulx="1024" uly="224">vorit ſelben in allweeg emſigiſt nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="353" type="textblock" ulx="1066" uly="303">
        <line lrx="1409" lry="353" ulx="1066" uly="303">folgen. Blat 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="459" type="textblock" ulx="1014" uly="333">
        <line lrx="1745" lry="405" ulx="1014" uly="333">In der Warheit iſt Chriſtus in Fran</line>
        <line lrx="1742" lry="459" ulx="1066" uly="405">ciſeo, und Franciſcus in Chriſto zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="504" type="textblock" ulx="1067" uly="455">
        <line lrx="1400" lry="504" ulx="1067" uly="455">ſehen. Blat 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="563" type="textblock" ulx="1012" uly="481">
        <line lrx="1744" lry="563" ulx="1012" uly="481">Vor den Lohn von wegen der wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="608" type="textblock" ulx="1063" uly="556">
        <line lrx="1702" lry="608" ulx="1063" uly="556">aufgerichten Kirchen GOttes / begeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="715" type="textblock" ulx="1059" uly="608">
        <line lrx="1741" lry="666" ulx="1061" uly="608">ret Franciſcus von GOTT nichts /</line>
        <line lrx="1741" lry="715" ulx="1059" uly="658">als allein den Gewinn der Seelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="758" type="textblock" ulx="1065" uly="709">
        <line lrx="1258" lry="758" ulx="1065" uly="709">Blat 334.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="911" type="textblock" ulx="1014" uly="755">
        <line lrx="1742" lry="809" ulx="1014" uly="755">Sobald der heilige Franciſeus die fuͤnff</line>
        <line lrx="1742" lry="869" ulx="1064" uly="809">Wundmahlen empfangen / ſo hat</line>
        <line lrx="1749" lry="911" ulx="1066" uly="857">die Andſchafft Ulmbria kein Ungluͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1059" type="textblock" ulx="1058" uly="908">
        <line lrx="1697" lry="968" ulx="1066" uly="908">mehr getroffen / weilen Francilcus</line>
        <line lrx="1699" lry="1010" ulx="1062" uly="956">ſelbige in ſeinen Schutz an⸗ und auf⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1059" ulx="1058" uly="1010">genommen. Blat 184.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1110" type="textblock" ulx="1008" uly="1033">
        <line lrx="1753" lry="1110" ulx="1008" uly="1033">Franciſcus hat das ſinckende/ fallende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1256" type="textblock" ulx="1009" uly="1106">
        <line lrx="1707" lry="1164" ulx="1055" uly="1106">Hauß GOrtes widerumb aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1213" ulx="1059" uly="1157">tet / und außgebeſſeret. Blat 33½.</line>
        <line lrx="1698" lry="1256" ulx="1009" uly="1205">Der KRelch deß bitteren Leydens Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1309" type="textblock" ulx="1064" uly="1253">
        <line lrx="1743" lry="1309" ulx="1064" uly="1253">JESU iſt auß der Gedaͤchtnuß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1560" type="textblock" ulx="1012" uly="1308">
        <line lrx="1692" lry="1364" ulx="1062" uly="1308">Menſchen verlohren worden / den</line>
        <line lrx="1690" lry="1411" ulx="1063" uly="1357">man aber in dem Sack Beniamins,</line>
        <line lrx="1703" lry="1459" ulx="1065" uly="1406">das iſt / deß minderen Bruders Fran-</line>
        <line lrx="1690" lry="1510" ulx="1039" uly="1457">eilci widerumb gefunden. Bl. 179.</line>
        <line lrx="1690" lry="1560" ulx="1012" uly="1507">Franciſcus noch auf diſe Stund mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1676" type="textblock" ulx="1060" uly="1552">
        <line lrx="1791" lry="1621" ulx="1063" uly="1552">außgeſpannten Armben ſtehet auf⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1676" ulx="1060" uly="1605">recht fuͤr uns arme Suͤnder zu bitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1785" type="textblock" ulx="1059" uly="1662">
        <line lrx="1592" lry="1717" ulx="1059" uly="1662">Blat. 175.</line>
        <line lrx="1660" lry="1785" ulx="1124" uly="1729">Franciſcus Xaverius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2112" type="textblock" ulx="1011" uly="1803">
        <line lrx="1686" lry="1859" ulx="1013" uly="1803">Xaverius iſt zu einen hellſcheinenden</line>
        <line lrx="1683" lry="1909" ulx="1063" uly="1855">glantzenden Vollmond erwachſen.</line>
        <line lrx="1701" lry="1955" ulx="1065" uly="1910">Blat 134. WB</line>
        <line lrx="1670" lry="2010" ulx="1011" uly="1958">Vil hunderttauſend Seelen hat Xa</line>
        <line lrx="1703" lry="2060" ulx="1056" uly="2005">verius quß der Finſternuß der Ab⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2112" ulx="1057" uly="2057">goͤtterey heraußgefuͤhrt / und zur Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2177" type="textblock" ulx="1057" uly="2108">
        <line lrx="1729" lry="2177" ulx="1057" uly="2108">kanntnuß deß Evangeliſchen Liechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2264" type="textblock" ulx="1040" uly="2159">
        <line lrx="1677" lry="2215" ulx="1040" uly="2159">gebracht. Blat 136 .</line>
        <line lrx="1692" lry="2264" ulx="1096" uly="2161">brach We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="79" lry="393" ulx="0" uly="349">inke</line>
        <line lrx="58" lry="453" ulx="0" uly="402">Cret</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="58" lry="546" ulx="0" uly="503">NNR</line>
        <line lrx="59" lry="603" ulx="0" uly="555">tee</line>
        <line lrx="67" lry="652" ulx="0" uly="606">Res</line>
        <line lrx="57" lry="703" ulx="1" uly="656">roe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="70" lry="817" ulx="0" uly="761">nſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="53" lry="958" ulx="0" uly="910">hneſe</line>
        <line lrx="52" lry="1004" ulx="0" uly="961">,lhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1159" type="textblock" ulx="1" uly="1104">
        <line lrx="56" lry="1159" ulx="1" uly="1104">cerc</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="121" lry="1205" ulx="0" uly="1167">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="53" lry="1309" ulx="0" uly="1257">gef</line>
        <line lrx="55" lry="1364" ulx="0" uly="1311">ſoe⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1463" ulx="0" uly="1418">Ne.</line>
        <line lrx="74" lry="1558" ulx="0" uly="1515">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="599" lry="301" ulx="0" uly="195">ſr Wie ſchnell/ und eylfertig</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="766" type="textblock" ulx="103" uly="716">
        <line lrx="351" lry="766" ulx="103" uly="716">lſen⸗Jagd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="213" type="textblock" ulx="624" uly="153">
        <line lrx="1043" lry="213" ulx="624" uly="153">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="616" type="textblock" ulx="113" uly="219">
        <line lrx="794" lry="258" ulx="618" uly="219">KXaverius</line>
        <line lrx="794" lry="322" ulx="155" uly="267">umb die neue Welt herumb geloffen.</line>
        <line lrx="674" lry="368" ulx="165" uly="319">Blat 137.</line>
        <line lrx="770" lry="417" ulx="117" uly="366">Xaverius ein wachſender Mond⸗</line>
        <line lrx="719" lry="469" ulx="130" uly="419">Blat 133.</line>
        <line lrx="791" lry="517" ulx="113" uly="464">Die muͤheſame Seelen⸗Jagd gedunck⸗</line>
        <line lrx="791" lry="567" ulx="158" uly="517">te Xaverio gantz lieb und werth /</line>
        <line lrx="687" lry="616" ulx="127" uly="566">leicht und gering. Blat 1 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="666" type="textblock" ulx="89" uly="614">
        <line lrx="790" lry="666" ulx="89" uly="614">Xaverius eylfertiger Lauff in dem Goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="960" type="textblock" ulx="113" uly="665">
        <line lrx="786" lry="716" ulx="157" uly="665">lichen Dienſt / und eyfrigiſten See⸗</line>
        <line lrx="769" lry="776" ulx="371" uly="715">Blat 152. .</line>
        <line lrx="789" lry="815" ulx="113" uly="764">Mit was Fleiß / Muͤhe / und Arbeit</line>
        <line lrx="784" lry="867" ulx="124" uly="816">Xaverius umb der Seelen Heyl</line>
        <line lrx="786" lry="919" ulx="125" uly="862">ſich bemuͤhet / und bearbeitet hat.⸗</line>
        <line lrx="408" lry="960" ulx="159" uly="913">Blat 137.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1065" type="textblock" ulx="76" uly="940">
        <line lrx="787" lry="1018" ulx="76" uly="940">Gleichwie der Hund den Vollmond an⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1065" ulx="77" uly="1012">beellet / gleicher maſſen haben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1311" type="textblock" ulx="104" uly="1061">
        <line lrx="786" lry="1119" ulx="155" uly="1061">raſende Goͤtzen⸗Pfaffen den Ra⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1165" ulx="124" uly="1112">veriſchen Vollmond angebellet.</line>
        <line lrx="709" lry="1223" ulx="150" uly="1160">Blat 142. “””M</line>
        <line lrx="787" lry="1264" ulx="104" uly="1207">Das Hochgraͤfl. Hauß Xaveri fuͤhret</line>
        <line lrx="789" lry="1311" ulx="114" uly="1259">einen halben Mond in ihrem Wap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1357" type="textblock" ulx="88" uly="1309">
        <line lrx="424" lry="1357" ulx="88" uly="1309">pen. Blat 132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2162" type="textblock" ulx="104" uly="1354">
        <line lrx="787" lry="1419" ulx="107" uly="1354">Xaverius wird dem hellſcheinenden</line>
        <line lrx="757" lry="1458" ulx="137" uly="1405">Vollmond verglichen. Blat 131.</line>
        <line lrx="779" lry="1506" ulx="106" uly="1451">Vog denen Miracklen Franciſci Xa-</line>
        <line lrx="451" lry="1556" ulx="154" uly="1505">veri. Blat 159.</line>
        <line lrx="779" lry="1609" ulx="105" uly="1549">Xaverius in ſeinem Creutz und Leyden</line>
        <line lrx="778" lry="1655" ulx="150" uly="1603">wird dem Job verglichen. Bl. 135.</line>
        <line lrx="779" lry="1705" ulx="104" uly="1645">Der Mond leydet zuZeiten Finſternuß /</line>
        <line lrx="779" lry="1760" ulx="125" uly="1702">und Naverius Truͤbſal / Creutz / und</line>
        <line lrx="736" lry="1816" ulx="158" uly="1746">Leyden. Blat 13,98.</line>
        <line lrx="778" lry="1856" ulx="110" uly="1791">Umb Bekehrung eines einzigen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1906" ulx="139" uly="1845">ders wegen reyſet Taverius auß In⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1954" ulx="128" uly="1894">dien biß nacher Lißbona in Portu⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2001" ulx="122" uly="1944">gall. Blat 152.</line>
        <line lrx="779" lry="2052" ulx="104" uly="1991">Franciſcus Xaverius ware ein Jaͤger/</line>
        <line lrx="781" lry="2107" ulx="149" uly="2043">der niemahlens fehl geſchoſſen / der</line>
        <line lrx="780" lry="2162" ulx="149" uly="2094">glzeit ſchwartz getroffen / der ſo vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="761" type="textblock" ulx="838" uly="219">
        <line lrx="1523" lry="280" ulx="862" uly="219">ſchwartzes Wildpraͤt erhaſchet.</line>
        <line lrx="1540" lry="372" ulx="844" uly="315">Wie geſchwind / und eylfertig Xave⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="438" ulx="888" uly="367">rius die neue Welt durchloffen.</line>
        <line lrx="1086" lry="467" ulx="890" uly="415">Blat 155.</line>
        <line lrx="1538" lry="518" ulx="838" uly="467">Xaverius ein abnehmender Mond.</line>
        <line lrx="1486" lry="575" ulx="882" uly="515">Blat 132.</line>
        <line lrx="1536" lry="621" ulx="838" uly="564">Wann dann die Hand Xaverii ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="672" ulx="885" uly="616">waltig / wie maͤchtig muͤſſen dann ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="719" ulx="882" uly="668">weſen ſeyn ſeine andere Glider.</line>
        <line lrx="1077" lry="761" ulx="882" uly="716">Blat 158.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="825" type="textblock" ulx="834" uly="731">
        <line lrx="1537" lry="825" ulx="834" uly="731">Alle Staͤdt / Fuͤrſtenthuͤmer / und Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1757" type="textblock" ulx="833" uly="817">
        <line lrx="1536" lry="874" ulx="881" uly="817">nigreich in der neuen Welt verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="915" ulx="864" uly="867">gen mit vollem Mund das Lob Xa⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="965" ulx="881" uly="917">verii. Blat 138.</line>
        <line lrx="1533" lry="1026" ulx="833" uly="966">Gleichwie kein Ungewitter deß Mon⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1070" ulx="879" uly="1018">des⸗Lauff kan einſtellen / alſo hatte</line>
        <line lrx="1529" lry="1121" ulx="879" uly="1067">auch kein Unfall Xaverium von ſei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1170" ulx="883" uly="1117">nem Lauff abhalten koͤnnen / biß er</line>
        <line lrx="1418" lry="1215" ulx="878" uly="1166">ihn vollendet. Blat 141.</line>
        <line lrx="1527" lry="1264" ulx="833" uly="1211">Pabſt Paulus III. ſchicket Taverium</line>
        <line lrx="1532" lry="1314" ulx="881" uly="1263">in die neue Welt / ſelbige von der</line>
        <line lrx="1546" lry="1368" ulx="884" uly="1311">duncklen Nacht / und Finſternuß der</line>
        <line lrx="1504" lry="1417" ulx="885" uly="1358">Abgoͤtterey zubefreyen. Blat 134.</line>
        <line lrx="1529" lry="1463" ulx="834" uly="1409">Sowohl Ficarondonus, als auch ein</line>
        <line lrx="1527" lry="1513" ulx="877" uly="1461">andersmahl Saynaygeranus, beede</line>
        <line lrx="1527" lry="1562" ulx="875" uly="1511">vornehme Bonzen/ haben Xave-</line>
        <line lrx="1528" lry="1616" ulx="875" uly="1561">rium auf eine Diſputation vermeſ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1663" ulx="863" uly="1611">ſentlich heraußgeforderet / ſo aber</line>
        <line lrx="1530" lry="1713" ulx="876" uly="1660">beede von ihme offentlich confundi⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1757" ulx="875" uly="1706">ret worden. Blat 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1810" type="textblock" ulx="825" uly="1754">
        <line lrx="1658" lry="1810" ulx="825" uly="1754">Xaverius hat nicht weniger als Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2210" type="textblock" ulx="825" uly="1805">
        <line lrx="1529" lry="1864" ulx="877" uly="1805">vil: und groſſe Lebens⸗Gefahren guß⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1912" ulx="875" uly="1854">geſtanden. Blat 140.</line>
        <line lrx="1526" lry="1957" ulx="825" uly="1903">Xaverius nach ſo vilen erlittenen Unge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2010" ulx="876" uly="1952">machen / begehrte doch von GOTT</line>
        <line lrx="1558" lry="2058" ulx="876" uly="2004">noch mehrer zu leyden/ ampliùs Do-</line>
        <line lrx="1512" lry="2107" ulx="839" uly="2053">mine, amplius. Blat 164.</line>
        <line lrx="1527" lry="2160" ulx="826" uly="2099">Xaverius hat ſeine Jungfrauſchafft</line>
        <line lrx="1523" lry="2210" ulx="922" uly="2150">Cecc uie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2186" type="textblock" ulx="1199" uly="2175">
        <line lrx="1256" lry="2186" ulx="1199" uly="2175">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1233" lry="224" type="textblock" ulx="784" uly="153">
        <line lrx="1233" lry="224" ulx="784" uly="153">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1426" type="textblock" ulx="272" uly="230">
        <line lrx="967" lry="285" ulx="320" uly="230">unverſehrter in das Grab gebracht.</line>
        <line lrx="751" lry="346" ulx="313" uly="278">Blat 146.</line>
        <line lrx="950" lry="383" ulx="274" uly="331">Xaverius unterſchidlich verglichen.</line>
        <line lrx="864" lry="429" ulx="307" uly="384">Blat 133.</line>
        <line lrx="990" lry="480" ulx="276" uly="430">Daß Xaverius ein groſſes Liecht / wird</line>
        <line lrx="942" lry="532" ulx="304" uly="482">wohl probiret. Blat 135.</line>
        <line lrx="976" lry="593" ulx="274" uly="531">Der Seelen Heyl hatte ihm Xaverius</line>
        <line lrx="976" lry="633" ulx="326" uly="582">uͤber alles laſſen angelegen ſeyn.</line>
        <line lrx="779" lry="681" ulx="286" uly="632">Blat 143.</line>
        <line lrx="978" lry="740" ulx="277" uly="679">Von dem gewaltigen Armb/ und maͤch⸗</line>
        <line lrx="977" lry="788" ulx="328" uly="731">tigen Hand deß heiligen Franciſcii</line>
        <line lrx="781" lry="829" ulx="289" uly="782">Xaverii. Blat 1576.</line>
        <line lrx="975" lry="888" ulx="276" uly="830">Auch ſo gar den vier Elementen zu ge⸗</line>
        <line lrx="975" lry="931" ulx="329" uly="882">bieten / hatte die Vollmacht der hei⸗</line>
        <line lrx="834" lry="981" ulx="327" uly="932">lige Franciſcus. Blat 159.</line>
        <line lrx="974" lry="1034" ulx="272" uly="977">Innerhalb zehen Jahren hat der heili⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1079" ulx="325" uly="1028">ge Franciſcus Xaverius hundert und</line>
        <line lrx="975" lry="1131" ulx="325" uly="1077">zwainzigtauſend Meil Weegs ge⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1173" ulx="293" uly="1128">macht. Blat 155. =</line>
        <line lrx="975" lry="1227" ulx="277" uly="1175">Mit glimpflicher Manier hatte Tave-</line>
        <line lrx="978" lry="1275" ulx="329" uly="1220">rius vil Wildſtuck / oder Wildpraͤt</line>
        <line lrx="975" lry="1326" ulx="329" uly="1274">in ſein Garn / und Netz eingetriben.</line>
        <line lrx="950" lry="1372" ulx="330" uly="1327">Blat 153.</line>
        <line lrx="979" lry="1426" ulx="279" uly="1372">Den ſchwartzen Mohren waſchen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1524" type="textblock" ulx="281" uly="1422">
        <line lrx="1005" lry="1483" ulx="281" uly="1422">weiß machen / iſt eine Unmoͤglichkeit /</line>
        <line lrx="1011" lry="1524" ulx="326" uly="1474">Xaverius aber hat es zu einer Moͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1893" type="textblock" ulx="235" uly="1525">
        <line lrx="834" lry="1575" ulx="331" uly="1525">ligkeit gebracht. Blat 158.</line>
        <line lrx="906" lry="1639" ulx="294" uly="1585">Preranciſcus de Paula.</line>
        <line lrx="984" lry="1693" ulx="235" uly="1642">Francilſcus de Paula in ſeiner noch zar⸗</line>
        <line lrx="984" lry="1745" ulx="331" uly="1694">ten Jugend begunte Benedictum</line>
        <line lrx="985" lry="1795" ulx="301" uly="1743">auf dem Berg Caſſin, und Franci-</line>
        <line lrx="985" lry="1845" ulx="330" uly="1792">ſcumseraphicum zu Aſſis wahlfart⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1893" ulx="332" uly="1844">lich zuver ehren. Blat 226.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1995" type="textblock" ulx="284" uly="1874">
        <line lrx="992" lry="1943" ulx="284" uly="1874">Bey denen Groſſen diſer Welt ware</line>
        <line lrx="992" lry="1995" ulx="331" uly="1937">Franciſcus in groſſen Anſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2194" type="textblock" ulx="282" uly="1991">
        <line lrx="907" lry="2042" ulx="335" uly="1991">Blat 234. ,</line>
        <line lrx="985" lry="2092" ulx="282" uly="2034">Franciſcus de Paula iſt auß den Mindi⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2137" ulx="296" uly="2082">diſten / der groͤſte Wuͤrcker der Mi⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2194" ulx="292" uly="2134">rackel worden. Blat 24 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="329" type="textblock" ulx="1017" uly="211">
        <line lrx="1752" lry="279" ulx="1017" uly="211">Was fuͤr in Heiligkeit / und Gelehrt⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="329" ulx="1071" uly="275">heit beruͤhmte Maͤnner die Herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="387" type="textblock" ulx="1072" uly="324">
        <line lrx="1754" lry="387" ulx="1072" uly="324">Paulaner in ihrem heiligen Orden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="779" type="textblock" ulx="1022" uly="379">
        <line lrx="1632" lry="430" ulx="1070" uly="379">haben. Blat 2z39.—</line>
        <line lrx="1724" lry="479" ulx="1022" uly="422">Die unerhoͤrte / von Franciſco gewuͤrck⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="532" ulx="1070" uly="478">te Mirackel werden angezogen.</line>
        <line lrx="1526" lry="577" ulx="1036" uly="531">Blat 2242 —</line>
        <line lrx="1706" lry="629" ulx="1024" uly="573">Der Todt Pranciſci de Paula wird</line>
        <line lrx="1753" lry="681" ulx="1074" uly="627">klaͤglich beſchriben. Blat 2419.</line>
        <line lrx="1728" lry="731" ulx="1026" uly="671">Prancilcus hat alle ſeine Ertz Feind mit</line>
        <line lrx="1734" lry="779" ulx="1052" uly="722">den Waffen ſeiner Tugenden hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="830" type="textblock" ulx="1076" uly="775">
        <line lrx="1755" lry="830" ulx="1076" uly="775">denmuͤthig uͤberwunden. Blat 234.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2199" type="textblock" ulx="1021" uly="819">
        <line lrx="1750" lry="878" ulx="1025" uly="819">Franciſeus hat nicht geſtudiret / und iſt</line>
        <line lrx="1739" lry="929" ulx="1076" uly="874">doch ein groſſer Doctor, und Theo-</line>
        <line lrx="1682" lry="979" ulx="1074" uly="929">logus worden. Blat232.</line>
        <line lrx="1737" lry="1029" ulx="1021" uly="971">Zwey Pariſiſche Doctores verwunder⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1071" ulx="1044" uly="1018">ten ſich hoͤchlich uͤber die Geſchicklich⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1114" ulx="1033" uly="1071">keit Franciſci. Biat 232.</line>
        <line lrx="1751" lry="1161" ulx="1024" uly="1116">Pranciſcus wird von Maria mit einet</line>
        <line lrx="1706" lry="1219" ulx="1074" uly="1164">dreyfachen uͤberauß ſchoͤnen Cronge⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1269" ulx="1076" uly="1218">croͤnet. Blat 230.</line>
        <line lrx="1721" lry="1323" ulx="1028" uly="1262">Franciſcus auß Demuth ſchluge die</line>
        <line lrx="1701" lry="1370" ulx="1079" uly="1315">Prieſterliche Weyhe / Bißthuͤmer /</line>
        <line lrx="1704" lry="1419" ulx="1022" uly="1363">und Cardinal⸗Wuͤrdé ab. Bl. 227.</line>
        <line lrx="1695" lry="1468" ulx="1031" uly="1415">Lob deß Feuers wird angezogen.</line>
        <line lrx="1610" lry="1525" ulx="1083" uly="1466">Blat 186.</line>
        <line lrx="1709" lry="1568" ulx="1033" uly="1506">Nichts erſprießlicheres / edleres / und</line>
        <line lrx="1711" lry="1617" ulx="1057" uly="1558">wunderſamers iſt / als das Feuer.</line>
        <line lrx="1688" lry="1668" ulx="1085" uly="1618">Blat 1898.n S</line>
        <line lrx="1457" lry="1719" ulx="1224" uly="1668">Freuden.</line>
        <line lrx="1701" lry="1777" ulx="1035" uly="1712">Freuden gibt es ſchon / die aber kurt</line>
        <line lrx="1702" lry="1827" ulx="1084" uly="1763">tauren / und nicht deß Hertzens / ſon⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1876" ulx="1084" uly="1810">deren nur der Sinnlichkeiten ſeynd.</line>
        <line lrx="1706" lry="2114" ulx="1167" uly="1996">Geburt. de ſhaſtin</line>
        <line lrx="1640" lry="2114" ulx="1035" uly="2063">BDA bey der alten Heydenſchafft</line>
        <line lrx="1711" lry="2199" ulx="1153" uly="2095">der Geburt eines Königſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="654" type="textblock" ulx="1799" uly="517">
        <line lrx="1817" lry="654" ulx="1799" uly="517"> r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="516" type="textblock" ulx="1798" uly="439">
        <line lrx="1817" lry="516" ulx="1798" uly="439">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="783" type="textblock" ulx="1791" uly="645">
        <line lrx="1809" lry="783" ulx="1791" uly="645">E —,,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="846" type="textblock" ulx="1786" uly="719">
        <line lrx="1817" lry="846" ulx="1805" uly="757">,. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="995" type="textblock" ulx="1800" uly="857">
        <line lrx="1817" lry="995" ulx="1800" uly="857">—.—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="51" lry="265" ulx="0" uly="193">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="51" lry="322" ulx="0" uly="273">Neh</line>
        <line lrx="53" lry="373" ulx="0" uly="322">1N0</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="597" type="textblock" ulx="120" uly="200">
        <line lrx="795" lry="274" ulx="157" uly="200">Peintens ein Feuer entſtanden / hat</line>
        <line lrx="795" lry="318" ulx="142" uly="264">man es vor ein gutes Omen gehal⸗</line>
        <line lrx="773" lry="374" ulx="164" uly="322">ten. BlatI88. M</line>
        <line lrx="791" lry="502" ulx="120" uly="442">Wer ſolt mit dem Hoͤchſten nicht ver⸗</line>
        <line lrx="789" lry="552" ulx="123" uly="492">gruͤgt ſeyn / weilen Er iſt der ſchoͤne</line>
        <line lrx="790" lry="597" ulx="154" uly="544">ſte / maͤchtigiſte / reichiſte / herꝛlichi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="647" type="textblock" ulx="40" uly="570">
        <line lrx="793" lry="647" ulx="40" uly="570">14 ſte/ vornehmſte OErꝛ. Blat 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="696" type="textblock" ulx="121" uly="643">
        <line lrx="792" lry="696" ulx="121" uly="643">GOTT iſt alles in allen / und vor alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="747" type="textblock" ulx="97" uly="694">
        <line lrx="465" lry="747" ulx="97" uly="694">genug. Blat 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="843" type="textblock" ulx="117" uly="735">
        <line lrx="797" lry="799" ulx="117" uly="735">In Betrachtung deß Sohns GOttes</line>
        <line lrx="798" lry="843" ulx="146" uly="791">iſt alle Welt⸗Suͤſſigkeit bitter / alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="892" type="textblock" ulx="127" uly="838">
        <line lrx="796" lry="892" ulx="127" uly="838">Froͤlichkeit verſauret / alle Schoͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="989" type="textblock" ulx="129" uly="889">
        <line lrx="797" lry="941" ulx="129" uly="889">heit ein Grauſen / alle Annehmlich⸗</line>
        <line lrx="685" lry="989" ulx="172" uly="941">keit ein Verdruß. Blat 341.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1046" type="textblock" ulx="39" uly="983">
        <line lrx="840" lry="1046" ulx="39" uly="983">Nichts Irꝛdiſches iſt faͤhig das Menſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1383" type="textblock" ulx="120" uly="1038">
        <line lrx="797" lry="1092" ulx="147" uly="1038">liche Hertz vollkomentlich zuvergnuͤ⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1141" ulx="144" uly="1091">gen / als GOtt allein. Blat 57.</line>
        <line lrx="800" lry="1186" ulx="120" uly="1138">Mit⸗ und bey GOTT ſeyn / iſt alles</line>
        <line lrx="800" lry="1238" ulx="164" uly="1184">Heyl / und Gluͤckſeeligkeit beyhan⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1292" ulx="167" uly="1238">den. Blat 63. D</line>
        <line lrx="803" lry="1338" ulx="120" uly="1281">In GOTT iſt die wahre Schoͤnheit /</line>
        <line lrx="764" lry="1383" ulx="121" uly="1333">und Ergoͤtzlichkeit. Blat 5Nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1432" type="textblock" ulx="103" uly="1381">
        <line lrx="804" lry="1432" ulx="103" uly="1381">Ohne GOTT ſeyn / iſt unſer Leben vil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2150" type="textblock" ulx="128" uly="1431">
        <line lrx="802" lry="1481" ulx="174" uly="1431">mehrers ein Todt / das Liecht ein Fin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1539" ulx="173" uly="1481">ſternuß / die Macht eine Schwach⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1584" ulx="129" uly="1529">heit / die Ergoͤtzlichkeit ein Betrang⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1636" ulx="147" uly="1581">nuß. Blatés2.</line>
        <line lrx="782" lry="1828" ulx="141" uly="1764">Hertzens⸗Vergnuͤgung.</line>
        <line lrx="804" lry="1927" ulx="129" uly="1835">eEn Abgeund deß Hertzens kan al⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1952" ulx="147" uly="1892">W lein IE SuS Naͤzarenus ver⸗</line>
        <line lrx="497" lry="1996" ulx="179" uly="1945">gnuͤgen. Blat 58.</line>
        <line lrx="803" lry="2048" ulx="128" uly="1972">Hoͤchſtes Gut allein wahre Ruhe und</line>
        <line lrx="790" lry="2112" ulx="128" uly="2031">HK Vergnuͤgung. Blatz9.</line>
        <line lrx="808" lry="2150" ulx="128" uly="2086">In der Anſchauung GOttes / und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="208" type="textblock" ulx="578" uly="140">
        <line lrx="1030" lry="208" ulx="578" uly="140">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1519" type="textblock" ulx="840" uly="209">
        <line lrx="1543" lry="268" ulx="845" uly="209">nieſſung deß hoͤchſten Guts beſtehet</line>
        <line lrx="1543" lry="315" ulx="895" uly="265">allein die wahre Seeligkeit. Bl. 59.</line>
        <line lrx="1543" lry="366" ulx="844" uly="313">GOTT anſchauen iſt ſovil / als alles</line>
        <line lrx="1508" lry="413" ulx="840" uly="363">Gyutes beſitzen. Blat 59.</line>
        <line lrx="1541" lry="464" ulx="847" uly="413">Magdalena wolte ſich durch die Engel</line>
        <line lrx="1540" lry="511" ulx="888" uly="461">keinesweegs troͤſten laſſen / weilen</line>
        <line lrx="1543" lry="561" ulx="884" uly="509">ſie allein durch ihren Schoͤpffer mit</line>
        <line lrx="1542" lry="611" ulx="889" uly="561">deſſelben wehrtiſten Gegenwart wol⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="661" ulx="869" uly="609">te getroͤſtet ſeyn. Blat 65.</line>
        <line lrx="1544" lry="711" ulx="840" uly="662">Maria von Medices ware allein zu⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="763" ulx="873" uly="709">vergnaͤgen mit der Genieſſung / und</line>
        <line lrx="1546" lry="810" ulx="897" uly="759">Gegenwart ihres Koͤnigs Henri-</line>
        <line lrx="1576" lry="862" ulx="895" uly="810">ci IV. und der heilige Apoſtel Phi⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="909" ulx="897" uly="859">lippus allein in Anſchauung ſeines</line>
        <line lrx="1543" lry="957" ulx="896" uly="908">himmliſchen Vatters. Blat 606%.</line>
        <line lrx="1543" lry="1011" ulx="846" uly="955">Der Koͤnig David genieſſete alle Eh⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1060" ulx="894" uly="1006">ren / Wolluͤſten / und Guͤter diſer</line>
        <line lrx="1542" lry="1119" ulx="896" uly="1058">Welt / kunte ſich mit ſelben doch nit</line>
        <line lrx="1292" lry="1161" ulx="854" uly="1110">vergnuͤgen. Blat 53.</line>
        <line lrx="1414" lry="1223" ulx="1102" uly="1161">Hoffart. SDS</line>
        <line lrx="1551" lry="1278" ulx="850" uly="1217">Den Hoffart⸗Schwindel / und auf⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1323" ulx="892" uly="1268">ſteigende Daͤmpff abzutreiben / iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1369" ulx="900" uly="1317">nichts beſſers / als Staub und Aſchen</line>
        <line lrx="1618" lry="1426" ulx="900" uly="1365">aufs Haupt legen. Blat 315.</line>
        <line lrx="1546" lry="1469" ulx="851" uly="1415">Was Ungluͤck die Hoffart verurſa⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1519" ulx="899" uly="1465">chet. Blat 232. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1694" type="textblock" ulx="1098" uly="1551">
        <line lrx="1218" lry="1619" ulx="1173" uly="1551">I.</line>
        <line lrx="1305" lry="1694" ulx="1098" uly="1636">JESS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1785" type="textblock" ulx="850" uly="1678">
        <line lrx="1568" lry="1785" ulx="850" uly="1678">SESu Nammen die groͤſte Huͤlff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2188" type="textblock" ulx="851" uly="1749">
        <line lrx="1529" lry="1794" ulx="957" uly="1749">Menſchen. Blat 127.</line>
        <line lrx="1549" lry="1847" ulx="851" uly="1796">In allen Widerwaͤrtigkeiten iſt kein</line>
        <line lrx="1551" lry="1895" ulx="901" uly="1843">beſſere Huͤlff zu finden / ais in dem</line>
        <line lrx="1550" lry="1950" ulx="904" uly="1891">ſuͤſſen Namen JE U. Blat 127.</line>
        <line lrx="1554" lry="1992" ulx="854" uly="1941">Lob und Ruhm deß ſuͤſſiſten Namens</line>
        <line lrx="1526" lry="2048" ulx="902" uly="1994">JES. Blat 126.</line>
        <line lrx="1551" lry="2093" ulx="854" uly="2040">Joannes Qapiſtranus mit dem Schild</line>
        <line lrx="1556" lry="2140" ulx="905" uly="2088">deß ſuͤſſiſten Nahmen JE SuS</line>
        <line lrx="1556" lry="2188" ulx="919" uly="2141">Cccc 2 trei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1207" lry="261" type="textblock" ulx="279" uly="136">
        <line lrx="1207" lry="198" ulx="347" uly="136">General⸗Regiſter.</line>
        <line lrx="997" lry="261" ulx="279" uly="201">trreibet ab alle Tuͤrcken vor Griechiſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="768" type="textblock" ulx="269" uly="257">
        <line lrx="970" lry="313" ulx="321" uly="257">Weiſſenburg / und Ignatius mit den</line>
        <line lrx="970" lry="362" ulx="317" uly="305">Seinigẽ verjagt ſie von dem Schiff⸗</line>
        <line lrx="970" lry="417" ulx="320" uly="356">lein Petri von der Veſtung der Chri⸗</line>
        <line lrx="950" lry="475" ulx="324" uly="410">ſtenheit. Blat 12 “.</line>
        <line lrx="778" lry="546" ulx="279" uly="476">Joannes DEI.</line>
        <line lrx="973" lry="614" ulx="271" uly="547">Joannes wolte ſich in allen / ſowohl im</line>
        <line lrx="970" lry="655" ulx="318" uly="601">Leben / als im Todt Chriſto aͤhnlich /</line>
        <line lrx="974" lry="709" ulx="317" uly="655">und gleichfoͤrmig machen. Blat 292.</line>
        <line lrx="973" lry="768" ulx="269" uly="715">Joannes GOttes in ſeinem Leben / Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="823" type="textblock" ulx="271" uly="766">
        <line lrx="1002" lry="823" ulx="271" uly="766">den und Todt faſt ein Ebenbild Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="925" type="textblock" ulx="269" uly="870">
        <line lrx="1020" lry="925" ulx="269" uly="870">Joannes DEl wird einem Diamant</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1733" type="textblock" ulx="244" uly="924">
        <line lrx="721" lry="975" ulx="315" uly="924">verglichen. Blat 285.</line>
        <line lrx="970" lry="1033" ulx="265" uly="981">Nach dem Außſpruch Chriſti fande</line>
        <line lrx="969" lry="1083" ulx="318" uly="1032">JoannesDei ſein Creutz in der Stadt</line>
        <line lrx="818" lry="1138" ulx="319" uly="1083">Granata. Blat 2ñ98. .</line>
        <line lrx="950" lry="1199" ulx="244" uly="1137">Joannes DEl in allen Widerwaͤrtig</line>
        <line lrx="965" lry="1245" ulx="285" uly="1190">keiten / Creutz und Leyden unuͤber⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1299" ulx="316" uly="1242">windlich. Blat 2588.</line>
        <line lrx="969" lry="1342" ulx="260" uly="1291">Von der Gebnrt deß heiligen Joannis</line>
        <line lrx="779" lry="1388" ulx="252" uly="1342">von GOT. Blat 288.</line>
        <line lrx="970" lry="1446" ulx="250" uly="1389">Der Goͤttliche Willen ware der Nord⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1489" ulx="319" uly="1440">Stern / auf dem Joannes all ſein</line>
        <line lrx="872" lry="1542" ulx="316" uly="1490">Abſehen richtete. Blat 29r1.</line>
        <line lrx="966" lry="1592" ulx="264" uly="1534">Der Diamant laſſet ſich weder mit Ey⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1643" ulx="316" uly="1584">ſen / Schlaͤg / und Streich / weder</line>
        <line lrx="964" lry="1685" ulx="314" uly="1627">durch Flammen / und Feuer uͤber⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1733" ulx="313" uly="1687">winden. Blat 289. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1795" type="textblock" ulx="263" uly="1730">
        <line lrx="1009" lry="1795" ulx="263" uly="1730">Das Lob / und Ruhm diſes Liebbruͤnſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1892" type="textblock" ulx="303" uly="1792">
        <line lrx="966" lry="1844" ulx="310" uly="1792">gen Ordens wird angemercket.</line>
        <line lrx="965" lry="1892" ulx="303" uly="1845">Blat 293.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1947" type="textblock" ulx="261" uly="1880">
        <line lrx="987" lry="1947" ulx="261" uly="1880">Joannes DEl iſt wie ein Paulus allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2140" type="textblock" ulx="260" uly="1942">
        <line lrx="768" lry="1991" ulx="308" uly="1942">alles worden. Blat 294.</line>
        <line lrx="964" lry="2045" ulx="263" uly="1986">Wie weit ſich der Orden der barmher⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2099" ulx="314" uly="2037">tzigen Bruͤdern erſtrecket. Blat 203.</line>
        <line lrx="963" lry="2140" ulx="260" uly="2080">Die Krafft / Tugend / und Wuͤrckun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="272" type="textblock" ulx="1052" uly="187">
        <line lrx="1721" lry="272" ulx="1052" uly="187">gen verſchidener Edlgeſteinen wet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="307" type="textblock" ulx="1068" uly="257">
        <line lrx="1558" lry="307" ulx="1068" uly="257">den angezogen. Blat 285.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="363" type="textblock" ulx="1014" uly="298">
        <line lrx="1711" lry="363" ulx="1014" uly="298">Joannes DEf wird dem Samaritan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="406" type="textblock" ulx="1070" uly="357">
        <line lrx="1478" lry="406" ulx="1070" uly="357">verglichen. Blat 29 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="558" type="textblock" ulx="973" uly="402">
        <line lrx="1722" lry="464" ulx="973" uly="402">Poannes von GOtt ein wahrer Freund</line>
        <line lrx="1615" lry="512" ulx="1070" uly="457">in der Noth. Blatagy.</line>
        <line lrx="1744" lry="558" ulx="1000" uly="506">Auß allen Edlgeſteinen iſt der Dias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="607" type="textblock" ulx="1030" uly="552">
        <line lrx="1704" lry="607" ulx="1030" uly="552">mant an der Tugend / Krafft / Wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="674" type="textblock" ulx="1066" uly="602">
        <line lrx="1746" lry="674" ulx="1066" uly="602">ckungen / und glitzenden Farb der ed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="705" type="textblock" ulx="1074" uly="657">
        <line lrx="1380" lry="705" ulx="1074" uly="657">liſte. Blat 286.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="914" type="textblock" ulx="1020" uly="705">
        <line lrx="1749" lry="759" ulx="1020" uly="705">Ehre joannem DEl, und die ſeinige,</line>
        <line lrx="1701" lry="808" ulx="1067" uly="756">gleichwie die Artzten in der Not /</line>
        <line lrx="1731" lry="867" ulx="1069" uly="808">dann du weiſt nicht / wann du ſelbe</line>
        <line lrx="1746" lry="914" ulx="1069" uly="856">vonnoͤthen wirſt haben. Blat 297.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="974" type="textblock" ulx="1273" uly="918">
        <line lrx="1447" lry="974" ulx="1273" uly="918">Imme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1032" type="textblock" ulx="1015" uly="957">
        <line lrx="1729" lry="1032" ulx="1015" uly="957">Mit was Ehrenbietigkeit die Immen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1125" type="textblock" ulx="1061" uly="1027">
        <line lrx="1696" lry="1078" ulx="1065" uly="1027">ihren Koͤnig lieben / ehren / und be⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1125" ulx="1061" uly="1078">dienen. Blat 84.  S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1229" type="textblock" ulx="1012" uly="1114">
        <line lrx="1751" lry="1183" ulx="1012" uly="1114">Denen Immen ſowohl jungen / als al.</line>
        <line lrx="1707" lry="1229" ulx="1061" uly="1176">ten iſt allgemeine Arbeit vorbehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1376" type="textblock" ulx="1015" uly="1221">
        <line lrx="1693" lry="1288" ulx="1065" uly="1221">Blat 72. O</line>
        <line lrx="1697" lry="1338" ulx="1015" uly="1275">Was die arme Immen richt gedulten /</line>
        <line lrx="1636" lry="1376" ulx="1069" uly="1327">und leyden muͤſſen. Blat 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1430" type="textblock" ulx="1018" uly="1372">
        <line lrx="1709" lry="1430" ulx="1018" uly="1372">Dreyerley Lehren geben uns die Im ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1677" type="textblock" ulx="1013" uly="1429">
        <line lrx="1684" lry="1476" ulx="1043" uly="1429">men. Blat 91.</line>
        <line lrx="1685" lry="1529" ulx="1015" uly="1471">Die Immlen wann es Regen⸗ Wetter/</line>
        <line lrx="1685" lry="1577" ulx="1065" uly="1520">legen ſich auf den Rucken damit ihre</line>
        <line lrx="1662" lry="1631" ulx="1062" uly="1572">Fluͤglen nicht naß werden. Bl. 93.</line>
        <line lrx="1683" lry="1677" ulx="1013" uly="1623">Die Imme wird fein beſchriben / zier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1726" type="textblock" ulx="1060" uly="1667">
        <line lrx="1717" lry="1726" ulx="1060" uly="1667">lich verglichen / und ihre Wuͤrckun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1922" type="textblock" ulx="1012" uly="1727">
        <line lrx="1652" lry="1775" ulx="1062" uly="1727">gen angezogen. Blatzo. .</line>
        <line lrx="1683" lry="1830" ulx="1013" uly="1765">Das Gebaͤu eines Immen⸗Hauß wird</line>
        <line lrx="1693" lry="1880" ulx="1062" uly="1822">einem Cloſter verglichen. Bl. 10ſ.</line>
        <line lrx="1681" lry="1922" ulx="1012" uly="1861">Der weiſe Salomon / vermittelſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1972" type="textblock" ulx="1005" uly="1912">
        <line lrx="1681" lry="1972" ulx="1005" uly="1912">Immen ‚ erkennte / welche die wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2179" type="textblock" ulx="1012" uly="1967">
        <line lrx="1686" lry="2023" ulx="1062" uly="1967">re / oder falſche Roſen waren. Bl. 86.</line>
        <line lrx="1688" lry="2073" ulx="1012" uly="2015">Von der arbeitſamen Immen ſollen</line>
        <line lrx="1674" lry="2125" ulx="1038" uly="2071">wir die Weißheit lehrnen. Bl. 90.</line>
        <line lrx="1698" lry="2179" ulx="1114" uly="2125">Joan-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="704" lry="273" ulx="157" uly="211">Joannes Kvangeliſta.</line>
        <line lrx="807" lry="335" ulx="0" uly="270">.Das Hertz / oder Bruſt / auf welchem</line>
        <line lrx="808" lry="385" ulx="62" uly="330">Dder Evangeliſt geruͤhet / wird unter⸗</line>
        <line lrx="692" lry="436" ulx="83" uly="379">chidlich verglichen. Blat 44.</line>
        <line lrx="802" lry="484" ulx="125" uly="427">Chriſtus hat ſeinen groͤſten Schatz /</line>
        <line lrx="802" lry="532" ulx="138" uly="479">nemlichen Mariam zubewahren / Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="661" lry="583" ulx="0" uly="512"> ni anvertrauet. Blat 17,</line>
        <line lrx="799" lry="639" ulx="0" uly="559">1INWie begierig oannes ware alle Mar⸗</line>
        <line lrx="799" lry="681" ulx="1" uly="614">Inu ter / und Peyn vor Chriſto zu ley⸗</line>
        <line lrx="754" lry="730" ulx="20" uly="677">„Deoell. Blat 49.</line>
        <line lrx="798" lry="778" ulx="0" uly="713"> Bittliches Anſuchen an dem heiligen</line>
        <line lrx="797" lry="827" ulx="0" uly="764">I oannem, er geruhe uns doch durch</line>
        <line lrx="797" lry="877" ulx="0" uly="816">EE ſeine Huͤlff / und Beyſtand in dem letz⸗</line>
        <line lrx="797" lry="927" ulx="0" uly="867">A ten Sterb⸗Stuͤndlein beyzuſtehen.</line>
        <line lrx="846" lry="1041" ulx="0" uly="969">ha Was fuͤr groſſe Ehren⸗Aembter der</line>
        <line lrx="821" lry="1084" ulx="0" uly="1021">ude heilige Joannes vertretten. Bl. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="799" lry="1126" ulx="96" uly="1068">Der heilige Evangeliſt joannes wird ei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1178" ulx="5" uly="1122">ega nei himmliſchen Adler verglichen.</line>
        <line lrx="722" lry="1236" ulx="0" uly="1168">Ne  Blat 7. .</line>
        <line lrx="801" lry="1268" ulx="0" uly="1215">In was hohen Ehren joannem gehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="852" lry="1325" ulx="136" uly="1267">ten die heilige Apoſtlen / Englen / und</line>
        <line lrx="806" lry="1384" ulx="0" uly="1299">. die gantze Catholiſche Kirchen.</line>
        <line lrx="329" lry="1437" ulx="0" uly="1356">. Blat 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1858" type="textblock" ulx="111" uly="1412">
        <line lrx="802" lry="1466" ulx="126" uly="1412">Gleichwie die Adler auf denen Felſen</line>
        <line lrx="808" lry="1516" ulx="135" uly="1463">niſten / alſo begunte Joannes auf</line>
        <line lrx="804" lry="1564" ulx="170" uly="1511">dem Felſen / ſo Chriſtus ware / ſein</line>
        <line lrx="801" lry="1617" ulx="171" uly="1559">Tugend / und Heiligkeit außzubruͤ⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1664" ulx="175" uly="1611">ten. Blat 44.</line>
        <line lrx="800" lry="1717" ulx="133" uly="1655">Nannes ware ein beſtaͤndiger Freund</line>
        <line lrx="802" lry="1761" ulx="141" uly="1706">Chriſti / weilen er Ihn biß an das</line>
        <line lrx="718" lry="1815" ulx="111" uly="1753">Ande nicht verlaſſen. Blat 41.</line>
        <line lrx="806" lry="1858" ulx="135" uly="1799">Die Reinigkeit / und Lebe GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2134" type="textblock" ulx="180" uly="2074">
        <line lrx="564" lry="2134" ulx="180" uly="2074">gemercket. Blat 150.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="806" lry="1912" ulx="144" uly="1851">ſeynd die zwey Fluͤgeln diſes himm⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1980" ulx="36" uly="1901">liſchen Adlers. Blat 39. .</line>
        <line lrx="843" lry="2085" ulx="0" uly="2019">n Die geiſtliche Seelen⸗Jagd wird an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="267" type="textblock" ulx="557" uly="125">
        <line lrx="1557" lry="210" ulx="557" uly="125">HM General⸗Regiſter.</line>
        <line lrx="1561" lry="267" ulx="856" uly="214">Die Seraphiſche Seelen⸗Jaͤger auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1717" type="textblock" ulx="846" uly="266">
        <line lrx="1554" lry="316" ulx="905" uly="266">allzugroſſer Begierd die wilde Thier</line>
        <line lrx="1554" lry="366" ulx="888" uly="313">der Suͤnder / Ketzer / und Heyden</line>
        <line lrx="1556" lry="415" ulx="903" uly="364">in das Evangeliſche Garn einzuja⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="468" ulx="894" uly="413">gen / haben offt ihr Leben eingebuͤſt.</line>
        <line lrx="1364" lry="511" ulx="897" uly="463">Blat 329.</line>
        <line lrx="1550" lry="562" ulx="851" uly="510">Nach dem Exempel Macedoni, deß</line>
        <line lrx="1550" lry="616" ulx="898" uly="562">Einſidlers / ſollen wir gleichfals</line>
        <line lrx="1558" lry="663" ulx="890" uly="612">GOtt dem allerhoͤchſten Gut nach⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="711" ulx="891" uly="662">jagen. Blat 336.</line>
        <line lrx="1569" lry="762" ulx="846" uly="709">Franciſcus Seraphicus gleichwie ein</line>
        <line lrx="1566" lry="811" ulx="895" uly="762">anderer Abraham / verlangte keinen</line>
        <line lrx="1549" lry="856" ulx="891" uly="812">anderen Raub / oder Beuten / als die</line>
        <line lrx="1531" lry="907" ulx="893" uly="859">Seelen. Blat 330.</line>
        <line lrx="1548" lry="960" ulx="847" uly="908">Franciſcus, ſambt den Seinigen thut</line>
        <line lrx="1549" lry="1009" ulx="898" uly="958">dem rauhen/ harten Jaͤger⸗ Leben</line>
        <line lrx="1548" lry="1060" ulx="895" uly="1011">gantz und gar nacharten. Blat 329.</line>
        <line lrx="1547" lry="1111" ulx="848" uly="1061">Was unzahlbare Raub / und koſtbare</line>
        <line lrx="1544" lry="1162" ulx="886" uly="1112">Beut der Seelen die Seraphiſche</line>
        <line lrx="1512" lry="1208" ulx="894" uly="1158">Jaͤger gemacht haben. Blat 3 1.</line>
        <line lrx="1547" lry="1268" ulx="847" uly="1214">Chriſtus der Obriſt Seelen⸗Jaͤger⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1316" ulx="885" uly="1264">maiſter wuſte Zachaͤum / Maͤgdale⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1363" ulx="899" uly="1314">nam / Dißmam / und andere Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1415" ulx="899" uly="1361">der / und Suͤnderin maiſterlich in</line>
        <line lrx="1559" lry="1468" ulx="902" uly="1412">das ⸗Netz deß ewigen Heyls einzu⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1517" ulx="898" uly="1461">treiben. Blat 3233.</line>
        <line lrx="1549" lry="1571" ulx="849" uly="1519">Der Cardinal Hoſius lieſſe einen mit ei⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1623" ulx="896" uly="1569">nem Wildſtuck, beladenen Jaͤger</line>
        <line lrx="1548" lry="1673" ulx="900" uly="1619">mahlen / mit der Beyſchrifft: Onus</line>
        <line lrx="1493" lry="1717" ulx="896" uly="1669">meum leve. Blat 1 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2178" type="textblock" ulx="850" uly="1725">
        <line lrx="1549" lry="1779" ulx="850" uly="1725">Chriſtus der HEr⸗ Obriſter Jaͤger⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1830" ulx="906" uly="1773">maiſter. Blat 323.</line>
        <line lrx="1551" lry="1872" ulx="852" uly="1820">Die Jagd wird kuͤrtzlich beſchriben.</line>
        <line lrx="1536" lry="1916" ulx="904" uly="1870">Blat 149.</line>
        <line lrx="1573" lry="1973" ulx="856" uly="1918">Was unzahlbare Raub / und koſtbare</line>
        <line lrx="1551" lry="2019" ulx="905" uly="1968">Beut der Seelen die Seraphiſche</line>
        <line lrx="1504" lry="2072" ulx="910" uly="2014">Jaͤger gemacht haben. Blat 331.</line>
        <line lrx="1555" lry="2128" ulx="859" uly="2075">In das Evangeliſche Garn einzujagen/</line>
        <line lrx="1564" lry="2178" ulx="957" uly="2126">Cccc 3 dhdae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="718" lry="109" type="textblock" ulx="695" uly="90">
        <line lrx="718" lry="109" ulx="695" uly="90">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2001" type="textblock" ulx="248" uly="229">
        <line lrx="969" lry="287" ulx="265" uly="229">hHaben ſie offt ihr Leben eingebuͤſſet.</line>
        <line lrx="933" lry="336" ulx="301" uly="286">Blat 329. MM</line>
        <line lrx="699" lry="402" ulx="269" uly="344">. lgnatius.</line>
        <line lrx="965" lry="467" ulx="259" uly="408">In allen vier Theilen der Welt haben</line>
        <line lrx="967" lry="513" ulx="313" uly="460">die Soͤhne Ignatüi vor die Ehre Got⸗</line>
        <line lrx="962" lry="560" ulx="279" uly="509">tes / und deß ſaͤſſen Namen JEſus</line>
        <line lrx="964" lry="617" ulx="255" uly="560">biß zu End ihres Lebens gelitten / und</line>
        <line lrx="935" lry="665" ulx="269" uly="613">geſtritten. Blat 123.</line>
        <line lrx="964" lry="718" ulx="258" uly="661">Daß die Chriſtenheit nunmehr wider⸗</line>
        <line lrx="965" lry="765" ulx="277" uly="712">umb in Tugenden / und guten Wan⸗</line>
        <line lrx="965" lry="812" ulx="311" uly="763">del floriret / iſt Ignatio, und denen</line>
        <line lrx="967" lry="866" ulx="268" uly="811">Seinigen zuzuſchreiben. Blat 120.</line>
        <line lrx="967" lry="927" ulx="248" uly="869">Er wurde damahlens verwundet / da⸗</line>
        <line lrx="970" lry="981" ulx="313" uly="918">mit er die Wunden der ſchon in Zuͦ⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1029" ulx="314" uly="970">gen ligenden Kirchen heylen moͤch⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1077" ulx="315" uly="1028">te. Blat 113. .</line>
        <line lrx="964" lry="1134" ulx="255" uly="1068">In dem Exercitii-Buch Ignatüi ſeynd</line>
        <line lrx="969" lry="1174" ulx="276" uly="1119">alle Wiſſenſchafften zu finden.</line>
        <line lrx="666" lry="1235" ulx="281" uly="1177">Blat I1ISy.</line>
        <line lrx="969" lry="1288" ulx="264" uly="1228">Von einer Stuck⸗Kugel getroffen / iſt</line>
        <line lrx="971" lry="1337" ulx="268" uly="1281">Ignatius zu Boden gefallen / damit</line>
        <line lrx="969" lry="1384" ulx="272" uly="1331">er die gefallene Chriſtenheit wider⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1430" ulx="253" uly="1378">urmmb von dem Fall empor erhebe.</line>
        <line lrx="846" lry="1482" ulx="266" uly="1435">Blat IIz.</line>
        <line lrx="967" lry="1540" ulx="260" uly="1483">Sehr vil Soͤhne Ignatii haben umb</line>
        <line lrx="965" lry="1587" ulx="264" uly="1532">Beſchuͤtzungs⸗ willen deß Catholi⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1638" ulx="262" uly="1581">ſchen Glaubens ihr Blut vergoſſen.</line>
        <line lrx="816" lry="1681" ulx="268" uly="1636">Blat 123. =</line>
        <line lrx="966" lry="1749" ulx="262" uly="1691">Der krumpe Fuß hat lgnarium alsdañ</line>
        <line lrx="964" lry="1802" ulx="266" uly="1742">lauffen gemacht den Weeg/ der</line>
        <line lrx="964" lry="1845" ulx="315" uly="1791">ſchnurgrad zu GOTT gefuͤhret.</line>
        <line lrx="862" lry="1905" ulx="314" uly="1839">Blat 113.</line>
        <line lrx="966" lry="1953" ulx="258" uly="1896">Ignatius mit ſeinen Soͤhnen bewaffnet</line>
        <line lrx="965" lry="2001" ulx="266" uly="1945">ſich mit diſen heiligen Namen JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2051" type="textblock" ulx="312" uly="1994">
        <line lrx="995" lry="2051" ulx="312" uly="1994">ſu / gleichſam als mit einen bewehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2165" type="textblock" ulx="241" uly="2041">
        <line lrx="784" lry="2094" ulx="298" uly="2041">tiſten Schild. Blat 126.</line>
        <line lrx="964" lry="2165" ulx="241" uly="2095">Das hochnutzliche Buch ſeiner geiſtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="225" type="textblock" ulx="757" uly="149">
        <line lrx="1186" lry="225" ulx="757" uly="149">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1114" type="textblock" ulx="994" uly="1052">
        <line lrx="1720" lry="1114" ulx="994" uly="1052">Der ſchon allbereit zu Boden ligenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="274" type="textblock" ulx="1257" uly="196">
        <line lrx="1657" lry="274" ulx="1257" uly="196">lien wird ſehr geruͤhmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="524" type="textblock" ulx="994" uly="222">
        <line lrx="1817" lry="273" ulx="994" uly="222">chen Exerci</line>
        <line lrx="1817" lry="383" ulx="1006" uly="322">Durch Huͤlff deß Heiligen Geiſts hat er</line>
        <line lrx="1817" lry="424" ulx="1057" uly="372">ihme das Schwerdt der Gelehre</line>
        <line lrx="1817" lry="478" ulx="1017" uly="423">tigkeit zu Manrelſa geſchmidet. 4</line>
        <line lrx="1817" lry="524" ulx="1062" uly="470">Blat 114. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1068" type="textblock" ulx="1013" uly="517">
        <line lrx="1813" lry="571" ulx="1013" uly="517">Anno 1500. hat ſich ein erbaͤrmliches</line>
        <line lrx="1745" lry="621" ulx="1063" uly="571">Sæculum vor die Chriſten hervore⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="671" ulx="1065" uly="622">gethan. Blat I19z..+</line>
        <line lrx="1817" lry="721" ulx="1016" uly="651">Was die Paͤbſt / und die heilige Con⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="778" ulx="1064" uly="719">cilia Ignatio, und ſeiner loͤblichen</line>
        <line lrx="1817" lry="822" ulx="1054" uly="768">Societaͤt fuͤr ein Lob gegeben.</line>
        <line lrx="1817" lry="876" ulx="1067" uly="815">Blat 221. „</line>
        <line lrx="1817" lry="919" ulx="1016" uly="866">Das Exereitii⸗Buch S. Ignatii wird</line>
        <line lrx="1743" lry="969" ulx="1067" uly="919">von Philippo Nereo, Carolo Bor-</line>
        <line lrx="1741" lry="1017" ulx="1062" uly="967">romæo, und anderen hochgelobet.</line>
        <line lrx="1788" lry="1068" ulx="1061" uly="1014">Blat 114. Hñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2206" type="textblock" ulx="1006" uly="1113">
        <line lrx="1749" lry="1165" ulx="1062" uly="1113">Kirchen kommet Ignatius mit den</line>
        <line lrx="1742" lry="1213" ulx="1062" uly="1159">Seinigen zu Huͤlff. Blat 119.</line>
        <line lrx="1754" lry="1262" ulx="1015" uly="1209">Wie Ignatius auf dem Todt⸗Beth lis</line>
        <line lrx="1816" lry="1312" ulx="1058" uly="1258">gend / ſeine Soͤhn in leydigen Zus S</line>
        <line lrx="1817" lry="1364" ulx="1046" uly="1306">faͤllen den Namen JESil anzuruf⸗ c</line>
        <line lrx="1817" lry="1413" ulx="1066" uly="1359">fen / Vaͤtterlich ermahnet. Bl. 1277. (—</line>
        <line lrx="1676" lry="1460" ulx="1016" uly="1405">Die Collegia, Seminaria, Convic-</line>
        <line lrx="1817" lry="1510" ulx="1040" uly="1454">Haͤuſer ſeynd ſolche Zeug⸗ Haͤnſer /</line>
        <line lrx="1817" lry="1557" ulx="1063" uly="1502">wo die geiſtliche Schiff⸗Maͤnner</line>
        <line lrx="1817" lry="1608" ulx="1028" uly="1556">wohlabgerichtet werden. Blat 118.</line>
        <line lrx="1817" lry="1657" ulx="1012" uly="1604">Von dem Schild deß ſuͤſſen Namen N</line>
        <line lrx="1817" lry="1713" ulx="1022" uly="1653">JEESu, deſſen ſich Ignatius, und 4</line>
        <line lrx="1817" lry="1758" ulx="1064" uly="1704">die Seinige gebrauchen. Bl. 124.</line>
        <line lrx="1817" lry="1815" ulx="1012" uly="1757">S. Ignatius deß Schifflein Petri wohl⸗ V</line>
        <line lrx="1817" lry="1866" ulx="1015" uly="1812">erfahrner Steuermann. Bl. 170.</line>
        <line lrx="1677" lry="1917" ulx="1014" uly="1862">Die wohlgerathene geiſtliche Kinder</line>
        <line lrx="1811" lry="1971" ulx="1066" uly="1903">der Societaͤt ſeynd das wahre Con- D</line>
        <line lrx="1817" lry="2014" ulx="1067" uly="1959">trafée ihres heiligen Vattero lgnn⸗·</line>
        <line lrx="1817" lry="2056" ulx="1062" uly="2013">tii. Blat 118.</line>
        <line lrx="1817" lry="2116" ulx="1006" uly="2057">Mit dem Schwerdt deß Wort GOt⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2206" ulx="1065" uly="2095">tes hat gnatius mit ſeinen Sohven N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="70" lry="367" ulx="0" uly="322">eſſeſ</line>
        <line lrx="81" lry="416" ulx="0" uly="371">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="131" type="textblock" ulx="444" uly="128">
        <line lrx="462" lry="131" ulx="444" uly="128">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="419" type="textblock" ulx="128" uly="267">
        <line lrx="770" lry="329" ulx="154" uly="267">waltig geſchuͤtzet. Blat 116.</line>
        <line lrx="803" lry="376" ulx="128" uly="319">Was fuͤr ein groſſe Menge der gelehrtẽ</line>
        <line lrx="800" lry="419" ulx="152" uly="368">Jeſuiter die Ketzer beſtritten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="274" type="textblock" ulx="81" uly="140">
        <line lrx="1200" lry="217" ulx="258" uly="140">General⸗Regiſter.</line>
        <line lrx="806" lry="274" ulx="81" uly="217">dDdaas Schiffleins Petri allerſeits ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="418" type="textblock" ulx="849" uly="211">
        <line lrx="1556" lry="273" ulx="906" uly="211">ter / und das Laͤmmlein ſeine Toch⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="317" ulx="903" uly="265">ter / wohneten anfaͤnglich zu Nico-</line>
        <line lrx="1532" lry="371" ulx="864" uly="316">media unter einen Tach. Bl. 36 3.</line>
        <line lrx="1550" lry="418" ulx="849" uly="366">Die Schaͤfflein Chriſti werden alle mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="1549" lry="477" ulx="1" uly="414">ndg mithin der ſtreitenden Kirchen zu dem Creutz⸗ Zeichen bemercket.</line>
        <line lrx="1516" lry="520" ulx="165" uly="461">Huͤlff kommen. Blat 116. Blat 366.</line>
        <line lrx="1546" lry="576" ulx="0" uly="511">Ng Jacob begehrte von Laban lauter vil⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="666" ulx="0" uly="553">NN K. ſenneg⸗ beſrengle Senwicht vor</line>
        <line lrx="1558" lry="658" ulx="240" uly="615">” — einen Lohn / und Chriſtus nicht we⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="723" ulx="0" uly="643">ſe. ZBrieg / Kampff / Streit, niger will gleichfals mit allerhand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="865" type="textblock" ulx="889" uly="708">
        <line lrx="1544" lry="769" ulx="889" uly="708">Tugenden vilfaͤltig⸗ gefaͤrbte Laͤnm⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="811" ulx="892" uly="762">lein haben / wie Barbara eines der⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="865" ulx="890" uly="814">gleichen geweſen. Blat 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="858" type="textblock" ulx="22" uly="707">
        <line lrx="825" lry="766" ulx="22" uly="707">WSt den ſinnlichen Begierden ha⸗</line>
        <line lrx="794" lry="858" ulx="40" uly="807">umumuumoͤfftern mit ſchlechter Glorh / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="1256" lry="911" ulx="0" uly="854">VLéictori / ſo mit Exempel wird bewi⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="963" ulx="0" uly="872">n ſen. Blat 79. eſt g Der Lieb</line>
        <line lrx="1549" lry="1008" ulx="0" uly="936">46 Iſt nichts beſchwaͤrlich / ſondern alles</line>
        <line lrx="1441" lry="1056" ulx="1" uly="975">NH L. Rleicht / und gering. Blat 111.</line>
        <line lrx="1237" lry="1145" ulx="0" uly="1068">Nde Lamm. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="60" lry="1160" ulx="0" uly="1119">tℳ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="24" lry="1213" ulx="0" uly="1182">.</line>
        <line lrx="48" lry="1262" ulx="0" uly="1213">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="1562" lry="1307" ulx="14" uly="1263">S . 5 I. 1 * dt glei ufe</line>
        <line lrx="1549" lry="1398" ulx="84" uly="1263">gaoerdſet⸗ allein das Laͤmmlein fen. Blat 152. Pferdt gleich lauf⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1465" ulx="0" uly="1363">naadht das Lamm uns Menſchen eFamineethal der Z8,er ianiee</line>
        <line lrx="1508" lry="1494" ulx="2" uly="1444">1 ſpeiſet mit ſeinem Fleiſch / traͤncket oſßz ſonh</line>
        <line lrx="1553" lry="1514" ulx="0" uly="1463">e penel. ei⸗ trang heſeelige Nothhafften ſeynd / wird</line>
        <line lrx="1391" lry="1560" ulx="177" uly="1494">mit ſeiner Milch / kleydet mit ſeiner wohl probiret. Blat 30.</line>
        <line lrx="1554" lry="1608" ulx="0" uly="1535">a Woll / wird es doch von ihme auf Menſch iſt d berſch daß</line>
        <line lrx="1528" lry="1658" ulx="0" uly="1562">e Schlachtbanck gefoͤhret / wohl er Menſch iſt drumd erſchaffen d</line>
        <line lrx="1561" lry="1692" ulx="177" uly="1614">auf das Lamm GOttes appliciret. er ein wahrer Nachſo ger ſeines Er⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1737" ulx="0" uly="1662"> Blatz61 ie ſchaffers ſeyn ſolte. Blat 168.</line>
        <line lrx="1486" lry="1784" ulx="0" uly="1720">Das damm nicht allein ein Sinnbild Weer.</line>
        <line lrx="1570" lry="1841" ulx="0" uly="1740">Seou NGrrcicnn aen in⸗ ſon⸗ Das Hertz deß Suͤnders einem unge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1928" ulx="0" uly="1817">Deen auch der Reinigkeit. Blat 362. Rämmnen ntobende nheer verglichen.</line>
        <line lrx="1541" lry="1933" ulx="0" uly="1885">o Der mitleydige heilige Franciſcus Se- Blat257-.</line>
        <line lrx="1569" lry="1986" ulx="0" uly="1893">n raplncus eeige rlic „wann er Sobald die heilige Helena den Nagel</line>
        <line lrx="1562" lry="2039" ulx="0" uly="1966">n ein Laͤmmlein zur Schlachtbanck ſa⸗ Chriſti in das Adrigtiſche tobende</line>
        <line lrx="1565" lry="2088" ulx="35" uly="2015">B he fuͤhren. Blat 363. Meeer warffe / wurde ſolches beſaͤuff⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="2147" ulx="0" uly="2072">WDer Wolff Dioſcorus, Barbaræ Vat⸗ tet. Blat 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="52" lry="2205" ulx="0" uly="2140">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1296" type="textblock" ulx="122" uly="1126">
        <line lrx="803" lry="1228" ulx="122" uly="1126">W6S hat der allmaͤchtige Erſchaffer</line>
        <line lrx="804" lry="1251" ulx="248" uly="1199">alle ſterbliche Geſchoͤpff zu ders</line>
        <line lrx="806" lry="1296" ulx="170" uly="1248">Schutz mit nothwendigen Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1211" type="textblock" ulx="1083" uly="1151">
        <line lrx="1286" lry="1211" ulx="1083" uly="1151">Menſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1315" type="textblock" ulx="854" uly="1205">
        <line lrx="1547" lry="1305" ulx="854" uly="1205">SNR America gibts Menſchen / wel⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1315" ulx="951" uly="1267">che einem jeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2174" type="textblock" ulx="1358" uly="2107">
        <line lrx="1569" lry="2174" ulx="1358" uly="2107">Menſch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="820" lry="289" type="textblock" ulx="400" uly="185">
        <line lrx="820" lry="289" ulx="400" uly="185">Menſchliche Seel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="346" type="textblock" ulx="256" uly="293">
        <line lrx="1009" lry="346" ulx="256" uly="293">Die von Noe außgelaſſene Tauben kun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="499" type="textblock" ulx="271" uly="344">
        <line lrx="967" lry="393" ulx="309" uly="344">te nicht ruhen / biß es widerumb zu</line>
        <line lrx="965" lry="443" ulx="271" uly="393">der Archen kehrete / wohl auf die</line>
        <line lrx="946" lry="499" ulx="294" uly="444">Menſchliche Seel appliciret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="600" type="textblock" ulx="294" uly="490">
        <line lrx="490" lry="562" ulx="294" uly="490">Blat 63.</line>
        <line lrx="728" lry="600" ulx="499" uly="554">Medicus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="661" type="textblock" ulx="260" uly="609">
        <line lrx="969" lry="661" ulx="260" uly="609">Weilen wir Preſthaffte / ſo ſollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="812" type="textblock" ulx="260" uly="660">
        <line lrx="967" lry="709" ulx="309" uly="660">uns umb einen wohlerfahrnen Me⸗</line>
        <line lrx="905" lry="760" ulx="301" uly="710">dieum umbſehen. Blat z0o75.</line>
        <line lrx="966" lry="812" ulx="260" uly="759">In dem Spital diſer Welt ligt erkran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="878" type="textblock" ulx="311" uly="806">
        <line lrx="997" lry="878" ulx="311" uly="806">cket ein groſſe Menge der Preſthaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="907" type="textblock" ulx="309" uly="861">
        <line lrx="594" lry="907" ulx="309" uly="861">ten. Blat 30 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="960" type="textblock" ulx="249" uly="894">
        <line lrx="982" lry="960" ulx="249" uly="894">Der Erſchaffer der Welt iſt der erſte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1207" type="textblock" ulx="242" uly="959">
        <line lrx="965" lry="1005" ulx="304" uly="959">und vornehmſte Medicus / der vor</line>
        <line lrx="962" lry="1056" ulx="304" uly="1003">ein Artzney deß Menſchens alle Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1105" ulx="302" uly="1055">ter auf Erden erſchaffen. Blat 306.</line>
        <line lrx="958" lry="1156" ulx="242" uly="1104">Vil anſehliche / und heilige Medici wa⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1207" ulx="280" uly="1153">ren auf Erden anzutreffen. Bl. 307.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1888" type="textblock" ulx="219" uly="1218">
        <line lrx="732" lry="1272" ulx="491" uly="1218">Moyſes.</line>
        <line lrx="964" lry="1342" ulx="226" uly="1224">Was groſſe Zaichen und Wunder</line>
        <line lrx="936" lry="1404" ulx="306" uly="1315">Moyſes in Egypten wuͤrckete.</line>
        <line lrx="518" lry="1449" ulx="277" uly="1375">Blat 242.</line>
        <line lrx="690" lry="1480" ulx="516" uly="1434">Mond.</line>
        <line lrx="961" lry="1557" ulx="253" uly="1469">Deß Monds Tugend / Krafft / und ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1622" ulx="274" uly="1534">deyliche Einfluͤß werden angemer t.</line>
        <line lrx="597" lry="1639" ulx="304" uly="1589">Blat 130.</line>
        <line lrx="959" lry="1709" ulx="219" uly="1611">Der Silber⸗ Schein deß Monds ein</line>
        <line lrx="955" lry="1739" ulx="303" uly="1685">Figur / und Sinnbild der Reinig⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1789" ulx="302" uly="1738">keit / und Keuſchheit. Blat 14 5.</line>
        <line lrx="964" lry="1888" ulx="244" uly="1785">Der Mond zuZeiten lehtet gerveh⸗ ihe</line>
        <line lrx="871" lry="1888" ulx="299" uly="1832">faͤrbig / und Silber⸗Farb / woh</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1942" type="textblock" ulx="299" uly="1837">
        <line lrx="985" lry="1942" ulx="299" uly="1837">Xaverium appliciret.  wohlauf 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2162" type="textblock" ulx="234" uly="1930">
        <line lrx="982" lry="1982" ulx="247" uly="1930">Der Mond wird von denen Creaturen</line>
        <line lrx="741" lry="2032" ulx="300" uly="1980">ſehr geehret. Blat 130.</line>
        <line lrx="705" lry="2091" ulx="418" uly="2038">MMoͤrder.</line>
        <line lrx="948" lry="2162" ulx="234" uly="2090">Wie der Frembdling / der nacher Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="221" type="textblock" ulx="763" uly="108">
        <line lrx="1254" lry="221" ulx="763" uly="108">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="353" type="textblock" ulx="1063" uly="166">
        <line lrx="1674" lry="274" ulx="1063" uly="166">richo reyſete / unter die Mar erge</line>
        <line lrx="1676" lry="353" ulx="1063" uly="274">fallen. Blat 297.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="495" type="textblock" ulx="1075" uly="440">
        <line lrx="1624" lry="495" ulx="1075" uly="440">Nicolaus von Tolentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1353" type="textblock" ulx="1002" uly="566">
        <line lrx="1481" lry="612" ulx="1122" uly="566">Stern. Blat 254.</line>
        <line lrx="1704" lry="680" ulx="1002" uly="566">Nicokswaregadsintigr, und wil⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="716" ulx="1064" uly="663">faͤhrig die arme Seelen auß de</line>
        <line lrx="1616" lry="765" ulx="1058" uly="712">feuer zu erloͤſen. Blat 252.</line>
        <line lrx="1678" lry="813" ulx="1016" uly="764">Etlich dreyſſig Todte hat Nicolaus zun</line>
        <line lrx="1680" lry="870" ulx="1061" uly="815">Leben erwecket / und dreyhunder</line>
        <line lrx="1697" lry="921" ulx="1062" uly="862">Mirackel ſeynd bey ſeiner Canoni⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="962" ulx="1064" uly="914">zation approbirt worden. Bl. 2 5</line>
        <line lrx="1681" lry="1011" ulx="1010" uly="962">Von dem Himmel iſt diſer Morgen⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1060" ulx="1057" uly="1010">Stern außgangen / Abends bey ſe</line>
        <line lrx="1731" lry="1109" ulx="1051" uly="1057">nem Untergang iſt er dem Himmel</line>
        <line lrx="1653" lry="1155" ulx="1052" uly="1105">widerumb zugeloffen. Blat 264.</line>
        <line lrx="1729" lry="1205" ulx="1006" uly="1155">Einem heiligen Biſchoff ſchreyet eine</line>
        <line lrx="1703" lry="1257" ulx="1054" uly="1205">Stimm von dem Himmel herab/</line>
        <line lrx="1760" lry="1304" ulx="1054" uly="1252">wilſt du ſeelig werden / ſo folge diſem</line>
        <line lrx="1718" lry="1353" ulx="1058" uly="1303">Stern / ſo eben zu applieiren aufun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1562" type="textblock" ulx="960" uly="1354">
        <line lrx="1704" lry="1405" ulx="1058" uly="1354">ſeré Tolentiniſchen Stern. Bl. 264.</line>
        <line lrx="1764" lry="1455" ulx="960" uly="1404">Der Lauff der Planeten wird ange:</line>
        <line lrx="1480" lry="1500" ulx="1057" uly="1454">mercket. Blat 263.</line>
        <line lrx="1732" lry="1562" ulx="1006" uly="1500">Nicolaus iſt allen Chriſtglaubigen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1901" type="textblock" ulx="1000" uly="1551">
        <line lrx="1684" lry="1605" ulx="1053" uly="1551">der gantzen Welt als ein Wunder</line>
        <line lrx="1750" lry="1656" ulx="1056" uly="1601">der Gnaden erſchinen. Blat 25 8</line>
        <line lrx="1685" lry="1709" ulx="1000" uly="1651">Nicolaus ware ein ruffender Stern/</line>
        <line lrx="1711" lry="1753" ulx="1052" uly="1697">der uns durch ſeine geiſtreiche Er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1845" ulx="1022" uly="1749">mahnurgen⸗ und eyfrige Predigen</line>
        <line lrx="1711" lry="1854" ulx="1023" uly="1799">zu GOTT zu kommen beruffte.</line>
        <line lrx="1292" lry="1901" ulx="1005" uly="1851">Blat 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2198" type="textblock" ulx="996" uly="1891">
        <line lrx="1735" lry="1988" ulx="997" uly="1891">Pabſt kugenius der V. befahle in der</line>
        <line lrx="1693" lry="2009" ulx="1027" uly="1957">gantzen Chriſtenheit dem heiligen</line>
        <line lrx="1707" lry="2077" ulx="1051" uly="2002">Nicolao von Tolentin einen Stern</line>
        <line lrx="1719" lry="2111" ulx="1047" uly="2059">zuzumahlen. Blat 2-0. “</line>
        <line lrx="1701" lry="2198" ulx="996" uly="2102">Wie unglaublich der Sathan Nieo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="659" type="textblock" ulx="56" uly="202">
        <line lrx="803" lry="253" ulx="122" uly="202">laum beſtritte / und bekriegte / weß⸗</line>
        <line lrx="803" lry="303" ulx="161" uly="253">wegen diſes grauſamen Kampffs/</line>
        <line lrx="803" lry="349" ulx="124" uly="303">und erhaltenen Victori der Aller⸗</line>
        <line lrx="802" lry="404" ulx="134" uly="347">hoͤchſte Nicolao allen Gewalt uͤber</line>
        <line lrx="785" lry="457" ulx="151" uly="403">den Teuffel ertheilet. Blat 257.</line>
        <line lrx="799" lry="512" ulx="119" uly="459">Jocobus Medichinus, Venetianiſcher</line>
        <line lrx="795" lry="558" ulx="119" uly="510">General / muſte von der Belagerung</line>
        <line lrx="795" lry="610" ulx="106" uly="559">Lecco abziehen / weilen deroſelben</line>
        <line lrx="800" lry="659" ulx="56" uly="608">Izgwohner ihr Vertrauen bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="784" lry="761" ulx="13" uly="702">fken / und auch ſeine Huͤlff erfah</line>
        <line lrx="774" lry="808" ulx="0" uly="759">hes reu. Blat 255. HDZ</line>
        <line lrx="803" lry="863" ulx="0" uly="812">G Nicolaus ein Straff⸗betrohender Co⸗</line>
        <line lrx="800" lry="910" ulx="28" uly="859">„ met⸗Stern denen boͤſen Chriſten /</line>
        <line lrx="802" lry="962" ulx="161" uly="911">wann ſie ſich nicht bey Zeit durch die</line>
        <line lrx="801" lry="1013" ulx="158" uly="961">Bußfertigkeit zu GOTT bekehren.</line>
        <line lrx="552" lry="1067" ulx="137" uly="1023">Bll/at 262.</line>
        <line lrx="799" lry="1121" ulx="107" uly="1070">Nicolai Andacht / Gebett / und Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="772" lry="1169" ulx="0" uly="1122">ee trachtungen werden angezogen.</line>
        <line lrx="800" lry="1275" ulx="0" uly="1216">e Gleichwie der heilige Nicolaus denen</line>
        <line lrx="837" lry="1319" ulx="0" uly="1265">EE„ aufErden Wanderenden ein Gluͤcks⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1366" ulx="25" uly="1315">„Stern, alſo ware er auch denen</line>
        <line lrx="801" lry="1418" ulx="147" uly="1365">Schiffenden ein Meer⸗Stern/ Stel-</line>
        <line lrx="543" lry="1461" ulx="145" uly="1418">la maris. Blat 256.</line>
        <line lrx="802" lry="1530" ulx="19" uly="1472">Der Morgen⸗Stern gibt der Sonnen</line>
        <line lrx="803" lry="1578" ulx="0" uly="1515">o einen Vortretter ab / und hingegen</line>
        <line lrx="800" lry="1625" ulx="0" uly="1564">o in ihrem Nidergang einem Nach⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1674" ulx="0" uly="1612">n. folger / alſo verhaltete ſich auch Ni⸗</line>
        <line lrx="687" lry="1723" ulx="0" uly="1665">40 colaus. Blat 260.</line>
        <line lrx="805" lry="1789" ulx="0" uly="1716">e Micolhus ein Wunder⸗Stern wegen</line>
        <line lrx="803" lry="1833" ulx="0" uly="1770">IoCE ſeiner groſſen vilfaͤltigen gewuͤrckten</line>
        <line lrx="798" lry="1880" ulx="0" uly="1820">k Miracklen. Blat 258.</line>
        <line lrx="807" lry="1942" ulx="40" uly="1884">Der heilige Nicolaus von Tolentin iſt</line>
        <line lrx="776" lry="1993" ulx="0" uly="1930">f gleich denen Sternen. Blat 249.</line>
        <line lrx="808" lry="2040" ulx="0" uly="1979">½ Ein Predig von der Eytelkeit der Welt</line>
        <line lrx="807" lry="2089" ulx="0" uly="2025">hat Nicolaum bewegt / daß er ſein</line>
        <line lrx="809" lry="2193" ulx="0" uly="2086">ͦ Canonicat reſigniret/ und den ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="709" type="textblock" ulx="124" uly="658">
        <line lrx="808" lry="709" ulx="124" uly="658">Heil. Nicolaum von Tolentin ſuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="194" type="textblock" ulx="581" uly="131">
        <line lrx="1044" lry="194" ulx="581" uly="131">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2183" type="textblock" ulx="811" uly="195">
        <line lrx="1555" lry="251" ulx="904" uly="195">men Eremiten⸗Orden S. Auguſtini</line>
        <line lrx="1555" lry="295" ulx="903" uly="247">angetretten. Blat 250.</line>
        <line lrx="1554" lry="347" ulx="811" uly="296">Welcher Geſtalten Nicolaus dem Er⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="403" ulx="905" uly="345">loͤſer nachfolgete. Blat 26.</line>
        <line lrx="1389" lry="579" ulx="1020" uly="522">Petri Schifflein</line>
        <line lrx="1552" lry="672" ulx="845" uly="588">De Catholiſche Kirch. Blat 110.</line>
        <line lrx="1551" lry="693" ulx="955" uly="640">Es wird die Catholiſche Kirch</line>
        <line lrx="1549" lry="740" ulx="894" uly="688">dem Schifflein Petri wohl / und</line>
        <line lrx="1457" lry="791" ulx="897" uly="737">billich verglichen. Blat 1 10.</line>
        <line lrx="1547" lry="844" ulx="850" uly="785">Alle Teuffel in der Hoͤll / Heyden / Ju⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="894" ulx="870" uly="838">den / Ketzer anmaſſen ſich das Schiff⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="939" ulx="900" uly="883">lein Petri zu ſtuͤrtzen / kunten es aber</line>
        <line lrx="1584" lry="985" ulx="897" uly="932">nicht uͤberawaͤltigen. Blat ru1.</line>
        <line lrx="1559" lry="1041" ulx="971" uly="985">Peantaleon.</line>
        <line lrx="1550" lry="1095" ulx="847" uly="1040">Was fuͤr heilige Ablaͤß gewinnen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1147" ulx="898" uly="1096">nen die einverleibte der Pantaleoni⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1197" ulx="895" uly="1144">ſchen Bruderſchafft. Blat 3 77.</line>
        <line lrx="1552" lry="1244" ulx="847" uly="1191">Wer den heiligen Pantaleonem als eis</line>
        <line lrx="1574" lry="1295" ulx="870" uly="1240">nen Nothhelffer anruffet / kommer</line>
        <line lrx="1558" lry="1342" ulx="854" uly="1289">auß aller Noth / wer diſes himmli⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1400" ulx="899" uly="1339">ſchen Medici Seeien⸗Artzney ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1443" ulx="901" uly="1389">brauchet / wird ewig leben. Bl. 3 21.</line>
        <line lrx="1587" lry="1489" ulx="853" uly="1439">Gleichwie Noéë in der Archen die Gez</line>
        <line lrx="1554" lry="1548" ulx="902" uly="1485">bein Agami hoͤchſtens verehret / alfo</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="900" uly="1538">ſollen wir ebenfals die Keliquien/</line>
        <line lrx="1551" lry="1640" ulx="898" uly="1589">und Gebein deß heiligen Pantaleo-</line>
        <line lrx="1551" lry="1697" ulx="898" uly="1636">nis liebbruͤnſtig veneriren. Bl. 3 19.</line>
        <line lrx="1552" lry="1744" ulx="851" uly="1685">Wie hoch / und ruͤhmlich den heiligen</line>
        <line lrx="1552" lry="1792" ulx="900" uly="1736">Pantaleonem die geſammte Chri⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1831" ulx="901" uly="1783">ſtenheit verehret. Blat zzo.</line>
        <line lrx="1555" lry="1882" ulx="853" uly="1829">Das Loͤbl. Gotts⸗Hauß S. Pantaleo-</line>
        <line lrx="1557" lry="1941" ulx="902" uly="1881">nis wird dem Schwemm⸗ Teich zu</line>
        <line lrx="1516" lry="1983" ulx="860" uly="1931">Jeruſalem verglichen. Blat 318.</line>
        <line lrx="1558" lry="2034" ulx="849" uly="1980">Der heilige Pantaleon ein hoͤchſtbe⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2086" ulx="866" uly="2027">ruͤhmter Doctor, Leibs⸗und Seelen⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2135" ulx="865" uly="2079">Kranckheiten abzuhelffen. Bl. 308.</line>
        <line lrx="1560" lry="2183" ulx="956" uly="2123">Doͤdd Scho-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="425" type="textblock" ulx="262" uly="215">
        <line lrx="963" lry="267" ulx="262" uly="215">Scholaſtica wird einer Tauben vergli⸗</line>
        <line lrx="822" lry="316" ulx="310" uly="270">chen. Blat 392.</line>
        <line lrx="775" lry="377" ulx="434" uly="317">Paulus ſeuffzet</line>
        <line lrx="965" lry="425" ulx="262" uly="374">Nach der Cron und Lohn / nach ſo viler</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="476" type="textblock" ulx="312" uly="425">
        <line lrx="993" lry="476" ulx="312" uly="425">außgeſtandener Arbeit / Creutz / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1339" type="textblock" ulx="237" uly="476">
        <line lrx="779" lry="523" ulx="310" uly="476">Leyden. Blat 163.</line>
        <line lrx="831" lry="584" ulx="400" uly="524">Philippus Nereus.</line>
        <line lrx="967" lry="641" ulx="260" uly="582">Zehen gantzer Jahr lang hat er einen</line>
        <line lrx="967" lry="693" ulx="309" uly="630">Theil der Taͤgen / und gantzer Naͤcht</line>
        <line lrx="967" lry="736" ulx="310" uly="681">in dem Freythof / und in den Kruͤff⸗</line>
        <line lrx="954" lry="789" ulx="308" uly="733">ten der nideren Gaͤngen unter der Er</line>
        <line lrx="809" lry="834" ulx="272" uly="785">den zugebracht. Blat 273.</line>
        <line lrx="967" lry="884" ulx="260" uly="828">Von einer Tugend in die andere ge⸗</line>
        <line lrx="968" lry="936" ulx="277" uly="884">hend hat Philippus Treppen⸗weiß</line>
        <line lrx="966" lry="987" ulx="308" uly="935">den geiſtlichen Berg Olympum be⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1033" ulx="306" uly="984">ſtigen. Blat 259.</line>
        <line lrx="962" lry="1087" ulx="257" uly="1031">Unaußſprechlich ware Philippi Liebe zu</line>
        <line lrx="963" lry="1128" ulx="307" uly="1081">GOTT im deben / und im Todt.</line>
        <line lrx="962" lry="1236" ulx="237" uly="1185">Der Welt⸗beruͤhmte Diamant zu Con⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1289" ulx="306" uly="1236">ſtantinopel iſt unglaublich glantzend/</line>
        <line lrx="968" lry="1339" ulx="270" uly="1284">aber joannes DEl, und ſein heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1390" type="textblock" ulx="306" uly="1336">
        <line lrx="1013" lry="1390" ulx="306" uly="1336">ger Orden iſt noch mehr weit glan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2156" type="textblock" ulx="225" uly="1390">
        <line lrx="662" lry="1443" ulx="276" uly="1390">hender. Blat 293.</line>
        <line lrx="966" lry="1500" ulx="254" uly="1446">Nachdeme Philippus nach viler Arbeit /</line>
        <line lrx="964" lry="1548" ulx="304" uly="1498">und Beſchwaͤrnuß / Hitz / und</line>
        <line lrx="966" lry="1599" ulx="273" uly="1545">Schhwitz den muͤheſamen Olympi-</line>
        <line lrx="964" lry="1653" ulx="305" uly="1595">ſchen Tugends⸗Berg beſtigen / ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1698" ulx="268" uly="1646">noſſe er alsdann die Heitere / und</line>
        <line lrx="964" lry="1747" ulx="306" uly="1695">vollkommene Vergnuͤgung diſes</line>
        <line lrx="889" lry="1799" ulx="303" uly="1747">gluͤckſeeligen Bergs. Blat 280.</line>
        <line lrx="964" lry="1858" ulx="252" uly="1806">Bey dem Fuß deß Bergs / das iſt / bey</line>
        <line lrx="965" lry="1907" ulx="303" uly="1856">der Demuth wolte Philippus in Be⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1957" ulx="268" uly="1907">ſteigung diſes geiſtlichen Olympi-</line>
        <line lrx="964" lry="2007" ulx="304" uly="1955">ſchen Tugend⸗Bergs ſeinen Anfang</line>
        <line lrx="722" lry="2059" ulx="296" uly="2006">machen. Blat 27 .</line>
        <line lrx="964" lry="2111" ulx="225" uly="2049">Wie weit ſich diſe Hochloͤbl. geiſtliche</line>
        <line lrx="960" lry="2156" ulx="267" uly="2100">Verſammlung außgebreitet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="207" type="textblock" ulx="775" uly="137">
        <line lrx="1215" lry="207" ulx="775" uly="137">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1363" type="textblock" ulx="1012" uly="206">
        <line lrx="1659" lry="269" ulx="1063" uly="206">was fuͤr hochgelehrte / und geiſtr</line>
        <line lrx="1661" lry="312" ulx="1061" uly="258">che Maͤnner diſe hochberuͤhn</line>
        <line lrx="1614" lry="363" ulx="1062" uly="310">Prieſterſchafft gehabt. Blat.</line>
        <line lrx="1674" lry="416" ulx="1012" uly="360">Philippo wird vom Himmel bedeute</line>
        <line lrx="1677" lry="471" ulx="1063" uly="408">daß er nicht Indien / ſondern inde</line>
        <line lrx="1633" lry="516" ulx="1026" uly="458">Stadt Rom ſein Fleiß / Muͤhe</line>
        <line lrx="1640" lry="566" ulx="1067" uly="509">Arbeit noch ferners anwenden ſe</line>
        <line lrx="1680" lry="665" ulx="1015" uly="607">Die Tugend der Gedult diente Phili</line>
        <line lrx="1681" lry="716" ulx="1068" uly="658">po abermahl vor ein Staffel zur He</line>
        <line lrx="1671" lry="769" ulx="1042" uly="716">ligkeit. Blat 278.</line>
        <line lrx="1638" lry="819" ulx="1018" uly="758">Vor hefftiger Liebe zu GOTL/ ſe</line>
        <line lrx="1576" lry="867" ulx="1065" uly="812">Philippo zwey Rippen in d</line>
        <line lrx="1555" lry="916" ulx="1063" uly="865">zerbrochen. Blat 282.</line>
        <line lrx="1581" lry="966" ulx="1015" uly="911">Philippus ein groſſer Allmoſen⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1007" ulx="1062" uly="961">und ein Vatter der Armen. B</line>
        <line lrx="1566" lry="1060" ulx="1012" uly="1011">MWie Philippus die Stadt Ro</line>
        <line lrx="1669" lry="1113" ulx="1059" uly="1059">ſein Exempel / und Predig⸗Am</line>
        <line lrx="1635" lry="1160" ulx="1059" uly="1107">widerum in vorigen Tugend⸗St</line>
        <line lrx="1681" lry="1216" ulx="1058" uly="1158">ruhmwuͤrdig brachte. Blat 272.</line>
        <line lrx="1754" lry="1273" ulx="1015" uly="1201">Mit lauter Troſt / und Hertzens⸗Su</line>
        <line lrx="1752" lry="1313" ulx="1065" uly="1254">ſigkeiten / auch uͤberfluͤſſigen Ver⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1363" ulx="1066" uly="1304">gnuͤgen wurde Philippus von GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1412" type="textblock" ulx="1067" uly="1361">
        <line lrx="1755" lry="1412" ulx="1067" uly="1361">begnadet. Blat 280.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1711" type="textblock" ulx="1013" uly="1400">
        <line lrx="1753" lry="1463" ulx="1014" uly="1400">Nach vollendter Gotts⸗Gelehrtigket /</line>
        <line lrx="1702" lry="1512" ulx="1069" uly="1453">hat Philippus ſich dem Dienſt Got⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1561" ulx="1064" uly="1510">tes ergeben. Blat 27.</line>
        <line lrx="1693" lry="1616" ulx="1013" uly="1550">In Beſteigung deß Olympiſchen Tu⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1665" ulx="1062" uly="1600">gend⸗Bergs gibt es vil Anſtoͤß / und</line>
        <line lrx="1665" lry="1711" ulx="1065" uly="1660">Beſchwaͤrnuß ab. Blat 268.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1811" type="textblock" ulx="1002" uly="1696">
        <line lrx="1771" lry="1762" ulx="1012" uly="1696">Tieff ware in Philippo eingewurtzet</line>
        <line lrx="1746" lry="1811" ulx="1002" uly="1755">die Verachtung der Welt. Bl. 277.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1912" type="textblock" ulx="1012" uly="1800">
        <line lrx="1743" lry="1864" ulx="1012" uly="1800">In dem 49. Jahr ſeines Alters hat</line>
        <line lrx="1710" lry="1912" ulx="1023" uly="1850">Philippus ſein Hochloͤbl. Verſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1969" type="textblock" ulx="1063" uly="1902">
        <line lrx="1791" lry="1969" ulx="1063" uly="1902">lung deß Oratorii eingeſetzt. Bl. ꝛ.“2“27. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2183" type="textblock" ulx="1096" uly="2042">
        <line lrx="1695" lry="2125" ulx="1096" uly="2042">Oſa der Am ricaniſchen Roſen</line>
        <line lrx="1694" lry="2183" ulx="1117" uly="2119">verglichen. Blat 454. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="815" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="688" lry="364" ulx="0" uly="270">ga Coacrament deß Altars</line>
        <line lrx="815" lry="423" ulx="0" uly="353">eEVEt wohl ein heylſamiſte Seelen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="518" type="textblock" ulx="7" uly="406">
        <line lrx="635" lry="465" ulx="52" uly="406">8 Aectznety. Blat 316.</line>
        <line lrx="813" lry="518" ulx="7" uly="459"> Alerhand Stern werden angezogen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="811" lry="569" ulx="0" uly="509">dede unterſchidlich verglichen / und zier⸗</line>
        <line lrx="631" lry="618" ulx="168" uly="558">lich beſchriben. Blat 248.</line>
        <line lrx="542" lry="673" ulx="1" uly="618">ek Sonn.</line>
        <line lrx="823" lry="741" ulx="0" uly="669">ſ Der Sonn Tugend / und Wuͤrckung</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="791" type="textblock" ulx="81" uly="736">
        <line lrx="707" lry="791" ulx="81" uly="736">wird vorgetragen. Blat 204.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="939" type="textblock" ulx="5" uly="780">
        <line lrx="814" lry="849" ulx="123" uly="780">Bey Aufrichtung diſes groſſen Welt⸗</line>
        <line lrx="825" lry="890" ulx="5" uly="829">? Gebaͤus hat der Allmaͤchtige zwey</line>
        <line lrx="815" lry="939" ulx="171" uly="884">groſſe Liechter erſchaffen / nemlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1252" type="textblock" ulx="88" uly="934">
        <line lrx="815" lry="988" ulx="172" uly="934">die Sonn / und den Mond. Bl. 131.</line>
        <line lrx="812" lry="1103" ulx="117" uly="1050">Zut Zeit deß Schiffbruchs / was Forcht/</line>
        <line lrx="812" lry="1151" ulx="113" uly="1099">vas Schroͤcken / was Kirren / Heu⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1198" ulx="88" uly="1151">fen und Weynen allerſeits zuverneh⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1252" ulx="133" uly="1198">men / und zu hoͤren. Blat 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="802" lry="1331" ulx="0" uly="1261">ſren Wü Spital.</line>
        <line lrx="817" lry="1374" ulx="0" uly="1313">eIn wie vil Spitaͤlern der Barmhertzi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1600" type="textblock" ulx="47" uly="1364">
        <line lrx="815" lry="1422" ulx="168" uly="1364">gen Bruͤdern Orden / als Krancken⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1468" ulx="173" uly="1415">Warter ſich brauchen laſſet. Bl. 2 90.</line>
        <line lrx="609" lry="1545" ulx="47" uly="1478">SSund⸗ Fluß.</line>
        <line lrx="810" lry="1600" ulx="120" uly="1534">Der Suͤndfluß wird beſchribe. Bl. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="50" lry="1638" ulx="48" uly="1630">4</line>
        <line lrx="807" lry="1784" ulx="0" uly="1688">N Tileren ſittlicher Weiß an das</line>
        <line lrx="726" lry="1798" ulx="198" uly="1746">Kreutz genaglet. Blat 430.</line>
        <line lrx="809" lry="1850" ulx="0" uly="1790"> Therelia von GOtt mit uͤberſchwenck⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1900" ulx="177" uly="1842">licher Freud / und Troſt uͤberſchittet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2051" type="textblock" ulx="133" uly="1943">
        <line lrx="795" lry="2007" ulx="152" uly="1943">Thomas von Aquin.</line>
        <line lrx="815" lry="2051" ulx="133" uly="1994">Thomas glantzete von Gebluͤt / Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2161" type="textblock" ulx="49" uly="2046">
        <line lrx="867" lry="2100" ulx="181" uly="2046">ſchuld / Verſtand / und Wiſſenſchafft.</line>
        <line lrx="795" lry="2161" ulx="49" uly="2048">. Blat 2 heſi 1u Wilſenſchaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="213" type="textblock" ulx="638" uly="148">
        <line lrx="1052" lry="213" ulx="638" uly="148">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2155" type="textblock" ulx="857" uly="212">
        <line lrx="1572" lry="264" ulx="862" uly="212">Da Thomas angehalten in den Predi⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="315" ulx="912" uly="265">ger⸗ Orden einzutretten / haben ſei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="357" ulx="914" uly="315">ne Oberen den Candidatum in dem</line>
        <line lrx="1568" lry="414" ulx="914" uly="365">Angeſicht gantz ſcheinbar / und glan⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="463" ulx="910" uly="414">tzend beobachtet. Blat 209.</line>
        <line lrx="1566" lry="513" ulx="859" uly="464">Thomas in ſeinem heiligen Beruff un⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="562" ulx="908" uly="514">berucklich / haben ſeine Widerſacher</line>
        <line lrx="1602" lry="612" ulx="909" uly="563">die Veſtung ſeines diamantiſchen</line>
        <line lrx="1562" lry="666" ulx="907" uly="612">Hertzens keinesweegs eroberen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="709" ulx="910" uly="665">nen. Blat 210.</line>
        <line lrx="1562" lry="763" ulx="859" uly="713">Das Papierl worauf der Namen Ma⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="812" ulx="912" uly="764">ric geſchriben / hat Thomas als noch</line>
        <line lrx="1567" lry="863" ulx="911" uly="812">ein nnmuͤndiges Kind hinabgeſchlu⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="909" ulx="874" uly="862">(Cet. Blat 207. S</line>
        <line lrx="1562" lry="964" ulx="862" uly="910">Das unſchuldige Laͤmmlein Thomas</line>
        <line lrx="1566" lry="1014" ulx="902" uly="960">wird von ſeinen zwey Bruͤdern / gleich</line>
        <line lrx="1565" lry="1061" ulx="907" uly="1012">als grimmigen Tiger⸗Thieren / auf</line>
        <line lrx="1538" lry="1112" ulx="910" uly="1062">ſeiner Reyß angefallen. Blat 209.</line>
        <line lrx="1559" lry="1165" ulx="857" uly="1113">Seine Wiſſenſchafft iſt ihme meiſtens</line>
        <line lrx="1590" lry="1211" ulx="909" uly="1163">vom Himmel eingegoſſen worden /</line>
        <line lrx="1561" lry="1263" ulx="910" uly="1211">wird mit vilen Exemplen probiret.</line>
        <line lrx="1386" lry="1305" ulx="913" uly="1259">Blat 217.</line>
        <line lrx="1560" lry="1358" ulx="861" uly="1306">Wie man lebt / ſo ſtirbt man / das hat</line>
        <line lrx="1560" lry="1408" ulx="912" uly="1358">ſich an dem heiligen Thoma, und an⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1457" ulx="914" uly="1409">deren klar bewiſen. Blat 22 1.</line>
        <line lrx="1580" lry="1508" ulx="861" uly="1459">Gleichwie GOTT einen Cherubin mit</line>
        <line lrx="1565" lry="1559" ulx="908" uly="1510">einem feurigem Schwerdt vor die</line>
        <line lrx="1607" lry="1614" ulx="903" uly="1561">Porten deß Paradeyß geſtellet / alſo</line>
        <line lrx="1558" lry="1664" ulx="907" uly="1611">hat Er auch Thomam vor die Por⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1710" ulx="903" uly="1661">ten der Catholiſchen Kirchen als ei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1760" ulx="869" uly="1710">nen Wachter beſtellet / ſelbige mit den</line>
        <line lrx="1560" lry="1808" ulx="907" uly="1758">Waffen ſeiner gelehrten Feder vor</line>
        <line lrx="1561" lry="1863" ulx="907" uly="1806">dem feindlichen Einfall der Ketzer zu⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1904" ulx="905" uly="1853">beſchuͤtzen. Blat 220.</line>
        <line lrx="1560" lry="1955" ulx="862" uly="1905">Kein Art der Schrifften / kein Buch der</line>
        <line lrx="1599" lry="2005" ulx="914" uly="1955">Weißheit fand ſich nicht / in welchen</line>
        <line lrx="1563" lry="2055" ulx="914" uly="2005">Thomas nicht vollkommentlich ver⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2097" ulx="920" uly="2054">ſiret ware. Blat 212.</line>
        <line lrx="1561" lry="2155" ulx="868" uly="2100">Allgemeine Concilia, groſſe Univerſi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1191" lry="212" type="textblock" ulx="763" uly="131">
        <line lrx="1191" lry="212" ulx="763" uly="131">General⸗Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="433" type="textblock" ulx="238" uly="202">
        <line lrx="1366" lry="288" ulx="244" uly="202">tͤten / meiſte Ordens⸗Genoſſene hal⸗ U.</line>
        <line lrx="1619" lry="328" ulx="287" uly="251">ten den Sentenz deß heiligen Tho- ddr</line>
        <line lrx="1671" lry="396" ulx="287" uly="281">mæ Aquinatis. Blat 215. Ae auf einen herꝛliche Triumph</line>
        <line lrx="1636" lry="433" ulx="238" uly="341">Auf die Frag Tÿhomæ, was GOtt ſeye? Wagen in das himmliſche Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="480" type="textblock" ulx="266" uly="394">
        <line lrx="1642" lry="480" ulx="266" uly="394">wird ihm geantwortet. Blat 208. tolium hinauffahret. Blat 590.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="534" type="textblock" ulx="241" uly="424">
        <line lrx="1690" lry="534" ulx="241" uly="424">Thomas mit ſeiner Feder hat mehr Ke⸗ Die hundert Jahr alte / aber noch wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="633" type="textblock" ulx="267" uly="494">
        <line lrx="1616" lry="585" ulx="296" uly="494">tzer erleget / als Alexander der Groſ⸗ geſtalte Urſulinerin. Blat 530.</line>
        <line lrx="1668" lry="633" ulx="267" uly="546">ſe mit ſeinem Saͤbel Feinde getoͤd⸗ Vomitorium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="675" type="textblock" ulx="293" uly="566">
        <line lrx="1696" lry="675" ulx="293" uly="566">tet Blat 213. Vor die jenige / ſo frembdes ut an ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1227" type="textblock" ulx="227" uly="646">
        <line lrx="1672" lry="743" ulx="239" uly="646">Eſcobarius meldet/ daß Thomas de gezogen / iſt nichts beſſers / als ein Vo</line>
        <line lrx="1579" lry="783" ulx="265" uly="700">Aquino ware geweſen der Heiligiſte mitorium, er gebe es dann wi</line>
        <line lrx="1571" lry="837" ulx="263" uly="759">unter den Gelehrten / und der Ge⸗ ruck. Blat 313.</line>
        <line lrx="1471" lry="881" ulx="297" uly="806">lehrtiſte unter den Heiligen. Bl. 22223. urr</line>
        <line lrx="1481" lry="946" ulx="248" uly="824">Der heilige Tmhomas von A quin lobete = N „</line>
        <line lrx="1516" lry="1026" ulx="227" uly="915">. ſebr die Sehriſft. Derfaſſin gen ber Welt.</line>
        <line lrx="1568" lry="1022" ulx="303" uly="958">nardi. Blat 101. = K S</line>
        <line lrx="1667" lry="1078" ulx="249" uly="970">Thomas ergreifft bey dem Camin einen SN Betrachtung deß Sohns G</line>
        <line lrx="1665" lry="1109" ulx="269" uly="1020">1 el reib . t ler Welt Suͤſſigkeit bitte</line>
        <line lrx="1655" lry="1137" ulx="302" uly="1067">Feuer,⸗Brand/ und vertreibt darmit alle Froͤlichkeit ver ſauret / alle Scho</line>
        <line lrx="1634" lry="1220" ulx="372" uly="1106">anrct e Weib / diſen Hoͤllen⸗ heit ein Graͤnſen jalle Annehmlich</line>
        <line lrx="1516" lry="1227" ulx="444" uly="1178">deif T ein Verdruß. Blat 341.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1283" type="textblock" ulx="255" uly="1197">
        <line lrx="1703" lry="1283" ulx="255" uly="1197">Lob deß Heil. Dhomatn der Geſchick⸗ Jenes Welt⸗Kind war betrubt / weilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1358" type="textblock" ulx="307" uly="1265">
        <line lrx="1694" lry="1358" ulx="307" uly="1265">lichkeit / und Wiſſenſchafft. Bl. 212. er den Nagel nicht fande/ wormit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1382" type="textblock" ulx="193" uly="1296">
        <line lrx="1764" lry="1382" ulx="193" uly="1296">WThomas ob er zwar geſtorben/ ſo wird das Gluͤcks⸗Rad hefften koͤnte / auf 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1595" type="textblock" ulx="223" uly="1362">
        <line lrx="1661" lry="1426" ulx="305" uly="1362">er doch allzeit leben in den Gemuͤthe⸗ S”õ heitte</line>
        <line lrx="1686" lry="1512" ulx="292" uly="1364">ren der Geleheten⸗ den deriun⸗ daſae, umbgewaͤltzet wurde.</line>
        <line lrx="1309" lry="1534" ulx="223" uly="1452">LKantzlen / in den ho en Schulen / in Die 16356. 8</line>
        <line lrx="1692" lry="1559" ulx="267" uly="1461">n Schri Re eng ie auß dem tobendem Meer der Welt</line>
        <line lrx="1692" lry="1595" ulx="237" uly="1515">ſeinen Schrifften / und Buͤcheren. dem ruͤhigen Port deß Ordens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1730" type="textblock" ulx="259" uly="1574">
        <line lrx="1678" lry="1625" ulx="308" uly="1577">Blat 222. n Port deß.</line>
        <line lrx="1693" lry="1681" ulx="259" uly="1574">Der heilige Thomas wird der Sonnen Stand zueylende Seel. Blat 54.</line>
        <line lrx="1583" lry="1730" ulx="311" uly="1649">verglichen. Blat 206. Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1795" type="textblock" ulx="258" uly="1677">
        <line lrx="1752" lry="1763" ulx="401" uly="1677">lige Thomas hat die Sonnen . S “</line>
        <line lrx="1707" lry="1795" ulx="258" uly="1710">Der heilige Thomas hat die Sonnen Zeug⸗ Hauß zu Venedig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1831" type="textblock" ulx="310" uly="1774">
        <line lrx="677" lry="1831" ulx="310" uly="1774">auf der Bruſt. 206.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1899" type="textblock" ulx="257" uly="1783">
        <line lrx="1757" lry="1899" ulx="257" uly="1783">Thomas als ein fuͤnffjaͤhriges Kind/ SV ſelben werden junge Knaben ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1926" type="textblock" ulx="309" uly="1840">
        <line lrx="1692" lry="1926" ulx="309" uly="1840">wird zur Zucht / u. Lehr in das Cloſter der Wiſſenſchafft der Schifffahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2119" type="textblock" ulx="260" uly="1889">
        <line lrx="1746" lry="1975" ulx="274" uly="1889">Montis Caſſini geſchickt. Bi. 208. terey auferzogen / damit ſie erwach</line>
        <line lrx="1711" lry="2027" ulx="260" uly="1935">In dem 25. Jahr ſeines Alters hat ſend/ folgends abgerichtet / ein Schif</line>
        <line lrx="1701" lry="2079" ulx="293" uly="1989">Thomas ſchon den Gradum Magi- iu regieren / und wohl zu fuͤhren ea⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="2119" ulx="315" uly="2048">Kerii in Pariß genommen. Bl. 212. vpabel wurden. Blat 117,. *“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="764" type="textblock" ulx="1581" uly="690">
        <line lrx="1693" lry="764" ulx="1581" uly="690">der zue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="677" type="textblock" ulx="1802" uly="655">
        <line lrx="1810" lry="677" ulx="1802" uly="655">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_Gi756_qt-1_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi756_qt-1/Gi756_qt-1_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="744" type="textblock" ulx="1150" uly="608">
        <line lrx="1324" lry="744" ulx="1150" uly="608">ifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1555" type="textblock" ulx="396" uly="1130">
        <line lrx="1622" lry="1208" ulx="412" uly="1130">RLoria hæc eſt omnibus Sanctis ejus,</line>
        <line lrx="1620" lry="1283" ulx="396" uly="1203">B ſpricht der gecroͤnte Prophet Pſalm. 148.</line>
        <line lrx="1621" lry="1353" ulx="478" uly="1272">„Die Glory wird allen Außerwoͤhlten im</line>
        <line lrx="1620" lry="1421" ulx="447" uly="1345"> Himmel als ein Lohn vor die gehabte Muͤ⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1490" ulx="423" uly="1410">MRhe und Arbeit von GOTTertheilet / muß</line>
        <line lrx="1615" lry="1555" ulx="420" uly="1477">rgehen die Arbeit / hernach folget die Ruhe / vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1544" type="textblock" ulx="163" uly="1452">
        <line lrx="360" lry="1544" ulx="163" uly="1452">alſo vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1624" type="textblock" ulx="159" uly="1522">
        <line lrx="1728" lry="1624" ulx="159" uly="1522">hero der Laſt / hernach der Luſt / vorhero das Leyd / her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1766" type="textblock" ulx="153" uly="1615">
        <line lrx="1612" lry="1702" ulx="153" uly="1615">nach die Freud / vorhero der Streit / hernach die Victori;</line>
        <line lrx="1614" lry="1766" ulx="159" uly="1683">ſeitemahlen niemand wird gecroͤnet / ſagt der Welt⸗Predi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1836" type="textblock" ulx="157" uly="1758">
        <line lrx="1648" lry="1836" ulx="157" uly="1758">ger Paulus 2. 2d Timotth. c. 2. es ſeye dann / er habe zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1974" type="textblock" ulx="156" uly="1827">
        <line lrx="1610" lry="1903" ulx="157" uly="1827">ritterlich gekaͤmpffet: Eben zur Sach redet gar ſchoͤn der</line>
        <line lrx="1613" lry="1974" ulx="156" uly="1898">groſſe Gregorius Homil. 17. in Evangelia, ad magna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2046" type="textblock" ulx="131" uly="1976">
        <line lrx="1654" lry="2046" ulx="131" uly="1976">præmia pervenire non poteſt, niſi per magnos la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2261" type="textblock" ulx="64" uly="2038">
        <line lrx="1608" lry="2121" ulx="64" uly="2038">Dores, zu groſſen Schanckungen / Glory und Herꝛlichkeit</line>
        <line lrx="1600" lry="2261" ulx="108" uly="2106">kan keiner gelangen / wo nichtdurch groſſe Veſchwaͤme⸗⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2244" ulx="951" uly="2198">N 2 Mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="447" type="textblock" ulx="1872" uly="216">
        <line lrx="1901" lry="447" ulx="1872" uly="216">S T U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="552" type="textblock" ulx="1873" uly="529">
        <line lrx="1900" lry="552" ulx="1873" uly="529">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="934" type="textblock" ulx="1872" uly="632">
        <line lrx="1902" lry="934" ulx="1872" uly="632">s O Salance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="453" type="textblock" ulx="2114" uly="419">
        <line lrx="2141" lry="453" ulx="2114" uly="419">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="698" type="textblock" ulx="2155" uly="180">
        <line lrx="2175" lry="698" ulx="2155" uly="180">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2403" type="textblock" ulx="2142" uly="1652">
        <line lrx="2184" lry="2403" ulx="2142" uly="1652">△ Copyright 4/1999 VxyMaster Gmbh wwWW.yXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
